EMOTEC HIC 75. Návod na montáž a použití. Mace in Germany. Druck Nr cz/
|
|
- Aneta Musilová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 EMOTEC HIC 75 Návod na montáž a použití Mace in Germany D Druck Nr cz/
2 český Rejstřík knihy Rozsah dodávky... 3 Technické údaje... 3 Obecné bezpečnostní pokyny... 4 Montáž... 5 Výkonový díl... 5 Upevnění na stěnu... 6 Montáž na stěnu kabiny... 6 Alternativní montáž do stěny kabiny... 7 Instalace vedení... 7 Připojení elektrické energie... 8 Připojení saunových kamen... 8 Schéma zapojení... 8 Připojení s odparníkem... 9 Schéma zapojení... 9 Připojení světla v sauně... 9 Připojení vedení čidel Montáž èidla kamen Ovládání...11 Funkce kláves...11 Popis symbolů...11 Zobrazení teploty První zapnutí přístroje Funkční úrovně Nastavení aktuálního času Programování doby dohřevu po vlhkém režimu Programování teploty dohřevu po vlhkém režimu Programování doby vypnutí v případě nedostatku vody Zapnutí sauny Vypínání saunovacího zařízení Zapínání a vypínání osvětlení sauny Programovací úrovně Spuštění s předvolbou času Omezení doby vytápění Vlhký režim Nastavení vlhkosti Nastavení teploty Režim větráku Možnost ztlumení osvětlení kabiny Přepnutí do infračerveného režimu Režim barevného světla (volitelná možnost) Nastavení časových intervalů barevného světla Poruchy Indikace poruch Další možnosti chyb a poruch bez zobrazení a příčin Připojovací schémata Adresa servisu: Poskytnutí záruky Postup zpětného zasílání (RMA) pokyny pro všechny zpětné zásilky!
3 Rozsah dodávky (změny vyhrazeny) 1. Výkonový spínací přístroj 2. Ovládací jednotka ovládání se spojovacím vedením 3. Destička s čidlem pro kamna s jištěním proti nadměrné teplotě, čidlo KTY a plášť čidla, upevňovací šrouby 3 x 25 mm a kabely čidel dlouhé cca. 1,7 m, jeden bílý a dva červené. 4. Plastový pytlík se 7 upevňovacími šrouby 4 x 20 mm. 5. Náhradní pojistky pro nadměrnou teplotu Technické údaje Jmenovité napětí: 230 V AC 50 Hz Spínací výkon: max. 3,3 kw odporové zatížení Klima-režim: 2 kw + 1 kw pro odpařovací zařízení Infračervený režim: Barevné světlo: Omezení doby vytápění: Hodnota: Druh krytí: max. 3,3 kw při 5 zářičích max. 4 x 100 W 6 hod. Jumbo LCD s podsvícením Rozsah regulace saunovacího režimu: 70 až 110 C Rozsah regulace vlhkého režimu: 30 až 70 C IP x 4 podle DIN ochrana proti stříkající vodě Seřízení odparníku. úměrné času 30% až 100% Systém čidel: čidlo KTY s bezpečnostním omezovačem teploty 142 Kontrola stavu hladiny vody: Regulační charakteristika: Výkon větráku: Světlo: Nedostatek vody v odparce vede k automatickému vypnutí po dvou minutách nedostatku vody Digitální dvoupolohová regulace max. 100 W max. 500 ma (pouze větrák bez rozběhového kondenzátoru a bez motorů se stíněnými póly) max. 100 W max. 500 ma (pouze odporové zatížení) Jištění světla a větráku smí být provedeno setrvačnou pojistkou max. 500 ma. Při vyšším jištění hrozí nebezpečí požáru.. Doba dohřevu: Indikace poruch: min po vypnutí vlhkého programu prostřednictvím výstražného trojúhelníku (blikající) a kódu poruchy na displeji LCD Teploty okolního prostředí: Teploty pro uskladnění: 0 C až +40 C -20 C až +70 C 3
4 Obecné bezpečnostní pokyny Tento přístroj není určen k obsluze lidmi (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo lidmi s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo vědomostmi, jedině, že by tito obsluhu prováděli pod dohledem osob zodpovědných za jejich bezpečnost, popř. od nich obdrželi poučení, jak se přístroj používá. Děti by měli být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nehrají. Pozor: přístroj nesmí být instalován do uzavřených skříňových rozvaděčů nebo do uzavřeného dřevěného obložení! Elektroinstalace smí být provedena jen autorizovaným elektroinsta-latérem. Musí být dodrženy předpisy Vašeho dodavatele elektrické energie, stejně jako i všechny příslušné technické normy. Pozor nebezpečí života: Opravy a instalaci neprovádějte nikdy sami. Kryt zařízení smí být sejmut jen odborným pracovníkem! Dodržte všechny minimální odstupy udané v návodu na montáž, obzvláště při montáži čidla teploty. Teploty, které se vyskytují nad kamny, jsou určující pro nastavení teploty sauny. Jen při správné montáži mohou být dodrženy všechny hraniční hodnoty teploty a je dosaženo jen malého kolísání teploty v oblasti lehací lavice sauny. Přístroj smí být použit jen pro určený účel jako regulace saunových kamen do 3,3 kw výkonu (ve spojení s výkonovým spínačem do 36kW). Zařízení musí být při všech instalačních a opravných pracích kompletně odpojeno od elektrické sítě, tzn. vypnout pojistky nebo hlavní spínač. Dbejte montážních a bezpečnostních pokynů výrobce saunové kabiny. 4 POZOR! Vážený zákazníku,dle platných pře-dpisů musí připojení kamen a řídící jednotky k elektrické síti provést autorizovaný elektroinstalatér. Proto Vás již nyní upozorňujeme, že v případě uplatnění záruky požadujeme předložení kopie účtenky (faktury) za instalaci
5 Montáž Výkonový díl Výkonové ovládání smí být namontováno pouze mimo kabinu. Jako montážní místo si zvolte účelnou vnější stěnu kabiny nebo střechu kabiny. Máte-li již na místě k dispozici prázdné trubky pro elektrické instalace, je poloha výkonového ovládání určena těmito trubkami. Během montáže postupujte, prosím, podle následujícího návodu: Do otvorů na zadní stěně krytu vložte dodávané pryžové průchodky a poté těmito otvory veďte připojovací kabely. Spodní díl krytu pevně našroubujte do obou spodních otvorů na stěnu kabiny nebo na strop kabiny (obr. 4). Stěna nebo strop 17,4 cm 19 cm Obr. 2 Obr. 1 3 Upevňovací otvory Horní upevňovací otvor Obr Sejměte kryt výkonového dílu. Za tímto účelem vmáčkněte plochým šroubovákem upevňovací výstupek směrem dovnitř a pomocí kývání vytáhněte vrchní díl směrem nahoru (obr. 1). Otvory ø 5 mm pro dodávané dřevěné šrouby 4 x 20 mm se provádějí podle rozměrů uvedených v obr Jeden z dřevěných šroubů zašroubujte do horního prostředního otvoru. Na tento šroub se zavěsí výkonový díl. Za tímto účelem nechte šroub cca 3 mm vyčnívat (obr. 3). 3. Výkonový díl se zavěsí na 3 mm vyčnívající šroub do horního upevňovacího otvoru. Průchodky pro: Přívod do sítě Přívod do kamen Přívod do odparníku Světlo Větrák Průchodky pro vodiče čidel Obr. 4 5
6 Terminál Upevnění na stěnu Ovládání smí být namontováno pouze mimo kabinu. Jako montážní místo si zvolte účelnou vnější stěnu kabiny. Máte-li již na místě k dispozici prázdné trubky pro elektrické instalace, je poloha ovládání určena těmito trubkami. Montáž může být provedena na stěnu kabiny nebo do stěny kabiny. Během montáže postupujte, prosím, podle následujícího návodu: Následně je třeba otevřít západku na zadním upevňovacín závěsu horního díl krytu (viz obr. 6). Upevňovací závěs Obr.5a Otevírání přístroje pro montáž na stěnu Abyste si pomohli, zasuňte šroubovák do velké drážky ve vybrání klipsu (obr. 5). Montáž na stěnu kabiny Obr.6 1. Otvory (ø 5 mm) pro dodávané dřevěné šrouby 4 x 20 mm se provádějí podle rozměrů uvedených v obr. 7 a 8. Obr. 5 Kryt odblokujte lehkým otočením nebo vyklopením šroubováku ve směru šipky (obr. 5) a vyklopte horní díl krytu směrem nahoru. Výška očí Obr. 7 Alternativní způsob otevírání krytu prostřednictvím odblokování čelní stěny ca. 34 cm 10,2 cm Sejměte kryt ovládání. Za tímto účelem vmáčkněte plochým šroubovákem upevňovací výstupek směrem dovnitř a pomocí kývání vytáhněte vrchní díl směrem nahoru (obr. 5a). Obr. 8 11,2 cm Výška očí 6
7 Horní upevňovací otvor min. 30 cm min 30 cm Dolní upevňovací otvory Obr Jeden z dřevěných šroubů zašroubujte do horního prostředního otvoru (obr. 9). Na tento šroub se zavěsí ovládání. Za tímto účelem nechte šroub cca 3 mm vyčnívat (obr. 10). Instalace vedení Izolace Řídící vedení Obr. 12 Stěna kabiny Vnější kabiny stěna 3 Obr Ovládání se zavěsí na 3 mm vyčnívající šroub do horního upevňovacího otvoru. Spodní díl krytu pevně našroubujte do obou spodních otvorů (obr. 9) na stěnu kabiny. Alternativní montáž do stěny kabiny Čtyři otvory (ø 4 mm) v zářezu jsou pro upevnění, když je ovládání zapuštěné do stěny kabiny (obr. 11 a 12). Obr. 12a Řídící vedení smí být instalováno pouze mezi izolaci a vnější stěnu kabiny (obr. 12a). (Izolace musí být projektována tak, aby teplota na vnější stěně mohla dosáhnout max. 75 C.) Po montáži zasaďte do vybrání na vnější straně krytu logoklips (obr. 13). Upevňovací otvory Upevňovací otvory Obr. 11 Logoklips Obr. 13 7
8 Připojení elektrické energie Elektrické připojení smí být provedeno pouze ze strany schváleného elektroinstalatéra při dodržování směrnice místního energetického rozvodného podniku a směrnic VDE (svaz německých elektrotechniků). Všechny elektrické instalace a všechna přípojná vedení, která jsou nainstalována uvnitř kabiny, musí být vhodná pro teplotu okolního prostředí alespoň 142 C. Řídící vedení z ovládací jednotky je vedeno do zátěžového ovládání a je nainstalováno zezadu. Připojení saunových kamen Saunová kamna a odparník montujte podle návodu k montáži od výrobce před otvor pro přívod vzduchu. Silikonové vedení veďte skrze prázdnou trubku k zátěžovému ovládání a připojte je na odpovídající svorky podle schéma zapojení. Upozornění: pokud nemáte k dispozici prázdné trubky, vyvrtejte vedle otvoru pro přívod vzduchu otvor o průměru 10 mm a skrze tento otvor veďte přívod kamen směrem ven a k odpovídajícím svorkám (H1 H2 NG) v ovládání. Na ochranu silikonového vedení před vnějšími vlivy je třeba toto vedení instalovat zakryté. Proto použijte vhodný kabelový kanál nebo trubku z PVC, kterými povedete vedení až k ovládání. Řídící přívodní vedení Schéma zapojení Saunové vytápěcí zařízení bez odparníku Obr. 14 Přívod do sítě je veden do zátěžového ovládání a připojen na síťové vstupní svorky. V zásadě musí být připojení na s í ť V p r o v e d e n o b u ď prostřednictvím přístupné zásuvky s ochranným kontaktem (schuko), nebo v případě pevného připojení prostřednictvím zařízení na vypnutí všech pólů s minimálním rozevřením kontaktů 3 mm v oblasti kabiny sauny. Obr. 15 8
9 Připojení s odparníkem Pro připojení saunových kamen s odparníkem použijte rovněž silikonový připojovací kabel 6 x 1,5 mm2. Pozor: při připojování odparníku dávejte pozor na přesné a správné připojení funkcí kontroly vodní lázně (WB) a nedostatku vody (WM). Při záměně těchto dvou vedení funkce nedostatek vody v odparníku nefunguje a dojde k přemostění termostatu. Následkem je, že se odparník přehřívá. Hrozí nebezpečí požáru!! Připojení světla v sauně Osvětlení sauny musí odpovídat druhu krytí chráněno proti stříkající vodě IP x 4 a být odolné vůči teplotě okolního prostředí. Světlo lze do sauny namontovat na libovolné místo, avšak nikdy ne poblíž stoupajícího proudu horkého vzduchu z kamen. Používat se smí pouze žárovky! Vedení 3 je v režimu odparníku bez elektrického proudu, protože H2 se nesepne. Režim běží pouze prostřednictvím H1 (topná tyč kamen) a WB (topná tyč odparníku). Je třeba dbát na to, aby nedošlo k překročení celkového výkonu 3,3 kw. Schéma zapojení Saunové vytápěcí zařízení s odparníkem Obr. 16 9
10 Připojení vedení čidel Vedení čidel a síťová vedení by neměla být vedena společně, nebo procházet společnými průchodkami. Společná pokládka může vést k rušení elektroniky, jako např. kmitání stykačů. Pokud je společné vedení nevyhnutelné, nebo je vedení čidel delší než 3m, musí být použito odstíněné vedení, např. LIYLY-O (4 x 0,5mm ). Odstínění musí být pak připojeno na kostru řídící jednotky. Následující rozměry se vztahují na hodnoty, které byly uvedeny při zkoušce přístroje dle EN Čidlo kamen musí být instalováno zásadně na místě, kde jsou očekávány nejvyšší teploty. Přehled o místě montáže čidla získáte z obrázků 7 9. Montáž èidla kamen 1. Èidlo kamen je v kabinách o velikosti max. 2 x 2m montováno dle obr. 7 a 8, ve vìtších kabinách pak dle obr. 7 a Vyvrtejte otvor pro průchodku vedení, přednostně doprostřed profi lového prkna. 3. Protáhnìte kabel vyvrtaným otvorem a pøipojte vedení èidla dle obr Pøisvorkujte vedení omezovaèe (bílé) a teplotního èidla (èervené) na desku èidla dle obr. 10. Zajistìte pak desku èidla v krytu Po dokončení montáže a přezkoušení funkčnosti řídící jednotky musí být vedení omezovače teploty přezkoušeno na zkrat. Odpojte proto jeden bílý kabel ve skříni jednotky. Bezpečnostní stykač musí rozpojit, tzn. topný okruh musí být přerušen. Kryt Bílý (omezovač) Červený Sensor Červený Deska čidla Bílý (omezovač) Obr cm Vyvrtaný otvor Obr. 7 Strop kabiny Kryt čidla uprostřed profilu Vedení čidla Svorky na řídící jednotce Obr. 11 Obr. 8 Obr. 9 10
11 Ovládání Funkce kláves Mode Hlavní vypínač Světlo vyp.-zap. Programová klávesa Klávesy nastavení Obr. 22 Popis symbolů Čas Infračervený režim Přednastavený čas Světlo Doba dohřevu Barevné světlo (volitelná možnost) Vlhký režim Funkce větráku Vytápění (fi nské) Chybové hlášení Vytápění při vlhkosti 11
12 Zobrazení teploty Zobrazení teploty probíhá na pravé straně displeje prostřednictvím symbolu teploměru. Přitom se zobrazí přednastavená teplota prostřednictvím šipky vpravo na teploměru. Teplota v kabině se zobrazí pomocí výplně teploměru. S ohříváním kabiny se teploměr vyplňuje až na přednastavenou teplotu. Tam začne fáze regulace. Přednastavená teplota Skutečná teplota v kabině První zapnutí přístroje Poté, co jste ještě jednou překontrolovali všechna připojení, připojte zařízení k sítit tím, že zapnete pojistky, respektive hlavní spínač. Rozsvítí se podsvícení displeje. Na displeji bliká symbol hodin a zobrazí se čas 00:00. 00:00 Prostřednictvím kláves a nyní můžete nastavit aktuální čas. 19:03 12
13 Pro potvrzení času stiskněte klávesu MODE -. 19:03 Na krátko se rozsvítí F1. F 1 Poté se na displeji zobrazí aktuální čas a zařízení je připraveno k provozu. 19:03 Na následujících stranách vám ukážeme rozmanitost možností nastavení ovládání sauny EMOTEC HIC 75. Rozlišují se 2 kategorie: - Nejprve parametry, které většinou nastavíte jednom jednou a poté je již neměníte, nebo je měníte jenom velmi zřídka. Tyto parametry se programují ve funkční úrovni F Další parametry, které při používání sauny častěji přizpůsobujete svým momentálním potřebám. Tyto parametry se mění v programovací úrovni P
14 Funkční úrovně Nastavení aktuálního času (např. letní zimní čas) Stiskněte zároveň klávesu Mode a klávesu -abyste se dostali do funkčního režimu. Na displeji se objeví naposledy použitá funkční úroveň F1...F4. F... Objeví-li se něco jiného než F7, navolte prostřednictvím kláves nebo dúroveň F1. F1 Po opětném stisknutí klávesy Mode se na displeji objeví naposledy nastavený čas a symbol hodin bliká. 19:03 Prostřednictvím kláves nebo nyní můžete změnit čas. Potvrďte zadání prostřednictvím stisknutí klávesy Mode tak dlouho, až začne nově nastavená hodnota blikat. Nová hodnota je nyní potvrzena a na displeji se objeví klidové zobrazení. 14
15 Programování doby dohřevu po vlhkém režimu Chcete-li svou kabinu po vlhkém režimu vysušit, zapne se po vypnutí doba dohřevu. Z výrobního závodu je nastavena na 30 minut. Chcete-li tuto dobu dohřevu přizpůsobit svým přáním, stiskněte zároveň klávesu Mode a klávesu abyste se dostali do funkčního režimu. F1 Prostřednictvím kláves nebo nyní zvolte F2. F2 Poté, co jste zadání potvrdili prostřednictvím klávesy Mode, objeví se na displeji naposledy nastavená hodnota. 00:30 Prostřednictvím kláves nebo nyní můžete dobu individuálně přizpůsobit. 00:20 Zadání potvrďte prostřednictvím klávesy Mode tak dlouho, až začne nově nastavená hodnota blikat. 00:20 Nová hodnota byla potvrzena a zařízení se vrátí do základního zobrazení. 15
16 Programování teploty dohřevu po vlhkém režimu Teplota dohřevu je nastavena z výrobního závodu na 95 C. To znamená, že se po vlhkém režimu kamna během doby dohřevu rozehřejí na 95 C, aby vysušila kabinu. Chcete-li tuto hodnotu změnit, stiskněte nejprve zároveň klávesu Mode a klávesu, abyste se dostali do funkčního režimu. F2 Následně zvolte prostřednictvím kláves nebo funkční úroveň F3. F3 Zadání potvrďte prostřednictvím klávesy Mode. Na displeji se objeví naposledy nastavená teplota. 95 Prostřednictvím kláves nebo nyní můžete teplotu přizpůsobit svým přáním. 100 P o t v r ď t e n o v ě z a d a n o u h o d n o t u prostřednictvím stisknutí klávesy Mode tak dlouho, až začne hodnota blikat. 100 Nová hodnota byla nyní potvrzena a ovládání se přepne zpět na klidové zobrazení. 16
17 Programování doby vypnutí v případě nedostatku vody Bezpečnostní vypnutí kvůli nedostatku vody je z výrobního závodu přednastaveno na 2 minuty. To znamená, že když kamna hlásí nedostatek vody, máte 2 minuty na to, abyste vodu doplnili. Na displeji se objeví vedle se nacházející chybové hlášení. E510 Když se voda během nastaveného času nedoplní, přístroj z bezpečnostních důvodů vypne celé saunovací zařízení. Na displeji uvidíte vedle se nacházející chybové hlášení. E511 Pro potvrzení bezpečnostního vypnutí kvůli nedostatku vody stiskněte nejprve klávesu Mode a přístroj poté vypněte prostřednictvím klávesy. Chcete-li toto nastavení času změnit, stiskněte zároveň klávesu Mode a klávesu, abyste se dostali do funkčního režimu. F3 Prostřednictvím kláves nebo zvolte úroveň F4. F4 Poté, co jste zadání potvrdili prostřednictvím klávesy Mode, objeví se na displeji naposledy nastavená doba. 02:00 17
18 Prostřednictvím kláves nebo můžete nastavit požadovaný čas. 02:30 Po potvrzení zadání prostřednictvím stisknutí klávesy Mode tak dlouho, až začne nově nastavená hodnota blikat, se přístroj opět vrátí do režimu klidového stavu. Tím se potvrdí nová hodnota. 02:30 Doposud nastavené hodnoty se obecně během provozu mění zřídka nebo vůbec ne. Následující strany vám ukáží, jak je možné vaši saunu během používání přizpůsobit vašim individuálním potřebám. 18
19 Zapnutí sauny Zapínání přístroje probíhá prostřednictvím klávesy. Zároveň se zapne osvětlení kabiny. Pracuje-li vaše ovládání nyní ve fi nském nebo infračerveném režimu (úroveň P3 = 0 ), objeví se na displeji symboly a. Střídavě se objevují aktuální čas a zbývající doba vytápění. Ve vyobrazeném teploměru se zobrazí požadovaná a skutečná hodnota. Dokud zařízení skutečně topí, respektive sálá je dodatečně vidět ještě symbol. 05:58 Nachází-li se zařízení ve vlhkém režimu (úroveň P3 = 1 ) jsou saunová kamna, osvětlení kabiny a odparník v provozu. Na displeji se objeví symboly, a a střídavě se ukazují zobrazení aktuálního času, zbývajícího času vytápění a nastavená intenzita vlhkosti. Ve vyobrazeném teploměru se zobrazí požadovaná a skutečná teplota. Dokud suanová kamna skutečně topí je vidět také symbol. 05:
20 Vypínání saunovacího zařízení Ve fi nském, respektive infračerveném režimu vypne vaše ovládání sauny saunová kamna, respektive infračervený zářič automaticky po uplynutí doby vytápění. Chcete-li saunování ukončit předčasně, stiskněte klávesu vypne přímo. Saunovací zařízení se poté Ve vlhkém režimu se zapne doba dohřevu. Pokud doba dohřevu již také uplynula, zařízení vypne saunová kamna. Zařízení ukazuje, že doba dohřevu byla ukončena, tím, že se střídavě zobrazují vedle sebe stojící symboly. Přístroje lze předčasně vrátit opět do klidového stavu prostřednictvím opětného stisknutí klávesy. 00:00 Zapínání a vypínání osvětlení sauny Pro zapnutí, respektive vypnutí osvětlení sauny stiskněte klávesu. 20
21 Programovací úrovně Spuštění s předvolbou času Prostřednictvím předvolby času můžete v rámci 24 hod. přednastavit spuštění své sauny. Přitom vždy zajistěte, aby se na začátku procesu vytápění nenacházely na saunovém vytápěcím zařízení žádné předměty. Nebezpečí požáru! Pro naprogramování předvolby času přejděte prostřednictvím stisknutí klávesy Mode do programovacího režimu. P... Prostřednictvím kláves nebo přejděte do úrovně P1. Na displeji uvidíte symbol předvolby času a P1. P1 Poté, co jste zadání potvrdili prostřednictvím klávesy Mode, objeví se na displeji naposledy nastavená předvolba času a symbol předvolby času. 12:00 Prostřednictvím kláves a nyní můžete zvolit okamžik zapnutí. Myslete však na to, že kabina se musí ve fi nském provozu vytápět cca minut, aby se v kabině dosáhlo příjemné atmosféry. Když chcete se saunováním začít např. v 18:00 hod., zvolte čas předvolby 17:10 hod. 17:10 Novou hodnotu potvrďte prostřednictvím stisknutí klávesy Mode tak dlouho, až začne blikat symbol doba předvolby a řízení se přepne zpět do zobrazení klidového stavu. 17:10 21
22 Pro aktivaci doby předvolby přejděte opět prostřednictvím stisknutí klávesy Mode do úrovně P1. P1 Nyní stiskněte klávesu předvolby začne blikat.. Symbol doby P1 Předvolba času je aktivována. Na displeji bliká symbol a střídavě se zobrazuje aktuální čas a čas předvolby. Ve zvolený čas se sauna samočinně zapne. 17:10 Deaktivace předvolby času Nyní krátce stiskněte klávesu a předvolba času se deaktivuje. Zařízení přejde do klidového stavu. 22
23 Omezení doby vytápění Doba vytápění je z výrobního závodu omezena na 6 hodin. Ovládání sauny vypne po uplynutí této doby z bezpečnostních důvodů celé saunové zařízení. Chcete-li tuto dobu vytápění u své sauny individuálně přizpůsobit, stiskněte nejprve klávesu Mode. Zařízení se přepne do programovacího režimu. P1 Prostřednictvím stisknutí kláves zvolte programovací úroveň P2. nebo P2 Zadání potvrďte prostřednictvím stisknutí klávesy Mode. Na displeji se objeví symbol doby vytápění a naposledy nastavená doba vytápění. 06:00 Nyní můžete prostřednictvím kláves nastavit požadovaný čas. nebo 03:00 Nakonec potvrďte nově nastavenou hodnotu prostřednictvím stisknutí klávesy Mode tak dlouho, až začne symbol doby vytápění blikat. Nově nastavená doba je nyní aktivní a zařízení se vrátí do klidového stavu. 03:00 23
24 Vlhký režim Pozor: je-li aktivován infračervený režim (P8 = 0), nemůže zařízení pracovat ve vlhkém režimu. Chcete-li zařízení přepnout do vlhkého režimu, stiskněte nejprve zároveň klávesu Mode, abyste se dostali do programovacího režimu. P2 Nyní prostřednictvím kláves nebo vyberte úroveň P3. P3 Zadání potvrďte prostřednictvím stisknutí klávesy Mode. Na displeji se objeví symbol vlhka a 0 = fi nský režim 0 Stiskněte nyní klávesu 1 = vlhký režim.,na displeji stojí 1 Poté, co jste stiskli klávesu Mode tak dlouho, až začal symbol vlhkosti blikat, vrátí se zařízení zpět do klidového stavu. Při zapnutí se nyní zařízení spustí ve vlhkém režimu. 1 Obnovení nastavení na finský režim. Postupujte stejným způsobem, pouze přepněte z 1 na 0. 24
25 Nastavení vlhkosti Vlhkost je z výrobního závodu nastavena na hodnotu 60%. Povšimněte si však, že se nejedná o relativní vlhkost v kabině, nýbrž o hodnotu časového impulzu (např. 80% = odparník 4 minuty zap. - 1 minutu vyp.). Chcete-li tuto hodnotu přizpůsobit svým přáním, stiskněte klávesu Mode, abyste se dostali do programovacího režimu. P3 Nyní prostřednictvím kláves nebo - zvolte úroveň P4. P4 Poté, co jste zadání potvrdili prostřednictvím klávesy Mode, objeví se na displeji symbol vlhkosti a naposledy nastavená hodnota vlhkosti. 60 Nyní můžete prostřednictvím kláves nastavit požadovanou hodnotu. a 80 Novou hodnotu potvrďte tím, že stisknete klávesu Mode tak dlouho, až začne symbol vlhkosti blikat. Hodnota byla nyní potvrzena a zařízení se vrátí zpět do základního zobrazení. 25
26 Nastavení teploty S ohledem na rozsah nastavení je zde potřeba rozlišovat mezi vlhkým režimem, fi nským režimem a infračerveným režimem. - ve vlhkém režimu se nastavitelný rozsah regulace nachází mezi 30 C a 70 C. Zařízení je z výrobního závodu přednastaveno na 60 C. - ve fi nském režimu se nastavitelný rozsah regulace nachází mezi 70 C a 110 C. Zařízení je z výrobního závodu přednastaveno na 95 C. - v infračerveném režimu se nastavitelný rozsah regulace nachází mezi 30 C a 80 C. Zařízení je z výrobního závodu přednastaveno na 40 C. Chcete-li tuto hodnotu nastavit individuálně, stiskněte nejprve klávesu Mode, abyste se dostali do programovacího režimu. P4 Nyní prostřednictvím kláves nebo. přejděte do úrovně P5. P5 Poté, co jste tuto hodnotu potvrdili prostřednictvím klávesy Mode, objeví se na displeji symbol vytápění a naposledy nastavená hodnota. 95 Prostřednictvím kláves nebo můžete tuto hodnotu změnit. 85 Stisknutím klávesy Mode tak dlouho, až se symbol vytápění rozbliká, se potvrdí nová hodnota. Následně přejde zařízení zpět do klidového stavu
27 Režim větráku Prostřednictvím tohoto ovládání máte možnost individuálně určovat rychlost větráku v sauně ve 3 stupních. Z výrobního závodu není určen žádný režim větráku. Chcete-li naprogramovat funkci větráku, stiskněte klávesu Mode, abyste se dostali do programovacího režimu. P5 Prostřednictvím stisknutí kláves nebo se dostaňte na programovací úroveň P6. p6 Zadání potvrďte prostřednictvím stisknutí klávesy Mode. Na displeji uvidíte symbol větráku a naposledy zadaný spínací stupeň. 0 Prostřednictvím kláves nebo nyní můžete zvolit požadovaný spínací stupeň. 2 Přičemž znamená: Stupeň 0 větrák nefunguje Stupeň 1 cca 1/3 výkonu Stupeň 2 cca 2/3 výkonu Stupeň 3 maximální výkon Následně potvrďte novou hodnotu prostřednictvím stisknutí klávesy Mode tak dlouho, až začne symbol větráku blikat. Poté zařízení samočinně přejde zpět do výchozího stavu. 2 27
28 Možnost ztlumení osvětlení kabiny Berte v úvahu, že tato funkce se smí naprogramovat pouze ve spojení s žárovkami. Nesmí se používat zářivková svítidla, energeticky úsporné žárovky ani žárovky naplněné plynem. Světelný výkon je z výrobního závodu nastaven na maximální intenzitu. Prostřednictvím svého ovládání máte možnost osvětlení kabiny sauny individuálně ztlumit. Chcete-li tuto hodnotu změnit, stiskněte nejprve klávesu Mode, abyste se dostali do programovacího režimu. P6 Nyní prostřednictvím kláves nebo - zvolte programovací úroveň P7. P7 Poté, co jste zadání potvrdili prostřednictvím klávesy Mode, objeví se na displeji symbol žárovky a naposledy nastavená hodnota. 100 Prostřednictvím kláves nebo nyní můžete nastavit intenzitu světla procentuálně mezi 0 až 100%. 80 Potvrďte novou hodnotu prostřednictvím stisknutí klávesy Mode tak dlouho, až začne symbol žárovky blikat. Následně se zařízení přepne zpět do základního stavu
29 Přepnutí do infračerveného režimu Má-li vaše sauna pracovat v infračerveném režimu, je třeba jej nejprve aktivovat. K tomu stiskněte klávesu Mode, abyste se dostali do programovacího režimu. P7 Nyní prostřednictvím kláves nebo - zvolte programovací úroveň P8. P8 Po potvrzení prostřednictvím klávesy Mode se na displeji objeví 1 a symbol vytápění. 1 Stiskněte nyní klávesu abyste nastavili 0. 0 = infračervený režim 1 = fi nský nebo vlhký režim 0 Po potvrzení prostřednictvím stisknutí klávesy Mode tak dlouho, až začne nově symbol vytápění blikat, je zařízení přepnout do infračerveného režimu a vrátí se zpět do klidového stavu. 0 Pro deaktivaci infračerveného režimu postupujte stejně s tím, že přepnete zpět z 0 na 1. 29
30 Režim barevného světla (volitelná možnost) Prostřednictvím ovládání HIC 75 máte možnost ve své sauně používat barevné světlo. Mějte na vědomí, že pro připojení barevných světel musí být nainstalován volitelný modul barevného světla (č. výr ). U žádné barvy nesmí maximální výkon překročit 100 W. Pro vypnutí/zapnutí režimu barevného světla stiskněte nejprve klávesu Mode, abyste se dostali do programovacího režimu. P8 Poté prostřednictvím kláves nebo - přejděte do programovací úrovně P9. P9 Zadání potvrďte prostřednictvím klávesy Mode. Na displeji se vedle symbolu barevného světla objeví naposledy nastavená hodnota. 0 Nyní prostřednictvím kláves požadovaný spínací stupeň. Přičemž znamená: 0 = vyp. 1 = automatický průběh barev 2 = červené trvalé světlo 3 = žluté trvalé světlo 4 = zelené trvalé světlo 5 = modré trvalé světlo nebo 1 Zadání potvrďte prostřednictvím klávesy Mode. Symbol barevného světla začne blikat. 1 30
31 Zařízení se vrátí zpět do klidového stavu. Při každém provozování sauny se zapne pouze zvolený režim barevného světla. Chcete-li v režimu barevného světla ještě navíc zapnout, respektive vypnout normální osvětlení kabiny, je to samozřejmě možné. Stiskněte proto jako obyčejně klávesu Světlo. Jakmile se zapne osvětlení kabiny, symbol světla se rozbliká. 31
32 Nastavení časových intervalů barevného světla Zde máte možnost nastavit dobu svícení barevného světla v intervalu 1 až 10 minut. K tomu nejprve stiskněte klávesu Mode, abyste se dostali do programovacího režimu p9 Nyní prostřednictvím kláves nebo přejděte do programovací úrovně P10. p10 Po potvrzení prostřednictvím klávesy Mode se vedle symbolu barevného světla objeví naposledy nastavená doba. 00:01 Prostřednictvím kláves nebo můžete nyní nastavit požadovaný čas. 00:03 Nakonec potvrďte nově nastavenou hodnotu prostřednictvím stisknutí klávesy Mode tak dlouho, až začne symbol barevného světla blikat. 32
33 Poruchy Indikace poruch Pro okamžité zobrazení diagnózy v případě výskytu chyby, je možné na displeji nalézt pomocí chybových kódů následující poruchy. Chybový kód E 100 E 101 E 211 E 510 E 511 E 600 Chyba Přerušení teplotního čidla Zkrat teplotního čidla Přerušení jištění proti nadměrné teplotě Nedostatek vody doba doplňování Nedostatek vody doba doplňování překročena Přerušení přívodu terminálu V případě každého chybového hlášení začne na displeji blikat výstražný symbol je chybové hlášení snadno rozpoznatelné. Pro potvrzení po přerušení přívodu terminálu (chybové hlášení E600) je třeba odpojit ze sítě celé ovládání. Pro potvrzení po vypnutí kvůli nedostatku vody (chybové hlášení E511) stiskněte klávesu Mode, takže Další možnosti chyb a poruch bez zobrazení a příčin Vlhký režim nelze aktivovat. Zajistěte, aby byl deaktivován infračervený režim. P8 musí být na 1. Na displeji není žádné zobrazení žádné podsvícení Zkontrolujte připojení na síť! Na fázi L musí být 230 V AC. Zkontrolujte pojistky! Zkontrolujte jemné jištění na desce. Jako náhradu lze použít pojistku typu 100 ma/t. Pozor! Vážený zákazníku, podle platných předpisů smí elektrické zapojení saunových kamen a ovládání sauny provést pouze odborník z autorizovaného odborného elektropodniku. Poukazujeme již nyní na to, že v případě požadavku na poskytnutí záruky je třeba předložit kopii faktury provádějícího odborného elektropodniku 33
34 Připojovací schémata POZOR Při připojování odparníku se používá výstup H1 saunového vytápěcího zařízení. Výstup H2 je bez funkce. Svorky WB musí být vzájemně propojeny. Saunové vytápěcí zařízení v tomto případě vytápí se zmenšeným výkonem. Při využití všech možností připojení je v daném případě třeba z čelní strany odepnout víko zátěžového dílu. 6x1,5 2 3x1,5 2 3x1,5 2 3x1,5 2 3x1,5 2 3x1,5 2 PE IR1 IR2 N PE N PE N IR3 PE Licht Lüfter rot gelb grün blau KTY 10/5 IR-Emitter IR-Emitter IR-Emitter IR-Emitter IR-Emitter Lastteil Power unit N PE IR4 N L N N L H1 H2 NG NG WB WM FM N 3x1,5 2 Farblichtgerät Color light appliance IR5 N Saunaofen Sauna heater 6x1,5 2 Ofenfühler heater sensor Steuer-Bedienteil Manual control unit 142 C Saunaleuchte Sauna lamp Lüfter fan 34
35 Schéma zapojení pro připojení výkonového spínacího přístroje pro saunová kamna o výkonu > 3 kw PE N IR1 PE N IR2 IR3 IR4 PE N PE N PE N H1 N NG L N WB H2 WM NG FM N Hauptschalter main switch opt. 1x16 A L1 N Netz 230V N AC IR5 Hauptschalter main switch opt. 3x16A L1 L2 L3 N Netz 400V 3 N AC L Licht Lüfter rot gelb grün blau KTY 10/5 IR-Strahler IR-Strahler IR-Strahler IR-Strahler IR-Strahler Lastteil N Farblichtgerät Ofenfühler HIC75 Steuer- Bedienteil Saunaleuchte Leistungsschaltgerät/power unit L 09 Sicherheitsschütz Regelschütz safety contactor contactor N N Lüfter Saunaofen/oven 9 kw Beispiel example max.9 kw N U1 V1 W
36 Poskytnutí záruky Adresu dobře uschovejte spolu s montážními pokyny. Abychom mohli Vaše dotazy rychle a kompetentně zodpovědět, vždy uveďte údaje z výrobního štítku jako je typové označení, číslo zboží a výrobní číslo. Záruka se poskytuje v souladu s platnými zákonnými ustanoveními. Záruka výrobce - Záruční doba začíná datem uvedeném na dokladu o zaplacení a trvá 2 roky při užívání k podnikatelským účelům a při užívání k soukromým účelům 3 roky. - Záruka je poskytnuta pouze tehdy, když je předložen doklad o zaplacení příslušného přístroje. - V případě úprav přístroje, které jsou provedeny bez písemného souhlasu výrobce, zaniká jakýkoli nárok na záruku. - V případě závad způsobených opravami nebo zásahy neoprávněných osob nebo neodborným používáním rovněž zaniká nárok na záruku. - Při uplatnění nároku na záruku se musí uvést jak sériové číslo tak i číslo výrobku spolu s označením přístroje a věcným popisem závady. - Tato záruka se vztahuje na vadné díly přístroje s výjimkou případů běžného opotřebování. Při reklamaci se zařízení zašle našemu servisnímu oddělení v originálním balení nebo v jiném vhodném balení (POZOR: nebezpečí poškození při přepravě). Přístroj zašlete vždy s tímto vyplněným záručním listem. Případné náklady spojené se zasláním a zpětným zasláním nemohou být hrazeny námi. Mimo Německo platí, že se zákazníci se svými nároky obrátí na svého specializovaného obchodníka. Přímé vyřízení záruky naším servisním centrem není v tomto případě možné. Adresa servisu: EOS Saunatechnik GmbH Adolf-Weiß-Straße Driedorf-Mademühlen, Germany Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) servicecenter@eos-sauna.de Uvedeno do provozu dne: Razítko a podpis autorizovaného elektrikáře: 36
37 Postup zpětného zasílání (RMA) pokyny pro všechny zpětné zásilky! Vážená zákaznice, vážený zákazníku, přejeme Vám hodně radosti s objednaným zbožím. V případě, že byste výjimečně nebyli zcela spokojení, prosíme Vás o přesné dodržování následně uvedených postupů. Pouze v tomto případě je zaručena rychlá a bezproblémová realizace postupu zpětného zasílání Dodržujte, prosím, bezpodmínečně u všech zpětných zásilek! Přítomný RMA doklad vždy vyplňte kompletně a přiložte ke zpětné zásilce společně s kopií faktury! Prosím, nelepit na zboží ani na jeho obal. Zpracování bez těchto podkladů není možné. Nevyplacené zásilky v rámci Německa budou odmítnuty a budou vráceny odesílateli s povinností uhradit náklady! Vždy si, prosím, vyžádejte č. RMA pro cenově zvýhodněnou zpětnou zásilku. Respektujte, prosím, že zboží musí být posláno zpět bez viditelných stop použití v nezměněném kompletním rozsahu dodání v nepoškozeném originálním obalu. Použijte, prosím, dodatečný stabilní přebal odolný proti rozbití, případně ho vyložte styroporem, novinami a pod. Škody vzniklé při dopravě způsobené vadným balením jdou k tíži odesílatele. Druh stížnosti: 1) Škoda vzniklá při dopravě Prosím, překontrolujte okamžitě obsah svého balíku a nahlaste, prosím, veškeré škody vzniklé při dopravě u svého dopravního podniku (balíková služba/spedice). Poškozené nepoužívejte! zboží Od dopravního podniku si nechte vystavit písemné potvrzení o škodě. Škodu, prosím, okamžitě nahlaste telefonicky u svého obchodníka. Tento pak s vámi domluví další postup. V případě poškozeného dopravního kartonu použijte, prosím, dodatečný větší přebalový karton. Potvrzení škody od dopravního podniku musí být bezpodmínečně přiloženo! 2) Vadná dodávka Zákonná záruční lhůta činní 2 roky. Jestliže je dodané zboží vadné, jestliže chybí díly příslušenství nebo jestliže bylo dodáno chybné zboží nebo chybné množství, spojte se, prosím, se svým obchodníkem. Tento s vámi dohodne individuální případ a bude se snažit nalézt okamžité řešení ke spokojenosti zákazníka. Pro cenově zvýhodněné zpětné zásilky v rámci Německa dostanete od výrobce č. RMA. Každá zpětná zásilka zboží se musí uskutečnit v originálním obalu zboží v kompletním rozsahu dodání. Prosím, zabalte zboží, aby se tak zabránilo poškození. Zboží v případě chybné dodávky, prosím, nepoužívejte! 3) Problémy s instalací a funkcí Prosím, přečtěte si nejprve celý dodaný návod a dodržujte především zde uvedené montážní n e b o instalační pokyny. Obchodník by měl být vždy vaší první kontaktní osobou, protože je nejlépe seznámen s vlastním fi remním produktem a zná eventuální problémové případy. V případě problémů s funkcí zboží zkontrolujte nejprve, prosím, zda je na zboží věcný nedostatek. Na základě kontroly jakosti v závodě se defekty u nových zařízení vyskytují velmi zřídka. 37
EMOTEC B6000. IPX4 Druck Nr. 29342340cz 31.12. Návod na montáž a použití. Made in Germany
EMOTEC B6000 Návod na montáž a použití Made in Germany IPX4 Druck Nr. 29342340cz 31.12 český Rejstřík knihy Rozsah dodávky...3 Technická data...3 Obecné bezpečnostní pokyny...4 Montáž řídící jednotky...5
ECON 45A1. IP x4 D. Návod na montáž a použití. Made in Germany. Druck Nr. 29343786cz/ -32.12
ECON 45A1 Návod na montáž a použití Made in Germany IP x4 D Druck Nr. 29343786cz/ -32.12 1 český Rejstřík knihy Obsah balení...3 Technická data...3 Obecné bezpečnostní pokyny...4 Montáž řídící jednotky...5
ECON 45A2. IP x4 D. Návod na montáž a použití. Made in Germany. Druck Nr. 29343787cz / -32.12
ECON 45A2 Návod na montáž a použití Made in Germany IP x4 D Druck Nr. 29343787cz / -32.12 1 český Rejstřík knihy Obsah balení...3 Technická data...3 Obecné bezpečnostní pokyny...4 Montáž řídící jednotky...5
Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití
Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT... 5 INSTALACE... 5 NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU...
S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat
S20 Provedení: MLS cs Návod k montáži a obsluze Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.
REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ
2250 REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ Radiátor neinstalujte s regulátorem FORTE nahoře. Radiátor neinstalujte pod nebo před síťovou zásuvku nebo svorkovnici. Regulátor se nesmí dotýkat
Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D
Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru
RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat
RAYSTAT-CONTROL-10 Regulační termostat 1 RAYSTAT-CONTROL-10 Obsah 2 Popis a technické údaje 5 Funkční popis 6 Displej 7 Popis instalace 7 Provozní popis 9 Zkoušky, uvedení do provozu a údržba 11 Schémata
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,
Sombra stropní modul. Montážní návod
Sombra stropní modul de Montážní návod Bezpečnostní pokyny Montáž, zapojení, uvedení do provozu a opravy smí provádět pouze odborník, který také může určit vhodné upevnění a odtah odsavače par. Upevnění
BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat
BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8
NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8 OBSAH: I II III Diagram teplota-čas Tabulka časových pásem Ovládací prvky-zobrazení 1 Ovládání přístroje 1.1 Ručně C 1.2 Týdenní program. A 1.3 Denní program. B 1.4 Party..D 1.5
Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1
Přístroj pro přípravu vařící vody K5 Návod pro obsluhu a montáž CZ hospodárně teplá voda. 1 Obsah CZ Popis přístroje.. strana 3 Technické údaje..4 Základní informace 4 Bezpečnostní instrukce.4 Příprava...5
Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem
Návod k obsluze BluSpeaker Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem 1 1 Předmluva Tato příručka vám pomůže vhodně a bezpečně používat váš BluSpeaker 11 Kdo by si měl tento návod přečíst Příručka je
INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI
INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI LCD DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku
elektronický programovatelný ter mostat +5... +40 C
OCD4 technická dokumentace elektronický programovatelný ter mostat použití: řízení elektrického podlahového topení týdenní program s intelitentním předtápěním podsvícený displej komunikace v českém jazyce
Elektro naviják BESW3000
Version 1.1 česky Elektro naviják BESW3000 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 27835 Art.-Bez.: BESW3000 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7
OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10
EasyStart T Návod k instalaci. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.
EasyStart T Návod k instalaci. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. 22 1000 32 88 07 08.2011 Obsah Úvod Strana Nejdříve si přečtěte... 3 Všeobecné pokyny a informace / bezpečnostní informace...
Automatická regulace hoření Reg 200
Automatická regulace hoření Reg 200 Uživatelský manuál 1.0 Obecná ustanovení 2 1.1 Technické parametry 3 1.2 Mechanické údaje 3 2.0 Popis Automatické regulace Reg 200 4 3.0 Blokové schéma 6 4.0 Ovládání
Montážní návod LC 45... S-15-02
Montážní návod LC 45... S-15-02 2 Při čtení přihlížejte k vyobrazení na posledních stranách. Důležitá upozornění Starý odsavač není bezcenným odpadem. Jeho likvidací, příznivou k životnímu prostředí, můžete
Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7
OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10
NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D
NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D OBSAH: str. 1. Určení 2 2. Funkce.. 2 3. Popis.. 4 4. Přednosti 4 5. Montáž... 5 5.1 Montáž mechanická... 5 5.2 Montáž elektro 5 5.3 Montáž čidel
Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze
Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední
EMS 58 Automat na prodej času
JITOJA spol. s r.o. Zvonařská 1310 156 00 Praha 5 - Zbraslav tel.: 00420 257920850 EMS 58 Automat na prodej času Pokyny k obsluze a popis automatu Výrobek firmy BECKMANN GmbH Beckmann GmbH Brandstraße
HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze
HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí
POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)
POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení
Návod k použití a montáži
Návod k použití a montáži Vestavné moduly EM 10, EM 20, EM 30, EM 11, EM 21, EM 22, EM 31, stropní EM 05 S Obsah Strana 2 Strana 3 Strana 4 Strana 5 Strana 6-9 Strana 10 Strana 11 Strana 12 Předmluva K
Návod k obsluze. MSA Plus 250
Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2
Návod k montáži a obsluze RJ 10
Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo
Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení
Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -
Pečící trouba TO 2058 s grilem a pizza kamenem TO 2056 s grilem a pizza kamenem TO 2057 bez grilu. Návod k obsluze
Pečící trouba TO 2058 s grilem a pizza kamenem TO 2056 s grilem a pizza kamenem TO 2057 bez grilu Návod k obsluze Vážený zákazníku, Předtím než začnete přístroj používat, přečtěte si prosím pečlivě následující
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 04 28
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 51 04 28 Obsah Strana ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 POPIS FUNKCE NABÍJEČKY... 4 KONTROLA NABÍJENÍ POMOCÍ SVÍTIVÝCH DIOD... 4 DŮLEŽITÉ POZNÁMKY KE ZPŮSOBU NABÍJENÍ... 5 OBSLUHA
DUA plus. 00332924-1 edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE
DUA plus 00332924-1 edice - 07/2008 NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE CZ OBSAH Obsah 1 Symboly použité v příručce...2 2 Řádné použití přístroje...2 3 Úprava vody...2 4 Informace poskytované uživateli...3 5
Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi. GS-102 Automatic
Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-102 Automatic Asistenční servis MARCCRAB GASTRO s.r.o. REVOLUČNÍ 19/73 PLZEŇ 312 07 tel. 377 470 122 mobil: 602 173 253 Společnost Marccrab gastro s.r.o. je
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT22 vhodný pro všechny typy kotlů týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý den protizámrazová ochrana jednoduchá montáž moderní design VELKÝ
REGULÁTOR MINI NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ
NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ DŮLEŽITÉ Před instalací a použitím regulátoru si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte si ho pro další použití Regulátor pro regulaci elektrických sušáků ručníků
Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze
Sklokeramická deska PVD 830 N Návod k obsluze 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Čas/Časovač/Odpočítávání Indikátor rozšířené zóny Zapnutí/vypnutí a zobrazení varné zóny Tlačítko Memory (paměť) Zóna časovače Tlačítka
Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.: 36 78 42
Basový zesilovač CD-100B Obj. č.: 36 78 42 2 Obsah: ÚVOD... 2 SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS FUNKCÍ... 4 UVEDENÍ DO PROVOZU... 4 PŘIPOJENÍ BASOVÉ KYTARY...5 PŘIPOJENÍ NA ELEKTRICKOU
Vedení odtahu spalin pro plynový závěsný kotel ZS/ZW 18/24-2 DH AE
Vedení odtahu spalin pro plynový závěsný kotel ZS/ZW 18/24-2 DH AE 6 720 608 552 CZ (2007.01) JS Seznam Seznam 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů 3 1.1 Bezpečnostní pokyny 3 1.2 Použité symboly
Dbejte pokynů uvedených v montážním návodu, který je přiložen ke každému senzoru.
Návod k obsluze R Vyhodnocovací elektronika pro senzory proudění VS3000 Dokument číslo: 704036/03 10/2007 Obsah Bezpečnostní pokyny........................ strana 3 Použití z hlediska určení......................
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11018 Elektrická pumpa insportline AB28
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11018 Elektrická pumpa insportline AB28 1 OBSAH SPECIFIKACE... 3 INSTALACE... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 PŘÍSLUŠENSTVÍ... 5 POUŽÍVÁNÍ... 5 ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ... 6 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY,
ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE
ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
NÁVOD K OBSLUZE. Verze 05/08. Obj. č.: 4804769
NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/08 Obj. č.: 4804769 Obsah Strana 1. Úvod... 3 2. Součásti a ovládací tlačítka anemometru... 3 Tlačítko +... 3 Větrné kolečko k měření rychlosti větru... 3 Kryt bateriového pouzdra...
AXIgo NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení
BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT
BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BPT710 PRO OVLÁDÁNÍ TOPNÝCH ZAØÍZENÍ Komfortní ovládání pro: přímotopy podlahové topení sálavé panely, infrapanely plynové a elektrické kotle (pouze s přijímačem BPT002)
NÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.: 640 037
NÁVOD K OBSLUZE Rádiem řízený budík se slunečním modulem Obj.č.: 640 037 DCF signál pro rádiem řízené hodiny s volbou ručního nastavování 24 hodinový ukazovací cyklus Kalendářní údaje: Datum dne a měsíce
Tlačítkový spínač s regulací svitu pro LED pásky TOL-02
Tlačítkový spínač s regulací svitu pro LED pásky TOL-02 Tlačítkový spínač slouží ke komfortnímu ovládání napěťových LED pásků. Konstrukčně je řešen pro použití v hliníkových profilech určených pro montáž
6300 9976 05/2000 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Regulační přístroj Logamatic 41xx. Před montáží pečlivě přečíst
6300 9976 05/2000 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Regulační přístroj Logamatic 41xx Před montáží pečlivě přečíst Předmluva Důležité všeobecné pokyny k použití Přístroj instalujte a používejte pouze
URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění!
URČENÍ SOLARIS RRT 05.1 je určen k regulaci jednoduchých solárních systémů, u kterých je zdrojem tepla soustava kolektorů a teplo, vyrobené v kolektorech je určeno pro jedno místo spotřeby. Tím může být
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 64 61 50 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši důvěru a za nákup našeho malého bezdrátového pokojového a venkovního teploměru. Tento přístroj dokáže přijímat signály naměřené
PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT
DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PT712 PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ záloha při výpadku napětí > 100 hodin montáž přímo na instalační krabice podsvícený přehledný displej v designu spínačů VENUS možnost rozšíření o externí
Návod k obsluze. Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360. Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena.
Návod k obsluze Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360 Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena. Bezpečnostní informace Čtěte nejdříve Bezpečnostní informace Abyste se vyhnuli
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 866666
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 866666 Děkujeme, že jste si zakoupili tuto automatickou nabíječku VC 7000. Je určená pro nabíjení olověných, gelových i kalciových akumulátorů s kapacitou nad 14Ah, resp. 25Ah.
Návod WINGO3524,5024
Návod WINGO3524,5024 Důležité informace Gratulujeme vám, že jste si vybrali výrobek firmy Nice. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Aby byly tyto pokyny lépe srozumitelné, uspořádali jsme je tam, kde
GA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GA 20 l D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH # 16742 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com
EMOTEC DC 9000. IP x4 D. Návod na montáž a použití. Made in Germany. Druck Nr. 29344198cz / -31.12
EMOTEC DC 9000 Návod na montáž a použití Made in Germany IP x4 D Druck Nr. 29344198cz / -31.12 1 český Rejstřík knihy Rozsah dodávky...4 Technická data...4 Obecné bezpečnostní pokyny...5 Montáž řídící
Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!
Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 40 SK / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha
Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného
Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného typ KHE 3/4 Obj. č. B 111 157 typ KHE 1 Obj. č. B 111 158 typ KHE 1 1/4 Obj. č. B 111 159 typ KHE 1 1/2 Obj. č. 111 160 typ KHE 2 Obj.
VĚTRACÍ JEDNOTKA S REKUPERACÍ TEPLA EHR 280 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ
VĚTRACÍ JEDNOTKA S REKUPERACÍ TEPLA EHR 280 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ POPIS EHR 280 je nástěnná jednotka, která se vyznačuje vysokou účinností, snadnou montáží, automatickým režimem a jednoduchým ovládáním. Je
KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ
Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím odpadem, nýbrž se mají
Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250
w w w. e a t o n. c o m Nova AVR 625 Nova AVR 1250 UPS - zdroj nepřerušeného napájení zálohovaného z baterie Instalační a uživatelská příručka DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte před instalací produktu!
On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody
CZ Testomat 808 On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody Návod k obsluze ANALYZÁTORY VODY IČO: 71417460 DIČ: CZ7502030844 Dalibor Herman Tel: +420 602 349 086 Za Klášterem 550 Fax: +420 321 723 285
NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI
NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI P eklad p vodního návodu k obsluze OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 NÁZVY ČÁSTÍ... 3 MS-E18AI... 3 MS-E24AI, MS-E28AI... 3 TECHNICKÉ
Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda
Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem vzduch-voda 29.4.2016 Model: LLR160-5,5kW REVEL Provozní manuál Pročtěte si důkladně tento manuál, pokud tak neučiníte, může dojít k nevratnému poškození vašeho
Návod k instalaci a obsluze
CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5
NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÝ AMPÉRMETR VC 120. Obj. č.: 121 012
NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÝ AMPÉRMETR VC 120 Obj. č.: 121 012 Tento návod patří k tomu to výrobku. Obsahuje důležitá upozornění pro vlastní provoz přístroje a pro jeho obsluhu. Dbejte proto ona to, když budete
OPTIFLEX 1100 C. Vedený radarový (TDR) hladinoměr. Stručný návod. KROHNE 08/2012-4002241701 - QS OPTIFLEX 1100 R01 cs
OPTIFLEX 1100 C Stručný návod Vedený radarový (TDR) hladinoměr KROHNE Obsah OPTIFLEX 1100 C 1 Bezpečnostní pokyny 3 2 Montáž 4 2.1 Snímač - jedno lano 2 mm / 0,08 (pro měření kapalin)...4 2.1.1 Rozsah
OSTRŮVKOVÝ ODSAVAČ PAR
OSTRŮVKOVÝ ODSAVAČ PAR NÁVOD K POUŽITÍ Pro budoucí použití si prosím poznamenejte následující informace, které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který najdete na Vašem účtu / faktuře: Model
INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour
INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Vlastnosti systému... 2 4. Funkce systému... 2 5. Instalace vstupního panelu...
JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
CZ JBY 52 z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Česky Obsah 1 K seznámení... 2 2 Vysvětlení symbolů...
Návod na obsluhu. Fig. 1 PI-KO
Návod na obsluhu Fig. 1 PI-KO Obr. 1 Obr. 2 Otevřeno - Zavřeno Regulace primárního a sekundárního vzduchu Obsah 1. Techn. údaje str. 2 2. Důležité informace str. 2 3. Obsluha krbových kamen str. 3 4. Přehled
Návod k týdennímu programovatelnému termostatu EUROTEMP 2016+, 2016PC+
Kapitola: Návod k týdennímu programovatelnému termostatu EUROTEMP 2016+, 2016PC+, strana 1/5 Návod k týdennímu programovatelnému termostatu EUROTEMP 2016+, 2016PC+ 1. CHARAKTERISTIKA PŘÍSTROJE - termostat
Návod k obsluze. Logamatic 2112. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem.
Návod k obsluze Regulační přístroj 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte. 6 720 649 319 (2011/09)
VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu
Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a
Obsah. Všeobecné pokyny. Upozorn ní HELLA Venkovní žaluzie - clony ve tvaru U
Tento návod je pot eba p ed montáží a používáním p e íst! Obsah Upozorn ní HELLA Venkovní žaluzie - clony ve tvaru U... Všeobecné pokyny... CE Ozna ení... Bezpe nostní pokyny... P ed montáží... 5 : Ná
velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model:
velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model: Pokyny Než začnete výrobek používat, pečlivě pročtěte návod k obsluze. K tomu, aby výrobek náležitě
Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz
NÁVOD K OBSLUZE Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz Obj. č.: 61 31 18 Ideální pro Vaše video nebo audio zařízení. Před prvním použitím prodlužovačky si pozorně přečtěte
ZÁLOŽNÍ ZDROJ S TERMOSTATEM PRO TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir
Návod na montáž, připojení a obsluhu ZÁLOŽNÍ ZDROJ S TERMOSTATEM PRO TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir CZ verze 1.2 Obsah 1. Popis zařízení... 3 2. Technické údaje... 3 3. Zapojení UPS TERMOSTATU...
KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A
KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A VLASTNOSTI Instalace do dvousloupcového tlačítkového panelu 725 nebo DOMUS AURA Svorkovnice pro připojení 18 tlačítek přímo k modulu Při
Převodník tlaku P 40 Návod k použití
Process and Machinery Automation Převodník tlaku P 40 Návod k použití 1. BEZPEČNOST PŘÍSTROJE Tento přístroj byl vyroben a přezkoušen dle DIN 57411 část 1 / VDE 0411 část 1 "Opatření pro ochranu elektrických
Záložní zdroj Back-UPS 650 VA 230 V s automatickou regulací napětí AVR (BX650CI)
Záložní zdroj Back-UPS 650 VA 230 V s automatickou regulací napětí AVR (BX650CI) Základní informace Neumísťujte zdroj na přímé slunce, na nadměrně teplá nebo vlhká místa a chraňte ho před stykem s kapalinami.
Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze
Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě
A450. řídící jednotka pro závory. autorizovaný prodejce
A450 řídící jednotka pro závory autorizovaný prodejce 1 1. Všeobecné vlastnosti Řídící jednotka pro závory nabízí díky svému vysoce výkonnému mikroprocesoru mnoho služeb a prostřednictvím elektronické
Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51
NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,
TERMOSTAT KOLON LCT 5100
TERMOSTAT KOLON LCT 5100 Návod k obsluze Výrobce: Vývoj a konstrukce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz
ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR
ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR Strana 1 INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou zapnout konvektor nebo na něm vykonat údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení pokynů
TR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č. 7 719 002 498
Návod k montáži a obsluze TR12-1F Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem obj.č. 7 719 002 498 Bezporuchový provoz je zaručen při dodržování tohoto návodu. Prosíme po instalaci předat tento
NÁVOD K OBSLUZE. Verze 03/05 DF. Obj. č.: 51 21 46
NÁVOD K OBSLUZE Verze 03/05 DF Obj. č.: 51 21 46 Obsah Strana Úvod... 2 Účel použití nabíječky... 3 Popis funkce nabíječky... 3 Co znamená pojem paměťový efekt?... 3 Bezpečnostní předpisy... 4 Připojení
Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400
Version 1.2 česky Elektrická kolébková pila BWS400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
Autorizováno je paré č. 1, 2 a 3. Ostatní paré jsou bez autorizačního razítka. Ing. Jiří Stach, Starkoč 30, 54701 Náchod
- 1- A.č. 12030 Seznam dokumentace : Technická zpráva Elektroinstalace pro zdroj tepla Regulace topení v místnostech 103 až 115 Regulace topení v sociálním zařízení Rozvody pro vytápění v místnosti 204
ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS
Elektrické sporáky 1 ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 2 Všeobecné informace: Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral tento spotřebič. Před použitím
Balancéry Tecna typ 9354 9359
Balancéry Tecna typ 9354 9359 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha Váha lanka balancéru s obalem 9354 4 7 2000 5 5,8 9355 7 10 2000 5,5 6,3 9356 10 14 2000 5,5 6,3 9357 14 18 2000 6,5 7,3 9358
GARDENA. 4000/6 Inox č.v. 1474. Návod na použití Čerpadlo pro čerpání vody z hlubokých studní
GARDENA 4000/6 Inox č.v. 1474 Návod na použití Čerpadlo pro čerpání vody z hlubokých studní GARDENA Čerpadlo pro čerpání vody z hlubokých studní 4000/6 Inox Vítejte v zahradě GARDENA... Přečtěte si pozorně
Paměťové moduly Uživatelská příručka
Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby
Návod na použití GARDENA ponorné tlakové čerpadlo 4000/5 Inox č.v. 1479-20
Návod na použití GARDENA ponorné tlakové čerpadlo 4000/5 Inox č.v. 1479-20 Vítejte v zahradě GARDENA... Přečtěte si pozorně tento návod a dodrţujte pokyny, které jsou v něm uvedené. Pomocí našeho návodu
Příručka. Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS. Podmínky. Vydání 08/2006 11523166 / CS FB410000
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS FB10000 Podmínky Vydání 08/006 1153166 / CS Příručka SEW-EURODRIVE
Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah
9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky
Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu LUCY COOK
Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu LUCY COOK Obr. 1 Obr. 2 otevřená zavřená vzduchová klapka Obsah 1. Technické údaje str.2 2. Důležité informace str.2 3. Obsluha krbových kamen