VITA MFT Návod pro stavění. VITA shade, VITA made.
|
|
- Bohumír Dušek
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 VITA MFT Návod pro stavění
2 Frontální zuby VITA MFT - v harmonii s přírodou Rozhodnutí pro VITA MFT přinese v každém ohledu přidanou hodnotu. Třívrstvá konstrukce propůjčuje zubů - obzvlášť u frontálních zubů MFT - přirozený vzhled a umožňuje tak zubní náhradu, která splňuje všechny požadavky pacienta Díky opalescenci, luminiscenci a průsvitnosti - s perfektně sladěnou přírodně identickou morfologií a individuální mamelonovou strukturou - vzniká ve všech zubech barevná hra bohatá na odstíny s živým odrazem světla. Lehce konvexní formování labiálních fazet podporuje cíleně konturu rtů a podporuje harmonickou konturu zubů a obličeje.
3 Frontální zuby VITA MFT - v harmonii s přírodou Přírodně identické formování palatinálních ploch podporuje fonetiku a obvyklý přirozený pocit umístění jazyka pacienta. Bělavý incizální okraj podporuje kromě toho vynikající estetiku frontálních zubů VITA MFT. Lehce rozšířené provedení cervikálních oblastí arteriorních a posteriorních zubů usnadňuje přirozené a věku odpovídající formování interdentálních prostor.
4 Umístění frontálních zubů horní čelisti Přirozenost umístění anteriorních zubů se dosáhne při respektování následujících znaků první svisle druhý cervikálně s distálním sklonem třetí s tendencí svisle, s krčkem vestibulárním směrem Řezací hrany centrálních řezáků v horní čelisti probíhají paralelně k rovině okluze a přečnívají ji o cca +/- 1-2 mm. Řezací hrany laterárních řezáků v horní čelisti probíhají paralelně k rovině okluze nedotýkají se jí. Hroty špičáků jsou přibližně na rovině okluze. Zuby jsou většinou podle atrofie horní čelisti před alveoárním hřebenem - se svými labiálními ploškami nad vestibulem.
5 Umístění frontálních zubů horní čelisti 7 7mm Při normálním skusu jsou horní frontální zuby ve vzdálenosti cca 7 mm od středu Papilla incisiva. Labiální plošky horních frontálních zubů podpírají horní ret. Incizální hrany středních řezáků tvarují harmonicky profil rtů. cca. ca mm mm Hroty obou špičáků mají rozestup cca 10 mm ke konci prvního páru Rugae palatinae.
6 Umístění frontálních zubů ve vztahu k rovině okluze Labiální osy Aproximální osy Rovina okluze První Druhý Třetí
7 Umístění frontálních zubů spodní čelisti Znaky pro umístění frontálních zubů spodní čelisti Incizální hrany spodních řezáků odpovídají rovině okluze a probíhají paralelně k ní. Hroty špičáků rovinu okluze lehce přečnívají. Pohled z labiální roviny: první rovně a kolmo druhý s lehkým mesiálním sklonem třetí rovně nebo s lehkým mesiálním sklonem Distální fazeta ukazuje ve směru molár. Pro polohu krčků zubů na alveolárním hřebeni lze použít následující empirické pravidlo: první na, druhý u a třetí mimo průběh spodního alveolárního hřebenu.
8 Posteriorní zuby VITA MFT - maximální produktivita Formování okluzálních plošek zubů VITA MFT se zakládá na inovativním principu "Easy-Centric", tzn. že okluzální plošky jsou zformovány tak, aby se nechaly prakticky samy od sebe umístit do perfektní vycentrované polohy. Tzv. design "Easy-Centric" zaručuje profesionální a racionální umístění zubů a spolehlivé, jednoznačné nalezení středové polohy. Dalšími výhodami jsou vysoká produktivita a výsledky orientované na konkrétní pacienty. Díky předběžně abradovanému formování plošek stisku čelistí spodního posteriorních zubů se minimalizují horizontální střihové síly, což umožňuje ideální statické vyrovnání protézy Toto je u implantátových protéz obzvlášť důležité.
9 Posteriorní zuby VITA MFT - maximální produktivita Ideální uspořádání hrbolků u horních posteriorních zubů zajišťuje správné vycentrování a poskytuje pacientovi optimální komfort při stisku čelistí. Redukovaná umělá zubní základna (design "Ridge-Lap") snižuje značnou měrou nutnost broušení a zvětšuje plochu pro pevné spojení s materiálem základny protézy.
10 Význam lingualizované okluze v dentální protetice Hlavním znakem lingualizovaného umístění je optimalizace stabilizace polohy protetické zubní náhrady. Přitom je třeba dbát na to, aby všechny síly stisku čelistí v okluzálním blízkém kontaktu - ve statické i dynamické okluzi- byly vyrovnány směrem do středu. Při umístění zubů je důraz kladen na centrální palatinální kontaktní vztah.
11 Význam lingualizované okluze v dentální protetice Pozitivní statické a medicínské výsledky: Význačné zlepšení protetických náhrad u nepříznivých statických nebo silně odchylných poměrů čelistí. Tzn. že u větších spodních čelistí a menších oblouků horních čelistí které se často uvolnily zkříženým zkusem mohou být zuby v horní čelisti dále umístěny bukálně, aniž by byla protéza nestabilní. To může také působit proti vzniku otlaků. Díky axiálnímu působení síly chrání tento koncept lože protézy, což ho speciálně předurčuje i pro implantátovou protetiku. To především proto, že se podstatně omezí horizontální posuvné síly. Přesnější umístění žvýkacích elementů do tzv. neutrální zóny (muskulární rovnováha) vede k lepším kontaktu zubů s čelistí a k citelně většímu prostoru pro jazyk pacienta. Tento kontakt s tváří zamezuje v podstatě hromadění jídla ve vestibulu a stabilizuje protézu v horizontálním směru.
12 Význam lingualizované okluze v dentální protetice Pro pacienta to znamená: Zvyšování komfortu díky zvětšování prostoru pro jazyk. Omezení kousání do dásně díky vyhloubení bukálních kontaktů. Menší množství otlaků. Jsou možné malé regulační kontrolní pohyby (Dr.Hiltebrandt) s nízkou diskluzí. Výhody pro zubní techniku Jednoznačně reprodukovatelné kontaktní vztahy. Kritéria stavění, která lze sledovat a kontrolovat. Efektivní, časově úsporné a spolehlivé stavění.
13 Umístění posteriorních zubů spodní čelisti a prvního premoláru 1 Spodní posteriorní zuby se vyrovnávají podle roviny okluze, přičemž labiální plošky ukazují ve směru horního okrajového výstupku. Špičáky jsou ve své podélné ose v pravém úhlu k rovině okluze a měly by jí přečnívat přibližně o jeden milimetr. 2 První spodní premolár se orientuje přímo podle špičáku: přitom rovněž vzniká pravoúhlé vyrovnání k rovině okluze. Mesiální část bukální fazety přesahuje rovinu okluze jako špičák, disto-bukální část probíhá v prodloužení roviny okluze.
14 Kontrola umístění prvního premoláru Osa zubu se pravoúhle vyrovná k rovině okluze Obr. 3: Mesio-bukální oblast je nad rovinou okluze Obr. 4: Disto-bukální oblast probíhá v prodloužení roviny okluze Obr. 5: Linguální špička hrbolku se nachází v oblasti roviny okluze Poznámka: pro dosažení optimálního vztahu kontaktních bodů byl linguální hrbolek prvního spodního premoláru příslušně funkčně orientován ve své dominanci. Viz také obr. 16, 21, 23
15 Umístění druhého spodního premoláru 6 Druhý premolár ve spodní čelisti je s krčkem zubu ve srovnání s prvním premolárem trochu distálně nakloněný. 7 Mesiálně k prvnímu premoláru by měl vzniknout harmonický zakulacený přechod, který usnadňuje funkční umístění prvního horního premoláru. Viz také obr Linguální hrbolek se rovněž vyrovná k rovině okluze. Viz také obr. 10, 13 Sagitálně probíhá distální fazeta špičáku ve svém prodloužení centrálními fisurami premolárů a molárů. Viz také obr. 11
16 Umístění prvního spodního moláru bez umístění druhého spodního moláru 9 10 Podle tendence druhého premoláru se molár způsobem distálně nadzdvihne, aby disto-bukální stolička dosáhla úrovně špičáku a prvního premoláru, tzn. že je cca 1 mm nad rovinou okluze: obr. 9 Linguální hrbolky se vyrovnají na rovině okluze: obr. 10 Viz také obr Sagitálně probíhá distální fazeta špičáku ve svém prodloužení centrální fisurou premolárů a molárů: obr. 11
17 Umístění posteriorních zubů spodní čelisti 12 Kontrolní pomůcky (pozor: žádné kontaktní body): Pomocí značek (pozor: žádné kontaktní body) na linguálních špičkách hrbolků spodních posteriorních zubů VITA MFT lze kromě kontroly pomocí pryžové nitě velmi snadno překontrolovat správný průběh umístění posteriorních zubů a vyrovnání posteriorních zubů se zřetelem na rovnoměrnou výšku k rovině okluze. 13 Tato perspektiva objasňuje průběh stoliček v umístění současně od linguální po bukální a od bukální po linguální. Přitom lze rozpoznat, že všechny hrbolky až na bukální prvního premoláru a distální prvního moláru jsou vyrovnány k rovině okluze.
18 Umístění prvního spodního moláru s umístěním druhého spodního moláru 14 Podle tendence druhého premoláru se v tomto případě umístí první premolár naplocho, tzn. že disto-bukální hrbolek se dotýká roviny okluze. 15 I linguální hrbolky se dotýkají roviny okluze. 16 Sagitálně probíhá distální fazeta špičáku ve svém prodloužení centrálními fisurami premolárů a molárů.
19 Umístění posteriorních zubů spodní čelisti Pomocí značek na linguálních špičkách stoliček spodních posteriorních zubů VITA MFT lze kromě kontroly pomocí pryžové nitě velmi snadno překontrolovat správný průběh umístění posteriorních zubů. Tato perspektiva objasňuje přímočarý linguální průběh stoliček v umístění od mesiální po distální.
20 Umístění posteriorních zubů horní čelisti -první horní premolár Obr. 19: první horní premolár je v pravém úhlu k rovině okluze a se zřetelem na funkci ke svému antagonistovi ve vztahu zub k zubu. Viz také obr Obr. 20: bukálně je první horní premolár lehce otevřený, první spodní premolár má kontakt na mesiálním okraji a v úseku mesio-centrální fossa prvního horního premoláru. 21 Palatinálně dosáhne první horní premolár pro zlepšení statické okluze spolehlivý kontaktní vztah v centrální fossa svého spodního antagonisty.
21 První horní premolár: kontaktní vztah 22 Kontaktní vztah prvních premolárů k sobě navzájem je jednoznačný a vždy reprodukovatelný: Palatinální hrbolek v horní čelisti tvoří se svým mesiálním okrajem vzájemnou jednoznačnou tripodizaci (tříbodové podepření) s distolinguální jamkou spodního premoláru. 23 Podle bukálního se musí dbát na dostatek volného prostoru. Toto je nutné, aby se mohly využít vhodné volné prostory v molárech. Viz také obr. 20
22 Umístění prvního horního moláru 24 Z důvodu spolehlivé a jednoznačné konstelace přiřazování (maximální počet referenčních bodů) je vhodné umístit první molár ještě před druhý premolár. První molár je přitom stejně jako premoláry ve vztahu zub k zubu. 25 Přitom je třeba, kromě centrálního palatinálního kontaktního vztahu, dbát také na dostatečně velký bukální otvor. Ten by měl mít zpravidla 1 až 2 mm. Viz také obr. 26, 27, 28
23 Umístění druhého horního premoláru 26 Potom se do zbylé mezery vloží druhý horní premolár. Ten je funkčně rovněž ve vztahu zub k zubu a přibližně v pravém úhlu ke svým antagonistům ve spodní čelisti Druhý premolár v horní čelisti se umístí logicky s bukálním volným prostorem. Ten se nachází podle velikosti mezi prvním premolárem a prvním molárem. Přitom má vzniknout harmonický přechod, přičemž se postupně rozšiřuje volný prostor od prvního premoláru až k poslednímu moláru.
24 Kontaktní vztahy posteriorních zubů horní čelisti k zubům spodní čelisti Kontaktní vztah posteriorního zubu VITA MFT: Obr. 29: důraz je hlavně na palatinálním podepření. Obr. 30: palatinální stoličky se trefí přesně do fossae zubů spodní čelisti. Tento druh umístění podporuje stabilizaci restaurace ve smyslu zlepšené statiky při současném zvětšení prostoru jazyka. Síly, které se přitom přenášejí na sliznici resp. na dole se nacházející kosti, lze redukovat na minimum. To se obecně prokazuje pro lože protéz jako fakt, který chrání sklovinu a může mít rozhodující vliv na přežití již používaných implantátů. Obr. 31: ideální chrup z palatinálního pohledu.
25 Hotová práce 32 Při pozorování hotového mesiálního, bukálního a palatinálního umístění lze u každého případu v souvislosti vidět jednoznačně reprodukovatelnou funkci a optickou harmonii. 33 Velmi dobrý (vysoce přesný) palatinální kontaktní vztah je zajištěn při důsledné realizaci principů linguální okluze podle prof. dr. Gerbera. Současně jsou splněny požadavky v ohledu na funkční vyrovnání zubů ve staticky bezvadném umístění.
26 Speciální tvary Horní první premolár zastává obzvlášť v totální protetice klíčové místo. Kromě palatinálního středového podepření může převzít vedení i při sklouznutí spodní čelisti do centrální polohy jakož i v přirozeném chrupu. 34 Pro aktivnější nebo pasivnější provedení vedení existuje možnost horní první premolár před umístěním po kvadrantech vyměnit. U umístění spodní čelisti nedojde k žádné změně. Středový kontaktní vztah premoláru se tím prakticky nezmění.
27 Výměna 14/ Při výměně zubu 14 za zub 24 zde na těchto obrázcích, je v podstatě nápadný jeden rozdíl: Zub 14 přímo před sadou Výměněný zub 24 Obr. 35: Vodící fazeta zabudovaná v prvních premolárách lze zřetelně rozpoznat disto-bukálně. Obr. 36: Tato vodící fazeta se mění z distální na mesiální, když dojde k výměně 14 za 24. Tím bude volný prostor bukálně větší o centrickou polohu a palatinální kontaktní vztah se zesílí. A B Prakticky žádné rozdíly nevznikají ve vyrovnání osy zubu a ve vztahu zub k zubu. Obr. A a B: obrázek kontaktního vztahu zůstává i přes výměnu zubů v uspořádání stejný.
28 Bezpečné dosažení kontaktních bodů Univerzalita VITA MFT je podtrhnuta svojí spolehlivou tripodickou definicí vystředění molárů v mesiálním, centrálním a distálním úseku spodní žvýkací jamky. V případě středového posunutí zůstává tripodická funkce v plném rozsahu zachována - to hraje významnou úlohu jak u kombinované zubní náhrady, tak i v implantátové protetice.
29 Hotová práce Hotová práce s VITA MFT T46, L37, PU31 a PL31. Spokojení a bezstarostní pacienti díky VITA MFT. Živé vyzařování zubů podporuje přirozenou estetiku a napomáhá rychlému přijetí ze strany pacienta. Prvotřídní materiál v mnohokrát osvědčené kvalitě VITA poskytuje optimální biologickou snášenlivost a dlouhou životnost.
30 VITA MFT - z materiálu špičkové kvality Vynikající kvalita materiálu Trojdimenzionální vysoce zesíťovaný umělohomotný materiál zajišťuje celkově vynikající hustotu materiálu a vynikající biologickou snášenlivost. PMMA perličky Abraze dvou těles 1 Volume wear [µm] síťovaný PMMA Zesíťované Vysoce zesíťované nano/velmi jemně mleté plnivo 1 Výsĺedky in vitro průzkumu odolnosti proti abrazi na univerzitní klinice v Řezně. Listopad 2009 VITA MFT VITAPAN VITA LINGOFORM VITA PHYSIODENS barevně stabilní odolný proti abrazi vhodné pro živnostníky odolný proti plaku s možností broušení bez tříštění vynikající leštitelnost perfektní spojení se základem protézy bez obsahu zbytkových monomerů odolný proti praskání
31 Zdroje Hofmann-Axthelm, Lexikon der Zahnmedizin Hohmann-Hielscher, Lehrbuch der Zahntechnik, Quintessenz Verlag 2001 Stuck /Horn Zahnaufstellung in der Totalprothetik Parsche E., Funktionslehre/Biomechanik Graz 2006 Gründler, H. /Stüttgen, U., Die Totalprothese, Verlag Neuer Merkur GmbH 1995 Linke u.a., 2001 Tschirch, 1966 VITA, Leitfaden für die Totalprothetik, 2010 Děkujeme panu Karl-Heinzu Körholzovi za jeho podporu při sestavení tohoto návodu pro instalaci.
32 Poznámky
33 Tato skupina výrobků je k dostání v barvách VITA SYSTEM 3D-MASTER a VITA classical A1 D4. Je zaručena barevná kompatibilita se všemi materiály VITA SYSTEM 3D-MASTER a VITA classical. Pomocí jedinečného VITA SYSTEM 3D-MASTER můžete systematicky určovat a dokonale reprodukovat všechny přirozené barvy zubů. Upozornění: Naše produkty používejte v souladu s informacemi o jejich použití. Neručíme za žádné škody, které vzniknou v důsledku neodborné manipulace nebo zpracování. Uživatel je ostatně povinen si před použitím produktu ověřit, zda je produkt vhodný pro zamýšlenou oblast použití. Nárok na záruku je rovněž vyloučen tehdy, když je produkt použit v neslučitelné resp. nepřípustné kombinaci s materiály nebo přístroji jiného výrobce. Naše ručení za správnost těchto údajů nezávislé na právním důvodu, a pokud tak zákon připouští, je mimoto v každém případě omezeno na hodnotu dodaného zboží podle faktury bez DPH. Zejména neručíme, pokud tak zákon připouští, v žádném případě za ušlý zisk, nepřímé škody, za následné škody nebo nároky třetích osob vůči kupujícímu. Nároky na náhradu škody v závislosti na zavinění (provinění při uzavření smlouvy, následné nedodržení smlouvy, nedovolené jednání atd.) vznikají pouze v případě úmyslu nebo hrubé nedbalosti. VITA Modulbox není nutnou souèástí výrobku. Datum vydání tohoto informačního materiálu: Vydáním těchto informací k používání pozbývají veškerá dosavadní vydání platnost. Aktuální verzi naleznete na stránkách Společnost VITA Zahnfabrik je certifikována podle směrnic pro medicínské výrobky a následující produkty nesou značku : VITA MFT
34 1963 T (X.X) Si Version (01) VITA Zahnfabrik H. Rauter GmbH & Co.KG Spitalgasse 3 D Bad Säckingen Germany Tel. +49 (0) 7761/ Fax +49 (0) 7761/ Horká linka: Tel. +49(0)7761/ Fax +49(0)7761/ info@vita-zahnfabrik.com facebook.com/vita.zahnfabrik VITA Zahnfabrik H. Rauter GmbH & Co.KG
Řízení kalibrací provozních měřicích přístrojů
Řízení kalibrací provozních měřicích přístrojů Přesnost provozních přístrojů je velmi důležitá pro spolehlivý provoz výrobního závodu a udržení kvality výroby. Přesnost měřicích přístrojů narušuje posun
Dřevoobráběcí stroje. Quality Guide. Vyhodnocení nástrojů
Dřevoobráběcí stroje Quality Guide Vyhodnocení nástrojů 2 PrůVoDce kvalitou Vyhodnocení nástrojů Dávno jsou pryč doby, kdy se nástroje od sebe výrazně odlišovali kvalitou a vzhledem provedení. V současnosti
PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ
PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ Charakteristika a použití Příhradový regál SUPERBUILD je určen pro zakládání všech druhů palet, přepravek a beden všech rozměrů a pro ukládání kusového, volně
STÍRÁNÍ NEČISTOT, OLEJŮ A EMULZÍ Z KOVOVÝCH PÁSŮ VE VÁLCOVNÁCH ZA STUDENA
STÍRÁNÍ NEČISTOT, OLEJŮ A EMULZÍ Z KOVOVÝCH PÁSŮ VE VÁLCOVNÁCH ZA STUDENA ÚVOD Při válcování za studena je povrch vyválcovaného plechu znečištěn oleji či emulzemi, popř. dalšími nečistotami. Nežádoucí
Uložení potrubí. Postupy pro navrhování, provoz, kontrolu a údržbu. Volba a hodnocení rezervy posuvu podpěr potrubí
Uložení potrubí Postupy pro navrhování, provoz, kontrolu a údržbu Volba a hodnocení rezervy posuvu podpěr potrubí Obsah: 1. Definice... 2 2. Rozměrový návrh komponent... 2 3. Podpěra nebo vedení na souosém
Tel/fax: +420 545 222 581 IČO:269 64 970
PRÁŠKOVÁ NITRIDACE Pokud se chcete krátce a účinně poučit, přečtěte si stránku 6. 1. Teorie nitridace Nitridování je sycení povrchu součásti dusíkem v plynné, nebo kapalném prostředí. Výsledkem je tenká
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080
autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;
ZÁRUČNÍ LIST SPOLU S MONTÁŽNÍM NÁVODEM. POZOR: Před instalací si prostudujte pokyny a záruční podmínky.
SYSTÉM POSUVNÝ NÁSTĚNNÝ 7 ZÁRUČNÍ LIST SPOLU S MONTÁŽNÍM NÁVODEM POZOR: Před instalací si prostudujte pokyny a záruční podmínky. D.R.E. Sp. z o.o. GRONOWO GÓRNE ul. Nefrytowa 4 82-300 ELBLAG Tel. +48 55
AMC/IEM HLAVA B PŘÍKLAD OZNAČENÍ PŘÍMOČARÉHO POHYBU K OTEVÍRÁNÍ
ČÁST 2 Hlava B JAR-26 AMC/IEM HLAVA B [ACJ 26.50(c) Umístění sedadla palubních průvodčí s ohledem na riziko zranění Viz JAR 26.50 (c) AC 25.785-1A, Část 7 je použitelná, je-li prokázána shoda s JAR 26.50(c)]
Originál návodu BE 6 BE 10
Originál návodu BE 6 BE 10 2 3 4 Návod k použití Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za důvěru, se kterou jste se při výběru Elektrického nářadí, obrátili na značku Metabo. Každé elektrické nářadí firmy Metabo
VIZUÁLNÍ HODNOCENÍ POVRCHŮ PLASTOVÝCH OKEN A DVEŘÍ.
VIZUÁLNÍ HODNOCENÍ POVRCHŮ PLASTOVÝCH OKEN A DVEŘÍ. Směrnice České komory lehkých obvodových plášťů S 01 Vydavatel ČKLOP Vydání první 2013 Technické údaje a doporučení vychází ze stavu techniky a znalostí
LED svítidla - nové trendy ve světelných zdrojích
LED svítidla - nové trendy ve světelných zdrojích Základní východiska Nejbouřlivější vývoj v posledním období probíhá v oblasti vývoje a zdokonalování světelných zdrojů nazývaných obecně LED - Light Emitting
OSTRŮVKOVÝ ODSAVAČ PAR
OSTRŮVKOVÝ ODSAVAČ PAR NÁVOD K POUŽITÍ Pro budoucí použití si prosím poznamenejte následující informace, které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který najdete na Vašem účtu / faktuře: Model
ČÁST PÁTÁ POZEMKY V KATASTRU NEMOVITOSTÍ
ČÁST PÁTÁ POZEMKY V KATASTRU NEMOVITOSTÍ Pozemkem se podle 2 písm. a) katastrálního zákona rozumí část zemského povrchu, a to část taková, která je od sousedních částí zemského povrchu (sousedních pozemků)
Kótování na strojnických výkresech 1.část
Kótování na strojnických výkresech 1.část Pro čtení výkresů, tj. určení rozměrů nebo polohy předmětu, jsou rozhodující kóty. Z tohoto důvodu je kótování jedna z nejzodpovědnějších prací na technických
VITA VMK Master Informační prospekt o výrobku
Informační prospekt o výrobku VITA určení barvy VITA barevná komunikace VITA barevná reprodukce VITA kontrola barvy Platí od 11.09 Pro fazetování metalokeramických konstrukcí v běžném rozsahu hodnot koeficientu
Vše, co musíte vědět o BRZDÁCH DOPORUČUJE
Vše, co musíte vědět o BRZDÁCH DOPORUČUJE VŠE, CO MUSÍTE VĚDĚT O BRZDÁCH Brzdový systém je základní prvek Vaší bezpeč nosti. Na Váš podnět musí reagovat okamžitě a přesně. Nejdůležitějšími částmi jsou
Návod na montáž, obsluhu a údržbu
SANItech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu ILISIN 11/2014 1. Informace o výrobcích Použití a popis Tyto sprchové
5.6.16.6. Dřevoobráběcí stroje
5.6.16.6. Dřevoobráběcí stroje http://www.guard7.cz/lexikon/lexikon-bozp/stroje-technicka-zarizenipristroje-a-naradi/drevoobrabeci-stroje Bezpečnostní pravidla pro obsluhu dřevoobráběcích strojů koutočové
NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN
BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO
VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY NA PLNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY MALÉHO ROZSAHU NA STAVEBNÍ PRÁCE
STATUTÁRNÍ MĚSTO ÚSTÍ NAD LABEM Odbor městských organizací a školství Velká Hradební 2336/8, 401 00 Ústí nad Labem Ústí nad Labem 21. 06. 2016 VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY NA PLNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY MALÉHO ROZSAHU
SKLÁDANÉ OPĚRNÉ STĚNY
Široký sortiment betonových prvků pro vnější architekturu nabízí také prvky, z nichž lze buď suchou montáží anebo kombinací suché montáže a monolitického betonu zhotovit opěrné stěny. Opěrná stěna je velmi
HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze
HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí
MLADINOVÝ KONCENTRÁT VÚPS
MLADINOVÝ KONCENTRÁT VÚPS NÁVOD K VÝROBĚ PIVA Z V DOMÁCÍCH PODMÍNKÁCH Vážení, dostává se Vám do rukou originální český výrobek, který představuje spojení staletých tradic zručnosti a zkušeností českých
Instrukce Měření umělého osvětlení
Instrukce Měření umělého osvětlení Označení: Poskytovatel programu PT: Název: Koordinátor: Zástupce koordinátora: Místo konání: PT1 UO-15 Zdravotní ústav se sídlem v Ostravě, Centrum hygienických laboratoří
Info TECHNICKÉ INFORMACE GROZ-BECKERT
Info TECHNICKÉ INFORMACE GROZ-BECKERT BECKERT ŠITÍ 10 JEHLY SAN 5 NA ZVLÁŠTNÍ POUŽITÍ - VYVINUTY PRO ZPRACOVNÍ TECHNICKÝCH TEXTILIÍ Výroba technických textilií vyžaduje stále častěji rozmanitou kombinaci
HANSAbluebox: CELKOVĚ LEPŠÍ.
HANSAbluebox: CELKOVĚ LEPŠÍ. hansabluebox S produktem hansabluebox si instalujete nejen systém umístěný pod omítkou. Instalujete si spokojenost. Důsledky rozhodnutí, která se přijímají během plánování
Příručka sanačního technika beton a železobeton
Příručka sanačního technika beton a železobeton Obsah: 1. Úvod... 1 2. Předúprava podkladu... 1 3. Spojení reprofilačních vrstev s podkladem, ošetření výztuže... 2 4. Aplikace vrstev reprofilace... 5 5.
Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX
Strana 1 Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER Konstrukční řada KVN DN 10-50 s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX 1 Pouzdro 2 Horní část 3 Ruční kolečko 5
ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ. Moderní způsoby strojního obrábění na frézkách a horizontálních vyvrtávačkách
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: Moderní způsoby strojního obrábění na frézkách a horizontálních vyvrtávačkách Obor: Nástrojař Ročník: 2. Zpracoval(a): Pavel Rožek Střední průmyslová škola
Ještě více flexibility
Nové wedi Fundo Riolito neo Ještě více flexibility Rozšíření produktové řady Fundo Riolito CZ Malé změny velký výkon Vysoce kvalitní kryt žlabu nyní také přímo u stěny Ještě menší počet spár u velkoformátových
STANOVISKO č. STAN/1/2006 ze dne 8. 2. 2006
STANOVISKO č. STAN/1/2006 ze dne 8. 2. 2006 Churning Churning je neetická praktika spočívající v nadměrném obchodování na účtu zákazníka obchodníka s cennými papíry. Negativní následek pro zákazníka spočívá
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY NA VEŘEJNOU ZAKÁZKU MALÉHO ROZSAHU ve smyslu ustanovení 18 odst. 5 zákona č. 137/2006 Sb. Výměna 4 ks interiérových dveří v budově kina Art Veřejná zakázka (zatrhněte)
ODŮVODNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY Dostavba splaškové kanalizace - Prostřední Bečva a Horní Bečva, zhotovitel, dle vyhlášky č. 232/2012 Sb.
ODŮVODNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY Dostavba splaškové kanalizace - Prostřední Bečva a Horní Bečva, zhotovitel, dle vyhlášky č. 232/2012 Sb. Zadavatel Dobrovolný svazek obcí Prostřední Bečva a Horní Bečva Sídlo
Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze
Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě
Odůvodnění veřejné zakázky. Přemístění odbavení cestujících do nového terminálu Jana Kašpara výběr generálního dodavatele stavby
Odůvodnění veřejné zakázky Veřejná zakázka Přemístění odbavení cestujících do nového terminálu Jana Kašpara výběr generálního dodavatele stavby Zadavatel: Právní forma: Sídlem: IČ / DIČ: zastoupen: EAST
Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules
Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules Zásobník na dešťovou vodu a pitnou vodu Herkules pro umístění na zemi a instalaci pod zemí. Body uvedené v tomto návodu je nutné
Věc C-95/04. British Airways plc v. Komise Evropských společenství
Věc C-95/04 P British Airways plc v. Komise Evropských společenství Kasační opravný prostředek - Zneužití dominantního postavení - Letecká společnost - Dohody se zprostředkovateli služeb v cestovním ruchu
8 EGPVTW RQ\QTPQUVK ĮÉFKEÉ U[UVÅO 5'.1)+%# 7PKXGT\½NPÉ OCPCIGOGPV RTQEGUW
www.arburg.com Přehled řešení 1 2 Centrální řízení: řídicí systém SELOGICA umožňuje ovládání všech strojů ALLROUNDER, robotických systémů a aplikací ARBURG. Intuitivní ovládání: grafická ovládací plocha
Šicí stroje NX-400 NX-200
Šicí stroje NX-400 Brother NX-400/200 NX-400/ Elektronické šicí stroje řady NX vynikají velmi snadnou obsluhou, širokou nabídkou stehů a množstvím komfortních funkcí NX-400 Vždy na vaší straně NX-400 S
Návod k použití. Kuchyňská digestoř. Typ: OKC 6661 I IO 00208/1
Návod k použití CZ Kuchyňská digestoř Typ: OKC 6661 I IO 00208/1 Vážení kupující, Stali jste se uživateli nejnovější generace kuchyňských digestoří OKC 6661 I. Digestoř byla zaprojektována a vyrobena především
Vyhrubování a vystružování válcových otvorů
Vyhrubování a vystružování válcových otvorů Vyhrubováním se dosáhne nejen hladších povrchů otvorů, ale i jejich přesnějších rozměrů a správnějších geometrických tvarů než při vrtání. Vyhrubování je rozšiřování
MONTÁŽNÍ NÁVOD PROJEKTOVÉ PODKLADY STROPNÍ PROFIL GLORIASUN
MONTÁŽNÍ NÁVOD PROJEKTOVÉ PODKLADY STROPNÍ PROFIL GLORIASUN BALNEO GLORIA PLUS s.r.o. Matjuchinova 700 Praha 5 Zbraslav info@gloria.cz www.gloria.cz, www.stropnitopeni.cz tel.257921671 MONTÁŽNÍ A PROJEKČNÍ
Upozornění a předpoklady k dobrému řezání ŘEZÁNÍ V PRAXI
J E DN ODUŠE BLÍŽ. Upozornění a předpoklady k dobrému řezání ŘEZÁNÍ V PRAXI 44910_Prirucka_rezani_v CZ_imag1 1 18.7.2007 15:38:57 44910_Prirucka_rezani_v CZ_imag2 2 18.7.2007 15:38:59 POLAR l 3 Tato upozornění
Článek 1 Identifikační údaje zadavatele a organizátora. Povodí Odry, státní podnik CZ27149862. www.ecentre.cz
Zadávací dokumentace Povodí Odry, státní podnik Výzva k podání nabídek obsahující současně ZADÁVACÍ DOKUMENTACI k veřejné zakázce zadávané druhem zjednodušeného podlimitního řízení podle zákona č. 137/2006
Mezní kalibry. Druhy kalibrů podle přesnosti: - dílenské kalibry - používají ve výrobě, - porovnávací kalibry - pro kontrolu dílenských kalibrů.
Mezní kalibry Mezními kalibry zjistíme, zda je rozměr součástky v povolených mezích, tj. v toleranci. Mají dobrou a zmetkovou stranu. Zmetková strana je označená červenou barvou. Délka zmetkové části je
Obr. 30 - Příklady ručních nástrojů
Často je zapotřebí opracovat pultrudované profily před jejich konečným použitím. Jde o jednoduchý proces. Obrábění pultrudovaných profilů se dá porovnat s obráběním dřeva, a proto se také používá stejného
Náležitosti nutné k zahájení znaleckých úkonů
1 Náležitosti nutné k zahájení znaleckých úkonů 1. V písemné podobě dodat žádost o vypracování znaleckého posudku Žádost musí obsahovat: a) Jméno (název firmy), adresu zadavatele posudku b) Spojení na
Univerzální lůžka. Calma, Terra, Novos, Eleganza 1 PRO ZDRAVOTNICTVÍ
Univerzální lůžka Calma, Terra, Novos, Eleganza 1 PRO ZDRAVOTNICTVÍ LINET špičková kvalita všech lůžek záruka dlouhodobé životnosti Moderní výrobní technologie Výrobní závod společnosti sídlící v České
IKEM STERILIZACE oprava podlahy DOKUMENTACE PRO VÝBĚR DODAVATELE
IKEM STERILIZACE oprava podlahy DOKUMENTACE PRO VÝBĚR DODAVATELE Technická zpráva OBSAH: A PRŮVODNÍ ZPRÁVA 1.1 Identifikační údaje stavby...2 1.2 Údaje o pozemku...3 1.3 Provedené průzkumy a napojení na
Symmetry. 3,05 m a 3,66 m NÁVODY K MONTÁŽI. Nízkoúdržbové kompozitní zábradlí. fiberondecking.com. Výrobce
Symmetry Nízkoúdržbové kompozitní zábradlí 3,05 m a 3,66 m NÁVODY K MONTÁŽI Výrobce fiberondecking.com Symmetry Návod k montáži zábradlí 3,05 m a 3,66 m Rovné Potřebné nářadí a materiál: Horní profil zábradlí
FRANK. Technologie pro stavební průmysl. Egcodist. Stěnová a stropní ložiska
FRANK Technologie pro stavební průmysl Egcodist Stěnová a stropní ložiska Max Frank GmbH & Co. KG Mitterweg 1 94339 Leiblfi ng Německo Tel. +49 9427 189-0 Fax +49 9427 1 88 info@maxfrank.com www.maxfrank.com
Montážní pokyny k panelům Montáž střešního prosvětlovacího panelu KS1000 PC a KS 1000 PC Double Skin
Montážní pokyny k panelům Montáž střešního prosvětlovacího panelu KS1000 PC a KS 1000 PC Double Skin USKLADNĚNÍ Střešní prosvětlovací panely musí být skladovány tak, aby byly chráněny proti povětrnostním
Lisy na válcové balíky ROLLANT
Lisy na válcové balíky ROLLANT 350 340 Kulatá záležitost. ROLLANT od CLAAS. 2 Obsah Výrobní program 4 ROLLANT 350 RC 6 ROLLANT 340 RC 8 Technika 10 Sběrací ústrojí 12 ROTO CUT / ROTO FEED / Podávací ústrojí
Firma VEKA má rozmanitý program. Plastové profily pro okna, domovní a posuvné dveře existují v různých rodinách systémů TOPLINE, SOFTLINE 70, SWINGLINE a SOFTLINE, které se liší designem a technikou. Takže
(str. 129) Regulace tlaku
(str. 129) Regulace tlaku Technické informace strana 130 Redukční ventil 315 strana 135 Redukční ventil z ušlechtilé oceli 6315 strana 139 Redukční ventil 312 strana 143 Regulátor tlaku 6203 strana 147
OBSAH 1 IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE 2 2 VÝCHOZÍ PODKLADY PRO NÁVRH VARIANT 2 3 URČENÍ STUDIE 3 4 NÁVRHY ŘEŠENÍ JEDNOTLIVÝCH ČÁSTI 3
OBSAH 1 IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE 2 2 VÝCHOZÍ PODKLADY PRO NÁVRH VARIANT 2 3 URČENÍ STUDIE 3 4 NÁVRHY ŘEŠENÍ JEDNOTLIVÝCH ČÁSTI 3 4.1 AD 1) OPATŘENÍ KE ZKLIDNĚNÍ VJEZDU DO OBCE ULICE ROZTOCKÁ... 3 4.1.1 Popis
Provedení a objednací čísla
Provedení a objednací čísla Vybavení Obj. č. Jednoduchá regulace 1 2 3 4a 4b 5 6 Dvojitá regulace Vložka do zásobníku Vzduchové míchadlo bez převodovky Vzduchové míchadlo s převodovkou Elektrické míchadlo
NÁVRHOVÝ PROGRAM VÝMĚNÍKŮ TEPLA FIRMY SECESPOL CAIRO 3.5.5 PŘÍRUČKA UŽIVATELE
NÁVRHOVÝ PROGRAM VÝMĚNÍKŮ TEPLA FIRMY SECESPOL CAIRO 3.5.5 PŘÍRUČKA UŽIVATELE 1. Přehled možností programu 1.1. Hlavní okno Hlavní okno programu se skládá ze čtyř karet : Projekt, Zadání, Výsledky a Návrhový
Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury
Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Zelené veřejné zakázky jsou dobrovolným nástrojem. V tomto dokumentu jsou uvedena kritéria EU, která byla vypracována pro skupinu
Lisování místo pájení s lisovacími systémy Viega: spolehlivé, čisté, rychlé.
Lisování místo pájení s lisovacími systémy Viega: spolehlivé, čisté, rychlé. Bezpečná technika: lisovací spojky Viega s SC-Contur. Perfektní alternativa pájení: lisovací technologie Viega Stále více odborných
Bezdrátová sada s klávesnicí a myší. Stručný návod k použití WUR - 0108T
Bezdrátová sada s klávesnicí a myší WUR - 0108T Obsah Začínáme....................................................... 1 Funkce......................................................... 1 Příprava klávesnice,
HVSD 970 B ODSAVAČ PAR
HVSD 970 B ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 OBSAH Úvod... 2 Bezpečnostní upozornění... 2 Instalace na zeď... 3 Ovládání... 7 Údržba... 8 Odstranění možných problémů... 9 ÚVOD Děkujeme za výběr
Číslicově řízené stroje, technické vybavení NC a CNC strojů
Základním cílem při vývoji obráběcích strojů je odstranění nejen fyzické, ale i duševní práce pomocí mechanizace a automatizace těchto strojů K hlavním kritériím patří: zvýšení kvality a přesnosti výroby
Montážní návod čtvrtkruhová sprchová zástěna
Montážní návod čtvrtkruhová sprchová zástěna PARIS 90 90 173 cm Prodejce: WellMall s.r.o. Brněnec 53, 569 04 Brněnec, tel.: 777 633 902, 516 413 260 info@wellmall.cz, www.wellmall.cz Vážený zákazníku,
Vrtací a bourací kladivo BBMH 1100
Version. česky Vrtací a bourací kladivo BBMH 00 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 5209 Art.-Bez.: BBMH00 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51
NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,
DPH v Evropském společenství UPLATŇOVÁNÍ V ČLENSKÝCH STÁTECH INFORMACE PRO SPRÁVNÍ ORGÁNY / HOSPODÁŘSKÉ SUBJEKTY INFORMAČNÍ SÍTĚ ATD.
EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO DANĚ A CELNÍ UNII Nepřímé zdanění a daňová správa DPH a jiné daně z obratu V Bruselu, 01.2010 TAXUD/C/1 DPH v Evropském společenství UPLATŇOVÁNÍ V ČLENSKÝCH STÁTECH
Matice pro T-drážky DIN 508 (vodící vložky do T-drážky)
ß 27003 Válcovaný závit, zušlechtěné, třída pevnosti M 6 - M 12 = 109, M 14 - M 30 = 88 Závrtné šrouby DIN 6379 l 3 l 1 l 2 d 1 Upínací technika 27003 d 1 x l 1 l 2 l 3 27003 mm mm mm ZK M 6 x 32 16 9
ST-EC1078. Elektrická trouba. Návod k použití Záruční podmínky
ST-EC1078 Elektrická trouba Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme
List - č.: 01_AXXXXXXX_CZ_1-A-1_1.0.2.doc Datum: Bezpečnostní stupeň: 2002-08-12 1. Všeobecné informace. Upozornění!
Strana:1/19 Upozornění! Můstky, včetně polohy ovládací skříně jsou uvažovány vždy z pohledu zevnitř budovy, jestliže je dále popisována poloha vpravo nebo vlevo. Strana:2/19 Obsah Obsah...2 Jak správně
1 BUBNOVÁ BRZDA. Bubnové brzdy používané u vozidel jsou třecí s vnitřními brzdovými čelistmi.
1 BUBNOVÁ BRZDA Bubnové brzdy používané u vozidel jsou třecí s vnitřními brzdovými čelistmi. Nejdůležitější části bubnové brzdy : brzdový buben, brzdové čelisti, rozporné zařízení, vratné pružiny, štít
Strojní pásová pila ProLine 520.450 H
FIPAS-pily na kov s.r.o. Czech Strojní pásová pila ProLine 520.450 H 1. Zobrazení stroje Vyobrazení stroje slouží k informačním účelům a ukazuje konstrukčně podobný typ v ručním provedení. 2. Krátký popis
MĚSTO BENEŠOV. Rada města Benešov. Vnitřní předpis č. 16/2016. Směrnice k zadávání veřejných zakázek malého rozsahu. Čl. 1. Předmět úpravy a působnost
MĚSTO BENEŠOV Rada města Benešov Vnitřní předpis č. 16/2016 Směrnice k zadávání veřejných zakázek malého rozsahu I. Obecná ustanovení Čl. 1 Předmět úpravy a působnost 1) Tato směrnice upravuje závazná
Technická zpráva. 1. Identifikační údaje
Technická zpráva 1. Identifikační údaje Stavba : Břeclav bez bariér I. etapa, bezpečnost v dopravě pro osoby s omezenou schopností pohybu a orientace SO 101 Místo stavby : Břeclav Katastrální území : Břeclav
6300 9976 05/2000 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Regulační přístroj Logamatic 41xx. Před montáží pečlivě přečíst
6300 9976 05/2000 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Regulační přístroj Logamatic 41xx Před montáží pečlivě přečíst Předmluva Důležité všeobecné pokyny k použití Přístroj instalujte a používejte pouze
Vitodens 100-W. let záruka. na kotle Vitodens do 35 kw let záruka. na výměníky tepla Inox-Radial
Vitodens 100-W Nástěnný plynový kondenzační kotel, typ WB1C, s modulovaným sálavým hořákem MatriX a výměníkem tepla Inox-Radial pro provoz závislý a nezávislý na vzduchu v místnosti. Jmenovitý tepelný
MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM PSDKR 1/120 S
763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 800 100 050 MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM PSDKR 1/120 S
Programový komplet pro evidence provozu jídelny v. 2.55. modul Sklad. 2001 Sviták Bechyně Ladislav Sviták hotline: 608/253 642
Programový komplet pro evidence provozu jídelny v. 2.55 modul Sklad 2001 Sviták Bechyně Ladislav Sviták hotline: 608/253 642 Obsah 1 Programový komplet pro evidenci provozu jídelny modul SKLAD...3 1.1
Upíše-li akcie osoba, jež jedná vlastním jménem, na účet společnosti, platí, že tato osoba upsala akcie na svůj účet.
UPOZORNĚNÍ Tato osnova je určena výhradně pro studijní účely posluchačů předmětu Obchodní právo v případových studiích přednášeném na Právnické fakultě Univerzity Karlovy v Praze a má sloužit pro jejich
Všeobecné obchodní podmínky portálu iautodíly společnosti CZ-Eko s.r.o.
Všeobecné obchodní podmínky portálu iautodíly společnosti CZ-Eko s.r.o. I. Úvodní ustanovení 1.1 Tyto všeobecné obchodní podmínky (dále jen VOP ) tvoří nedílnou součást každé kupní smlouvy, jejímž předmětem
ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ
Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.
Dopravníky třísek. doprava třísek a drobných součástek úspora času čistota ve výrobě. www.hennlich.cz/dopravnikytrisek
Dopravníky třísek doprava třísek a drobných součástek úspora času čistota ve výrobě Pásový dopravník třísek Tabulka minimálních rozměrů pro jednotlivé rozteče Poz. Rozteč 75 mm Rozteč 100 mm Koe cient
OKLADKA ROZDZIALU 2405-K
OKLADKA ROZDZIALU 0-K SILOVÁ SKLÍČIDLA S OVLÁDÁNÍ STROJNÍ A HYDRAULICKÉ UPÍNACÍ VÁLCE SILOVÁ SKLÍČIDLA S OVL. STROJNÍ A HYDRAULICKÉ UPÍNACÍ VÁLCE TVRDÁ HORNÍ ČELIST ZADNÍ VÝKO TAŽNÁ ATICE KLÍNOVÉ POUZDRO
FAKULTNÍ NEMOCNICE BRNO. Jihlavská 20, 625 00 Brno tel: 532 231 111
FAKULTNÍ NEMOCNICE BRNO Jihlavská 20, 625 00 Brno tel: 532 231 111 ODBOR OBCHODU A MARKETINGU Vedoucí útvaru: Pavel Zemánek tel.: 532 232 945, fax: 543 211 185 e-mail: pavel.zemanek@fnbrno.cz IČO: 652
TO 2038. Toustovací trouba. Příručka uživatele
Toustovací trouba TO 2038 Příručka uživatele Děkujeme vám za vaše rozhodnutí k nákupu tohoto výrobku. Před instalací, zapnutím a nastavováním trouby si prosím přečtěte celý návod obsahuje důležité informace
Otevřený plamen Olejová lázeň Pece Indukční ohřívací zařízení SKF
Ohřívací zařízení SKF Je to tak. Nesprávné montážní postupy jsou až v 16 % případů příčinou předčasného selhání ložisek Ve snaze snížit riziko nesprávné montáže začala společnost SKF jako jedna z prvních
BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat
BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
Dopřejte si správnou velikost
Myčky na hrnce, plechy a pracovní pomůcky Série GS 600 Dopřejte si správnou velikost Série GS 600 myčky na hrnce, plechy a pracovní pomůcky Winterhalter Mytí kuchyňského nádobí vyžaduje velký výkon série
ABB i-bus KNX Inteligentní elektroinstalace pro Váš perfektní dům
ABB i-bus KNX Inteligentní elektroinstalace pro Váš perfektní dům Inteligentní elektroinstalace Klasické systémy elektroinstalace jsou v posledních letech stále častěji nahrazovány elektroinstalacemi v
UNIFORM. Podlahové lišty. Technická příručka. Systém podlahových lišt / ztraceného bednění. Verze: CZ 12/2015
Podlahové lišty Systém podlahových lišt / ztraceného bednění Verze: CZ 12/2015 Technická příručka Podlahové lišty Systém podlahových lišt / ztraceného bednění Výhody systému Univerzální modulový bednící
ROSSMANN PRAVIDLA VÁNOČNÍ SOUTĚŽE
ROSSMANN PRAVIDLA VÁNOČNÍ SOUTĚŽE 1. POŘADATEL: ROSSMANN, spol. s r.o., Praha 4, Na Pankráci 1683/127, PSČ 140 00, IČO: 61246093, spisová značka C 28492 vedená u Městského soudu v Praze 2. ORGANIZÁTOR:
DOBA KAMENNÁ: Styl je cíl
DOBA KAMENNÁ: Styl je cíl S herním materiálem pro 5. hráče Rozšíření musí být hráno s hrou Doba kamenná Příprava Obsah: 1 herní plán 1 deska hráče (pro 5. hráče) 10 dřevěných figurek (černé) 3 černé dřevěné
Dveře plné ocelové falcované/ s polodrážkou s požární odolností EW 30 DP1
OBSAH : Úvod, kontakty 1. Charakteristika a použití 2. Standardní rozměry 3. Popis standardního provedení 4. Technické parametry 5. Nadstandardní provedení za příplatek 6. Stavební příprava 7. Záruční
POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)
POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení
VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY NA PLNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY MALÉHO ROZSAHU NA STAVEBNÍ PRÁCE
STATUTÁRNÍ MĚSTO ÚSTÍ NAD LABEM Velká Hradební 2336/8, 401 00 Ústí nad Labem Ústí nad Labem 30. května 2016 VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY NA PLNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY MALÉHO ROZSAHU NA STAVEBNÍ PRÁCE V souladu s
Návod WINGO3524,5024
Návod WINGO3524,5024 Důležité informace Gratulujeme vám, že jste si vybrali výrobek firmy Nice. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Aby byly tyto pokyny lépe srozumitelné, uspořádali jsme je tam, kde
VITA MFT VITA shade, VITA made.
Informační prospekt o výrobku VITA určování barev VITA barevná komunikace VITA barevná reprodukce VITA kontrola barvy Platí k: 01.15 VITA shade, VITA made. Dostupné v odstínech VITA SYSTEM 3D-MASTER a
Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP
Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP Obj.-č. D 030 073 Stav k 06/00 G 880 333 Duben 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru v náš výrobek. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,