Re-organization needed due to depart of key people, new hiring coming aboard and need for more efficiency in FAE

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Re-organization needed due to depart of key people, new hiring coming aboard and need for more efficiency in FAE"

Transkript

1 Highlights Re-organization needed due to depart of key people, new hiring coming aboard and need for more efficiency in FAE MDSC working well, but some adjustments are to be implemented to increase efficiency Good indications about healthy growth in PPSD markets despite economy slow down, in line with MYR presentation DC Systémy y Usměrňovače, Nabíječe a DC Systémy pro průmyslové aplikace Recovery plan for Motive chargers (CROWN) showing very good progress Tyristorové a modulární řešení Focus on budget process: Meeting with Sales team on Sept p 1

2 AEG Power Solution - Výrobní program DC Tyristorové Systémy Spínané usměrňovače SMR /Systémy AC 2000 (2.0 kw) 24VDC and 110VDC DC 2000 (2.0 kw) 220VDC to 24 / 48VDC Profitec S Protect RCS SPRe/TPRe Protect t MIP (18KW) AC 3000 (3.0 KW) AC 7000 (7.0 KW) Protect MIP (2KW) p 2

3 Aplikace Výroba energie Emergancy Shutdown Systems Switchgears Process control Motor valves for emergency shutdown Power control systems for power dispatching hubs Power plant data center and Scada systems Coal transport systems Water treatment control systems Emergency lights Back up power for switch gears Doprava Substations Runway lighting Security (CCTV) Control rooms Ground control (traffic movement) Air traffic management Lighting Passenger info systems (PIS) Lighting (tunnel lighting) Voda & rozvody energií Production process control equipement Control room Manufacturing actu support equipement e Utilization pre-processing equipement Oil & Gas, Petrochemie Process control ESD systems DCS systems Fire & gas systems Lub-oil pumps Switchgear & tripping Communication systems Telecoms p 3

4 Průmyslové versus komerční DC systémy Průmyslové (Výroba & Energie) Vlastnost Průmyslové provedení Komerční provedení (IT) Komerční (IT/Telecom) Prostředí Teplota => 40 C Vlhkost => 95% Prašnost vysoká prašnost, korozivní prostředí Vlhkost ochrana proti dešti Kontrola prostředí teplota a vlhkost jsou přesně ř ě řízené é Prašnost velmi nízká kancelářské budovy a data centra Vlhkost - nízká Chlazení Interní redundantní ventilátory Klimatizované prostředí monitorované systémem Přístup Baterie Z čelního panelu, všechny konektory, důraz na malé rozměry Různé DC napěťové hladiny k dispozici - baterie i NiCd Omezený přístup z čelního panelu k hlavním částem Typická napěťová hladina 400 VDC nebo 2 x 400 VDC Olověné baterie Konstrukce Ocelová konstrukce >IP21 Lehká ocelová konstrukce IP20 Izolace Často požadovaná galvanická izolace V závislosti na aplikaci EMI/RFI Průmyslová úroveň IT standard Komunikace Releové kontakty často MODBUS, Profibus Požadavek na plnou komunikaci a zasílání informací p 5

5 DC systémy topologie tyristorový vs. spínaný zdroj Síť 1/3 fáz AC vstup DC Napětí Spotřeba / Zátěž USMĚRŇOVAČ AC / DC Converter BATERIE 1 nebo3 fázový vstup Akumulace energie Napětí 3x x480 VAC Frekvence 50 nebo 60 Hz 6-pulzní tyristorem řízený usměrňovač nebo spínaný zdroj usměrňovače Dobíjení - Udržovací/ Zrychlené- /Pro uvádění do provozu 5 Standardních DC Napětí: 24, 48, 60, 110 a 220 VDC Typ Olověnáě Typ Nikl Kadmiová p 6

6 DC Systémy Tyristorový Usměrňovač (3-fáz/6 pulzní) Síť + 0 o 30 o DC-Zátěž/Střídač + Zkreslení síťového proudu ~28% Tyristorová technologie Charakteristiky: tik Robustní Vstupní izolační transformátor s 30 fázovým posunem Celořízený e 6-pulzní tyristorový oýmůstek LC vyhlazovací filtr - Snadné přizpůsobení napájecí síti Snadná výroba Vestavěná galvanická izolace na vstupu Cenově příznivé pro velké výkony Uživatelé věří této technologii p 8

7 DC Systémy Konfigurace - Tyristorový Usměrňovač konfigurace s 1 usměrňovačem 2N konfigurace p 9

8 DC Systémy Spínané zdroje - Switch Mode Rectifier (SMR) Co znamená SMR (Co je to Switch Mode Rectifier?) Spínaný usměrňovač převádí vstupní napětí na regulované výstupní napětí. Toto se používá na nabíjení baterie nebo pro přímé napájení DC spotřeb. Jaké jsou výhody spínaných usměrňovačů: Kvalitní elektronika nahrazuje těžký vstupní transformátor, zatímco elektrické oddělení je realizováno vysokofrekvenčním transformátorem & filtrem p 10

9 DC Systém Konfigurace - SMR konfigurace s 1 modulem N+1 konfigurace (Výkon nebo redundance) p 11

10 DC Systémy výhody technologií Tyristorová technologie RCS Robustní Snadné přizpůsobení napájecí síti Snadná výroba Vestavěná galvanická izolace na vstupu Cenově příznivé pro velké výkony Uživatelé věří této technologii Spínané usměrňovače SMR Levné ve srovnání se stávajícími samostatnými systémy Plně integrované řešení pro střídače a měniče Současná technologie Regulace účiníku a sinusový proud na vstupu (1 fáz) Vysoká dostupnost s N+1 interní redundancí Snadná údržba Nízká střední doba do opravy MTTR díky modulárnímu řešení Vysoká stř. doba mezi poruchami MTBF Flexibilita s odstupňovaným výkonem Vysoká hustota výkonu Redukce objemu a hmotnosti Snadné užívání Krátká dodací lhůta p 12

11 Highlights Re-organization needed due to depart of key people, new hiring coming aboard and need for more efficiency in FAE MDSC working well, but some adjustments are to be implemented to increase efficiency Good indications about healthy growth in PPSD markets despite economy slow down, in line with MYR presentation Tyristorové usměrňovače AEG Protect RCS pro všechny průmyslové aplikace Recovery plan for Motive chargers (CROWN) showing very good progress Focus on budget process: Meeting with Sales team on Sept p 14

12 Protect RCS Tyristorové Standardní a Flexibilní řešení Protect RCS Rectifer, Charger System Konfigurace Standardního systému s kompaktní sadou volitelných l doplňků a alarmů ů Konfigurace Zákaznických systémů - flexibilní DC a společná DC & AC řešení s velkým množstvím volitelných doplňků ke splnění speciálních požadavků zákazníka. p 15

13 Protect RCS - Výrobní řada SPRe 1 fáz. Single Phase Rectifier, TPRe 3 fáz. Three Phase Rectifier SPRe 10A 15A 25A 50A 75A 100A 24V 21U (N) 21U (N) 21U (N) 21U (N) 21U (F) 21U (F) 48V 21U (N) 21U (N) 21U (N) 21U (N) 21U (F) 110V 21U (N) 21U (N) 21U (N) 21U (N) TPRe 25A 50A 75A 100A 150A 200A 300A 400A 500A 24V 21U (N) 21U (N) 21U (F) 21U (F) 30U (F) 30U (F) 39U (F) 39UL (F) 39UL (F) 48V 21U 21U 21U 30U 30U 30U 39U 39UL 39UL (N) (N) (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) 110V 21U (N) 30U (N) 30U (F) 30U (F) 30U (F) 39UL (F) 39UL (F) 39UL (F) (1) 39UM (F) (2) Protect RCS 220 VDC k dispozici odr 2010 (N) : Přirozené chlazení můstku ů usměrňovače ě ň č (F) : Nucené chlazení můstku usměrňovače p 16

14 Protect MIP RCS - Vlastnosti Build Value Speciálně navrženo pro průmyslové aplikace Design pro těžký provoz zajišťuje, že systém může být umístěn v průmyslových prostředích Průmyslový mechanický a interní design zajišťuje, že Protect RCS může být umístěn v průmyslovém prostředí Osvědčená microprocesory řízená tyristorová technologie zvyšuje dostupnost Vysoká dostupnost Vestavěné rozjištění p 17

15 Protect MIP RCS - Vlastnosti Build Value Servis a snížené náklady pro zvýšenou spolehlivost Snadná instalace a oživení Servisní přístup zepředu Snadný přístup ke kabelům a vodičům znamená úsporu času a snižuje riziko lidské chyby Digitální řízení a nastavování všech paramentrů Transparentní provoz systému, lepší kontrola všech fukncí systému. Dlouhodobá stabilita. Zobrazení všech parametrů na displeji na předním panelu anebo dálkově Precizní diagnostika poruch. Dálkový monitoring Paměť pro záznam alarmů a událostí, s datovým a časovým razítkem událostí - Precizní diagnostika poruch. Dálkový monitoring p 18

16 Protect MIP RCS - Vlastnosti Build Value Optimalizovaný provoz baterie Vestavěný inteligentní management baterie pro jakoukoli olověnou a nikl kadmiovou baterii Manuální nebo automatické zrychlené dobíjení Rychlejší dobití baterie, Vyrovnávací dobíjení Teplotně kompenzovaná regulace nabíjecího napětí Optimalizace životnosti baterie Kapacitní test baterie Řízené vybíjení baterie. Systém se automaticky vrátí do normálního provozu po vybití baterie. p 19

17 Protect MIP RCS - Vlastnosti Build Value Usměrňovač s pokročilým řízením Jedna karta řízení montovaná uvnitř jednotky (na výkonovém bloku) Řídící karta se samostatnými procesory pro řízení a provoz - Dva mikroprocesory, využívající nejnovější technologii k zajištění vysokého stupně bezpečnostič Plně digitální algoritmy řízení Žádné potenciometry, žádné analogoné nastavování. Plně digitální algoritmus řízení k zajištění požadované flexibility Tovární nastavení úrovně ě poklesu napětí ě - Paralelní provoz několika jednotek. Na základě poklesu napětí jsou výstupní proudy vyvažovány podle nastavení sklonu poklesu napětí. (funkcionalita pasívní sdílení zátěže ) Funkce sdíleného zrychleného dobíjení Funkce umožňuje řídit cyklus zrychleného dobíjení dvou usměrňovačů Kompenzace úbytku napětí na kabelu - Automatické přizpůsobení napětí Diodový protičlánek řízen řídící kartou GCAU p 20

18 Protect RCS Konstrukce Skříň Skříň pro montáž na podlahu ve 3 verzích 1200,1600 a 2000 mm. Přirozené chlazení pro systémy <= 400A. MMI Man Machine Interface: Komplexní a flexibilní manmachine interface s LCD displejem kj jasné éindikaci i provozních stavů aalarmů. Výkonový modul usměrňovače Tyristorový 6-pulzní DC výkonový ý modul. Řízení systému Jednotka základního řízení a alarmů Digitálně řízený systém s 2 micro kontrolery, samostatné řízení a regulace. p 21

19 Man Protect Machine RCS Interface Konstrukce Malý půdorys (600x800mm) Řídící elektronická karta uvnitř skříně Přímý čelní přístup ke všem komponentům Individuální identifikace komponent Značení č výkonových ý a řídících í h vodičů Otočné dveře o 180 deg s nasávacími otvory a2zámky Oddělená vstupní část Možnost postavení ke zdi p 22

20 Highlights Re-organization needed due to depart of key people, new hiring coming aboard and need for more efficiency in FAE MDSC working well, but some adjustments are to be implemented to increase efficiency Good indications about healthy growth in PPSD markets despite economy Protect slow down, RCS in line with Technický MYR presentation přehled Spolehlivý Usměrňovač, Dobíječ a DC Systém pro průmyslové aplikace Recovery plan for Motive chargers (CROWN) showing very good progress 2009 Focus on budget process: Meeting with Sales team on Sept p 23

21 Protect RCS Specifikace p 24

22 Protect RCS Specifikace p 25

23 Protect RCS Specifikace p 26

24 Protect RCS (TPRe) 6-Pulzní - Harmonické Order of Harm. Current Harmonics % of total load , ,1 13 7,7 17 5,9 19 5,3 23 4, ,4 31 3,2 35 1,6 37 2, ,4 43 2,3 47 2, THD 29,8 % of full load pulse Thyristor Controlled THD Harmonics p 27

25 Protect RCS (TPRe) 12-pulzní konfigurace + + DC-zátěž Síť 0 o 0 o 30 o střídač - Zkreslení proudu sítě ~12% + Charakteristiky: Vstupní izolační transformátor s 0 a 30 fázovým posuvem 2 plně řízené 6-pulzní tyristorové můstky zapojené s 30 fázovým posuvem LC vyhlazovací filtr p 28

26 Protect RCS (TPRe) 12-Pulzní - Harmonické Order of Harm. Current Harmonics % of total load ,7 13 6,2 17 0,3 19 0, ,7 29 0,1 31 0,1 35 1,6 37 1, ,9 THD 11,6 % of total curre ent pulse Thyristor Controlled THD Harmonics p 29

27 Protect RCS (SPRe) Detail diagram p 30

28 Protect RCS (TPRe) Detail diagram p 31

29 Highlights Re-organization needed due to depart of key people, new hiring coming aboard and need for more efficiency in FAE MDSC working well, but some adjustments are to be implemented to increase efficiency Good indications about healthy growth in PPSD markets despite economy slow down, in line with MYR presentation Modulární usměrňovače ( DC spínané zdroje ) Redundantní usměrňovačové systémy pro všechny průmyslové aplikace Recovery plan for Motive chargers (CROWN) showing very good progress 1. Samostatné modulární spínané zdroje řady DC, AC Focus 2. Modulární on budget systém process: AEG Meeting Protect with MIP Sales team on Sept p 32

30 Parallel Samostatné Switch moduly Mode pro Rectifiers průmysl a energetiku AC/DC, DC/DC, DC/AC Usměrňovače (SMR), 1 fázové střídače a DC/DC konvertory DC/DC 300CAN AC 1000 CAN AC 2800 CAN UniVert 2 Vstupní napájení DC/DC konvertor Vstupní napětí (V) AC (jednofázovýusměrňovač) CAN CAN CAN CAN Výkonová řada - označení modulu CAN 19" -modul (6U) 14 HP 28 HP 28 HP 230 PSM AC 7000 AC (třífázový usměrňovač) 3000 CAN CAN 3 x "-plug in modul (84 HP) 4 HU 4 HU 4 HU 2 HU 4 HU 4 HU 5 HU 5 HU 8 HU 9 HU způsob chlazení výstupní napětí (V DC) konvekční chlazení výstupní proud (A) CAN CAN nucené chlazení , , HU 6HU p 33

31 Usměrňovače pro průmysl a energetiku AC V, 48V/60V, 110V, 220 VDC výstup Malé rozměry - pouze 2U Přirozené chlazení - nízké provozní náklady!! Digitalní řízení parametry výstupu Vysoká účinnost Nízké zvlnění výstupního napětí Softstart modulu, sekvenční start více jednotek v systému. Permanentní zkratová odolnost Možnost změny dobíjecí charakteristiky (4) při připojení řídící karty PSC 100 AC 1000 Neomezené množství jednotek může být Uvstup = 230VAC -25% až +15% zapojeno paralelně s PSC 100 Vysoká tolerance na vstupu: Jednotka pracuje až do 60 % poklesu s automatickým poklesem výkonu! Excelentní dynamické vlastnosti Integrovaný monitoring Sinusový vstupní proud (PFC) Servisní rozhraní RS 232 a komunikační CAN BUS

32 Usměrňovače pro průmysl a energetiku Usměrňovače pro průmysl a energetiku AC V / 20A nebo 220 V / 10 A výstup Kompaktní konstrukce k V provedení 110VDC a 220VDC CAN Bus rozhraní Vysoký poměr výkon/váha Sinusový vstupní proud (PFC ) Vysoká účinnost Nízké zvlnění výstupního napětí Teplotně závislé řízení napětí Excelentní dynamické vlastnosti CE, KTA 3503 AC 2800 (2.8 kw)

33 Usměrňovače pro průmysl a energetiku Netz mains PSC co všechno nabízí PSC aux.supply ~ = SNT SNT ~ SMPS ~ SMPS ~ = = = SNT SMPS V dodávce je 5 m kabel, 10 konektorů, ů držák, teplotní senzor...vše potřebné pro snadnou instalaci CAN BUS Batterie battery Batterietemperatur battery temperature DC-Last dc load PSC Aktivní sdílení zátěže s 1 % odchylkou Teplotně závislé dobíjení baterií - 4 mv / st. C /článek DIL CAN Bus Betrieb operation Störung failure Störung failure Sollwert Kennlinie 4 setvalue characteristic 4 Kennliniensteuerung characteristic controll 4 volitelné dobíjecí charekteristiky... aktivované pomocí vzdáleného kontaktu 4 PSC 100 je napájeno ze AC sítě 230V nebo 400V AC (zelená LED signalizuje provoz OK) 4 Bezpotenciálový kontakt pro společnou poruchu 4 LED diody pro provoz a poruchu. 4 Signalizace blikáním LED pro detailnější rozpoznání poruchy. 4 Kontroluje teplotu, přerušení napájení a zkrat 4 Plynulé nastavení výstupního napětí pomocí externího DC napětí (0-5V) nebo potenciometru Kontrola statusu všech modulů v systému Adresně rozpoznává každý modul v systému Ří í š h AEG d lů í CAN BUS ( 31 Řízení všech AEG modulů pomocí CAN BUS (max. 31 jednotek) na stejné výstupní napětí

34 Usměrňovače pro průmysl a energetiku PSC 100 (Power Supply Control) levné řešení pro řízení systému Jednoduchá kabeláž mezi PSC 100 a max. 31 SMR Potřebujete pouze plochý CAN BUS kabel ( kšandy ) Snadné zapojení Potřebujete pouze multimetr a šroubovák. Každý elektrikář může zapojit sám! Speciální rysy: Montáž na DIN lištu Aktivní sdílení proudu 177,5 mm 110 mm Teplotně závislé dobíjení baterií (charakteristika 1) Napájecí zdroj + 8 V Vstup : 230VAC nebo 400VAC PSC volitelné dobíjecí charekteristiky Zrychlené dobíjení po výpadku napájení (On/Off volitelně)

35 Highlights Re-organization needed due to depart of key people, new hiring coming aboard and need for more efficiency in FAE MDSC working well, but some adjustments are to be implemented to increase efficiency Good indications about healthy growth in PPSD markets despite economy slow down, in line with MYR presentation Modulární usměrňovače ( DC spínané zdroje ) Modulární systém AEG Protect MIP Recovery plan for Motive chargers (CROWN) showing very good progress Focus on budget process: Meeting with Sales team on Sept p 39

36 Protect MIP Standardizace i Flexibilita Protect MIP - Modular Industrial Power Modulární průmyslový usměrňovač Standard 1 usměrňovač nástěnný nebo umístěný v 19 stojanu s kompaktní sadou doplňků a alarmů, Standard 3 nástěnný usměrňovač s až 3 moduly pro zvyšování výkonu a sadou základních doplňků, Konfigurovatelný 9 samostatně stojící systém flexibilní DC a smíšené DC & AC řešení s širokou paletou doplňků splňujících speciální požadavky zákazníka. p 40

37 Protect MIP - Standardní a Flexibilní řešení Protect MIP - Modular Industrial Power Standard 1 nástěnný usměrňovač nebo rackový systém s vestavěným usměrňovačem a kompaktní sadou volitelných položek a alarmů, Standard 3 nástěnný systém s usměrňovačem obsahující až 3 moduly usměrňovače ke zvýšení výkonu a se sadou základních volitelných položek, Konfigurovatelný nezávislý systém s 9 usměrňovači jako flexibilní DC a smíšené DC & AC řešení s velkou sadou volitelných položek ke splnění speciálních požadavků zákazníka. p 41

38 Protect MIP - Build Vlastnosti Value Specificky navržen pro průmyslové aplikace Design pro těžký provoz Konstrukce pro těžký provoz zajišťuje, že sytém může být umístěn v průmyslových prostředí Flexibilita s odstupňovaným výkonem optimální investice s až 3 moduly usměrňovače ě ň č v rozšiřitelném systému Vysoká využitelnost s N+1 interní redundancí Kompaktní design a nízká hmotnost 2 nástěnné skříně Vysoká hustota výkonu Vestavěná ochrana Modulární, Hot-swappable - moduly usměrňovače vyměnitelné za provozu Nízká MTTR díky modulárnímu řešení Moduly usměrňovače s proměnným řízením ke zvýšení životnosti Sinusový vstup s PFC šetří náklady, protože systém generuje nižší rušení do napájecí sítě p 42

39 Protect MIP - Build Vlastnosti Value Servis pro zvýšenou spolehlivost Snadná instalace a oživení Servisní přístup zepředu Snadný přístup ke kabelům a vodičům znamená úsporu času a snižuje riziko lidské chyby Snadno zásuvný/výsuvný hot-swappable modul usměrňovače Spínač pro první nabití baterie při uvádění do provozu k aktivaci nabíjecího napětí pro první nabití Záložní napětí v systému a modulech p 43

40 Protect MIP - Build Vlastnosti Value Zvýšená ovladatelnost Digitální řízení a nastavování všech paramentrů Transparentní provoz systému, lepší kontrola všech fukncí systému. Dlouhodobá stabilita. Zobrazení všech parametrů na displeji na předním panelu anebo dálkově Precizní diagnostika poruch. Dálkový monitoring Paměť pro záznam alarmů a událostí, s datovým a časovým ý razítkem událostí - Precizní diagnostika poruch. Dálkový monitoring Releová karta (volitelně) schopná vysílat různé alarmy pomocí bezpotenciálových kontaktů (předdefinovaná sada alarmů) p 44

41 Protect MIP - Build Vlastnosti Value Optimalizovaný provoz baterie Vestavěný inteligentní management baterie pro jakoukoli olověnou nebo nikl kadmiovou baterii Manuální nebo automatické zrychlené dobíjení Rychlejší dobití baterie, Vyrovnávací dobíjení Teplotně kompenzovaná regulace nabíjecího napětí Optimalizace životnosti baterie. Kapacitní test baterie Řízené vybíjení baterie. Systém se automaticky vrátí do normálního provozu po vybití baterie. p 45

42 Protect MIP Standard 1 Nástěnný Systém usměrňovače Číslo výrobku 24MIP1W50-S 48MIP1W40-S 120MIP1W15-S Popis MIP 24V 1 fáz 50A nástěnný systém MIP 48V 1 fáz 40A nástěnný systém MIP 120V 1 fáz 15A nástěnný systém Standardní vlastnosti Typy PM24-50, PM48-40 nebo PM s jedním vestavěným usměrňovačem Modul řízení a alarmů s historií událostí GCAU Čelní displej a klávesnice Relé společné poruchy (1 Form C Contact 2A, 2A & Zdroj AC pro kartu řízení GCAU Bočníky zátěže a baterie (integrované na kartě tištěných spojů PCB zezadu) Vstupní jistič MCB Bateriový jistič MCB Jistič zátěže MCB Kompenzace teploty baterie s kabelem 10 metrů Zemnící přípojnice p 46

43 Protect MIP Standard 1 Rackový systém usměrňovače Číslo výrobku 24MIP1R50-S 48MIP1R40-S 120MIP1R15-S Popis MIP 24V 1 fáz 50A Rackový Systém MIP 48V 1 fáz 40A Rackový Systém MIP 120V 1 fáz 15A Rackový Systém Available in July Standardní vlastnosti Typy PM24-50, PM48-40 nebo PM s jedním vestavěným usměrňovačem Modul řízení a alarmů s historií událostí GCAU Čelní displej a klávesnice Relé společné poruchy (1 Form C Contact 2A, 2A & Zdroj AC pro kartu řízení GCAU Bočníky zátěže a baterie (integrované na kartě tištěných spojů PCB zezadu) Vstupní jistič MCB Bateriový jistič MCB Jistič zátěže MCB Kompenzace teploty baterie s kabelem 10 metrů Zemnící přípojnice p 47

44 Protect MIP Nástěnný systém rozšiřitelný 3-usměrňovače Číslo výrobku 24MIP1W50-100R-S 48MIP1W40-80R-S80R 120MIP1W15-30R-S Popis MIP 24V 1 fáz 50A rozšiřitelný na 100A N+1 Nástěnný systém MIP 48V 1 fáz 40A rozšiřitelný na 80A N+1 Nástěnný systém MIP 120V 1 fáz 15A rozšiřitelný na 30A N+1 Nástěnný systém Standardní vlastnosti Konstrukce pro až 3 usměrňovače typ PM24-50, PM48-40 nebo PM Modul usměrňovače není zahrnut Modul řízení a alarmů s historií událostí GCAU Čelní displej a klávesnice Relé společné poruchy (1 Form C Contact 2A, 2A & Zdroj AC pro kartu řízení GCAU Bočníky zátěže a baterie Vstupní vypínač Zemnící přípojnice PM24-50 Prázdné N+1 Volitelné položky Jištění: pojistky, MCBs Prázdné PM24-50 Distribuce (10xMCBs) Releová l á karta Prázdné PM24-50 Volby p 48

45 Protect MIP Konstrukce Skříň Nástěnné provedení ve 2 verzích Standardní Systém - 1 modul usměrňovače Rozšiřitelný Systém až 3 moduly usměrňovače MMI Man Machine Interface: Komplexní a flexibilní manmachine interface s LCD displejem k jasné indikaci provozních o stavů ů a stavů ů alarmů Výkonový modul usměrňovače Modul spínaného usměrňovače 24V 50A 48V 40A 110V 15A Řízení systému Jednotka základního řízení a alarmů Digitálně řízený systém s 2 micro kontrolery, samostatné řízení a regulace. Volitelné položky DC Distribuceib s max 5 x 2pol. MCBs Jištění: pojistky, jističe, monitoring p 49

46 Protect MIP Konfigurovatelný skříňový systém Standardní vlastnosti a možnosti rozšíření Vstup 220/230/240V AC jedno fázový Vstup t 380/400/415V AC třífázový (moduly zapojeny na fázi a neutrál) 19 sub-rack obsahující až 9 hot swappable modulů usměrňovače 24V- 450A, 48V- 360A, 110/120V- 135A Hot swappable GCAU řízení Čelní displej a klávesnice Commissioning switch to disable commissioning until manual switch operation Relé společné poruchy (1 Form C Contact 2A, 2A & Zdroj AC pro kartu řízení GCAU Bočníky zátěže a baterie (integrované na kartě tištěných spojů PCB zezadu) Čidlo Č teploty baterie pro teplotně kompenzované nabíjení baterie Průmyslová skříň, barva RAL 7035, ochrana krytím IP21 jako standard Kabelové přívody spodem p 50

47 Protect MIP Konfigurovatelný skříňový systém Volitelné položky - elektro Ochrany Chránění vstupu AC vypínač, pojistky, jističe Vstupní stykač s vypnutím od vnějších dveří Chránění DC zátěže vypínač, pojistky nebo jističe, včetně distribuce Střídače a měniče DC pro alternativní AC a DC výstupy AC a DC svodiče přepětí Alarmy / Signalizace / Měření Releová karta, LED Box Alarmy jištění Analogové měřící přístroje pro AC a DC měření Dálkové é povely přes ř analogové a digitálníitál vstupy, např. nucené dobíjení, ventilátor místnosti baterie, dálkové odstavení, Komunikace EIA232,, EIA485 s Profibusem, SNMP/TCPIP, Modem Volby pro baterii Chránění baterie vypínač, pojistky, jističe, Odpojení baterie při nízkém napětí (LVD) Bočník baterie pro měření proudu baterie Odpovídající bateriové skříně Teplotní čidlo baterie p 51

48 Protect MIP Konfigurovatelný skříňový systém Volitelné položky - konstrukční Ochrana krytím IP42, IP 20 při otevřených dveřích Závěsná oka Anti-kondenzační topné těleso Vnitřní osvětlení Blokovací diody Skříň distribuce / panel Speciální vodiče např. těžce zápalné, bez halogenů Přívody kabelů shora Speciální barvy Speciální značení p 52

49 Displej - Man Machine Interface MMI - Man Machine interface Snadné čtení a navigace pomocí Menu a funkcí. (Systémové Menu skupiny/ podskupiny, Menu skupiny Alarmů, ů Přísupová práva pro nastavování systému) Displej Pro trvalý přehled; Indikuje aktuální stav systému, varování a alarmy. Podsvětlení je trvale zapnuto. Standardně anglický jazyk, jeden další jazyk bude doplněn. Alarmy Standardní stálá historie událostí (250), Osm Multifunkčních vstupů navíc (Alarm/Událost/Příkaz) Zvýšený počet funkcí alarmu (Shutdown/ společná a počet relé) LED Čelní panel zahrnuje dvě LED LED 1 : Porucha Červená LED Napájení mimo meze, porucha LED 2 : OK Zelená LED Výstup v mezích nastavení Menu hodnot Napětí baterie a celkový dobíjecí proud Napětí a proud zátěže Proud do baterie (nabíjecí i vybíjecí) Vstupní AC napětí Teplota baterie Okolní teplota Hodnota Ah Zbývající čas dobíjení Datum a čas p 53

50 Struktura nenu FLOATING CHARGE Monit Confg Cmnd Operator access p 54

51 Komunikace / dálkový monitoring Rozhraní: RS 232 RS 485 Protokoly: Modbus, JBus, Profibus, TCP/IP p 55

52 Dálkový Monitoring WINSPARC SOFTWARE Visualizace Alarmy, měřené hodnoty, stavy dostupné na obrazovce přes lokální nebo dálkovou komunikaci Události Alarmy Historie Data p 56

53 Baterie p 57

54 Baterie - dimenzování p 58

55 Highlights Re-organization needed due to depart of key people, new hiring coming aboard and need for more efficiency in FAE MDSC working well, but some adjustments are to be implemented to increase efficiency Good indications about healthy growth in PPSD markets despite economy Protect slow down, MIP in line with Technický MYR presentation přehled Redundantní a odstupňovaný usměrňovačový systém pro všechny průmyslové aplikace Recovery plan for Motive chargers (CROWN) showing very good progress 2009 Focus on budget process: Meeting with Sales team on Sept p 59

56 Protect MIP Technická specifikace Elektrické parametry - Moduly Vstup Vac ( Vac) Jednofázový Výstupní napětí 24V ( V), 48V (33-66V), 120V (83-166V) Výstupní proud 24V (50A), 48V (40A), 120V (15A) Max výkon usměrňovače: 2000W Vstupní proud 12A max na usměrňovač Uzemnění systému: plovoucí nebo spojeno se zemí THDI <5% Účinnost nad 90% při 75% Elektrické parametry - Systémy Baterie jeden usměrňovač WM/RM vstup 16A jistič, výstup 63A@24V, 50A@48V, 16A@120V. tři usměrňovače WM A vstupní spínač 63A, bez chránění výstupu tři usměrňovače WM B 24V / 48V vstupní jistič 50A, výstupní jističe 63A - 120V vstupní jistič 63A, výstupní jističe 32A tři usměrňovače WM C 24V / 48V vstupní pojistka 50A, výstupní pojistky 63A -120V vstupní pojistka 50A, výstupní pojistky 32A Skříňový 24V/48/110V s konfigurovatelným vstup/baterie/ výstup chráněním Externí bateriový stojan nebo skříň p 60 60

57 Protect MIP Technická specifikace Konstrukční parametry RAL 7035, IP21, nástěnný (HxWxD mm) nástěnný 1 usměrňovač 520x 480x210/19kg nástěnný 3 usměrňovače 932x432x425 /43kg Skříňový 1800x600x600 Akustický <55dBA Kabelové přívody spodem Odstranitelné ucpávky Vstup napájení AC /DC zátěž/ Baterie přívody přes svorky Prostředí Provozní teplota 0-40⁰C, se sníženým zatížením do 55 ⁰ C, teplotní ochrana proti přetížení s auto restartem Provozní vlhkost 10% do 95% RH bez kondenzace Nadmořská výška: 0 do 1000m - se sníženým nad 1000m až do 3000m Chlazení: usměrňovače chlazené ventilátory Vibrace: transportation test dle EN UL/CSA osvědčení ě č na moduly usměrňovače ě ň č a vybrané konfigurace systému p 61 61

58 Protect MIP Technická specifikace Chránění Soft start Potlačení špiček (v usměrňovači) odstavení při odchylce vstupního napájení mimo tolerance AC a auto restart (vypínací signál na modul usměrňovače) DC ochrana proti DC přepětí s manuálním restartem Omezení výstupního výkonu Nadproudová a zkratová ochrana Automatické snížení výkonu při vyšší teplotě Tepelná ochrana proti přetížení s automatickým restartem Ochranná pojistka v modulu usměrňovače Přepínač pro první nabití baterie při uvádění do provozu Kódový mikropřepínač na kartě interfejsu k nastavení hodnoty výstupního napětí pro případ výpadku řídícího signálu regulace napětí na řídící kartě Bočník zátěže eabate bateriee Plastový výlisek na zadní stěně usměrňovače, který zabrání zasunutí modulu usměrňovače s nesprávným napětím Všechny pojistky nebo jističe jsou 2 pólové (fáze+n) p 62 62

59 Protect MIP Technická specifikace Alarmy porucha usměrňovače, vysoké nebo nízké napětí napájecí sítě, vysoké nebo nízké napětí baterie, vysoké nebo nízké napětí DC, zemní porucha na kladném nebo záporném napětí, Alarm jednoho usměrňovače menší alarm v systémech s redundantními moduly Alarm více usměrňovačů závažný alarm Alarm ventilátoru usměrňovače Modul se vypne pokud je ventilátor v poruše takže naskočí porucha ventilátoru modulu. Ventilátory mohou být vyměněny na místě. Dálkové odstavení - signál který umožní odstavení všech usměrňovačů a použitý rovněž pro start časovém zpoždění užitém dalšími regulátory after timing delays using other controllers Všechny alarmy zobrazené na displeji jsou k dispozici jako dálkové při použití volitelné karty relé karta relé má předdefinovanou sadu alarmů, není nutné její programování p 63 63

60 Protect MIP Block diagram standard 1-rectifer System p 64

61 Protect MIP Nástěnný systém s 1 usměrňovačem - Standard 1 p 65 65

62 Protect MIP Nástěnný systém s 1 usměrňovačem - Standard 1 p 66 66

63 Protect MIP Nástěnný systém s 1 usměrňovačem - Standard 1 p 67 67

64 Protect MIP Nástěnný systém s 1 usměrňovačem - Standard 1 p 68 68

65 Protect MIP Nástěnný systém rozšiřitelný se 3 usměrňovači St3 Čelní pohled Samostatné chlazení usměrňovačů a skříně Mřížka ventilace modulů usměrňovače Mřížka ventilace skříně p 69 69

66 Protect MIP Nástěnný systém rozšiřitelný se 3 usměrňovači St3 Boční pohled bez bočního panelu Prostor vnitřních spojů Sub-rack pro 3 moduly usměrňovačů Prostor pro volitelné doplňky p 70 70

67 Protect MIP Nástěnný systém rozšiřitelný se 3 usměrňovači St3 Pohled zboku bez bočního panelu a dveří Chránění přívodu AC svorkovnice pro sub-rack Electronická karta prostor modulů usměrňovačůě ň DC bočníky Chránění výstupu a výstupní svorky Sekce nízkého napětí p 71 71

68 Protect MIP Nástěnný systém rozšiřitelný se 3 usměrňovači St3 Draft drawing Kryt karet řízení Spínač pro uvádění do provozu p 72 72

69 Protect MIP Nástěnný systém rozšiřitelný se 3 usměrňovači St3 Draft drawing sub-rack Karta Interface Řídící karta- GCAU Moduly usměrňovače p 73 73

70 Protect MIP Nástěnný systém rozšiřitelný se 3 usměrňovači St3 Draft drawing rear view Ventilační otvory usměrňovače p 74 74

71 Protect MIP Nástěnný systém rozšiřitelný se 3 usměrňovači St3 Draft drawing boční pohled Displej p 75 75

72 Protect MIP Nástěnný systém rozšiřitelný se 3 usměrňovači St3 Draft drawing čelní pohled na sub-rack Připojení modulů usměrňovačůě ň DC pasoviny p 76 76

73 Protect MIP Nástěnný systém rozšiřitelný se 3 usměrňovači St3 Draft drawing spodní pohled Volný prostor pro volitelné vybavení p 77 77

74 Protect MIP Nástěnný systém rozšiřitelný se 3 usměrňovači St3 Draft drawings Svorky baterie Výstupní svorky DC Vstupní svorky AC Ucpávky Pasovina uzemnění Karta relé (option) p 78 78

75 DC Systémy shrnutí RYSY Design pro těžký provoz Usměrňovač s nastavitelným omezením proudu do baterie. Dvě úrovně napětí v širokém rozsahu VÝHODY Ocelová skříň zajišťuje, že usměrňovač může být umístěn v průmyslovém prostředí. Elektrostaticky nanesená RAL 7035 snižuje riziko poškrábání Může být použit jakýkoli typ baterie olověné, leadcalcium & nickel-cadmium Manuální nebo automatické zrychlené dobíjení í Rychlejší znovudobíjení í baterie, Vyrovnávací dobíjení. í Teplotně závislá regulace dobíjecího napětí Optimalizace životnosti baterie Přídavná tlumivka baterie v jednofázových systémech Redukce střídavé složky proudu do baterie Galvanická izolace na vstupu Kompletní galvanická izolace pro vysoký stupeň bezpečnosti a odolnosti Zkratuvzdorný Žádné vnitřní poškození v případě poruchy napájených zařízení. p 79

76 DC Systémy shrnutí RYSY Digitální řízení a nastavování všech parametrů pomocí klávesnice na čelním panelu. Monitorování všech parametrů na displeji na čelním panelu anebo dálkově VÝHODY Transparentní provoz systému, lepší ovládání systémových funkcí Dlouhodobá stabilita Přesná diagnostika poruch Dálkový monitoring Ukládání alarmů ů a událostí do paměti ě, s datovým a Přesná ádiagnostika ik poruch časovým razítkem. Kapacita 250 událostí Vnitřní redundantní napájení pro řídící elektroniku Paralelní provoz Zajišťuje provozuschopnost jednotky v případě ztráty vnitřního napájení. Jeden zdroj je napájen ze sítě a jeden je napájen z DC (baterie). Zvyšuje dostupnost systému Kapacitní test t baterie Řízené é vybíjení í baterie. Po vybití baterie se systém vrátí automaticky zpět do normálního provozu. p 80

77 Standards IEC/EN60051 IEC/EN60068 IEC/EN60073 IEC/EN60076 IEC/EN60529 IEC/EN60146 IEC/60157 IEC60158 IEC/EN IEC60186 IEC/EN60204 IEC/EN60228 IEC/EN60255 IEC/EN60269 IEC/EN60289 IEC/EN60384 IEC/EN60439 IEC/EN60445 IEC/EN60446 IEC60478 IEC/EN60598 IEC/EN60617 IEC/EN60446 IEC60478 Electrical measurements instruments. Environmental testing Colours of indicator lights and push-buttons Power transformers Degrees of protection of enclosures for low voltage switchgear and control gear Semiconductor converters Low voltage distribution gear Low voltage control gear Current transformers Voltage transformers Electrical equipment of industrial machines. Conductors of insulated cables. Electrical relays Low voltage fuses. Reactors Fixed capacitors for use in electronic equipment Low voltage switchgear and control gear assemblies Identification of apparatus terminals and general rules for a uniform system of terminal marking. Identification of insulated and bare conductors by colour Stabilised power supplies DC output lamp Graphical symbols for diagrams Identification of insulated and bare conductors by colour Stabilised power supplies DC output p 81

78 Standards IEC/EN60446 Identification of insulated and bare conductors by colour IEC60478 Stabilised power supplies DC output IEC/EN60598 lamp IEC/EN60617 Graphical symbols for diagrams IEC (1983) Replaced by IEC (1996) IEC Industrial Systems, Installations and Equipment and Industrial Products - Structuring Principles and Reference Designations Part 1: Basic Rules; Part 2: Classification of objects and codes for classes EN50178 Electronic equipment for use in power installations. EN55011 Limits and methods of measurement of radio interference characteristics of industrial, scientific and medical radio-frequency equipment. EN Safety requirements for secondary batteries and battery installations EN60947 Low voltage switchgear and control gear (circuit breakers, switches, contactors) NF C Procédure d essai de type pour redressseurs-chargeurs batteries d accumulateur EMISSION STANDARD EN Generic standards - Emission standard for industrial environments EN55011 Limits and methods of measurement of radio disturbance characteristics of industrial, scientific and medical (ISM) radio-frequency equipment. Radiated electric field and conducted current on AC mains.class A. EN Electromagnetic compatibility (EMC). Limits for harmonic current emissions (equipment input current up to and including 16 A per phase) EN Electromagnetic compatibility (EMC). Limits. Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current $3L 16 A per phase and not subject to conditional connection (Not applicable if Neutral disconnected) p 82

79 Standards IMMUNITY STANDARD EN EN EN electromagnetic EN immunity test. EN EN disturbances EN CONFORMITY ISO 9001 CE Generic standards - Immunity for industrial environments Testing and measurement techniques Electrostatic discharge immunity test Test severity: level 3 class B Testing and measurement techniques - Radiated, radio-frequency, field immunity test Test severity: level 3 class A Testing and measurement techniques - Electrical fast transient/burst Test severity: level 3 class B Testing and measurement techniques - Surge immunity test. Test severity: level 3 class B Testing and measurement techniques - Immunity to conducted induced by radio frequency fields. Test severity: level 3 class A Testing and measurement techniques - Voltage dips, short interruptions and voltage variations immunity tests. Test severity: class B (Not applicable if Neutral disconnected) Quality System Conformity declaration p 83

80 Highlights Re-organization needed due to depart of key people, new hiring coming aboard and need for more efficiency in FAE MDSC working well, but some adjustments are to be implemented to increase efficiency Good indications about healthy growth in PPSD markets despite economy slow down, in DC line Systémy with MYR presentation Dimenzování DC systémů Princip výpočtu Recovery plan for Motive chargers (CROWN) showing very good progress Dimenzování nabíječe Focus on budget process: Meeting with Sales team on Sept p 84

81 Nabíjecí cyklus baterií Napětí Napětí baterie Udržovací dobíjení 2 Výpadek sítě, začátek vybíjení 3 Vbíj Vybíjecí íproud Proud Nabíjení Proud baterie čas 4 Obnovení sítě 5 Nabíjení konstantním proudem 6 Dosažení max nabíjecího napětí Vybíjení čas 7 nabíjení konstantním napětím 8 Návrat k udržovacímu nabíjení Normální provoz udržovacího nabíjení Přímý časovač Opožděný časovač 85

82 DC systém síť 100% V A V V výstup 400V +/-10% A 100% baterie jmenovité napětí +20% /-15% 86

83 Tyristorový DC systém - dimenzování Metoda výpočtu Nejdříve vypočítejme velikost baterie Potom vybereme potřebný nabíjecí proud Určíme nabíjecí napětí Nakonec vybereme velikost usměrňovače součtem proudu zátěže + nabíjecího proudu Výhody Nízké náklady Nízký počet součástek a proto vysoká MTBF Žádné součástky mezi baterií a zátěží K dispozici vysoký zkratový proud z baterie 87

84 Modulární DC systém N+ 1 redundance síť V A A V výstup 400V +/-10% A 100% jmenovité napětí +20% / -15% baterie 88

85 Modulární DC systém - dimenzování Metoda výpočtu Nejdříve vypočítejme velikost baterie Potom vybereme potřebný nabíjecí proud Určíme nabíjecí napětí Nakonec vybereme velikost usměrňovače součtem proudu zátěže + nabíjecího proudu Na základě velikosti modulu vypočítáme počet modulů N =výkon systému / velikost modulu Můžeme přidat 1 modul pro redundanci Někdy se může použít redundanční modul pro zajištění nabíjecího proudu. Výhody Redundance v modulech Vysoká dostupnost výstupního napětí Moduly výměnné za provozu Vnitřní redundance v řízení systému Žádné součástky mezi baterií a zátěží K dispozici vysoký zkratový proud z baterie 89

86 Parallel DC Systemy Switch - Paralelní Mode Rectifiers zapojení spínaných zdrojů p 90

87 DC systém s regulací napětí pomocí srážecích diod síť S1 S2 V V V A 400V +/-10% A A201 výstup Unom +/-10% baterie 91

88 DC systém s regulací napětí pomocí srážecích diod Metoda výpočtu Výstupní napětí - min a max např. 110V +/- 10% = 99V a 121V Napětí baterie - min 99V a max 138V, např. 90 článků NiCd s 1.53V/článek při zrychleném nabíjení To znamená, že potřebujeme srazit 138V-121V = 17V, což se rovná 17/0.7V 7V = 25 diodd Maximální počet diod mezi udržovacím 124V a zrychleným 138V napětím na výstupu usměrňovače je 14V= 20 diod To znamená, že potřebujeme dvoustupňový diodový protičlánek s prvním stupněm s 9 diodami a s druhým stupněm se16 diodami(<20) Výhody Relativně nízké náklady Během vybíjení baterie nejsou žádné součástky mezi baterií a zátěží Napěťové okno na výstupu je v rozmezí tolerancí napětí zátěže Jednoduchý design a MTBF diod je docela vysoká. 92

89 SPR / TPR Dimenzování nabíječe Jak velký usměrňovač použít? 93

90 SPR - TPR Dimenzování nabíječe Faktory ovlivňující dimenzování. Jmenovitá kapacita baterie v Ah. Účinnost dobíjení í baterie: Nikl kadmiová 1.40 Olověná 1.15 Doba dobíjení. Trvalá zátěž. 94

91 SPR TPR Dimenzování nabíječe Rovnice pro dimenzování nabíječe. Bat. Ah x Účinnost dobíjení + Trvalá zátěž = Proud nabíječe Doba dobíjení v hod. 95

92 SPR TPR Dimenzování nabíječe Příklad dimenzování nabíječe Baterie Ah = 150 Baterie typ: Olověná (účinnost dobíjení = 1.15) Požadovaná doba znovu dobití: 8 hodin Trvalý odběr zátěže : 25A Rovnice pro dimenzování nabíječe. 150 x = 46.6 A Bat. Ah x Účinnost dobíjení + Trvalá zátěž = Proud nabíječe Doba dobíjení v hod. 8 Vybereme výkonově nejbližší vyšší nabíječ = 50A 96

93 SPR TPR Dimenzování nabíječe Maximální doporučený nabíjecí proud. olověná ventilová bat. VRLA: 10-15% C 10. olověná otevřená bat.: 15-25% C 8. nikl kadmiová bat.: % C 5. Minimální nabíjecí proud Olověná bat.: 5% C 8(10) nebo vypočtený proud, kterýkoli je větší. nikl kadmiová: 10% C 5 nebo vypočtený proud, kterýkoli je větší. 97

STABILIZÁTORY NAPĚTÍ

STABILIZÁTORY NAPĚTÍ Highlights Re-organization needed due to depart of key people, new hiring coming aboard and need for more efficiency in FAE MDSC working well, but some adjustments are to be implemented to increase efficiency

Více

Multi Sentry TT, MST 10-20 kva

Multi Sentry TT, MST 10-20 kva Multi Sentry TT, MST 10-20 kva Topologie VFI (Voltage and frequency Independent) Výkonová řada: 10, 15 a 20 kva (3/3f) Rozsah výkonů od 10 kva až do 120 kva. Malá instalační plocha Vysoká účinnost až do

Více

Specifikace Záložního zdroje napájení. AEG Protect Blue 1000kVA

Specifikace Záložního zdroje napájení. AEG Protect Blue 1000kVA Specifikace Záložního zdroje napájení AEG Protect Blue 1000kVA Nepřerušitelný zdroj napájení (UPS) Se statickým Bypassem (SBS) a externím manuálním Bypassem a se samostatnou baterií. Klasifikace dle IEC

Více

Primárně spínané napájecí zdroje

Primárně spínané napájecí zdroje Primárně spínané napájecí zdroje Řada CP Obsah Řada CP... 196 Výběrová tabulka... 197 Schválení a značky... 198 Řada CP-D... 199 Výhody... 200 Podrobnosti pro objednávku... 201... 202 Technické diagramy...

Více

VUMS-POWERPRAG s.r.o.

VUMS-POWERPRAG s.r.o. VUMS-POWERPRAG s.r.o. Lužná 2, 160 00 Praha 6 TEL/FAX: 235 366 129 * E-Mail: powerprg@volny.cz Napájecí zdroje a nabíječky řady DNR na DIN lištu Výstupní výkony v řadě 5W, 10W, 18W,,,,, a 9 Jednofázové

Více

ÔÔVýkonné. ÔÔSpolehlivé. ÔÔRobustní. ÔÔUniverzální. Spínané zdroje. Systémy napájení, monitorování proudových obvodů a příslušenství

ÔÔVýkonné. ÔÔSpolehlivé. ÔÔRobustní. ÔÔUniverzální. Spínané zdroje. Systémy napájení, monitorování proudových obvodů a příslušenství ÔÔVýkonné ÔÔSpolehlivé ÔÔRobustní ÔÔUniverzální Spínané zdroje Systémy napájení, monitorování proudových obvodů a příslušenství 02 03 Věděli jste?... Fakta o Murrelektronik: Ô21 poboček a mnoho partnerů

Více

Napájecí systém NSD-800-545-240-120_4M. Návod k obsluze

Napájecí systém NSD-800-545-240-120_4M. Návod k obsluze Napájecí systém NSD-800-545-240-120_4M Návod k obsluze IČ: 25503421, DIČ: CZ 25503421 Tel.: +420 547 236 111, Fax: +420 547 236 112, E-mail: bke@bke.cz, www.bke.cz Obsah 1. Upozornění...3 2. Doprava, přejímka...3

Více

Uživatelská příručka CPS600E

Uživatelská příručka CPS600E Uživatelská příručka CPS600E CyberPower Europe CyberPower Systems B.V. Flight Forum 3545, 5657DW Eindhoven, The Netherlands Tel: +31 (0)40 2348170 Fax: +31 (0)40 2340314 Website: http://eu.cyberpowersystems.com/

Více

Potvrzení o nezávadnosti

Potvrzení o nezávadnosti Bureau Veritas Consumer Products Services Germany GmbH Duitsland Potvrzení o nezávadnosti Žadatel: Výrobek: Germany Samostatná spínací stanice mezi síťově paralelním vlastním výrobním zařízením a veřejnou

Více

3:3 10 120 kva třífázový UPS zdroj (USMLT)

3:3 10 120 kva třífázový UPS zdroj (USMLT) AVARA MLM a MLT 1:1 3:1 10 20 kva jednofázový UPS zdroj (USMLM) 3:3 10 120 kva třífázový UPS zdroj () záruka 2 roky MINIMÁLNÍ NÁROKY NA NAPÁJENÍ UPS Díky použité technologii řeší systém AVARA MLM/MLT problémy

Více

Napájecí modul Sběrnicový modul

Napájecí modul Sběrnicový modul s 8 183 8183p01, p02 TX-I/O Napájecí modul Sběrnicový modul TXS1.12F10 TXS1.EF10 Napájecí modul TXS1.12F10 je možno paralelně zapojit až 4 napájecí moduly Napájecí napětí AC 24 V Převodník na DC 24 V,

Více

Power Safety. Protect RCS. Usměrňovače, nabíječe a DC systémy SPRe - Jednofázový usměrňovač TPRe - Třífázový usměrňovač PERFECT IN FORM AND FUNCTION

Power Safety. Protect RCS. Usměrňovače, nabíječe a DC systémy SPRe - Jednofázový usměrňovač TPRe - Třífázový usměrňovač PERFECT IN FORM AND FUNCTION Power Safety Protect RCS Usměrňovače, nabíječe a DC systémy SPRe - Jednofázový usměrňovač TPRe - Třífázový usměrňovač Vstup 220/230/240 1 fáze 380/400/415 3 fáze Výstup 24 V 10 500 A 48 V 10 500 A 110

Více

www.ever.eu KOMUNIKACE Komunikaèní rozhraní RS 232 Sí ová karta pro SNMP/HTTP (volitelnì)

www.ever.eu KOMUNIKACE Komunikaèní rozhraní RS 232 Sí ová karta pro SNMP/HTTP (volitelnì) K A R T A V Ý R O B K U POWERLINE 3-1 Nejnovìjší série technologicky vyspìlých napájecích zdrojù tøídy On-Line (VFI), urèených ke spolupráci se zaøízeními napájenými z tøífázové elektrické sítì ~230 V:

Více

Commander SK. EF www.controltechniques.cz. Technická data. Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů

Commander SK. EF www.controltechniques.cz. Technická data. Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů EF Technická data Commander SK Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů ové velikosti A až C a 2 až 6 Základní informace Výrobce odmítá odpovědnost za následky vzniklé nevhodnou, nedbalou

Více

Přehled výrobku THERMAL MANAGEMENT 1 / 5. CZ-DigiTraceHTC915CONT-DS-DOC2210 Rev1

Přehled výrobku THERMAL MANAGEMENT 1 / 5. CZ-DigiTraceHTC915CONT-DS-DOC2210 Rev1 DIGITRACE HTC-915-CONT Ovládací systém doprovodného otápění Přehled výrobku Systém DigiTrace HTC-915 je kompaktní, plně vybavený regulátor otápění na bázi mikroprocesoru pro regulaci teploty jednoho topného

Více

Modul BACS C20 instalovaný na VRLA baterii

Modul BACS C20 instalovaný na VRLA baterii AEG BACS Battery Analysis & Care System Monitoring a optimalizace dobíjení jednotlivých 2V, 6V, 12V bloků/článků v bateriovém řetězci. Systém je vhodný pro instalaci s libovolným typem baterií ( VRLA,

Více

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD 38007900 - 1 -

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD 38007900 - 1 - SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Rev.1 OTD 38007900-1 - Obsah 1.Upozornění...4 2.Doprava a přejímka...4 3.Přehled...4 3.1.Základní vlastnosti...5 4.Popis zařízení...5 4.1.Popis čelního

Více

DIGITÁLNÍ MULTIMETR DUCA- LCD96

DIGITÁLNÍ MULTIMETR DUCA- LCD96 ELEKTROKOMPONENTY AZ spol. s r.o. Za Nádražím 2547 Tel.: +420 381 001 691 (Mob.: +420 774 425 961) provozovna Pražská 313 E-mail: Info@elektrokomponenty.cz 397 01 Písek Web: www.elektrokomponenty.cz DIGITÁLNÍ

Více

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.

Více

Jednofázové bezpeãnostní transformátory dle VDE 0570, EN 61558 ãást 2-6

Jednofázové bezpeãnostní transformátory dle VDE 0570, EN 61558 ãást 2-6 Jednofázové bezpeãnostní transformátory dle VDE 0570, EN 61558 ãást 2-6 Typová fiada W 40 aï W 160 (Série FTE) Plá Èov transformátor / EI - plechy Rozsah u 63-250 VA. Frekvence 50 / 60 Hz El. krytí IP

Více

Multimetry řady PM3200

Multimetry řady PM3200 Funkce a vlastnosti (pokračování) nabízí základní i pokročilé funkce pro měření parametrů el. energie. Díky kompaktnímu provedení a možnosti montáže na lištu DIN je PM3200 vhodný zejména k monitorování

Více

ProvoznÄ nåvod. PROTECT MIP 9 SystÇm 9 usměrňovačů

ProvoznÄ nåvod. PROTECT MIP 9 SystÇm 9 usměrňovačů ProvoznÄ nåvod PROTECT MIP 9 8000028175 VydÄnÅ 04 Informace uvedenç v tomto dokumentu mohou bét bez upozorněnå modifikoväny nebo aktualizoväny. V přåpadě jakéchkoli dotazů či pochybnostå kontaktujte, prosåm,

Více

Modulární přístroje a modulární rozvodnice

Modulární přístroje a modulární rozvodnice Modulární přístroje a modulární rozvodnice > jištění a ochrana obvodů > spínací přístroje > plastové domovní rozvodnice www.schneider-electric.cz Obsah Modulární rozvodnice Modulární přístroje Domae Modulární

Více

MAXIMUM DC INPUT CURRENT NO LOAD CURRENT DRAW OVER LOAD / SHORT CIRCUIT OVER TEMPERATURE HIGH DC INPUT VOLTAGE DC INPUT VOLTAGE, VOLTS

MAXIMUM DC INPUT CURRENT NO LOAD CURRENT DRAW OVER LOAD / SHORT CIRCUIT OVER TEMPERATURE HIGH DC INPUT VOLTAGE DC INPUT VOLTAGE, VOLTS 1250W PSE-12125A 12 VDC - - - - - - - & PSE-12125A VOLTAGE 120VAC +5% / - 10% FREQUENCY 60Hz ± 5% VOLTAGE WAVEFORM MAX. CONTINUOUS ACTIVE POWER (POWER FACTOR = 1) 1250 W* MAX. ACTIVE SURGE POWER (< 2 SEC,

Více

Systémová řešení napájení

Systémová řešení napájení Systémová řešení napájení Síťové filtry Transformátory Napájecí zdroje Spínané zdroje Inteligentní kontrola proudů Vyrovnávací moduly Záložní systémy 02 SYSTÉMOVÁ ŘEŠENÍ NAPÁJENÍ Z JEDNÉ RUKY TRANSFORMÁTORY

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 29.120.40 2003 Spínače pro spotřebiče - Část 1: Všeobecné požadavky ČSN EN 61058-1 35 4107 Březen Switches for appliances - Part 1: General requirements Interrupteurs pour appareils

Více

NORDAC vector mc Návod k obsluze 1 Všeobecné

NORDAC vector mc Návod k obsluze 1 Všeobecné NODAC Návod k obsluze 1 Všeobecné Měniče frekvence NODAC jsou měniče s napěťovým meziobvodem, řízené mikroprocesorem, určené k řízení otáček třífázových elektromotorů ve výkonech 250W až 750W, jakož i

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 31.160; 33.040.30 2002 Signalizace v instalacích nízkého napětí v kmitočtovém rozsahu 3 khz až 148,5 khz - Část 4-1: Oddělovací filtry nízkého napětí - Kmenová specifikace Březen

Více

Svorkovnice. Svorka Symbol Jeden výstup Dva výstupy. 1 Uzemnní 2 Vstup nulák N 3 Výstup fáze P. 12 Zem zátže Zem zátže

Svorkovnice. Svorka Symbol Jeden výstup Dva výstupy. 1 Uzemnní 2 Vstup nulák N 3 Výstup fáze P. 12 Zem zátže Zem zátže Série X AC/DC zdroje 375 a 500W Široké napájecí naptí 85... 264 VAC s PFC 1 nebo 2 izolované výstupy Kompaktní design, mechanicky i elektricky robustní Verze bateriového nabíjee (*) Instalace na lištu

Více

PSBS 10A12D. v.1.1. PSBS 13,8V/10A/40Ah/OC. Tlumivý, lineární napájecí zdroj. s technickými výstupy. CZ** Vydání: 5 ze dne 14.04.

PSBS 10A12D. v.1.1. PSBS 13,8V/10A/40Ah/OC. Tlumivý, lineární napájecí zdroj. s technickými výstupy. CZ** Vydání: 5 ze dne 14.04. PSBS 10A12D v.1.1 PSBS 13,8V/10A/40Ah/OC Tlumivý, lineární napájecí zdroj s technickými výstupy. CZ** Vydání: 5 ze dne 14.04.2015 Nahrazuje vydání: --------- Vlastnosti napájecího zdroje: napájení bez

Více

FOTOVOLTAICKÉ PANELY GERMAN SOLAR

FOTOVOLTAICKÉ PANELY GERMAN SOLAR FOTOVOLTAICKÉ PANELY GERMAN SOLAR www.cbtrading.cz Použití pouze testovaných vysoce výkonných článků Optimální výnosnost i v měsících se slabším slunečním zářením Zvláště stabilní - Tlak na plochu max.

Více

Industry Clubs 2010 Spouštění a ochrana motorů. Hrubá Voda 29.04.2010 Petr Bohušík Vedoucí produktové nabídky

Industry Clubs 2010 Spouštění a ochrana motorů. Hrubá Voda 29.04.2010 Petr Bohušík Vedoucí produktové nabídky Industry Clubs 2010 Spouštění a ochrana motorů Hrubá Voda 29.04.2010 Petr Bohušík Vedoucí produktové nabídky Industry Clubs 2010 Název přednášky dle programu maximálně na dva řádky Místo xx.xx.2010 Jméno

Více

Fotovoltaický ohřev vody PVHC-10A1K5. Uživatelský manuál

Fotovoltaický ohřev vody PVHC-10A1K5. Uživatelský manuál Uživatelský manuál CONTENT OVLÁDÁNÍ a KONEKTORY...3 VNITŘNÍ ZAPOJENÍ...4 SCHÉMA ZAPOJENÍ...5 INSTALAČNÍ POSTUP, ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ...6 USER MENU...7 HLAVNÍ OBRAZOVKA...8 ENERGIE, ZOBRAZENÍ ELEKTRICKÝCH PARAMETRŮ...9

Více

Obecné informace. charakteristika B 5 až 10 In (2) kabely všeobecné použití. charakteristika C 10 až 14 In (3) obvody a zátěže s velkým motory

Obecné informace. charakteristika B 5 až 10 In (2) kabely všeobecné použití. charakteristika C 10 až 14 In (3) obvody a zátěže s velkým motory Obecné informace normy Vzhledem k typu instalace (bytová, terciární nebo průmyslová) existují dvě normy, se kterými musí být jistič v souladu: pro bytové a podobné aplikace se používá norma ČSN EN 60 898,

Více

PSBSH 2012B. PSBSH 13,8V/2A/7Ah/HERMETIC

PSBSH 2012B. PSBSH 13,8V/2A/7Ah/HERMETIC PSBSH 2012B v.1.0 PSBSH 13,8V/2A/7Ah/HERMETIC Tlumivý, impulsní napájecí zdroj CZ* Vydání: 3 ze dne 12.12.2013 Nahrazuje vydání: 2 ze dne 16.09.2013 Charakteristika napájecího zdroje: nepřerušované napájení

Více

MK800. Signalizační a testovací panel

MK800. Signalizační a testovací panel Signalizační a testovací panel MK800 s pouzdrem pro montáž na desku Vlastnosti Zobrazení pracovních a chybových z monitorovacích systémů firmy BENDER Podsvětlený LC displej s textovým menu (4x 20 znaků,

Více

KS vario Modulární regulační systém

KS vario Modulární regulační systém PMA a Company of WEST Control Solutions KS vario Modulární regulační systém Plně modulární systém pro 4 až 30 smyček: Komunikační modul, regulační modul a moduly vstupů a výstupů Zvolené moduly se k sobě

Více

TECHNICKÝ PŘEHLED. Spolehlivost SPR/TPR: VYSOCE VÝKONNÝ FLEXIBILNÍ SS SYSTÉM

TECHNICKÝ PŘEHLED. Spolehlivost SPR/TPR: VYSOCE VÝKONNÝ FLEXIBILNÍ SS SYSTÉM TECHNICKÝ PŘEHLED SPR/TPR: VYSOCE VÝKONNÝ FLEXIBILNÍ SS SYSTÉM SPOLEHLIVOST A JEDNODUCHOST Průmyslový usměrňovač SPR (jednofázový) a TPR (trojfázový) užívají technologii s mikroprocesorově řízenými tyristory,

Více

DISTA. Technická dokumentace. Pokyny pro obsluhu a údržbu. Verze 2.5

DISTA. Technická dokumentace. Pokyny pro obsluhu a údržbu. Verze 2.5 DISTA Technická dokumentace Pokyny pro obsluhu a údržbu Verze 2.5 Průmyslová 1880 565 01 CHOCEŇ tel.: +420-465471415 fax: +420-465382391 e-mail: starmon@starmon.cz http://www.starmon.cz CZECH REPUBLIC

Více

Polovodičový kontrolér OneGear MV SMC Flex (10 15 kv) Bulletin 7760, 7761, 7762 a 7763 Technické údaje

Polovodičový kontrolér OneGear MV SMC Flex (10 15 kv) Bulletin 7760, 7761, 7762 a 7763 Technické údaje Polovodičový kontrolér OneGear MV SMC Flex (10 15 kv) Bulletin 7760, 7761, 7762 a 7763 Technické údaje Důležitá informace pro uživatele Polovodičové zařízení má jiné pracovní charakteristiky než elektromechanické

Více

THOR Modular. Popis. Vlastnosti. Modulární UPS systém

THOR Modular. Popis. Vlastnosti. Modulární UPS systém THOR Modular Modulární UPS systém Online dvojitá konverze Škálovatelné Decentralizované Paralelní Modulární 10, 20, 30, 40 moduly Systémy 10 520 Popis THOR Modular je nový škálovatelný online systém s

Více

CR 2720-0K a CR 2730-0K

CR 2720-0K a CR 2730-0K CR 2720-0K a CR 2730-0K KVĚTEN 2009 ŘÍZENÉ USMĚRŇOVAČE ANODICKÉ OCHRANY TECHNOLOGICKÝCH ZAŘÍZENÍ PROTI KYSELÉMU PROSTŘEDÍ URČENÍ Řízené usměrňovače CR 2720-0K a CR 2730-0K jsou zařízení určená k aktivní

Více

maxon motor maxon motor řídicí jednotka ADS 50/10 Objednací číslo 201583 Návod k obsluze vydání duben 2006

maxon motor maxon motor řídicí jednotka ADS 50/10 Objednací číslo 201583 Návod k obsluze vydání duben 2006 maxon motor řídicí jednotka ADS 50/10 Objednací číslo 201583 Návod k obsluze vydání duben 2006 ADS 50/10 je výkonná řídicí jednotka pro řízení stejnosměrných DC motorů s permanentními magnety a výkony

Více

SINLINE Rack 1200, 1600, 2000, 3000

SINLINE Rack 1200, 1600, 2000, 3000 K A R T A V Ý R O B K U SINLINE Nová generace napájeèù SINLINE umožòuje plnou ochranu napájení pokroèilých serverù jedno- a víceprocesorových, poèítaèù PC, poèítaèových terminálù a také malých a støedních

Více

Technické podmínky měřící ústředny DISTA

Technické podmínky měřící ústředny DISTA Technické podmínky měřící ústředny DISTA Měřící ústředna DISTA je určena pro kontrolu stavu zabezpečovacích zařízení ve smyslu měření napětí stejnosměrných a střídavých, zjišťování izolačního stavu napěťových

Více

ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw

ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw Characteristics softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw Doplňky Provedení montáže Dostupné funkce Meze napájecího napětí Základní popis Obchodní status Komercializováno Řada výrobků

Více

KS 40-1 pro hořáky Speciální regulátor pro průmyslové hořáky

KS 40-1 pro hořáky Speciální regulátor pro průmyslové hořáky PMA a Company of WEST Control Solutions KS 40-1 pro hořáky Speciální regulátor pro průmyslové hořáky Čelní komunikační BluePort a BlueControl software Manažer údržby a seznam poruch Modulační, dvoustupňová

Více

Série OS Měřící zařízení

Série OS Měřící zařízení Série OS Měřící zařízení MAX PRESS: 16 BAR MAX PRESS: 16 BAR MAX PRESS: 16 BAR 2 Měřící zařízení pro stlačený vzduch Měřící zařízení pro stlačený vzduch Stlačený vzduch je jednou z nejpoužívanějších, ale

Více

SEZ220. Signálový převodník. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 200

SEZ220. Signálový převodník. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 200 5 146 5146P01 Synco 200 Signálový převodník SEZ220 S předprogramovanými standardními aplikacemi Volně konfigurovatelný Ovládání pomocí menu Use Signálový převodník pro použití v technologiích HVAC pro

Více

Sínusový měnič napětí s funkcí UPS WT 1000-3000

Sínusový měnič napětí s funkcí UPS WT 1000-3000 Sínusový měnič napětí s funkcí UPS WT 1000-3000 Pozor: Vysoké napětí- nikdy neotvírejte přístroj 1- připojte měnič ke správnému DC napětí 12-24-48V, připojovací kabely musí být co nejkratší příliš dlouhé

Více

500 ± 20 V 1000 ± 100 V 2500 ± 200 V

500 ± 20 V 1000 ± 100 V 2500 ± 200 V MĚŘIČ IZOLAČNÍHO ODPORU PU 182.1 METRA Blokování měření izolačního odporu při přítomnosti cizího napětí na měřeném objektu Automatické vybití případné kapacitní složky měřeného objektu po skončení měření

Více

Regulátor Komextherm JA-Z KASCON

Regulátor Komextherm JA-Z KASCON Regulátor Komextherm JA-Z KASCON Návod k montáïi a obsluze regulátoru Určení Regulátor Komextherm KASCON je určen pro řízení provozu až čtyř plynových teplovodních kotlů v kaskádním režimu. Regulace kaskády

Více

MK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení

MK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení MK800 Vlastnosti Zobrazení pracovních a chybových hlášení z monitorovacích systémů firmy BENDER Podsvětlený LC displej s textovým menu (4 20 znaků, výška 8 mm) Možnost dalších uživatelských textových informací

Více

VÝKONOVÉ ZESILOVAČE HQ SERIES SMPS POWER AMPLIFIERS

VÝKONOVÉ ZESILOVAČE HQ SERIES SMPS POWER AMPLIFIERS VÝKONOVÉ ZESILOVAČE HQ SERIES SMPS POWER AMPLIFIERS 2 Verze 1.1 leden 2008 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ - GRAFICKÉ SYMBOLY Symbol blesku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost neodizolovaného nebezpečného

Více

www.eatonelektrotechnika.cz Vzduchové jističe IZM

www.eatonelektrotechnika.cz Vzduchové jističe IZM www.eatonelektrotechnika.cz Vzduchové jističe IZM Katalog Platnost od 1.1.2010 Eaton partner pro domovní a průmyslové instalace Instalační a jisticí přístroje pro montáž do rozváděčů Modulové jističe od

Více

Elektronický zapisovač eco-graph

Elektronický zapisovač eco-graph Technická informace TI 07R/09/cs Elektronický zapisovač ecograph Úsporný zapisovač pracující bez záznamového papíru a per s velmi jednoduchou obsluhou Oblasti použití Kompletní a ekonomicky výhodná náhrada

Více

Bazénové topení: Jaké řešení nabídnout?

Bazénové topení: Jaké řešení nabídnout? VYTÁPĚNÍ Tepelná čerpadla............ str. 9 Elektrické ohřevy............. str. 17 Tepelné výměníky............ str. 23 Bazénové topení: Jaké řešení nabídnout? Možnosti Je několik možností jak vytápět

Více

Podstanice DESIGO PX Modulární řada s rozšiřujícím modulem

Podstanice DESIGO PX Modulární řada s rozšiřujícím modulem 9 221 PXC64-U DESIGO PX Podstanice DESIGO PX Modulární řada s rozšiřujícím modulem PXC-U PXA30-T Volně programovatelné automatizační podstanice pro řízení a regulaci VVK a technických zařízení budov Sběrnice

Více

NAPÁJECÍ ZDROJE ČISTÝ VÝKON POWER SUPPLIES PURE POWER PROLUMIA

NAPÁJECÍ ZDROJE ČISTÝ VÝKON POWER SUPPLIES PURE POWER PROLUMIA ČISTÝ VÝKON PURE POWER NAPÁJECÍ ZDROJE POWER SUPPLIES LED napájecí zdroje Prolumia jsou k dispozici pro vnitřní i venkovní použití (vodotěsné). Díky tenkému provedení mohou být zdroje Prolumia snadno uloženy

Více

Rotační šroubové kompresory MSA 4-5,5-7,5-11 - 15 kw

Rotační šroubové kompresory MSA 4-5,5-7,5-11 - 15 kw Rotační šroubové kompresory MSA 4-5,5-7,5-11 - 15 kw SPOLEHLIVÁ TECHNOLOGIE Technologie a provedení Kvalita provedení, nízká hlučnost při chodu, jednoduchá instalace a snadná údržba činí z kompresorů MSA

Více

Adaptér RJ-45 / USB. Prodlužovací kabel pro vzdálené ovládání. Napájení řídící desky 24 V DC. Volitelný komunikační modul. Montážní příslušenství

Adaptér RJ-45 / USB. Prodlužovací kabel pro vzdálené ovládání. Napájení řídící desky 24 V DC. Volitelný komunikační modul. Montážní příslušenství VZ V1000 Více výkonu a vyšší kvalita v menším prostoru Proudové vektorové řízení, Vysoký rozběhový točivý moment (200% / 0,5 Hz), Rozsah regulace otáček 1 :100 Dvojí režim s normálním zatížením 120%/1

Více

ATICS-2-ISO ATICS-2-80A-ISO

ATICS-2-ISO ATICS-2-80A-ISO ATICS-2-80A-ISO Vlastnosti Kompaktní zařízení pro zajištění přepínání mezi přívody s provozní a funkční bezpečnostní dle EN 108 (SIL 2) Monitorování poďpětí a přepětí Nastavení zpoždění reakce a uvolnění

Více

Panel pro dálkovou signalizaci a řízení, pro zkoušeč izolace ISOLTESTER-DIG-RZ a ISOLTESTER-DIG-PLUS

Panel pro dálkovou signalizaci a řízení, pro zkoušeč izolace ISOLTESTER-DIG-RZ a ISOLTESTER-DIG-PLUS Návod k obsluze IM845-U-A-v0.3 Panel pro dálkovou signalizaci a řízení, pro zkoušeč izolace ISOLTESTER-DIG-RZ a ISOLTESTER-DIG-PLUS QSD-DIG230 2CSM310000R1521 (EB 253 2) Všeobecné informace Panel pro dálkovou

Více

Dodávka "Chemického a bilogického laboratorního vybavení" Soupis prvků dodávky - investice. Soupis prvků dodávky - neinvestice. cena položky, bez DPH

Dodávka Chemického a bilogického laboratorního vybavení Soupis prvků dodávky - investice. Soupis prvků dodávky - neinvestice. cena položky, bez DPH Dodávka "Chemického a bilogického laboratorního vybavení" Soupis prvků dodávky - investice číslo místnost standardu název jednotková cena ks 1.014 P5 biologie Klimabox 1 1.057 P7 biologie Flow box (laminární

Více

Hlavní katalog. Modulární komponenty pro uchycení na lištu DIN Instalační stykače

Hlavní katalog. Modulární komponenty pro uchycení na lištu DIN Instalační stykače Hlavní katalog Modulární komponenty pro uchycení na lištu DIN Instalační stykače 0 CDC00C00 Instalační stykače Výhody a vlastnosti Přehled Objednací údaje Instalační stykače ESB ESB0 ESB ESB0 ESB 7 Instalační

Více

SINAMICS G120P BT. Frekvenční měnič pro čerpadla a ventilátory. Building Technologies

SINAMICS G120P BT. Frekvenční měnič pro čerpadla a ventilátory. Building Technologies 5 Frekvenční měnič pro čerpadla a ventilátory 111 SINAMICS G120P BT Rozsah výkonů: 0.37 kw až 75 kw (IP20) / 90 kw () Rozsah napětí: 3AC 380 480 V Standardně na přístroji RS485: /USS, Modbus/RTU, BACnetMS/TP

Více

Rotační šroubové kompresory MSA 4-5,5-7,5-11 - 15 kw

Rotační šroubové kompresory MSA 4-5,5-7,5-11 - 15 kw Rotační šroubové kompresory MSA 4-5,5-7,5-11 - 15 kw SPOLEHLIVÁ TECHNOLOGIE Technologie a provedení Kvalita provedení, nízká hlučnost při chodu, jednoduchá instalace a snadná údržba činí z kompresorů MSA

Více

NOVÁ ŘADA MODULÁRNÍCH PŘÍSTROJŮ. RX 3,TX 3 a DX 3 JIŠTĚNÍ, KTERÉ SPLŇUJE VAŠE POŽADAVKY SVĚTOVÝ SPECIALISTA PRO ELEKTRICKÉ INSTALACE A DATOVÉ ROZVODY

NOVÁ ŘADA MODULÁRNÍCH PŘÍSTROJŮ. RX 3,TX 3 a DX 3 JIŠTĚNÍ, KTERÉ SPLŇUJE VAŠE POŽADAVKY SVĚTOVÝ SPECIALISTA PRO ELEKTRICKÉ INSTALACE A DATOVÉ ROZVODY NOVÁ ŘADA MODULÁRNÍCH PŘÍSTROJŮ RX 3,TX 3 a DX 3 JIŠTĚNÍ, KTERÉ SPLŇUJE VAŠE POŽADAVKY SVĚTOVÝ SPECIALISTA PRO ELEKTRICKÉ INSTALACE A DATOVÉ ROZVODY Jističe str. 6 RX³ 6000 Jističe do 63 A Proudové chrániče

Více

EATON TOUR 2015. Návrh jisticích a spínacích prvků pro elektronické spouštění motorů. 2015 Eaton. All Rights Reserved..

EATON TOUR 2015. Návrh jisticích a spínacích prvků pro elektronické spouštění motorů. 2015 Eaton. All Rights Reserved.. EATON TOUR 2015 Návrh jisticích a spínacích prvků pro elektronické spouštění motorů Výběr jisticího a spínacího prvku Základní parametry pro návrh Jmenovité parametry motoru napětí, proud, Rozběhový proud

Více

Centrála M-Bus. Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa

Centrála M-Bus. Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa Prov. Bild Centrála M-Bus OZW Centrála M-Bus OZW slouží k dálkovému odečtu, obsluze a sledování M-Bus zařízení s maximálně měřiči spotřeb nebo regulátory s rozhraním M-Bus podle normy EN-. Použití Centrála

Více

CoolTop. Unikátní klimatizační jednotka pro horní chlazení serveroven a datových sálů AC-TOPx-CW-240/60

CoolTop. Unikátní klimatizační jednotka pro horní chlazení serveroven a datových sálů AC-TOPx-CW-240/60 CoolTop Unikátní klimatizační jednotka pro horní chlazení serveroven a datových sálů AC-TOPx-CW-240/60 Aplikace CoolTop je unikátní chladicí jednotka vyráběná společností Conteg. Tato jednotka pro datová

Více

Unidrive M. Řada univerzálních frekvenčních měničů a servoměničů

Unidrive M. Řada univerzálních frekvenčních měničů a servoměničů Unidrive M Řada univerzálních frekvenčních měničů a servoměničů Unidrive M100 Unidrive M200 Unidrive M300 Unidrive M400 Unidrive M600 Unidrive M700 Unidrive M800 0,25 kw - 1,2 MW (0,33 hp - 1600 hp) 100

Více

Systém izolátorů reproduktorových linek

Systém izolátorů reproduktorových linek Konferenční systémy Systém izolátorů reprodktorových linek Systém izolátorů reprodktorových linek www.boschsecrity.cz Poskytje redndantní reprodktorové okrhy pro systémy veřejného ozvčení a evakačního

Více

Elektrické pohony. pro ventily se zdvihem 20 mm

Elektrické pohony. pro ventily se zdvihem 20 mm 4 554 Elektrické pohony pro ventily se zdvihem 2 mm SQX32 SQX82 SQX32 napájecí napětí AC 23 V, 3-polohové řízení SQX82 napájecí napětí AC 24 V, 3-polohové řízení napájecí napětí AC 24 V, řízení signály

Více

Nová generace strídacu Ingecon Sun Lite.

Nová generace strídacu Ingecon Sun Lite. Photovoltaic Solar Řada jednofázových střídačů Lite nabízí uživatelům robustní produkt, ve kterém se odráží léta zkušeností, se schopností obstát i v extrémních klimatických podmínkách. Rozsah výkonové

Více

Fibaro Z-Wave mod uly : Kompatibilní se všemi Z-Wave automatickými systémy, Cenově konkurenceschopné. tel.: www.yatun.cz

Fibaro Z-Wave mod uly : Kompatibilní se všemi Z-Wave automatickými systémy, Cenově konkurenceschopné. tel.: www.yatun.cz Přehled produktů Fibaro Z-Wave mod uly : Kompatibilní se všemi Z-Wave automatickými systémy, Fibaro elektronické moduly jsou nejmenší zařízení tohoto druhu na světě a mohou být instalovány do všech běžných

Více

RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení: na zařízení 12V konektor AMP pro připojení na vozidlo Hlídání izolace:

RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení: na zařízení 12V konektor AMP pro připojení na vozidlo Hlídání izolace: Hasičský zdroj elektrického proudu Čís. zboží: MAG122SL-R OBECNĚ Druh generátor proudu Využití: Zejména u hasičů nebo uživatelů se zvýšenými požadavky na stupeň ochrany Výrobce: MAG-MOTOREN společnost

Více

NOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control

NOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control MADE IN ITALY NOVÝ elektrický lineární hřebenový pohon s technologií DEC NEW Electrical linear rack actuator DEC technology: Technology DEC Dynamic Electronic Control Vyšší životnost pohonu a okna Automatické

Více

Naši hlavní dodavatelé. GHV Trading, spol. s r.o. Kounicova 67a, 602 00 Brno LABORATORNÍ ZDROJE A ZÁTĚŽE

Naši hlavní dodavatelé. GHV Trading, spol. s r.o. Kounicova 67a, 602 00 Brno LABORATORNÍ ZDROJE A ZÁTĚŽE Naši hlavní dodavatelé GHV Trading, spol. s r.o. Česká republika Tel.: +420 541 235 532-4 Fax: +420 541 235 387 e-mail: ghv@ghvtrading.cz http://www.ghvtrading.cz Slovenská republika Tel.: +421 255 640

Více

ZASTOUPENÍ VE VÍCE NEŽ 50.ZEMÍCH

ZASTOUPENÍ VE VÍCE NEŽ 50.ZEMÍCH STEAM HUMIDIFICATION Nordmann Engineering Ltd. Talstrasse 35-37 8808 Pfäffikon, Switzerland Phone +41 55 416 66 06, Fax +41 55 416 62 46 info@nordmann-engineering.com www.nordmann-engineering.com 0000000

Více

Směrová nn ochrana MEg51. Uživatelské informace

Směrová nn ochrana MEg51. Uživatelské informace Směrová nn ochrana MEg51 Uživatelské informace MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Směrová nn ochrana MEg51 uživatelské informace Směrová nn ochrana MEg51 Charakteristika

Více

Bezpečnostní technika

Bezpečnostní technika Bezpečnostní technika Časový modul se zpožděným rozepnutím BG 79, BH 79 safemaster 01397 BG 79 BH 79 Grafické znázornění funkce u přístrojů, které pracují s pomocným napětím / U N, / U S U -, - - - t v

Více

Průmyslové pece Tepelné procesy Sušárny a klimatizační komory Zkušebny Technologické linky Stroje

Průmyslové pece Tepelné procesy Sušárny a klimatizační komory Zkušebny Technologické linky Stroje PMA a Company of WEST Control Solutions KS 108 easy Kompaktní řídicí a regulační přístroj pro průmyslové aplikace Kombinované funkce regulace, sekvenčního řízení a ovládání Rozsáhlá knihovna funkcí a ovládacích

Více

Nabídka. Řada 16 typů nabíjecích stanic:

Nabídka. Řada 16 typů nabíjecích stanic: Řada výrobků EVlink EVlink Parkoviště Stručně Nabídka Řada 16 typů nabíjecích stanic: > Samostatně stojící nebo nástěnná montáž > Nabíjení 7 kw nebo 22 kw > Zásuvka T2 > 1 nebo 2 zásuvky na nabíjecí stanici

Více

Přístroj pro kontrolu filtrů PFM 92 C

Přístroj pro kontrolu filtrů PFM 92 C Návod k instalaci a seřízení Přístroj pro kontrolu filtrů PFM 92 C LEVEL INSTRUMENTS CZ LEVEL EXPERT s.r.o. Přemyslovců 76/43, 709 00 Ostrava Mariánské Hory Tel.: 599 526 776 Fax: 599 526 777 www.levelexpert.cz,

Více

AURORA PVI-2000 / PVI-3600 ... Obecné technické údaje modelu pro použití v interiéru PVI-2000-CZ PVI-3600-CZ VÝHODY SYSTÉMU AURORA

AURORA PVI-2000 / PVI-3600 ... Obecné technické údaje modelu pro použití v interiéru PVI-2000-CZ PVI-3600-CZ VÝHODY SYSTÉMU AURORA PVI-2000 / PVI-3600 AURORA Střídač pro fotovoltaické systémy Obecné technické údaje modelu pro použití v interiéru PVI-2000-CZ PVI-3600-CZ VÝHODY SYSTÉMU AURORA Vyvinutý pro maximální spolehlivost a dlouhou

Více

Centrální ovládací jednotka

Centrální ovládací jednotka 3 113 Synco 700 Centrální ovládací jednotka RMZ792 Centrální ovládací jednotka pro ovládání až 150 regulátorů, prostorových jednotek a centrálních jednotek řady Synco 700 na komunikaci Konnex. Oblíbené

Více

záložní zdroje DIGYS

záložní zdroje DIGYS Operační manuál pro záložní zdroje DIGYS třífázové jednotky - 10 až 60 kva OBSAH 1. BEZPEČNOST...3 2. PRINCIP CINNOSTI...4 2.1. NORMAL MODE...4 2.2. ECOMODE...4 3. OVLÁDACÍ PANEL A DISPLEJ...4 3.1. STRUCNE...4

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.140 Červenec 2014 ČSN 33 2000-5-557 Elektrické instalace nízkého napětí Část 5-557: Výběr a stavba elektrických zařízení Pomocné obvody idt HD 60364-5-557:2013 idt IEC 60364-5-55:2011/A1:2012

Více

VÝHODY TECHNICKY SPRÁVNĚ ŘEŠENÉ KOMPENZACE

VÝHODY TECHNICKY SPRÁVNĚ ŘEŠENÉ KOMPENZACE VÝHODY TECHNICKY SPRÁVNĚ ŘEŠENÉ KOMPENZACE J. Hanzlík, M. Doubek, EMCOS s. r. o. Článek upozorňuje na výhody kvalifikovaně navržených a technicky správně provedených kompenzačních zařízení v porovnání

Více

PSU-B-13,8V/S-3,5A/1/EL-TR-17Ah/MC PSBC 3512

PSU-B-13,8V/S-3,5A/1/EL-TR-17Ah/MC PSBC 3512 PSU-B-13,8V/S-3,5A/1/EL-TR-17Ah/MC PSBC 3512 v.1.1 Záložní impulzní zdroj. Vydání: 2 ze dne 16.12.2008 Nahrazuje vydání: 1 ze dne 22.10.2008 17062009 OBSAH: 1. Technický popis. 1.1. Obecný popis 1.2. Blokové

Více

Obsah. 2-1. Obecné upozornění...4 2-2. Symboly použité na označení přístroje...5. 3-1. Kontrola balení...6 3-2. Seznamte se s přístrojem...

Obsah. 2-1. Obecné upozornění...4 2-2. Symboly použité na označení přístroje...5. 3-1. Kontrola balení...6 3-2. Seznamte se s přístrojem... Uživatelská příručka HYBRIDNÍ PV MĚNIČ Verze: 2.0 Obsah 1. Úvod...3 2. Důležité bezpečnostní varování...3 2-1. Obecné upozornění...4 2-2. Symboly použité na označení přístroje...5 3. Vybalení a přehled...6

Více

Převodníky SensoTrans DMS P32200, A 20220 pro tenzometry

Převodníky SensoTrans DMS P32200, A 20220 pro tenzometry Převodníky SensoTrans DMS P32200, A 20220 pro tenzometry Univerzální napájení (P 32200) Infraport pro komunikaci (P 32200) Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Převodníky SensoTrans DMS P 32200

Více

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05261AC-11/13-01 GF Niky S 1-1.5-2-3 kva CZ CZ 3 2 Niky S 1-1.5-2-3 kva OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání

Více

Stringové 2-10kW, Centrální 250-500kW

Stringové 2-10kW, Centrální 250-500kW Solární střídače č AEG Protect t PV Stringové 2-10kW, Centrální 250-500kW PhotoVoltaika obsah I. Základní pojmy II. Střídače pro malé a střední fotovoltaické elektrárny a decentralizovaná řešení III. Střídače

Více

Výběrové tabulky Ovládací zařízení Elektronické časovače E 234

Výběrové tabulky Ovládací zařízení Elektronické časovače E 234 E 34 CDC 51 089 F0b06 Jmenovité Řídící Objednací Bbn Cena Cenová Hmotnost Balící ovládací vstup údaje za 1 ks skupina 1 ks jednotka napětí V Typ Objednací číslo EAN kg ks Multifunkční časovače E 34 CT-MFD:

Více

Průvodce instalací Smart-UPS On-Line SRT5K/6K typ věž/montáž do rámu 3U/4U

Průvodce instalací Smart-UPS On-Line SRT5K/6K typ věž/montáž do rámu 3U/4U Průvodce instalací Smart-UPS On-Line SRT5K/6K typ věž/montáž do rámu 3U/4U Bezpečnostní výstrahy Dříve než ho budete instalovat, provozovat, servisovat či udržovat podrobně si přečtěte pokyny a seznamte

Více

ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 DE EN

ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 DE EN ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 CZ DE EN J1000 TECHNOLOGIE INVERTOROVÝCH MĚNIČŮ YASKAWA Obsah Strana 2 Zkušenosti a inovace Přední představitel technologie invertorových měničů Strana 3 Vlastnosti a funkce

Více

PR 70040 CZ. Regulátory, výkonové jednotky a systémová technika

PR 70040 CZ. Regulátory, výkonové jednotky a systémová technika PR 70040 CZ Regulátory, výkonové jednotky a systémová technika Řada JiTRON Regulátory s formátem å é ë è ç ê Typ å itron 04 ç itron 08, napříč è itron 32/702040 ë itron DR 100 702044 é itron 08, na výšku

Více