ProvoznÄ nåvod. PROTECT MIP 9 SystÇm 9 usměrňovačů
|
|
- Lubomír Bartoš
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ProvoznÄ nåvod PROTECT MIP VydÄnÅ 04 Informace uvedenç v tomto dokumentu mohou bét bez upozorněnå modifikoväny nebo aktualizoväny. V přåpadě jakéchkoli dotazů či pochybnostå kontaktujte, prosåm, prostřednictvåm u naše servisnå oddělenå.
2 OBSAH ávod OBECNà POPIS VàROBKU BEZPEČNOSTNã VAROVåNã PŘEDSTAVENã MECHANICKéCH ČåSTã SKŘãNĚ BLOKOVê SCHêMA TECHNICKâ ádaje ROZMĚRY AJ ELEKTRICKê ZAŘãZENã PROVOZNã PODMãNKY PŘEVZETã ZBOŽã PŘEVZETã BATERIã PŘEVZETã POWER RACKU MIP ZACHåZENã S VéROBKEM INSTALACE INSTALACE SYSTêMU MIP INSTALACE BATERIã UPEVNĚNã SKŘãNĚ NA STĚNU PŘEDSTAVENã OVLåDACãHO RACKU: INSTALACE USMĚRŇOVAČŮ: BEZPEČNOSTNã POKYNY PŘIPOJENã PŘIPOJENã K SãTI ZAPOJENã BATERIã A ZåTĚŽE ZAPOJENã ROZHRANã ZåKLADNã DESKY PŘIPOJENã TEPELNêHO ČIDLA BATERIã PŘIPOJENã K VéSTUPU SIGNåLNãHO RELê HROMADNê PORUCHY LVD STYKAČ KONEKTOR MĚŘENã BOČNãKU CHYBA ZEMNĚNã VOLITELNé KONEKTOR ZAPOJENã JEDNOTKY DISPLEJE A ODPOJOVACã JEDNOTKY SPUŠTĚNã ZAŘãZENã KONTROLA PŘED SPUŠTĚNãM ZAPNUTã INICIAČNã NABãJENã PŘI FORMåTOVåNã/UVEDENã BATERIE DO PROVOZU ZêSADY PROVOZU ZAŘãZENã FUNKČNã POPIS ŘãDãCã MODUL GCAU DESKA ROZHRANã GCAU ZåLOŽNã NAPĚTã USMĚRŇOVAČE (FALLBACK VOLTAGE) AKTIVACE A DEAKTIVACE ALARMU SIGNALIZUJãCãHO VéPADEK USMĚRŇOVAČE PROPOJKY PRO UŽITã EXTERNãHO KONEKTORU MODULY USMĚRŇOVAČŮ SêRIE PM ÄDRŽBA PREVENTIVNã ïdržba POJISTKY PCB OPRAVY NåHRADNã DãLY SERVISNã STŘEDISKA PŘãLOHA A.SEZNAM VŠECH NASTAVENã PŘEPãNAČE PODLE POŽADOVANê HODNOTY ZåLOŽNãHO NAPĚTã ManuÅl MIP 9 Strana 2
3 ávod Konstrukce tohoto zařåzenå vyhovuje EvropskÉm normäm aplikovatelném na tento vérobek, tj.: předpisům tékajåcå se elektromagnetickç kompatibility (EMC) No. 89/336/EEC ze , v pozměněnçm změnå na zäkladě No. 92/31/EEC z a No. 93/68/EEC z předpisům tékajåcå se elektromagnetickç kompatibility (EMC) No. 2004/108/EEC z a předpisům tékajåcåm se provozu nåzkonapěťovéch zařåzenå (LVD) No. 73/23/EEC z v pozměněnçm zněnå na zäkladě předpisu No.93/68/EEC z Proto toto zařåzenå nese označenå. Konstrukce tohoto vérobku je určena pro použitå v průmyslovçm prostředå. Desky s tištěnémi spoji jsou citlivç na elektrostatickç véboje. Pokud již nejsou nainstaloväny v zařåzenå, jsou dodäväny v antistatickéch pouzdrech. Před započetåm instalace muså osoba provädějåcå tuto instalaci zajistit, aby byly na stejnçm potenciälu jako přåslušnç zařåzenå, na němž majå fungovat, a provçst rovněž všechna běžnä opatřenå. UživatelÇ a veškeré personäl pracujåcå se spånaném såťovém zdrojem si muså před montäžå a prvnåm uvedenåm přåstroje do provozu pečlivě přečåst tento provoznå nävod. VÉrobce nepřebårä žädnou zäruku za poškozenå přåstroje vzniklç v důsledku jeho nesprävnçho použitå, zanedbänå pokynů či jinéch opomenutå, däle v důsledku změn vérobku a použitå jinéch než původnåch čästå bez påsemnçho souhlasu vérobce. Vstup do prostoru, kde je vërobek použävån, je dovolen pouze těmto osobåm: Obsluha: Za obsluhu zařåzenå může bét považoväna takovä osoba, kterä četla tento provoznå nävod, kterä je s nåm dobře seznämena a kterä se zařåzenåm pracuje pouze tehdy, je-li uzavřeno. TechnickÅ ìdržba: Za technickou òdržbu považujeme vyškolené personäl, které mä potřebnou kvalifikaci pro proväděnå òdržby v rizikovçm prostoru v okolå zařåzenå (když je toto zařåzenå otevřeno). Tyto osoby muså nejprve přečåst tento provoznå nävod a bét s nåm obeznämeny a teprve potç mohou se zařåzenåm pracovat. Tyto osoby si muså bét dobře vědomy všech rizik, kterém jsou zachäzenåm s tåmto zařåzenåm vystaveny. Tyto osoby muså podniknout všechny nutnç kroky k tomu, aby ochränily samy sebe i ostatnå. IntegrÅtor Za integrätora považujeme vyškolené personäl, které obdržå MIP subrack a integruje ho do kompletnåho systçmu usměrňovačů. Tento personäl by měl bét řädně kvalifikovän pro integraci uvnitř prostoru s nebezpečném vstupem (s otevřenou MIP Power jednotkou). Tento personäl by si před manipulacå přečåst tento manuäl a vyvarovat se rizikům, kterém se vystavuje. MusÅ podniknout všechny nezbytnç kroky k ochraně svç i ostatnåch. ManuÅl MIP 9 Strana 3
4 PodmÄnky přijatelnosti Aby mohl bét subrack řädně užåvän a vestavěn do kompletnåho systçmu usměrňovačů, muså integrätor dbät näsledujåcåch požadavků: 1) Subrack muså bét chräněn proti styku s vodou 2) Subrack muså bét řädně uzemněn (viz tabulka s min. průřezem zemnåcåho kabelu) 3) Subrack muså bét instalovän v kabinetu, aby nedošlo k nähodnçmu styku se zařåzenåm, kterç je v provozu 4) Subrack muså bét instalovän v kabinetu s uzamykatelnémi dveřmi 5) Subrack muså bét instalovän v kovovçm kabinetu vč. EMC filtru, aby byly splněny požadavky EMC Likvidace tohoto zařåzenå vyžaduje selektivnå recyklaci některéch komponent vérobku. DetailnÅ informace o službäch tçto likvidace se dozvåte v našem zäkaznickçm servisu. ManuÅl MIP 9 Strana 4
5 1. OBECNà POPIS VàROBKU Subrack usměrňovačů MIP 9 je zäkladnå čästå systçmu MIP 9. SystÇm usměrňovačů MIP 9 poskytuje teplotně kompenzovanç napäjenå zařåzenå stejnosměrném proudem za současnçho dobåjenå externåch bateriå. Pokud dojde k vépadku såtě, externå baterie zäsobujå napäjenä zařåzenå elektrickém napětåm. Tento systçm umožňuje dobåjenå různéch typů bateriå včetně näsledujåcåch typů: větranéch olověnéch akumulätorů (vented lead-acid), ventilem řåzenéch olověnéch akumulätorů (valve regulated lead acid -VRLA) a nikl-kadmiovéch bateriå. SystÇm může bét použit takç jako přåmé zdroj napětå bez bateriå. Tento dokument je zaměřen na subrack, které je použit jako hlavnå čäst pro přizpůsobenç systçmy. Subrack je 19 jednotka vybavenä näsledujåcåmi funkcemi: Alarm typu GCAU a kontrolnå modul se zaznamenänåm historie udälostå. ČelnÅ displej a klävesnice. BěžnÇ signälnå relç (alarm) - (250VAC při 2A, 24VDC při 2A & 150VDC při 0.1A) AC zdroj pro ovladač GCAU VypÅnač pro spuštěnå nabåjenå KõdovacÅ piny k určenå polarity usměrňovače Subrack nezahrnuje, ale pracuje s näsledujåcåmi zařåzenåmi: Až 9 usměrňovačů typu PM24-50, PM48-40 nebo PM Baterie PřepÅnač pro baterie a napäjenå VolitelnÉ vstupnå jistič nebo pojistka VolitelnÉ jistič nebo pojistka baterie VolitelnÉ jistič nebo pojistka zätěže TepelnÄ kompenzace baterie s 10 m kabelem ZemnÅcÅ lišta MaximÄlnÅ hodnota poskytovançho stejnosměrnçho proudu zäviså na typu nainstalovançho usměrňovače a na počtu usměrňovačů. DetailnÅ informace naleznete v technickç dokumentaci k typům PM24-50, PM48-40 nebo PM BEZPEČNOSTNã VAROVêNã Toto zařäzenä je pod proudem a napětäm. NedodrženÄ bezpečnostnäch pravidel může vest k elektrickçmu šoku a zraněnäm. Na ovlådacäm panelu je přästupnë konektor RJ45. Je určen pouze pro servisnä ìkony provåděnç vyškolenou osobou. Vyvarujte se nebezpečnçmu napětä. Při použitä zapojujte vždy pouze isolovanç optickç rozhranä. Proto je na konstrukci vedle J7 napsåno toto varovånä: Pouze pro servisnä ìčely ManuÅl MIP 9 Strana 5
6 1.2 PŘEDSTAVENã MECHANICKàCH ČêSTã SKŘãNĚ ZařÅzenÅ se sklädä z 3 samostatnéch hlavnåch čästå _ 19 Subrack s mechanikami, zdroj napäjenå (PSU), kontrolnå panely, odpojovacå panely, propojovacå panely, vstupnå a véstupnå rozdělovače _ Jednotka displeje s panelem displeje, plochçho kabelu a přednåho panelu s tlačåtky _ KomunikačnÅ kabel propojujåcå odpojovacå panel a jednotku displeje Seznam zäkladnåch čästå RJ45 konektor pouze pro servisnå òčely ČÄslo součåsti Typ Panel displeje KlÄvesnice displeje Kabel k displeji OdpojovacÅ panel Subrack GCAU stojan GCAU rozhranå GCAU nosnä deska 3 pozice RozhranÅ nosnç desky Panel napäjecåho zdroje (PSU) ManuÅl MIP 9 Strana 6
7 Tabulka 1: Seznam zåkladnäch čåstä skřäně 1.3 BLOKOVâ SCHâMA ObrÅzek 2: SchÇma SystÇmu usměrňovačů MIP 9. ObdÇlnÄk uprostřed. PřÄklad v kompletnäm systçmu. ManuÅl MIP 9 Strana 7
8 2. TECHNICKâ ádaje 2.1 ROZMĚRY AJ. VÉška: mm(6u) ze předu, 333,3mm ze zadu ŠÅřka:...484,6 mm Hloubka: mm VÄha:...15kg. (bez usměrňovačů) Vstupy pro kabely:...nahoře a dole Hlučnost (1 metr):...<60 dba 2.2 ELEKTRICKâ ZAŘãZENã VSTUP JmenovitÇ napětå:...400vac. Počet fäzå:...tři fäze Rozsah napětå:...360vrms až 440Vrms. Frekvence: Hz až 63Hz. Proud:...30A max. na fäzi (3 usměrňovače). ZapÅnacÅ proud:...< 150% proud při plnçm zatåženå. Průběh proudu (harmonickç):...sinusové podle EN VàSTUP JmenovitÇ napětå:...24vdc, 48Vdc a 120Vdc. MaximÄlnÅ véstupnå proud:...450a (při 24V), 360A (při 48V), A (při 120V) Max. spouštěcå napětå:...33vdc, 66V a 166V. Max. véstupnå vékon při max. spouštěcåm napětå 990W/usměrňovač. Při užitå 9 usměrňovačů dosahuje véstupnå vékon 8,9kW MaximÄlnÅ vékon: w/usměrňovač (max. 9) Při užitå 9 usměrňovačů dosahuje maximälnå vékon 18kW UzemněnÅ systçmu:...plovoucå / PřipojenÇ k zemi ManuÅl MIP 9 Strana 8
9 OCHRANA NA VSTUPU 3 fäzovä ochrana, muså bét nadefinoväna v systçmu dle počtu užitéch usměrňovačů. JinÇ ochrany jsou zahrnuty v usměrňovačåch dodävanéch samostatně, jako soft start či AutomatickÇ vypnutå, pokud je såťové přåvod mimo povolené rozsah napětå. OCHRANA NA VÝSTUPU VolitelnÇ jističe na okruhu zätěže a okruhu bateriå; definoväno v systçmu. Charakteristika pojistek na okruhu zätěže a okruhu bateriå; definoväno v systçmu. Ochrana před přepětåm (DC) s možnostå ručnåho restartu usměrňovače. Limit véstupnåho vékonu. Ochrana před přepětåm a jištěnå proti zkratu. AutomatickÇ snåženå vékonu v zävislosti na teplotě. Ochrana proti přehřätå s automatickém restartem. Pojistka na usměrňovači. ManuÅl MIP 9 Strana 9
10 2.3 PROVOZNã PODMãNKY TEPLOTA Přeprava a uskladněnå:...-25úc až +70úC. ProvoznÅ:...0úC až +40úC s odchylkou 2.25%/úC mezi 40úC a 55úC. VLHKOST Přeprava a uskladněnå:...10% až 95% relativnå vlhkost, bez...kondenzace ProvoznÅ:...20% až 90% relativnå vlhkost, bez kondenzace NADMOŘSKê VàŠKA ProvoznÅ:...0 až 1000m CHLAZENã...Moduly usměrňovačů vzduchovç chlazenå s nuceném oběhem. VIBRACE...Pouze při transportu ManuÅl MIP 9 Strana 10
11 3. PŘEVZETã ZBOŽã NastavenÅ a instalace tohoto zařåzenå vyžaduje aplikaci standardů a dobréch zvyků tak, aby byla zajištěna osobnå bezpečnost a bezpečnost majetku. AEG Power Solutions väm může poskytnout přåslušnç služby, kterç tuto aplikaci zajistå. Z tohoto důvodu můžete kontaktovat servis AEG Power Solutions. KontaktnÅ informace jsou uvedeny v čästi 8.5. PÇče o zäkaznåky 3.1 PŘEVZETã BATERIã Nekuřte Nepracujte s otevřeném ohněm Zabraňte vzniku jiskřenå NebezpečÅ òrazu elektrickém proudem VybitÇ baterie jsou zvläštnåm odpadem. ObsahujÅ olovo. K jejich likvidaci jsou určena speciälnå måsta! Při jejich likvidaci postupujte podle přåslušnéch předpisů. V přåpadě poleptänå pokožky nebo očå proplächněte čerstvou čistou vodou. Vyhledejte lçkařskç ošetřenå. KontaminovanÇ oblečenå vyperte ve vodě. PoužÅvejte ochrannç bréle Pozor! NebezpečÅ! NebezpečÅ vébuchu a požäru, zabraňte vzniku zkratu! Pozor: kovovç předměty pod napětåm! NepřiklÄdejte na baterie předměty ani nästroje. Pozor: Baterie typu s rekombinacå plynu jsou dodäväny plně nabitç. Rozbalujte je opatrně a zamezte vzniku zkratu mezi opačnémi põly. PoužÅvejte zdvihäky/òchyty kompatibilnå s plastikovémi držäky člänků. Zabraňte vzniku jiskřenä V přåpadě nähodnçho přebitå může z bezpečnostnåho ventilu unikat hořlavé plyn. ŘÄdně vybåjejte statickou elektřinu dotykem kovovç čästi. NÅstroje PoužÅvejte pouze nästroje s izolovanou rukojetå (držadlem). Nestavte žädnç kovovç předměty na baterie, ani se jimi baterie nedotékejte. Po převzetå dodävky baterie ihned rozbalte. Zkontrolujte, zda toto vybavenå nenå nijak poškozeno a ujistěte se, že odpovådä přåslušnçmu konfiguračnåmu kõdu (zkontrolujte podle balåcåho seznamu nebo vyskladňovacåho listu. Dbejte na to, abyste v balenå nezapomněli žädnç přåslušenstvå. ManuÅl MIP 9 Strana 11
12 VyteklÇ nebo jinak poškozenç baterie (akumulätory) mohou způsobit poleptänå pokožky. V těchto přåpadech použijte vhodnç ochrannç rukavice! VyteklÉ elektrolyt může navåc poškodit přåstroje. 3.2 PŘEVZETã POWER RACKU MIP Po převzetå zařåzenå proveďte jeho vizuälnå kontrolu a zkontrolujte, zda nenå poškozeno. PředtÅm, než vyhodåte obal vérobku, zkontrolujte, zda je dodävka v pořädku a kompletnå. Moduly usměrňovačů mohou bét zabaleny zvläšť. Ponechte si obal vérobku pro přåpadnç použitå při vracenå, reklamaci apod. Pokud je shledäno nějakç poškozenå nebo zträta, zäkaznåk by měl okamžitě uplatnit närok vůči dopravci a podniknout tak nezbytnç kroky na ochranu svéch präv. Pokud nenå vérobek instalovän okamžitě, uskladněte ho v dobře ventilovanç, suchç måstnosti, v dostatečnç vzdälenosti od deště, působenå kapalin nebo chemickéch lätek a rovněž v souladu s požadavky na okolnå prostředå uvedenémi véše v bodě ZACHêZENã S VàROBKEM BezpečnostnÄ předpisy S tåmto zařåzenåm může pracovat pouze kvalifikované personäl, které si je vědom specifickéch rizik a které dbä na všechna opatřenå nutnä k zachovänå bezpečnosti vlastnå i bezpečnosti ostatnåch. Při zachäzenå a präci s tåmto zařåzenåm je nutno dodržovat přåslušnç bezpečnostnå předpisy a směrnice pro präci s elektrickémi zařåzenåmi a pro bezpečnost präce. Je nutnç použåvat ochrannç pracovnå prostředky, jako jsou rukavice, bezpečnostnå boty, ochrannç bréle apod., jakož i všechny ochrannç prostředky vyžadovanç pro každou jednotlivou provoznå operaci. Pro bezpečnç zachäzenå s vérobkem si přečtěte všechny pokyny uvedenç na balenå vérobku. Je přitom nutno brät v òvahu všechna upozorněnå tékajåcå se hmotnosti, hornå/dolnå čästi balenå, křehkosti (Fragile), nebezpečå leptavéch kapalin, nebezpečå òrazu elektrickém proudem apod. NedodrženÅ těchto pokynů může vçst k poškozenå obsahu. BalenÅ mohou bét dodäväna na paletě. V tomto přåpadě dodržujte všechny předpisy pro transport předmětů pomocå vozåku na palety nebo vysokozdvižnçho vozåku. ManuÅl MIP 9 Strana 12
13 4. INSTALACE Konstrukce systçmu MIP je určena pouze pro použitå ve vnitřnåch prostoräch. RÄm MIP je zasazen ve speciälně upravenç skřåni. 4.1 INSTALACE SYSTâMU MIP Vyberte takovç måsto pro instalaci, kterç vyhovuje näsledujåcåm podmånkäm: OkolnÅ teplota od -5úC do + 45 úc RelativnÅ vzdušnä vlhkost mezi 10 až 95%, bez kondenzace V okolnåm prostředå se nesmå vyskytovat prach a korozivnå plyny Při instalaci by měl bét dostatek prostoru a mechanickç vůle pro kabely a cirkulaci vzduchu V přednå čästi by mělo bét dostatek prostoru tak, aby bylo možno vyjmout moduly Absence překäžek bränåcåch prouděnå vzduchu dovnitř a ven z přåstroje 4.2 INSTALACE BATERIã Baterie muså bét instaloväny na čistçm, suchçm måstě. Ventilem řåzenç baterie s velmi malém uvolňovänåm plynu (podål rekombinace 95%) mohou bét za normälnåho provozu nainstaloväny do blåzkosti jinçho elektrickçho zařåzenå. O parametrech bateriå se informujte v tabulce s přåslušnémi òdaji o baterii. Neinstalujte baterie na måsta se zvéšenou teplotou nebo za okno, kterém prochäzå přåmç slunečnå světlo. Za normälnåch podmånek je objem uvolněnçho plynu velmi malé. PřirozenÇ chlazenå je dostatečnç a ventilem řåzenç baterie s rekombinacå plynu (valve regulated gas-recombination batteries) mohou bét použåväny v kanceläřåch a dålnäch v blåzkosti zařåzenå, kterä majå napäjet. Baterie nesmå bét použåväny v uzavřençm a neventilovançm prostoru. Baterie nainstalujte podle přåslušnçho instalačnåho nävodu. PoznÅmka: Pokud propojujete bloky bateriä do sçriä, ponechte středovç propojenä otevřenç, zabrånäte tak zkratu. ManuÅl MIP 9 Strana 13
14 4.3 UPEVNĚNã SKŘãNĚ NA STĚNU e2 e1 471 e2 ObrÅzek 3: UpevněnÄ skřäně Subrack mä standardnå 19 rozměry dle DIN Rozteče mezi otvory na šåřku jsou 471mm. Mezery mezi otvory na véšku jsou (taktçž dle standardu) e1 = 76,2mm ; e2 = 57,15mm K upevněnå skřåně použijte vhodnç šrouby a matky dle vašeho kabinetu. MinimÄlně však M6. ManuÅl MIP 9 Strana 14
15 4.4 PŘEDSTAVENã OVLêDACãHO RACKU: ObrÅzek 4: fotografie ovlådacäho racku. KontrolnÅ rack se sklädä z mechanickç desky, kterä obsahuje GCAU panel, které ovlädä systçm, GCAU rozhranå, kterç posålä signäly do GCAU a vypånače 4.5 INSTALACE USMĚRŇOVAČŮ: ObrÅzek 5: NÅkres s moduly usměrňovačů ManuÅl MIP 9 Strana 15
16 Před vloženåm usměrňovačů se ujistěte, že jejich napětå odpovådä rozsahu systçmu. MechanickÇ kõdovacå piny jsou na nosnç desce k určenå sprävnçho usměrňovače s näsledujåcåmi zapojenåmi. Toto odpovådä takç nastavenå napětå usměrňovače určençho pro užité systçm. KODOVACã PINY: Piny jsou dodävanç v samostatnçm säčku, v celkovçm množstvå 18ks. Jsou umåstěnç na zadnå straně skřåně pro každé slot usměrňovače. KaždÉ z 9 slotů pro usměrňovač mä 4-pinovou matici, do kterç se použijå pouze dva piny dle použitçho typu usměrňovače. ObrÅzek 6: 4-pinovÅ matice (pro přäklad jsou uvedeny 3 sloty s maticemi) ObrÅzek 7: KõdovacÄ piny nastavenä různëch kombinacä. ManuÅl MIP 9 Strana 16
17 Pokud se nastavenå mezi usměrňovačem a nosnou deskou neshoduje, znamenä to, že usměrňovače nejsou sprävnç a nebude je mechanicky možnç zapojit. Sloty pro usměrňovače jsou vertikälně uspořädanç. Pro zapojenå usměrňovače vložte usměrňovač do slotu a uzavřete 2 zäpadky na přednå straně. Zatlačte na ně, co nejvåce to bude možnç. Pro odpojenå usměrňovače odemkněte 2 zäpadky a vyjměte usměrňovač. 4.6 BEZPEČNOSTNã POKYNY VeškerÉ provoz a präci se zařåzenåm MIP může provädět pouze kvalifikované personäl, které si je vědom všech specifickéch rizik spojenéch s tåmto zařåzenåm a které dbä na všechna opatřenå nutnä k zachovänå bezpečnosti vlastnå i bezpečnosti ostatnåch. InstalujÅcÅ osoba muså splňovat požadavky stanovenç předpisy IEC 364 nebo NF C Toto zařåzenå vytväřå svodovç proudy > 3.5mA. Jeho uzemněnå je absolutně nutnç. Kabel uzemněnå připojte předtåm, než připojåte fäzové a nulové vodič. PřipojenÅ provädějte pouze tehdy, jsou-li všechny vypånače vypnutç a spånače obvodu (circuit-opening devices) jsou otevřeny (open), tj. BezpečnostnÅ zařåzenå (jistič nebo pojistky) såťovçho vstupu je otevřeno/vypnuto (Mains input protection device open). BezpečnostnÅ zařåzenå zätěže (jistič nebo pojistky) je otevřeno/vypnuto (Load protection device open). BezpečnostnÅ zařåzenå baterie (jistič nebo pojistky) je otevřeno/vypnuto (Battery protection device open). Zkontrolujte baterie a zajistěte, aby baterie byly nainstaloväny a aby jejich člänky byly zapojeny sprävně do sçriå. PřipojovacÅ kabel vstupuje do jednotky na spodnå straně. Pro provedenå tohoto připojenå otevřete dvåřka, zåskäte tak přåstup ke svorkäm střådavçho (AC TERMINALS) a stejnosměrnçho proudu (DC TERMINALS). Svorka označenä jako Distribution je určena pro dodävku stejnosměrnçho proudu spotřebičům a svorka označenä jako Battery pro dobåjenç bateriå. ManuÅl MIP 9 Strana 17
18 5. PŘIPOJENã 5.1 PŘIPOJENã K SãTI Vstup AC zdroje je připojen ke svorkäm, kterç jsou připevněny na DIN liště. Zapojte 3- fäzovou såť ke svorkäm, tak jak je znäzorněno nåže. Zajistěte však nejprve, aby uzemněnå bylo spolehlivě připojeno. L1 L2 L3 Neutral ZeměnÅ ObrÅzek 8: Fotografie vstupů Ochrana såtě bude stanovena projektantem systçmu dle počtu použitéch střådačů. Rozměry AC kabelu... MinimÄlně: 10mm2, MaximÄlně: 2 x 16mm2. ZemněnÅ V přåpadě plovoucåho zatåženå/baterie MinimÄlně: 10mm2, MaximÄlně: 2 x 16mm2. V přåpadě uzemněnçho zatåženå/baterie MinimÄlně: 16mm2 Pozor: ŠpatnÅ kabelåž, špatnå polarita či špatnç průřezy mohou vçst k elektrickëm šokům, zåbleskům, spåleninåm. 5.2 ZAPOJENã BATERIã A ZêTĚŽE Pro každé řetězec bateriå a pro zätěž, připojte vhodné kabel k 8mm šroubu. Rozměry budou určeny projektantem systçmu, nicmçně jsou doporučeny tyto průměry: NapětÅ Min. průřez (mm 2 ) Max. průřez (mm 2 ) (50A, 1 usměrňovač) 95 (450A, 9 usměrňovačů) (40A, 1 usměrňovač) 95 (360A, 9 usměrňovačů) (15A, 1 usměrňovač) 35 (135A, 9 usměrňovačů) Na dalšå straně naleznete přåklad zapojenå. Mějte na vědomå, že zäkladnå näkres nezobrazuje ochrannç zařåzenå, kterç může bét použito dle konečnç specifikace systçmu. ManuÅl MIP 9 Strana 18
19 -Ve +Ve Připoj. baterie Připoj. zätěž - Baterie - ZÄtěž + ZÄtěž + Baterie ObrÅzek 9: VëstupnÄ svorky. Fotografie a nåkres Zkontrolujte, zda jsou všechny spojenå sprävně zapojenç a dotaženç. PotÇ uzavřete bateriové okruh připojenåm prostřednåho připojenå každç baterie Pozor: ŠpatnÅ kabelåž, špatnå polarita či špatnç průřezy mohou vçst k elektrickëm šokům, zåbleskům, spåleninåm. ManuÅl MIP 9 Strana 19
20 5.3 ZAPOJENã ROZHRANã ZêKLADNã DESKY ObrÅzek 10: NÅkres rozhranä zåkladnä desky PŘIPOJENã TEPELNâHO ČIDLA BATERIã Volitelně může bét zařåzenå dodäväno s teplotnåm čidlem bateriå, kterç muså bét řädně připojeno k rozhranå zäkladnå desky. Kabel muså bét zapojen do konektoru SK5 (čidlo okolnå teploty). Tento konektor je snadno dostupné ze spodnå pravç čästi skřåně. POZOR: ŠpatnÇ zapojenä k nespråvnçmu konektoru může vçst k poškozenä ovladače GCAU. Tato teplotnå sonda muså bét umåstěna do blåzkosti bateriå. Pokud k systçmu nejsou připojeny baterie, odpojte teplotnå sondu od konektoru SK5. Ovladač GCAU rozpoznä automaticky, že sonda nenå přåtomna, a automaticky vypne funkci teplotnå kompenzace. Pokud je tato sonda odpojena, teplotnå displej na čelnåm panelu bude indikovat hodnotu 999 stupňů. ManuÅl MIP 9 Strana 20
21 PŘIPOJENã K VàSTUPU SIGNêLNãHO RELâ HROMADNâ PORUCHY Svorky pro společnç alarmovç relç jsou k dispozici na rozhranå zadnå desky na konektoru PL4 Charakteristika: 1 Form C Contact Parametry: 250Vac při 2A, 24Vdc při 2A a 150Vdc při 0.1A Pin 5(NO) Pin 4 Pin 3(NC) Pin 2 Pin 1(C) ObrÅzek 11: RozmÄstěnÄ pinů na konektoru PL4 Pozor: SignÅly na PL4 majä nebezpečnç sekundårnä napětä LVD STYKAČ Volitelně je možno připojit LVD stykač na rychlospojkäch PL6 (LVD+) a PL11 (LVD-) KONEKTOR MĚŘENã BOČNãKU NejvyššÅ hodnota bočnåku může dosähnout maximälně 100mV při maximälnåm rozpětå. BočnÅky jsou na PL1, viz näkres nåže: PL1-1 PL1-2 PL1-3 (GND) PL1-4 PL1-5 ObrÅzek 12: ZapojenÄ měřenä bočnäku ManuÅl MIP 9 Strana 21
22 5.3.5 CHYBA ZEMNĚNã OvlÄdacÅ panel GCAU může zjistit poruchu v zemněnå dåky kontrolnåmu zařåzenå připojençho k PL5. Pro tuto funkci zapojte PL5 k uzemněnå přes Fast-ON zäsuvku VOLITELNà KONEKTOR PL3 je volitelné, 26-pinovÉ konektor, které může bét použité pro alarmy / komunikaci / I-O měřenå. Pokud je tento konektor použité pro signäly napětå baterie, napětå zätěže, LVD, detekci chybnçho zemněnå, nastavte propojky v GCAU rozhranå do odpovådajåcå pozice. Pro våce informacå si nalistujte kapitolu ZAPOJENã JEDNOTKY DISPLEJE A ODPOJOVACã JEDNOTKY Jednotka displeje je umåstěna pod dveřmi kabinetu. Pro připojenå zařåzenå k jednotce displeje, zapojte opatřené I C k J1 konektoru na jednotce displeje. ObrÅzek 13: NÅkres desky displeje ManuÅl MIP 9 Strana 22
23 DruhÉ konec kabelu je připojen k SK1 na odpojovacå desce. OdpojovacÅ deska umožňuje připojit k SK2 volitelnou relç kartu. ObrÅzek 14: NÅkres odpojovacä desky VarovÅnÄ: OdpojovacÄ deska je již při dodånä spojena s SK3. OdpojenÄ kabelu a překlenutä odpojovacä desky přämo k jednotce displeje povede k nebezpečä rizika elektrickçho šoku. 6. SPUŠTĚNã ZAŘãZENã DůležitÅ poznåmka S tåmto zařåzenåm může pracovat pouze kvalifikované personäl, které si je vědom specifickéch rizik a které dbä na všechna opatřenå nutnä k zachovänå bezpečnosti vlastnå i bezpečnosti ostatnåch. 6.1 KONTROLA PŘED SPUŠTĚNãM Zajistěte, aby všechny vypänače a vypänacä zařäzenä byly vypnuty a rozpojeny. Zajistěte, aby charakteristika (napětå, frekvence) såtě byla kompatibilnå se zařåzenåm (viz technickç òdaje a charakteristiky). Ujistěte se, že všechna připojenå byla provedena sprävně a že jsou dostatečně pevnä. Zkontrolujte polaritu člänku bateriå, kterç muså bét zapojeny do sçrie ZAPNUTã Zkontrolujte, zda moduly usměrňovačů jsou na svçm måstě. Uzavřete externå vypånač såtě. Uzavřete såťové spånač, popř. jistič. ManuÅl MIP 9 Strana 23
24 Na čelnåm ovlädacåm panelu každçho modulu usměrňovače by se měla rozsvåtit zelenä kontrolka s označenåm ON signalizujåcå bezchybné provoz. Displej a klävesnice na dvåřkäch by měly bét aktivoväny. Uzavřete jistič okruhu zätěže nebo vložte přåslušnç pojistky zätěže. Zkontrolujte, zda òdaje o napětå a proudu zobrazenç na displeji představujå rozumnou a systçmu odpovådajåcå òroveň hodnot. Uzavřete jistič bateriå nebo vložte pojistky bateriå. Zkontrolujte, zda òdaje proudu pro dobåjenå bateriå zobrazenç na displeji představujå rozumnou a systçmu odpovådajåcå òroveň hodnot. DetailnÅ informace o hodnotě nabåjecåho proudu naleznete v uživatelskçm nävodu GCAU. PoznÅmka: Pokud jsou baterie vybitç, pak se DC napětä snäžä tak, aby byl zachovån nabäjecä proud. Vësledkem mohou bët hlåšenä alarmu signalizujäcä näzkç DC napětä nebo näzkç napětä na bateriäch. S postupnëm nabäjenäm bateriä se napětä opět upravä na dostatečnou hodnotu a tato signalizačnä hlåšenä se přestanou objevovat. Pokud se jednå o blokujäcä alarmy, můžete je potvrdit. 6.3 INICIAČNã NABãJENã PŘI FORMêTOVêNã/UVEDENã BATERIE DO PROVOZU SpuštěnÅ iniciačnåho nabåjenå vyžaduje pouze nastavenå spånače pro iniciačnå nabåjenå (Commissioning Charge Switch) do vodorovnç polohy. Toto nabåjenå bateriå se pak po několika sekundäch automaticky spustå. Po skončenå tohoto iniciačnåho nabåjenå ovladač GCAU přepne nabåjenå do modu udržovacåho nabåjenå (Float Charge). Když je iniciačnå nabåjenå dokončeno, přepånač muså bét uveden znovu do vertikälnå polohy. POZOR: Před spuštěnäm iniciačnäho nabäjenä musä bët zåtěž odpojena od nabäječe tento proces vyžaduje vyššä napětä. SpÄnač pro iniciačnä napětä vysälå signål do GCAU, kterë spouštä nabäjenä, a rovněž usměrňovače zvyšujä napětä na krajnä hodnotu. Když je iniciačnä nabäjenä dokončeno, je nezbytnç, aby byl přepänač uveden znovu do vertikålnä polohy - zvëšenç napětä se pak vråtä na normålnä ìroveň. Nevracejte tento spänač iniciačnäho nabäjenä do původnä polohy v průběhu procesu iniciačnäho nabäjenä. Mohlo by to způsobit vypnutä usměrňovačů, neboť ìrovně napětä při iniciačnäm nabäjenä přesahujä hranici běžnëch hodnot. ManuÅl MIP 9 Strana 24
25 7 ZêSADY PROVOZU ZAŘãZENã 7.1 FUNKČNã POPIS Toto zařåzenå je napäjeno z běžnç såtě elektrickçho vedenå. Usměrňovače a baterie jsou zapojeny paralelně. KaždÉ usměrňovač pracuje, jakmile je k systçmu MIP přivedeno AC napětå. Na každçm modulu usměrňovače svåtå zelenä kontrolka ON, pokud tento modul pracuje sprävně. Usměrňovače jsou připojeny k modulu GCAU a tåmto modulem jsou takç řåzeny prostřednictvåm rozhranå (interface) a propojovacå desky. Karta (interface card) tohoto rozhranå konvertuje řådåcå signäl (Vctrl) z GCAU v napětå vhodnç pro ovlädänå usměrňovačů. Tento řådåcå signäl se měnå od 2 do 8V. VÉstupnÅ napětå usměrňovačů je pak näsledujåcå: 24V usměrňovač 48V usměrňovač 120V usměrňovač 16.5 až 33 Voltů 33 až 66 Voltů 83 až 166 Voltů Při normälnåm provozu je hranice ochrany proti přepětå nastavena takto: 24V usměrňovač 48V usměrňovač 120V usměrňovač 29.8 Voltů 59.6 Voltů Voltů MaximÄlnÅ provoznå napětå je limitoväno näsledujåcåmi hodnotami: 24V usměrňovač 48V usměrňovač 120V usměrňovač 28.8 Voltů 57.6 Voltů Voltů NapětÅ vyššå než zde uvedenç je k dispozici pouze v modu iniciace (commissioning mode). Za normälnåho provozu usměrňovače poskytujå při nabåjenå bateriåm udržovacå napětå (floating voltage). Toto napětå je tepelně reguloväno prostřednictvåm teplotnåho senzoru, které je dodävän jako standardnå součäst dodävky vérobku. Pokud dojde k vépadku střådavçho proudu ze såtě, moduly usměrňovačů se okamžitě vypnou a přåslušnç zelenç indikačnå kontrolky (ON) zhasnou. Během tohoto vépadku pak baterie suplujå požadovanç napäjenå. VÉpadek usměrňovače - včetně vépadků způsobenéch odstävkou napäjenå (AC) ze såtě - je detekovän GCAU a zobrazå se signälnå alarm vépadku usměrňovače (Rectifier Fail alarm). Ovladač GCAU monitoruje takç stav vybitå baterie. ŘÅdÅ véstupnå DC napětå a reguluje nabåjecå proud pro baterie. Komunikuje takç s modulem displeje, které zobrazuje uživateli aktuälnå informace o stavu systçmu. Modul GCAU je napäjen jak ManuÅl MIP 9 Strana 25
26 ze såtě elektrickçho vedenå (AC), tak z DC véstupu, takže může plynule pokračovat v činnosti i po vépadku såtě. 7.2 ŘãDãCã MODUL GCAU GCAU: Udržuje baterie ve stavu nabitå, umožňuje funkci tepelnç kompenzace ProvÄdÅ zkoušku bateriå a to buď v pravidelnéch časovéch intervalech, nebo na zäkladě ručnå inicializace ŘÅdÅ a monitoruje moduly usměrňovačů Monitoruje stav systçmu a alarmy PřijÅmÄ přåkazy uživatele a zobrazuje informace o stavu systçmu pomocå tlačåtek a displej na přednå straně přåstroje DetailnÅ informace a popis GCAU naleznete v uživatelskçm manuälu GCAU. J ObrÅzek 15: NÅkres rozhranä desky GCAU Na desce GCAU je takç rozhranå tištěnéch spojů (PCB) připojenç k H1. Toto sçriovç rozhranå je připojenç přåmo k GCAU rozhranå skrze konektory J2 a J3 (viz fotografie v kapitole 4.4.) 7.3 DESKA ROZHRANã GCAU ZêLOŽNã NAPĚTã USMĚRŇOVAČE (FALLBACK VOLTAGE) Pokud řådåcå signäl napětå usměrňovače (Vctrl) z jakçhokoli důvodu nespadä do rozsahu 2-8 Voltů, vyšle systçm na desce rozhranå tištěnéch spojů (PCB) řådåcå signäl do usměrňovačů tak, že začnou poskytovat konstantnå zäložnå napětå. Toto zäložnå napětå je nastaveno pomocå osmicestnçho duälnåho přepånače na rozhranå desky tištěnéch spojů (däle jen PCB). NormÄlně je tato hodnota od vérobce přednastavena na hodnotu vhodnou pro väš typ systçmu. ManuÅl MIP 9 Strana 26
27 Pokud je to zapotřebå, tento osmicestné doupolohové přepånač umožňuje přesnç nastavenå tohoto napětå. PřÄloha A obsahuje seznam všech 256 možnéch nastavenå zäložnåho napětå. Při použitå těchto tabulek projděte vždy sloupce 24V, 48V a 120V a najděte nejbližšå hodnotu požadovançho napětå. Pak si přečtěte hodnotu nastavenå přepånače (Switch setting) v tçmže řädku ve sloupci nalevo. Pro každou hodnotu 0 nastavte přåslušné spånač na ON. Pro každou hodnotu 1 nastavte přåslušné spånač do polohy OFF ZÄkladnÅ tovärnå nastavenå je ObrÅzek 16: NÅkres desky rozhranä GCAU ManuÅl MIP 9 Strana 27
28 7.3.2 AKTIVACE A DEAKTIVACE ALARMU SIGNALIZUJãCãHO VàPADEK USMĚRŇOVAČE PřepÅnač SW5, SW6 a SW7 na rozhranå desky tištěnéch spojů (PCB) sloužå pro aktivaci nebo deaktivaci alarmu vépadku usměrňovače pro každé slot v rämu usměrňovačů. Sloty usměrňovačů a odpovådajåcå přepånače jsou zobrazeny nåže na obräzku. Za normälnåch okolnostå budou tyto přepånače nastaveny na hodnotu ON a budou tak véše zmåněné alarm aktivovat. Pokud 1 nebo våce usměrňovačů selže nebo bude vyjmut ze systçmu a>1, alarm vépadku usměrňovače se zpustå. Pro systçmy, kde je normälně nainstaloväno mçně než 9 usměrňovačů, měl by bét přepånač přåslušnçho slotu nastaven na OFF tak, aby byl alarm vépadku usměrňovače pro tento slot deaktivovän. ObrÅzek 17: PřepÄnače a jim přäslušnç moduly usměrňovačů ManuÅl MIP 9 Strana 28
29 7.3.2 PROPOJKY PRO UŽITã EXTERNãHO KONEKTORU V kapitole byla popsäna možnost užitå externåho PL3. V tomto přåpadě muså bét pro autorizaci externåch signälů zapojeny propojky LK1, LK2, LK3, LK4. ZÄkladnÅ umåstěnå propojky, když nenå PL3 použåvän, je mezi 2. A 3. pinem. V přåpadě, že je užåvän, přemåstěte propojky na piny 1 a 2. ObrÅzek 18: UmÄstěnÄ propojek 7.4 MODULY USMĚRŇOVAČŮ SâRIE PM Moduly usměrňovačů sçrie PM jsou vysokofrekvenčnå spånanç usměrňovače. Pro dalšå informace viz přåslušné uživatelské nävod dodävané zvläšť spolu s tåmto systçmem. ManuÅl MIP 9 Strana 29
30 8 - ÄDRŽBA AEG Power Solutions poskytujä prostřednictväm svëch regionålnäch servisnäch středisek servisnä služby po celçm světě. Desky s tištěnémi spoji jsou citlivç na elektrostatickç véboje. Pokud již nejsou nainstaloväny v zařåzenå, jsou dodäväny v antistatickéch pouzdrech. Před započetåm instalace muså osoba provädějåcå tuto instalaci zajistit, aby byly na stejnçm potenciälu jako přåslušnç zařåzenå, na němž majå fungovat, a provçst rovněž všechna běžnä opatřenå. S tämto zařäzenäm může pracovat pouze kvalifikovanë personål, kterë si je vědom specifickëch rizik a kterë dbå na všechna opatřenä nutnå k zachovånä bezpečnosti vlastnä i bezpečnosti ostatnäch. 8.1 PREVENTIVNã ádržba Pro udrženå optimälnåho stavu tohoto napäjecåho systçmu doporučujeme provädět každoročně servisnå inspekci celçho zařåzenå. Na webovéch stränkäch naleznete informace o vašem nejbližšåm servisnåm středisku a dalšå detaily o AEG Power Solutions. VizuÅlnÄ kontrola systçmu ProvÄdějte kontrolu celkovçho stavu racku a kabelů (kazy, poškozenå, oxidace, rez). VšÅmejte si znämek možnçho poškozenå či zhoršençho stavu bateriå (viditelnç poškozenå, prosakovänå atd.) Prach Zbavte zařåzenå, baterie i jejich okolå nahromaděnçho prachu. Kontrolujte pevnost Kontrolujte, zda jsou vodiče dobře upevněny. Kontrolujte, zda jsou konektory baterie dobře upevněny. Kontrola parametrů systçmu Proveďte kontrolu véstupnåho napětå na zätěži a na bateriåch. Proveďte kontrolu udržovacåho napětå Zkontrolujte, zda alarmy a ochrannä zařåzenå pracujå sprävně. ManuÅl MIP 9 Strana 30
31 8.2 POJISTKY PCB Pojistky vyměňujte vždy pouze za stejnë typ. Kõdy jednotlivëch pojistek pro objednånä naleznete v čåsti 8.5. PSU Panel: Pojistka FS1 20mm x 5mm, 250mA (T) - AC såťovç napäjenå Pojistka FS2 20mm x 5mm, 630mA (T) - AC napäjenå GCAU ObrÅzek 19: UmÄstěnÄ propojek GCAU rozhranä (viz nåkres v 7.3.1) Pojistka FS2 20mm x 5mm, 250mA (T) - DC napäjenå rozhranå PCB NosnÅ deska (viz nåkres v 5.4) Pojistky na nosnç desce FS1-20mm x 5mm, 1A (T) - DC napäjenå GCAU ManuÅl MIP 9 Strana 31
32 8.3 - OPRAVY Vëměna usměrňovacäho modulu UsměrňovacÅ modul je připojitelné za chodu. Když žädné usměrňovacå modul nepracuje, systçm běžå däl na baterie. I několik minut po vyjmutå usměrňovače muže bét uvnitř modulu nebezpečnç napětå. Kryt modulu proto nesmå bét odstraněn po dobu nejmçně 5 minut. VadnÉ usměrňovač muså bét nahrazen na stejnçm måstě. Pokud by se tak nestalo, vyjmuté usměrňovač bude považovän za vadné a spustå se alarm. Vëměna ventilåtorů usměrňovacäho modulu Aby nedošlo k selhänå, je dobrç provädět véměnu ventilätorů každéch 5 let. AEG Power Solutions doporučuje véměnu obou ventilätorů. Vyjměte modul usměrňovače. Počkejte 5 minut a pak odstraňte kryt (zajištěn 4 šrouby). Vyměňte ventilätory. Vraťte zpätky kryt. Zapojte modul na původnå måsto. Ověřte si, že nebyl spuštěn žädné alarm. Vëměna modulu rozhranä GCAU VÉměnu rozhranå GCAU může provädět pouze kompetentnå a kvalifikovanä osoba. PoznÄmka: Při vëměně rozhranä GCAU musä bët napåjenä odpojeno, systçm proto poběžä na baterie. Zajistěte, aby såť byla odpojenä. UvolněnÅm 2 zäpadek vyjměte ovlädacå rack. Odpojte kabely od konektorů SK2 a SK3 (viz näkres v kap ). Odšroubujte GCAU panel od kovovç desky a odpojte GCAU a vypånače. Na nåhradnä PCB nastaväte dvojitç řadovç přepänače na SW1, SW5, SW6 a SW7 tak aby odpovädaly desce, kterå må bët vyměněnå. NÅvrat komponentu na původnä mästo probähå opačně. Vëměna modulu GCAU VÉměnu modulu GCAU by měla provädět pouze kompetentnå a kvalifikovanä osoba. Pro nahränå sprävnç konfigurace po véměně je zapotřebå PC a speciälnå rozhranå, kterç elektricky izoluje PC a GCAU. UpozorněnÇ: Při vëměně modulu GCAU je nutnç odpojit napåjenä od usměrňovacäch modulů a ManuÅl MIP 9 Strana 32
33 spouštět systçm na baterie. Je-li nåhradnä GCAU nainstalovanç språvnç, konfiguračnä soubor pro systçm musä bët nahrån na GCAU před restartem usměrňovacäch modulů. Pokud nahrånä språvnç konfigurace selže, může to způsobit zåvažnou poruchu systçmu. Pokud byl přäpadně språvnë konfiguračnä soubor předem nainstalovanë na nåhradnäm GCAU, pak může bët vyměněn i za provozu usměrňovačů. Vypněte usměrňovacå moduly odpojenåm såťovçho kabelu. PotÇ, jak bylo vysvětleno dřåve, vyjměte rozhranå GCAU tak, že ponechäte RJ kabely s rozhranåm GCAU. Pouze potç je možnç odšroubovat GCAU panel od kovovç desky. Vyjměte přådržnç šrouby ze třå rohů desky. Stlačte zächytné čep na přednå straně desky a lehce desku zvedněte, vyjměte čep, vytähněte směrem dopředu a odpojte desku z rozhranå PCB. Poznámka: Konektory SK2 a SK3 z rozhranä GCAU a konektory J3 a J5 z GCAU vypadajä identicky a je důležitç, aby se zabrånilo jejich zapojenä do nespråvnç zåsuvky. Zajistěte jejich kabely tak, aby se daly přesně a jasně identifikovat. SK2 patřä J2 a SK3 patřä J3. NÄvrat komponentu na původnå måsto probåhä přesně opačném způsobem. Pokud véměně GCAU nepředchäzela instalace sprävnçho konfiguračnåho souboru, pak připojte počåtač pomocå izolačnåho rozhranå k J7 a nahrajte konfiguračnå soubor. V některéch přåpadech bude nutnç zařåzenå kalibrovat; pro våce informacå nalistujte kapitolu průběh testu. Vëměna desky napåjenä Nejprve odpojte napäjenå. Odpojte veškerç kabely a odšroubujte jednotku napäjenå. PotÇ ji vyměňte. Vëměna desky s tištěnëmi spoji NÄhradnÅ deska muså bét ponechanä v původnåm obalu. S touto deskou je nutno zachäzet opatrně. Nikdy se nedotékejte kovovéch čästå nebo komponentů prsty. VadnÄ deska určenä k opravě muså bét uchoväna rovněž v tomto obalu. Vëměna ochrannçho zařäzenä baterie Před vyjmutåm vadnçho ochrannçho zařåzenå se ujistěte, že je zařåzenå zapojeno v såti. VytÄhněte pojistku, novou pojistku vložte na původnå måsto. Kontrola zatäženä ochrannçho zařäzenä Je-li ochranné jistič vypnuté, proveďte jeho reset, pokud je pojistka přepälenä, vyměňte ji. Pokud se zävada opakuje, zkontrolujte obvod za jiståcåm prvkem. ManuÅl MIP 9 Strana 33
34 8.4 NêHRADNã DãLY Seznam doporučenëch dälů pro instalaci: 1. Pojistka rozhranå FS1 20mm x 5mm, 250mA (T) ČÅslo součästky: KYACER250MA1 2. Pojistka rozhranå FS3 20mm x 5mm, 250mA (T) ČÅslo součästky: KYACER250MA1 3. Pojistka rozhranå FS2 20mm x 5mm, 630mA (T) ČÅslo součästky: AA Pojistka propojovacå desky FS1-20mm x 5mm, 1A (T) ČÅslo součästky: AA Seznam doporučenëch dälů pro provoz: 5. Ovladač GCAU ČÅslo součästky: Modul usměrňovače ČÅslo součästky: K H 7. VentilÄtor usměrňovače ČÅslo součästky: 3AW15366AAAA01 8. VentilÄtor usměrňovače ČÅslo součästky: 3AW15898AAAA01 9. RozhranÅ GCAU ČÅslo součästky: Deska jednotky napäjenå ČÅslo součästky: Doplňkovë seznam nåhradnäch dälů 11. VstupnÅ pojistka (potřeba 2 ks) ČÅslo součästky. AA Pojistka bateriå (potřeba 2 ks) ČÅslo součästky. AA VÉkonovÄ pojistka (potřeba 2 ks) ČÅslo součästky. AA VstupnÅ jistič ČÅslo součästky. AA Jistič bateriå ČÅslo součästky. AA VÉkonovÉ jistič ČÅslo součästky. AA Doporučujeme zakoupit vždy dvojici ventilätorů a provädět vždy véměnu obou současně, přestože pouze jeden ventilätor se zdä bét vadné. 8.5 SERVISNã STŘEDISKA Seznam servisnåch středisek AEG Power Solutions provädějåcåch nåže uvedenç služby je naleznete na webovéch stränkäch: ProduktovÇ služby: ŠkolenÅ PreventivnÅ òdržba Sady nähradnåch dålů Renovace Instalace a uvedenå do provozu Služby montåže: VÉměna bateriå Testy systçmu Služby optimalizace vékonu RezervnÅ generätory a dalšå důležitç servisnå služby servis zařåzenå 24 hodin denně, 7 dnå v tédnu PronÄjmy zařåzenå ElektronickÇ služby/dälkové monitoring MonitorovÄnÅ bateriå SprÄva zařåzenå a vybavenå Vzhled a konstrukce - řešenå na klåč ManuÅl MIP 9 Strana 34
35 Služby AEG Power Solutions Pro maximalizaci zisku z vašeho zařåzenå si VÄm AEG Power Solutions dovolujå nabådnout celou řadu klåčovéch servisnåch produktů. PreventivnÄ ìdržby Pro Care ServisnÅ smlouvu doporučujeme pro Protect Power Solution, neboť odpovådä charakteru přåslušnçho zařåzenå a umožňuje snåžit odstävky na minimum. Smlouva o òdržbě je nejekonomičtějšå metodou servisu a òdržby zařåzenå. Tuto smlouvu je nejlepšå uzavřåt s vérobcem původnåho zařåzenå nebo s jeho autorizovanou servisnå organizacå. Smlouvy Pro Care väm poskytujå näsledujåcå véhody: a) Jsou zärukou, že zařåzenå je v optimälnåm funkčnåm stavu a že je maximalizovän jeho vékon a spolehlivost. b) SplnÅ vaše požadavky na poskytovänå plänovanéch preventivnåch služeb òdržby. c) PoskytujÅ nepřetržitou komunikaci s AEG Power Solutions a zohledňujå vaše konkrçtnå näroky v provoznå i komerčnå oblasti. d) DÅky nim budete måt přåstup k průběžném nävrhům na zlepšenå funkčnosti a ekonomičnosti vašeho vybavenå. e) NabÅzÅ vysoce kvalitnå pçči o zäkaznåky, podporu a pracovnå vztahy s vérobcem vašeho klåčovçho provoznåho zařåzenå. Umožňuje plnç využitå jeho provoznå životnosti.. Tato smlouva zahrnuje různç programy a služby - poradenstvå, upgrady softwaru a hardwaru, servisnå opravy a školenå maximalizace produktivity. Můžete si vybrat takové balåček služeb, které bude nejlçpe vyhovovat vašim potřebäm. A) Pro Care Waranty vyššå stupeň zäruky zahrnujåcå služby horkç linky fungujåcå 24 hodin denně, 7 dnå v tédnu, okamžitou odezvu näsledujåcå pracovnå den, kontrolu zdravçho chodu systçmu během celçho zäručnåho roku. Tato vysoce hodnotnä smlouva je určena pro zäkaznåky nakupujåcå zařåzenå u AEG Power Solutions. B) Pro Care Safe poskytuje ročnå òdržbu a kontrolu bezpečnosti systçmu podle našich pokynů, proväděnéch a dokumentovanéch vyškolenémi systçmovémi experty. Pro Care Safe snižuje riziko odstävek zařåzenå a zvyšuje jeho produktivitu. Pro Care Safe je näš zäkladnå balåček poskytované se všemi prodanémi zařåzenåmi, zahrnuje rovněž služby horkç linky fungujåcå nepřetržitě, telefonickç konzultace použåvänå systçmu, bonus v podobě rychlç odezvy a podpory v oblasti dodävky nähradnåch dålů. C) Pro Care Excel poskytuje všechny véhody Pro Care Safe, navåc v kombinaci s véhodami smlouvy zahrnujåcå dalšå služby. D) Pro Care Premium poskytuje všechny véhody Pro Care Excel a zahrnuje navåc součästky pro òdržbu a servisnå nävštěvy. ManuÅl MIP 9 Strana 35
36 UvedenÄ do provozu ŠkolenÄ VyškolenÅ odbornåci zajistå uvedenå vašich vérobků do provozu. Poskytujeme kompletnå řešenå pro instalaci, včetně instalace AC a DC připojenå. AEG Power Solutions nabåzå takç celou řadu školenå obsluhy našich zařåzenå a aplikacå. Tyto kurzy mohou bét přizpůsobeny vašim konkrçtnåm potřebäm. AEG Power Solutions spol. s r.o. Na vlastnå půdě 6/ PRAHA 15 Hostivař Tel.: Fax: servis@aeg-ups.cz Internet: ManuÅl MIP 9 Strana 36
37 PŘãLOHA A. SEZNAM VŠECH NASTAVENã PŘEPãNAČE PODLE POŽADOVANâ HODNOTY ZêLOŽNãHO NAPĚTã NastavenÄ 24V 48V 120V NastavenÄ 24V 48V 120V NastavenÄ 24V 48V 120V NastavenÄ 24V 48V 120V přepänače přepänače přepänače přepänače Manuál MIP 9 Strana 37
38 NastavenÄ 24V 48V 120V NastavenÄ 24V 48V 120V NastavenÄ 24V 48V 120V NastavenÄ 24V 48V 120V přepänače přepänače přepänače přepänače Manuál MIP 9 Strana 38
SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD 38007900 - 1 -
SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Rev.1 OTD 38007900-1 - Obsah 1.Upozornění...4 2.Doprava a přejímka...4 3.Přehled...4 3.1.Základní vlastnosti...5 4.Popis zařízení...5 4.1.Popis čelního
Solární regulátor nabíjení Uživatelský manuál
12. Technické údaje Solární regulátor nabíjení Uživatelský manuál Obsah: 1. Vlastnosti 2. Vysvětlení modelu 3. Popis produktů 4. Instalace a připojení 5. Uzemnění systému 6. Spuštění regulátoru 7. Displej
VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ
VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ 547843 Datum vydání: 8.2.2013 1. OBSAH 1. OBSAH... 3 2. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...
AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze
AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...
Specifikace Záložního zdroje napájení. AEG Protect Blue 1000kVA
Specifikace Záložního zdroje napájení AEG Protect Blue 1000kVA Nepřerušitelný zdroj napájení (UPS) Se statickým Bypassem (SBS) a externím manuálním Bypassem a se samostatnou baterií. Klasifikace dle IEC
MEM-4105/4205 500W 12V/24V. MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič
1. Důležítá Opatření a Upozornění! MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič Nikdy nepřipojujte měnič do sítě střídavého napětí např. domácí zásuvky. Nepřipojujte měnič do jiných zdrojů
Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla
Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace
PROTECT MIP 9 Systém 9 usměrňovačů
PROTECT MIP 9 Provozní návod 8000028175, Vydání 05 Informace uvedené v tomto dokumentu mohou být bez upozornění modifikovány nebo aktualizovány. V případě jakýchkoli dotazů či pochybností kontaktujte,
MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR
MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR 12-24V/40A G925 Návod k použití Vážený zákazníku Děkujeme za důvěru. Nákupem jste získal spolehlivý a vysoce kvalitní výrobek, který poskytne dobrou službu po dlouhou dobu pokud
UT50D. Návod k obsluze
UT50D Návod k obsluze Souhrn Tento návod k obsluze obsahuje bezpečnostní pravidla a varování. Prosím, čtěte pozorně odpovídající informace a striktně dodržujte pravidla uvedená jako varování a poznámky.
Sinusový měnič UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Sinusový měnič UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA DC-AC Power Inverter Základní vlastnosti: Zabudované pojistky 1,5 krát vyšší jmenovitý výkon po dobu 10 sec, 2 x vyšší po dobu 2 sec 120% - 150% jmenovitého výkonu po
AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka
Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. 1.1 Rádiové komponenty Stanoviště je vhodné vybrat tak, aby bylo zajištěno pokud možné nerušené vysílání. Přitom
NÁVOD K POUŽITÍ. Sada bezdrátových mikrofonů s UHF přijímačem
NÁVOD K POUŽITÍ Sada bezdrátových mikrofonů s UHF přijímačem Uchovejte pro další použiti! 13063216 Omnitronic UHF-204 bezdrátový mikr. 4 kanálový 863.01 až 864.99MHz Kopírování zakázáno 1 / 8 Návod k obsluze
HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr
HC-UT 204 Digitální klešťový multimetr Souhrn Manuál zahrnuje informace o bezpečnosti a výstrahy. Čtěte pozorně relevantní informace a věnujte velkou pozornost upozorněním a poznámkám.! Upozornění: Abyste
Návod k obsluze. Kod zboží: 35 900 ÚVOD :
Návod k obsluze Kod zboží: 35 900 ÚVOD : Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup nabíječky olověných akumulátorů.tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení
Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29
Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.
Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace
Rozsah dodávky Centrála 2-zónového poplašného systému 2 x šroub 2 x EOL rezistor 10 kω Návod k obsluze Sada bezdrátového alarmu MA Instalace V průběhu instalace se ubezpečte, že centrála poplašného systému
UT20B. Návod k obsluze
UT20B Návod k obsluze Souhrn Tento návod k obsluze obsahuje bezpečnostní pravidla a varování. Prosím, čtěte pozorně odpovídající informace a striktně dodržujte pravidla uvedená jako varování a poznámky.
ST-EK 8015. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz
ST-EK 8015 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme
MT-1710 Digitální True-RMS multimetr
MT-1710 Digitální True-RMS multimetr 1. Úvod Tento přístroj je stabilní a výkonný True-RMS digitální multimetr napájený pomocí baterie. Díky 25 mm vysokému LCD displeji je snadné číst výsledky. Navíc má
Nabíječka olověných akumulátorů. Obj. č. 20 15 40 (BC-012-15AT) Obj. č. 20 15 41 (BC-012-30AT) Obj. č. 20 15 42 (BC-012-40AT)
ÚČEL POUŽITÍ Výrobek lze použít pro nabíjení následujících typů akumulátorů: Olověné akumulátory s tekutým elektrolytem Olověné akumulátory s vápníkovou deskou (PbCa) SLA (Sealed Lead Acid), nabité ve
Napájecí systém NSD-800-545-240-120_4M. Návod k obsluze
Napájecí systém NSD-800-545-240-120_4M Návod k obsluze IČ: 25503421, DIČ: CZ 25503421 Tel.: +420 547 236 111, Fax: +420 547 236 112, E-mail: bke@bke.cz, www.bke.cz Obsah 1. Upozornění...3 2. Doprava, přejímka...3
Tracer - série BN. Solární regulátor nabíjení. Manuál
Tracer - série BN Solární regulátor nabíjení Manuál Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek. Tento manuál vám poskytne informace a rady ohledně instalace, použití a řešení problémů. Přečtěte si jej
Multi Sentry TT, MST 10-20 kva
Multi Sentry TT, MST 10-20 kva Topologie VFI (Voltage and frequency Independent) Výkonová řada: 10, 15 a 20 kva (3/3f) Rozsah výkonů od 10 kva až do 120 kva. Malá instalační plocha Vysoká účinnost až do
ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE
CZ ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05 Návod CZ INSTALACE 3 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení
Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu.
Obsah Úvod... 3 Bezpečnostní informace... 3 Symboly... 4 Funkce měřicího přístroje... 5 Specifikace... 6 Obecná specifikace... 7 Příslušenství... 7 Popis měřiče izolačního odporu... 8 LCD Displej... 9
ENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com
EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Obecné 3 1.1. O této příručce 3 1.2. Další dodávaná dokumentace 3 1.3. Používání produktů značky Flamco 3 1.4. Další pomoc a informace 3 1.5. Prohlášení
NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E
Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Verze: 1.3 Leden 2011 OBSAH 1. Technické
MOBILNÍ KLIMATIZACE Model: YGP20 NÁVOD K POUŽITÍ
CZ MOBILNÍ KLIMATIZACE Model: YGP20 NÁVOD K POUŽITÍ CZ -1- Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady:
Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: 195200 3kW SAPHO Hydro & Air s.r.o. Mělnická 87 250 65 Líbeznice u Prahy Czech Republic Výroba a prodej hydromasážních
Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka
Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05261AC-11/13-01 GF Niky S 1-1.5-2-3 kva CZ CZ 3 2 Niky S 1-1.5-2-3 kva OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání
VENUS Recover HRV. Návod: Instalace
CZ VENUS Recover HRV Návod: Instalace 1 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení a význam:
U P S POWERCOM UPS 800VA/1000VA UPS 1200VA/1500VA/2200VA. Návod na obsluhu záložních zdrojů
U P S Návod na obsluhu záložních zdrojů POWERCOM UPS 800VA/1000VA UPS 1200VA/1500VA/2200VA Důležité bezpečnostní instrukce Děkujeme Vám, že jste zakoupili tento zdroj nepřerušitelného napájení (UPS). Tento
WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm
WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm Pøehled zapojení V DC 00 ma X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N
NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ
TIMER POWER SLEEP TEMP HIGH MED LOW COOL MODE DRY NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ model KWF1-09CRN1 ERP KWF1-12CRN1ERP UCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ OBSAH BEZPEČNOSTÍ INFORMACE... 1 POPIS ČÁSTÍ...
NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO
NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K INSTALACI A PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63
NÁVOD K OBSLUZE Verze 10/04 Obj. č.: 51 00 63 Všude tam, kde potřebujete k napájení velké proudy, vysokou účinnost, nízkou hmotnost napájecího přístroje s malými rozměry a s vysokou spolehlivostí, Vám
Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití
WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.
VÝKONOVÉ ZESILOVAČE HQ SERIES SMPS POWER AMPLIFIERS
VÝKONOVÉ ZESILOVAČE HQ SERIES SMPS POWER AMPLIFIERS 2 Verze 1.1 leden 2008 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ - GRAFICKÉ SYMBOLY Symbol blesku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost neodizolovaného nebezpečného
NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!
NÁVOD K OBSLUZE Úvod Vážení zákazníci! Verze 10/04 Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho výkonného, kompaktního a spolehlivého napájecího zdroje v této přístrojové třídě. Věnujte prosím několik
NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka
NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 50 E Pokojová rekuperační jednotka Vyrobeno v souladu s normou ISO 900 Panuškova 30/4 40 00 PRAHA 4 ČESKÁ REPUBLIKA TEL. +40 60 36 766 +40 737 336 30 info@dospelczech.cz nabidky@dospelczech.cz
EW2 BEZDRÁTOVÝ ROZŠIŘUJÍCÍ MODUL ZÓNOVÝ A PGM EXPANDER revize textu 12/2015
EW2 BEZDRÁTOVÝ ROZŠIŘUJÍCÍ MODUL ZÓNOVÝ A PGM EXPANDER revize textu 12/2015 Uživatelský manuál v1.0 Kompatibilita: ESIM364 v02.08.00 a vyšší. EPIR3 v1.2.0 a vyšší. Základní vlastnosti: 4 zónové vstupy
2 in 1 Měřič Satelitního Signálu Multimetr Provozní Manuál
2 in 1 Měřič Satelitního Signálu Multimetr Provozní Manuál Před uvedením měřicího přístroje do provozu, si velmi pečlivě přečtěte tento provozní manuál Obsah Strana 1. Úvod.. 4 2. Vlastnosti.. 4 3. Bezpečnost...
Smart-UPS RT Externí bateriová sada Montáž typu věž / police 6U
Smart-UPS RT Externí bateriová sada Montáž typu věž / police 6U SURT192RMXLBP2 SURT192RMXLBP2J Česky 990-2485B 02/2009 Úvod O tomto zdroji UPS Externí bateriová sada American Power Conversion (APC ) SURT192RMXLBP2
Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829*
2370 Příručka pro Obsluhu Č. modelu: M23702004-230V/50HZ M23702094-230V/50HZ U.K. 1010330-230V/240V/50HZ 1010331-220V/60HZ www.tennantco.com 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* OBSLUHA Tato příručka je
UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem
UŽIVATELSKÝ MANUÁL řada AOE Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem 2 OBSAH Bezpečnostní požadavky 3 Úvod 5 Použití 5 Obsah balení 5 Označení přístroje 5 Základní technické parametry 5 Konstrukce
Nabíječka akumulátorů BBLG30
Verze 1.1 Nabíječka akumulátorů BBLG30 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 112 93 Označení výrobku: BBLG30 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Průvodce instalací Smart-UPS On-Line SRT5K/6K typ věž/montáž do rámu 3U/4U
Průvodce instalací Smart-UPS On-Line SRT5K/6K typ věž/montáž do rámu 3U/4U Bezpečnostní výstrahy Dříve než ho budete instalovat, provozovat, servisovat či udržovat podrobně si přečtěte pokyny a seznamte
Multimetr klešťový CEM DT-3340
Obsah Multimetr klešťový CEM DT-3340 Rozsahy měření 1 Bezpečnostní informace 1 Vlastnosti 3 Rozložení přístroje 3 Specifikace 4 Měření střídavého proudu (AC) 5 Měření stejnosměrného proudu (DC) 6 Měření
Návod k obsluze pro měřič kyslíku
H59.0.21.6B-08 Návod k obsluze pro měřič kyslíku od V1.3 GOX 100 GREISINGER electronic GmbH H59.0.21.6B-08 strana 2 z 8 Obsah 1 Použití přístroje... 2 2 Všeobecné pokyny... 2 3 Likvidace... 2 4 Bezpečnostní
Přístroj pro kontrolu filtrů PFM 92 C
Návod k instalaci a seřízení Přístroj pro kontrolu filtrů PFM 92 C LEVEL INSTRUMENTS CZ LEVEL EXPERT s.r.o. Přemyslovců 76/43, 709 00 Ostrava Mariánské Hory Tel.: 599 526 776 Fax: 599 526 777 www.levelexpert.cz,
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Mezní hodnoty měření... 3 2. Bezpečnostní informace... 3 3. Funkce... 5 4. Popis měřícího přístroje... 6 5. Specifikace... 7 6. Měření
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 75 06 08
NÁVOD K OBSLUZE Verze 03/05 Obj. č.: 75 06 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,
Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze
Návod k obsluze Původní návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VA61415 (1) 2010-09-01 Návod k obsluze ČESKÝ OBSAH ÚVOD... 4 ÚČEL TOHOTO
Inteligentní Kontrolér Nabíjení ze Solárních Systémů. Provozní Manuál. Před použitím tohoto výrobku čtěte velmi pozorně provozní manuál.
1 Inteligentní Kontrolér Nabíjení ze Solárních Systémů Provozní Manuál Před použitím tohoto výrobku čtěte velmi pozorně provozní manuál. 2 Obsah 1. Krátký popis výrobku...... 3 2. Instalace..... 4 3. Provoz.....
VAROVÁNÍ Abyste zamezili úrazu elektrickým proudem, zranění nebo poškození přístroje, před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.
VAROVÁNÍ Abyste zamezili úrazu elektrickým proudem, zranění nebo poškození přístroje, před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. 1. BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA 1-1. Před použitím zkontrolujte
Mini Plus 203530 V1/0213
Mini Plus 203530 V1/0213 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Návod k obsluze by měl být vždy po ruce! 1. Obecné informace... 38 1.1 Informace k návodu k obsluze... 38 1.2 Informace týkající
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI TECHNICKÝ POPIS
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI TECHNICKÝ POPIS LXDC POWER BOX 1-2kW DC LXDC POWER BOX 1-4kW DC LXDC POWER BOX 1-6kW DC (Model: v5.2 HF(LF) MC4) Výrobce: LOGITEX spol. s.r.o., Športovcov 884/4, SK - 02001
Profesionální 5-stupňová autonabíječka BENTON BX-3 - Návod k použití
Profesionální 5-stupňová autonabíječka BENTON BX-3 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 POPIS PRODUKTU... 3 TYPY NABÍJENÝCH BATERIÍ... 3 BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE PRODUKTU... 4 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ... 4 UMÍSTĚNÍ
Návod k instalaci Obsah
CLAXHAWKIO34 IO-34 modul pro HAWK Návod k instalaci Obsah OBECNÝ POPIS... 2 PŘÍPRAVA... 2 Obsah balení... 2 Materiál a potřebné nástroje... 2 OPATŘENÍ... 2 Bezpečnostní opatření... 2 Připojení I/O modulu...
ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze
ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903 Návod k obsluze Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Varování před potencionálním nebezpečím. Přečtěte si návod k obsluze. Upozornění! Nebezpečné napětí! Riziko úrazu elektrickým
7 stupňová nabíječka autobaterií Benton BX - 2
7 stupňová nabíječka autobaterií Benton BX - 2 Návod k použití Pouze ji zapojit, udržovat nebo obsluhovat, pokud je vypnutá z napájení. Může se čistit suchou látkou nebo hebkou tkaninou Za žádných okolností
Varování. Návod k použití. Údržba čelního skla. Parametry elektrického grilu. Připojení k el. napětí. Doporučení. Model
Návod k použití Doporučení Varování l1 1. Veškeré opravy spotřebiče, musí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik. 2. Za žádných okolností nesmí být tento spotřebič upravován. Součásti, které musíte
K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter
Návod k obsluze K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter ASD 9Ui-EK ASD 12Ui-EK (DS-9UIEK_DOS-9UIEK) (DS-12UIEK_DOS-12UIEK) Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další
NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20
NÁVOD K OBSLUZE NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku od firmy Auto Kelly, a.s. Věříme, že budete s naším výrobkem plně spokojeni a že nám zachováte Vaši
Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití
Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití Všeobecné informace Jedná se o 3 5/6 číslicového multimetru. Tento přístroj je vybavený dotekovým ovládáním funkcí náhradou za tradiční mechanický otočný
2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál
2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál 1. NEŽ ZAČNETE Obsah balení: # # # - Intimidator Spot LED 150# - napájecí kabel # # # - 2 ks držáků## # # - záruční list # # # - 2 ks šroubů## # # - uživatelský
Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC
Návod k použití Rekuperační jednotka VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC 2 OBSAH Úvod Použití Obsah dodávky Struktura kódu produktu Technická data Bezpečnostní
1.1 Bezpečnostní upozornění a jejich označení. 1.2 Všeobecná bezpečnostní upozornění. 1.3 Rozsah použití
Solární regulátor PR3030 12/24V 30A Návod pro montáž a obsluhu Obsah 1. Bezpečnostní upozornění a vyloučení záruky - 3 1.1 Bezpečnostní upozornění a jejich označení - 3 1.2 Všeobecná bezpečnostní upozornění
UŽIVATELSKÝ MANUÁL SUPERSTROBE 2700
UŽIVATELSKÝ MANUÁL SUPERSTROBE 2700 1 OBSAH ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 PROVOZNÍ PODMÍNKY... 5 POPIS PŘÍSTROJE... 5 INSTALACE A ZAPOJENÍ... 6 ČIŠŤĚNÍ A ÚDRŽBA... 7 ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 8
Bezdrátová sada aktivních reproduktorů FMS 8480. Obj. č.: 33 02 01
NÁVOD K OBSLUZE Verze 06/01 Bezdrátová sada aktivních reproduktorů FMS 8480 Obj. č.: 33 02 01 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže
Uživatelský manuál XF 300
Uživatelský manuál XF 300 Přenosný reproduktor s KARAOKE, BLUETOOTH FUNKCE Připojení a obsluha BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE Jedná se o citlivé elektronické zařízení. Vyhněte se jeho použití v následujících
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 35 02 88
NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/01 Obj. č.: 35 02 88 Máte například hrací konzolu, DVD-přehrávač, videorekordér nebo satelitní přijímač a chtěli byste všechny tyto přístroje připojit k jednomu televiznímu přijímači
NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00
NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 Akumulátorová vrtačka s nastavením příklepu Obj. č.: 82 76 81 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze! Jestliže
Překlad původního návodu. Řídicí jednotka KEH. Návod k instalaci a použití. Superior Clamping and Gripping
Překlad původního návodu Řídicí jednotka KEH Návod k instalaci a použití Superior Clamping and Gripping Překlad původního návodu Impressum: Autorské právo: Tento návod zůstává z hlediska autorského práva
Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm
Válcový indukční snímač s velkým dosahem E2A Velké vzdálenosti pro vyšší ochranu a výkon čidla indukční čidla s trojnásobným dosahem, pro zapuštěnou montáž, navrženo a testováno pro dosažení dlouhé životnosti..
XR110C - XR120C - XR130C - XR130D
XR110C - XR120C - XR130C - XR130D OBSAH 1. OBECNÁ VAROVÁNÍ 2 1.1. Před použitím si prosím přečtěte tuto příručku 2 1.2. Bezpečnostní opatření 2 2. OBECNÝ POPIS 2 3. ŘÍZENÍ ZATÍŽENÍ 2 3.1. Kompresor 2 3.2.
Uživatelská příručka. PCL1000 Multi-funkční kalibrátor. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.
Uživatelská příručka PCL1000 Multi-funkční kalibrátor Obsah 1. Úvod... 3 2. Pokyny pro rychlé seznámení s kalibrátorem... 5 A. Funkce tlačítek 5 B. Žádané hodnoty.. 6 3. Schemata zapojení a pokyny... 8
NÁVOD K OBSLUZE. Verze 05/04
NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/04 Obj. č.: 51 01 72: 12 V / 2 A FSP 2/4; 51 00 39: 13,8 V / 8 A FSP 8/10; 51 01 71: 24 V / 3 A FSP 3/5; 51 00 40: 13,8 V / 12 A FSP 12/15; 51 00 36: 13,8 V / 2 A FSP 2/4; 51 01
Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz
Návod k obsluze KÁVOVAR NA KAPSLE ESSE FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Vážený uživateli, blahopřejeme
NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém
NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém 1 OBSAH NÁZEV ČÁSTÍ A SPÍNAČ NASTAVENÍ PROVOZU 3 MÍSTO PRO INSTALACI 4 ELEKTRICKÉ POŽADAVKY 4 BEZPEČNOSTNÍ 4 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 4 Jak instalovat baterie
Uživatelská příručka CPS600E
Uživatelská příručka CPS600E CyberPower Europe CyberPower Systems B.V. Flight Forum 3545, 5657DW Eindhoven, The Netherlands Tel: +31 (0)40 2348170 Fax: +31 (0)40 2340314 Website: http://eu.cyberpowersystems.com/
Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: 57 75 64. Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu
Solární systém do jezírka Palermo LED Obj. č.: 57 75 64 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup solárního systému do jezírka Palermo LED. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306
NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306 SONEL S. A. ul. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Verze AMT HWT Měřič MZC-304 je moderní měřicí přístroj, vysoké kvality pro snadné a bezpečné použití.
KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD
MONTÁŽNÍ NÁVOD KLIMATIZACE ČEŠTINA Před montáží výrobku si prosím přečtěte celý tento montážní návod. Montáž je třeba provádět v souladu s národními normami elektroinstalací a smí jí vykonávat pouze oprávněné
Euroengel Profesionální mobilní chladící a mrazící systémy NÁVOD K POUŽITÍ
Euroengel Profesionální mobilní chladící a mrazící systémy NÁVOD K POUŽITÍ 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 3 Prostudujte si prosím tuto příručku důkladně předtím, než toto zařízení uvedete do provozu. Uchovávejte
1KVA-5KVA INVERTOR / NABÍJEČ
Uživatelský manuál 1KVA-5KVA INVERTOR / NABÍJEČ Verze: 1.7 O TOMTO MANUÁLU ÚČEL Tento manuál popisuje složení, instalaci, provoz a řešení problémů této jednotky. Před instalací a provozem se prosím s manuálem
ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG
Návod k obsluze ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG Čtěte prosím tento návod pozorně a uchovejte jej pro další použití. Umístění Dbejte na to, aby byl přístroj zapojen do správného zdroje
A510. řídící jednotka pro rolovací vrata a mříže. autorizovaný prodejce
A510 řídící jednotka pro rolovací vrata a mříže autorizovaný prodejce 1 1. VŠEOBECNÉ RYSY Tato mikroprocesorová jednotka slouží k bezpečnému řízení pohonů rolovacích vrat a mřízí. Hlavní nastavení a způsoby
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE
OBSAH 1. Informace o bezpečnosti 1.1 Přípravy před použitím 1.2 Během používání 1.3 Bezpečnostní symboly 1.4 Údržba 2. Popis 2.1 Přední panel 2.2 Tlačítka a funkce 3. Specifikace 3.1 Obecná specifikace
OVLÁDACÍ JEDNOTKY EC 201i, 401i, 601i EC 401, 601. Návod k použití. Výrobce : Prodej a servis : Instalační firma :
Výrobce : Prodej a servis : Hunter Industries Incorporated IRIMON, spol. s r.o. Diamond Street 1940 Obchodní zastoupení HUNTER pro ČR 92069 San Marcos Rožmberská 1272 198 00 Praha 9 California, USA tel.:
Fademaster 16. Objednací číslo 50406
Fademaster 16 Objednací číslo 50406 Gratulujeme! Koupili jste si skvělý a inovativní výrobek značky Showtec. Showtec Fademaster 16rozvášní každou akci. Ať chcete jednoduchou akci stylu "plug&play" nebo
FULL DC INVERTER SYSTEMS
FULL DC INVERTER SYSTEMS NÁVOD NA INSTALACI A OBSLUHU AHUKZ-01B, AHUKZ-02B, AHUKZ-03B K O M ERČNÍ K L I M A T I Z A C E S D V 4 Překlad původního návodu k obsluze Obsah Strana UPOZORNĚNÍ... 1 POKYNY K
Návod k obsluze. R116B MS8250B MASTECH MS8250A/B Digitální multimetr
R116B MS8250B MASTECH MS8250A/B Digitální multimetr Návod k obsluze 1.2.4. Buďte vždy maximálně opatrní při práci s napětím převyšujícím 60V DC nebo 30V AC (RMS). Držte prsty mimo kovovou část měřících
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 35 02 87
NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/01 Obj. č.: 35 02 87 Potřebujete připojit k televizoru 6 různých zařízení audio-video? Máte například satelitní přijímač, DVD-přehrávač, videokameru, videorekordér, hrací konzolu
Ochrana odstředivého čerpadla
Ochrana odstředivého čerpadla EL-FI PM NÁVOD K OBSLUZE OBSAH: str. ÚVOD 2 BEZPEČNOST 2 POUZDRO 2 MONTÁŽ 3 POPLACHOVÉ REŽIMY 4 NASTAVENÍ HLÍDAČE 5 PROVOZ/POPLACH 5 PROBLÉMY 6 TECHNICKÉ ÚDAJE 7 PŘÍKLADY
Návod k používání. GEA MATRIX - Řídící jednotka pro odtahový ventilátor V3.xxx.xx. 735 3108-10/2006(CZ) Návod k používání 1
Návod k používání GEA MATRIX - Řídící jednotka pro odtahový ventilátor V3.xxx.xx Návod k používání 1 Přehled výrobků GEA MATRIX - Řídící jednotka pro odtahový ventilátor 2 Návod k používání GEA MATRIX
BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace
BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj
Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek
Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek C 30 PREMIUM, C 40 PREMIUM, C 40 premium LCD 2 OBSAH OBECNÉ POKYNY...4 1 INSTALACE...5 1.1 Umístění centrální jednotky... 5 2 ÚDRŽBA... 5 2.1
Invertorová svářečka BWIG180
berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní