(1) E = E 0 + RT / nf In (f C t ) / (f C i ) Kde: E = EMF elektrody
|
|
- Marcel Hruda
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 V1 ISE indirect Na, K, Cl for Gen.2 Informace pro objednání Vyznačuje systémy cobas c, na kterých lze reagencie použít Systémy Roche/Hitachi cobas c cobas c 701 ISE Standard Low (10 3 ml) Kat. č ISE Standard High (10 3 ml) Kat. č ISE Compensator (10 1 ml) Kat. č ISE Reference Electrolyte (1 500 ml) Kat. č ISE Internal Standard Gen.2 ( ml) Kat. č ISE Diluent Gen.2 ( ml) Kat. č ISE Cleaning Solution (5 100 ml) Kat. č Sodium electrode (1 elektroda) Kat. č Sodium electrode (1 elektroda) Kat. č Chloride electrode (1 elektroda) Kat. č Reference electrode (1 elektroda) Kat. č Activator (9 12 ml) Kat. č Česky Použití a princip testu Použití ISE modul systému Roche/Hitachi cobas c je určen pro kvantitativní stanovení sodíku, draslíku a chloridů v séru, plazmě nebo moči prostřednictvím ionselektivních elektrod. Souhrn Fyziologický význam: 1 Elektrolyty se účastní hlavních metabolických procesů těla. Sodík, draslík a chloridy patří mezi nejdůležitější fyziologické ionty a jsou proto nejčastěji stanovovanými elektrolyty. Jejich přísun je zabezpečen převážně stravou, jsou absorbovány v zažívacím traktu a vylučovány ledvinami. Sodík je hlavním etracelulárním kationem a slouží k regulaci rozdělení tělních tekutin a udržování osmotického tlaku. Příčiny výskytu snížení hladiny sodíku bývají v déletrvajícím zvracení nebo průjmu, zmenšené reabsorbci ledvinami a nadměrném zadržování tekutin. Obvyklými příčinami zvýšení hladiny sodíku jsou velké ztráty tekutin, vysoký příjem solí a zvýšená reabsobce ledvinami. Draslík je hlavním intracelulárním kationem a je nezbytný pro nervovou a svalovou aktivitu buněk. Příčiny výskytu snížení hladiny draslíku bývají v poklesu jeho příjmu stravou nebo v nadměrné ztrátě draslíku při déletrvajícím zvracení, průjmu nebo zvýšeném vylučování ledvinami. Zvýšení hladiny draslíku způsobuje dehydratace nebo šok, těžké záněty, diabetická ketoacidóza a retence draslíku ledvinami. Chloridy jsou hlavním etracelulárním anionem a slouží k regulaci rovnováhy rozdělení etracelulárních tekutin. Podobně jako u ostatních iontů, jsou obvyklými příčinami poklesu hladiny chloridů nedostatečný příjem potravou, dlouhodobé zvracení, pokles renální reabsorbce a některé formy acidózy a alkalózy. Zvýšené hodnoty lze nalézt při dehydrataci, selhání ledvin, některých forem acidózy, vysokém příjmu potravou nebo parenterálním příjmem a při otravě salicyláty. Princip testu Iontově selektivní elektrody (ISE) využívají ojedinělou vlastnost membránových materiálů, vytvářejících elektrický potenciál (elektromotorickou sílu, EMF) při stanovení iontů v roztoku. Selektivní membrána elektrod je v kontaktu se stanovovaným roztokem a roztokem vnitřní náplně. Roztok vnitřní náplně má stálou koncentraci stanovovaných iontů. Podle vlastností membrány se stanovované ionty dostávají do těsného kontaktu s membránou z obou stran. EMF membrány je určeno jako rozdíl koncentrace stanovovaného iontu mezi měřeným roztokem a vnitřním plnícím roztokem. EMF pro specifické ionty v roztoku vzniká podle Nernstovy rovnice: (1) E = E 0 + RT / nf In (f C t ) / (f C i ) Kde: E = EMF elektrody E 0 = standardní EMF R = konstanta T = teplota n = náboj iontu F = Faradayova konst. In = přirozený logaritmus (e) f = koeficient aktivity C t = koncentrace iontu v testovacím roztoku C i = koncentrace iontu ve vnitřním plnícím roztoku Sodík, draslík a chloridy, které mají jen jeden náboj, R, T, n a F, jsou sloučeny do jedné hodnoty představující strmost (S). Pro stanovení v analyzátoru cobas c 701, kde je vzorek naředěn 1:31, je iontová síla a proto i koeficient aktivity v podstatě konstantní. Koncentrace stanovovaného iontu ve vnitřní náplni je také konstantní. Tuto konstantu lze tedy zahrnout do E 0. Hodnota E 0 závisí také na použitém typu referenční elektrody. Za těchto podmínek lze rovnici (1) upravit: (2) E = E 0 + S In (C t ) Celý měřící systém pro jednotlivé ionty zahrnuje ISE, referenční elektrodu a elektronické obvody, sloužící ke změření a zpracování EMF do výsledné koncentrace iontu. Základem sodíkové 2,3 a draslíkové 4 elektrody jsou neutrální nosiče a u chloridové 5 elektrody je to iontoměnič. Bezpečnostní opatření a varování Pro diagnostické použití in vitro. Se vzorky pacientů a kontrolami s lidským základem zacházejte jako s potencionálně infekčními. Dodržujte běžná bezpečnostní opatření, nutná pro nakládání se všemi reagenciemi. Stejně jako u jiných diagnostických postupů by měly být výsledky interpretovány spolu s ostatními výsledky, klinickým stavem pacienta. Věnujte také pozornost všem varováním a bezpečnostním opatřením, uvedených v Návodu k použití analyzátoru. Bezpečnostní listy jsou pro odborné uživatele dostupné na vyžádání. Likvidace všech odpadních materiálů musí probíhat v souladu s místními předpisy , V 1 Česky 1 / 6 systémy cobas c
2 ISE indirect Na, K, Cl for Gen.2 ISE kalibrátory, pomocné reagencie a elektrody Kalibrátory S1, S2 a S3 S1: ISE Standard Low 120 Na +, 3 K +, 80 Cl - S2: ISE Standard High 160 Na +, 7 K +, 120 Cl - S3: ISE Compensator Určené hodnoty: viz leták hodnot u příbalového letáku. Uskladnění a stabilita S1 a S2 skladujte při C. S3 skladujte při 2-8 C. Datum espirace viz štítek. Stabilita na palubě Kalibrátory S1, S2 a S3: použít pouze jednou. Pomocné reagencie ISE Reference Electrolyte 1 mol/l chlorid draselný ISE Diluent (připraven k použití) HEPES pufr: 10 Trietanolamin: 7 Konzervans ISE Internal Standard (připraven k použití) HEPES pufr: 10 Trietanolamin: 7 Chlorid sodný: 3,06 Octan sodný: 1,45 Chlorid draselný: 0,16 Konzervans ISE Cleaning Solution Roztok hydroidu sodného: 12 s roztokem chlornanu sodného < 2 aktivního Cl Uskladnění a stabilita Uchovávejte Reference Electrolyte, Internal Standard, Diluent při C. ISE Cleaning Solution skladujte při 2-8 C. Datum espirace viz štítek. Stabilita na palubě ISE Reference Electrolyte ISE Diluent ISE Internal Standard do data espirace 6 týdnů 6 týdnů Je-li ISE Cleaning Solution vždy ihned po použití uzavřen a uchováván při 2-8 C, může být používán do data espirace. Pro každodenní údržbu používejte pouze čerstvý čistící roztok. UPOZORNĚNÍ: Je-li některá z nádobek s reagencií téměř prázdná, nesnažte se jí doplnit novou reagencií. Odstraňte starou nádobku i se zbytkem reagencie. UPOZORNĚNÍ: Rozpuštěné plyny mohou způsobit problémy, pokud jsou ve větším množství v roztocích Diluent, Internal Standard či Reference Electrolyte. Proto před použitím obsah pečlivě promíchejte. Elektrody Sodíková, draslíková, chloridová, referenční Uskladnění a stabilita Elektrody skladujte při 7-40 C. Datum espirace viz štítek. Stabilita na palubě Sodíková 2 měsíce nebo testů Draslíková 2 měsíce nebo testů Chloridová 2 měsíce nebo testů Referenční nejméně 6 měsíců Elektrody by měly být vyměněny po uplynutí espirační doby. Pro pokyny k výměně viz Návod k použití. Rozmezí strmosti Sodík 50 až 68 mv/dec Draslík 50 až 68 mv/dec Chlorid -40 až -68 mv/dec Rozmezí strmosti nově instalované elektrody by mělo být v horní polovině doporučeného rozmezí pro elektrody (s výjimkou chloridové). ISE roztoky souhrn Roztoky S1 S2 S3 Reference Electrolyte Diluent Internal Standard Cleaning Solution Užití 2-bodová kalibrace 2-bodová kalibrace Kompenzace (stanovené kontrolní sérum) Nádobka je přímo spojena s ISE referenční elektrodou. Tento roztok poskytuje velmi stabilní iontový potenciál v referenční elektrodě, nezbytný pro každé stanovení ISE. Pro ředění vzorku Základní kalibrace, která je prováděna při každém cyklu ISE. Pro čištění ionselektivních elektrod, nádob a hadiček. VÝSTRAHA: Výše uvedené ISE-kalibrátory, pomocné reagencie a elektrody jsou nezbytné pro kalibraci a výpočet výsledku ISE modulu. Použití jiného výrobku může způsobit nepřesnost v měření rutinních vzorků a nebo poškození elektrod. Odběr vzorků a příprava 6 Pouze níže uvedené vzorky byly testovány a jsou vhodné ke stanovení: Sérum: Sérum bez hemolýzy a větší chylozity, odebrané standardní technikou venepunkce. Plazma: Používejte jen heparin lithný. Moč 7 : 24h sběr moči bez aditiv. Při sběru uchovávejte v chladničce. Stabilita ve vzorcích séra, plazmy a moči, uchovávaných v těsně uzavřených zkumavkách, je uvedena v tabulce C 2-8 C -20 C Sodík 14 dní 14 dní stabilní Draslík 14 dní 14 dní stabilní Chlorid 7 dní 7 dní stabilní Příprava Nenechávejte sérum po centrifugaci nad buňkami. Jak je uvedeno v literatuře, hodnoty draslíku jsou v séru ve srovnání s plazmou zvýšeny. Draslíkové sérum je uvolňováno z destiček během srážení. Čím vyšší je počet destiček, tím větší je chyba. 9 Při interních měřeních jsme pozorovali odchylky až do 25. Zatímco sérum je vhodnější k preanalytickému zacházení (hemolýze) a náchylnější k úniku erytrocytů, plazma je pro stanovení draslíku v porovnání se sérem vhodnějším vzorkovým materiálem. Obsah chloridů v séru a plazmě je stabilní několik dní, jestliže je vzorek uchováván v dobře uzavřeném zásobníku a oddělený od erytrocytů. 7 Silná lipémie způsobuje pseudohyponatremii. 10 Silně lipemická séra by měla být vyčeřena ultracentrifugací. Zákal vzorků moči by měl být vyčeřen centrifugací. systémy cobas c 2 / , V 1 Česky
3 V1 ISE indirect Na, K, Cl for Gen.2 VÝSTRAHA: Separační zkumavky, obsahující akrylové, esterové, styrenové, uretanové nebo olefinové gely, mohou být pro odběr vzorků použity, je-li jejich použití v souladu s postupy doporučenými výrobcem. Zvláště důležité je dodržování teploty skladování, odpovídajících časů míchání a srážení při odpovídajícím přetížení (g) po určenou dobu. Zajistěte rovněž správné hladiny plnění a minimálně 1 cm vzorku nad vrstvou gelu. Při opominutí tohoto upozornění je možné nahodilé sražení vzorku s gelem na vzorkové jehle (interferuje s přesnou detekcí hladiny vzorku) nebo nasátí gelu do ISE systému (s výsledným ucpáním systému). Nedostatečné promíchání plazmových zkumavek může způsobit interferenci s mikrofibrinovou sraženinou. Důrazně doporučujeme zabránit používání gelů na bázi silikonu kvůli riziku kontaminace silikonovým olejem. Dnešní celosvětoví dodavatelé zkumavek již gely na bázi silionu nepoužívají vůbec, může se ovšem stát, že je používají malí místní dodavatelé. Zkumavky, u kterých po centrifugaci stoupá k vršku séra vrstva čiré kapaliny, by neměly být používány pro přímé nasávání vzorku z důvodu prevence srážení na vzorkové jehle a interference s ISE systémem. Pipetovací parametry: Množství vzorku napipetovaného analyzátory cobas c 701 je 15,0 µl (rovněž pro automatický rerun). Pro ruční rerun je místo 15 µl napipetováno 10 µl. UPOZORNĚNÍ: Každá laboratoř by si měla vytvořit pravidla pro určení přijatelnosti vzorků a nápravné kroky pro případ, že jim vzorky nevyhovují. Sestavte specifický laboratorní návod. Postup ISE stanovení Stanovení Viz Návod k použití analyzátoru. Kalibrace Plná kalibrace pro Na +, K + a Cl - vyžaduje následující 3 kalibrační roztoky: ISE Standard 1 (low), ISE Standard 2 (high) a ISE Standard 3 (protein-based ISE compensator). Sklon kalibrační křivky je vypočítán ze Standardů 1 a 2. ISE Compensator je určený k redukci účinku matri, má vliv pouze na úsek křivky, ne na sklon. Interní standard je měřen také během kalibrace a mezi vzorky pro kompenzaci jakýchkoliv systémových odchylek. Pro více informací o kalibraci, viz Návod k použití analyzátoru. Návaznost: ISE Compensator má návaznost dle Plamenová fotometrie (Sodík, Draslík) a Coulometrie (Chlorid). Frekvence kalibrace Proveďte plnou kalibraci každých 24 hodin po čistění a údržbě ISE po výměně reagenčních nádobek po výměně některé z elektrod Kontrola kvality Každá laboratoř by měla mít vypracovaný postup pro kontrolu kvality na dvou hladinách Sérové kontrola: Precinorm U / Precipath U. Močová kontrola: komerčně dostupné močové kontroly. Doplňující informace uvádí odpovídající tabulka s hodnotami či příbalový leták. Kontrola kvality by měla být prováděna denně a vždy po kalibraci. Každá laboratoř by měla mít vypracovaný postup pro případ, že výtěžnost kontrol se nepohybuje v požadovaných mezích. Očekávané hodnoty 1 Sérum Sodík (Dospělí) Draslík 3,5-5,1 Chlorid Plazma Sodík (Dospělí) Draslík 3,4-4,5 Chlorid Hladiny draslíku v plazmě jsou uváděny nižší, než v séru. Moč (24 h) Sodík mmol/24 h (Dospělí) Draslík mmol/24 h Chlorid mmol/24 h Ekrece sodíku, draslíku a chloridů do moči významně kolísá podle jejich příjmu stravou. Uvedené hodnoty jsou běžné pro lidi s obvyklou stravou. UPOZORNĚNÍ: Doporučujeme každé laboratoři vytvoření a udržování vlastních referenčních mezí. Uvedené hodnoty by měly být brány jen jako vodítko. Údržba Postup údržby systému a četnost údržby uvedené v Návodu k použití musí být prováděny každý den na konci série denního vzorku nebo po zvýšeném množství zpracovaných vzorků. Údržba cobas c 701: Je použit speciálně označený mycí stojánek (zelený). Pozice 1: Cell Cleaning Solution (není potřeba, je-li čištěno pouze ISE) Pozice 2: ISE Cleaning Solution Pozice 3: Activator. Systém rozezná mycí stojánek a automaticky zapne čistící mód. Upozornění: Pro čištění používejte vždy čerstvé roztoky. ISE systém vyžaduje kondicionaci po čistění a před kalibrací. Omezení - interference Kritérium: Bez interference při výtěžnosti v rozmezí ±10 původní hodnoty. Hemolýza Sodík a chloridy Hemoglobin neinterferuje při stanovení do koncentrace mg/dl (621 µmol/l) hemoglobinu (přibližně H inde 1 000). Draslík Hladiny hemoglobinu vyšší, než 100 mg/dl (60 µmol/l), výrazně zvyšují koncentrace draslíku. Koncentrace draslíku v erytrocytech je 25 krát vyšší, než v normální plazmě. Úroveň interference může kolísat v závislosti na skutečném obsahu erytrocytů. Vyvarujte se hemolytických vzorků. Ikterus Bilirubin (konjugovaný/nekonjugovaný) neinterferuje při stanovení do koncentrace 60 mg/dl (1 026 µmol/l) bilirubinu (přibližně I inde 60). Lipemie Intralipid neinterferuje při stanovení do koncentrace mg/dl Intralipidu (odpovídá přibližně hodnotě L indeu 2000). Mezi L indeem (odpovídá zákalu) a koncentrací triglyceridů je slabá korelace. Pseudohyponatremie se vyskytuje u lipemických vzorků jako důsledek snížení objemu vodné fáze , V 1 Česky 3 / 6 systémy cobas c
4 ISE indirect Na, K, Cl for Gen.2 Léky Následující léčiva byla testována a nezpůsobovala významné interference, když byly přidány k alikvotu poolu normálního lidského séra, až do vyznačené koncentrace. Sérový panel: Acetaminofen (paracetamol) Acetylcystein Kys. acetylsalicylová Ampicilin-Na Kys. askorbová Ca-Dobesilát Cefoitin Cyklosporin Doycyklin Heparin Ibuprofen Intralipid L-Dopa Metyldopa Metronidazol Fenylbutazon Rifampicin Theophylline 200 mg/l 150 mg/l 300 mg/l 200 mg/l mg/l 5 mg/l 50 mg/l U 500 mg/l mg/l 20 mg/l 20 mg/l 200 mg/l 400 mg/l 60 mg/l 100 mg/l Močový panel: Acetaminofen (paracetamol) mg/l Acetylcystein 10 mg/l K. askorbová mg/l Ca-Dobesilát Doycyklin 300 mg/l Gentamycin sulfát 400 mg/l Ibuprofen mg/l L-Dopa Metyldopa mg/l Na-Cefoitin mg/l Ofloacin 900 mg/l Fenazopyridin 300 mg/l Kys. salicylurová mg/l POTŘEBNÝ KROK Programování speciálního mytí: Při zpracovávání určitých kombinací testů na systémech Roche/Hitachi cobas c je nezbytné používat speciální mycí cykly. Veškeré programování speciálního mytí, nezbytné pro zamezení carry-over, je dostupné přes cobas link, ruční zadávání není vyžadováno. Poslední verzi Seznamu zamezení přenosu mezi vzorky (carry-over) lze rovněž nalézt v letáku metod NaOHD/SMS/Multiclean a pro další pokyny čtěte příručku pro obsluhu. Tam, kde je to vyžadováno, musí být před vydáním výsledků provedeno programování speciálního mytí/zamezení přenosu mezi vzorky (carry-over). Rozsah měření ISE měření - nepřímý způsob: Aplikace pro sérum a plazmu: Na K + 1,5-10,0 Cl Aplikace pro moč: Na K Cl Vzorky moči otestujte znovu s redukovaným množstvím vzorků: Na K Cl Analýza sodíku na systému Roche/Hitachi cobas c se vzorky séra a plazmy by měla poskytnout lineární vztah od s odchylkou od linearity menší než 5. Analýza draslíku na systému Roche/Hitachi cobas c se vzorky séra a plazmy by měla poskytnout lineární vztah od 1,5-10,0 s odchylkou od linearity menší než 5. Analýza chloridu na systému Roche/Hitachi cobas c se vzorky séra a plazmy by měla poskytnout lineární vztah od s odchylkou od linearity menší než 5. Vzorky moči s vyššími koncentracemi měřte pomocí funkce rerun. Vzorky moči ředíme 1:1,5 pomocí funkce rerun. Výsledky ze vzorků moči, naředěných funkcí rerun, jsou automaticky vynásobeny faktorem 1,5. Specifické technické údaje Údaje, typické pro analyzátory, jsou uvedeny níže. Výsledky, získané v různých laboratořích, se mohou lišit. Přesnost Přesnost byla stanovena použitím lidských vzorků a kontrolních materiálů. Opakovatelnost* (n = 21), prostřední přesnost** (3 alikvoty na sérii, 1 série denně, 10 dní). Byly získány následující výsledky: Sodík (na analyzátoru Roche/Hitachi cobas c 701) Opakovatelnost* Prům. SD Prostřední přesnost** Prům. SD Plazma nízká 87,6 0,5 0, ,3 Plazma střední , Plazma vysoká , ,7 Precinorm U , ,9 Precipath U , ,6 Moč nízká 37,2 0,6 1,7 16,9 1,2 7,2 Moč střední 93,5 0,4 0, Moč vysoká , ,0 Liquichek 1 77,4 1,1 1,4 76,4 2,0 2,5 Liquichek , ,7 Draslík (na analyzátoru Roche/Hitachi cobas c 701) Opakovatelnost* Prům. SD Prostřední přesnost** Prům. SD Plazma nízká 3,05 0,02 0,6 3,84 0,08 2,1 Plazma střední 5,61 0,02 0, Plazma vysoká 9,48 0,03 0,3 8,11 0,06 0,8 Precinorm U 3,50 0,01 0,4 3, 0,03 0,8 Precipath U 6,16 0,01 0,2 6,24 0,04 0,6 Moč nízká 11,9 0,1 0,5 23,6 0,6 2,3 Moč střední 42,4 0,4 1, Moč vysoká 69,7 1,0 1,4 85,3 4,0 4,7 Liquichek 1 27,7 0,5 1,9 28,9 0,7 2,3 Liquichek 2 54,8 1,0 1,8 61,4 2,5 4,1 systémy cobas c 4 / , V 1 Česky
5 V1 ISE indirect Na, K, Cl for Gen.2 Chlorid (na analyzátoru Roche/Hitachi cobas c 701) Opakovatelnost* Prům. SD Prostřední přesnost** Prům. SD Plazma nízká 61,2 0,4 0, ,0 Plazma střední , Plazma vysoká , ,5 Precinorm U 86,3 0,3 0,4 86,0 0,7 0,8 Precipath U , ,8 Moč nízká 35,1 0,4 1,2 33,7 1,0 2,9 Moč střední , Moč vysoká , ,3 Liquichek , ,6 Liquichek , ,4 * Opakovatelnost = přesnost v sérii ** Prostřední přesnost = celková přesnost / přesnost mezi sériemi / přesnost mezi dny Porovnání metod Hodnoty ISE pro vzorky lidské plazmy a moči, získané na analyzátorech Roche/Hitachi cobas c 701 (y), byly porovnány s hodnotami stanovenými použitím odpovídající referenční metody () a analyzátorem Roche/Hitachi cobas c 501 (). Použité referenční metody jsou: Plamenný fotometer IL 943 pro Sodík a Draslík. Analyzátor 926S pro Chlorid. Sodík Přístroj : plam. fotom. Typ/ N 50 Min. Bias při 135 = -1,25 (-0,9 ) Bias při 150 = -1,10 (-0,7 ) : cobas c Bias při 135 = -1,40 (-1,0 ) Bias při 150 = -1,88 (-1,3 ) : plam. fotom. Bias při 20 = 4,54 (22,7 ) Bias při 220 = -2,86 (-1,3 ) : cobas c 501 Bias při 20 = 0,62 (3,1 ) Bias při 220 = -2,79 (-1,3 ) Ma. P/B Regrese Koef. (r) 85,6 176 y = 1,01 2,6 0,995 84,1 177 y = 0, ,9 0,997 15,4 275 y = 0, ,28 0,999 19,6 240 y = 0, ,955 1,000 Draslík Přístroj : plam. fotom. Typ/ N Min. Bias při 3,0 = -0,053 (-1,8 ) Bias při 5,8 = -0,145 (-2,5 ) : cobas c 501 Bias při 3,0 = -0,008 (-0,3 ) Bias při 5,8 = -0,156 (-2,7 ) : plam. fotom. Bias při 20 = 1,33 (6,7 ) Bias při 80 = -5, (-6,9 ) : cobas c 501 Bias při 20 = -0,224 (-1,1 ) Bias při 80 = -9,04 (-11,3 ) Chlorid Přístroj : coulometrie Typ/ N Ma. P/B Regrese Koef. (r) 1,72 9,53 y = 0, ,046 0,999 1,69 9,50 y = 0, ,1 1,000 4,70 93,9 y = 0, ,61 0,998 5,57 94,5 y = 0, ,72 0,999 Min. Bias při 90 = -2,15 (-2,4 ) Bias při 112 = -2,00 (-1,8 ) : cobas c 501 Bias při 90 = -2, (-2,8 ) Bias při 112 = -2,78 (-2,5 ) : coulometrie Bias při 60 = -1,03 (-1,7 ) Bias při 170 = 2,49 (1,5 ) : cobas c 501 Bias při 60 = 0,087 (0,2 ) Bias při 170 = 0,307 (0,2) Ma. P/B Regrese Koef. (r) 66,0 139 y = 1,007-2,78 0,999 65,9 140 y = 0,988-1,43 0,998 17,0 241 y = 1,032-2,95 1,000 18,0 241 y = 1,002-0,033 1,000 Bias při medical decision level (MDL) byl vypočítán jako: Bias [] = výsek na ose + (sklon MDL) - MDL Bias [] = (Bias [] 100) / MDL , V 1 Česky 5 / 6 systémy cobas c
6 ISE indirect Na, K, Cl for Gen.2 Odkazy 1. Tietz Fundamentals of Clinical Chemistry, Fifth Edition, Edited by Carl A. Burtis and Edward R. Ashwood, W.B. Saunders Company, 2001: 970, 1004, 1009 (ISBN ). 2. Shono T, Okahara M, Ikeda I, Kimura K, Tamura H. J Electroanal Chem. Elsevier Sequoia Sa, Lausanne 1982;132: Shibata Y, Maruizume T, Miyage H. Journal of the Chemical Society of Japan. Chemistry and Industrial Chemistry. 1992;9:961, Lavinia A, Pioda R, Stankova V, Simon W. Analytical Letters 1969;2 (12): Hartman K, Luterotti S, Osswald HF, Oehme M, Meier PC, Ammann D, Simon W. Mikrochimica Acta (Wien) 1978;II: Tietz NW. Clinical Guide to Laboratory Tests. Philadelphia: WB Saunders Co 1983;110:398, Kaplan, L Pesce A. Clinical Chemistry theory, analysis, and correlation. St. Louis, Mosby Co 1984:1061, Effects of Preanalytical Variables on Clinical Laboratory Tests, Donald S. Young, Second Edition (1997), AACC Press; 4: Lum G, Raymond S. A Comparison of serum versus Heparinized Plasma for Routine Chemistry Tests; J Clin Pathol Vol;61; Tietz Fundamentals of Clinical Chemistry, Fifth Edition, Edited by Carl A. Burtis and Edward R. Ashwood, W.B. Saunders Company, 2001: (ISBN ). Více informací o všech potřebných komponentech je uvedeno v odpovídající příručce uživatele určené pro analyzátor nebo v aplikačním dokumentu, informacích o produktu a v příbalovém letáku. Významné doplňky nebo změny jsou označeny pruhem podél tetu Roche Diagnostics Roche Diagnostics GmbH, D Mannheim systémy cobas c 6 / , V 1 Česky
ISE indirect Na-K-Cl for Gen.2
Informace pro objednání Analyzátory, na kterých lze cobas c pack(y) použít 10820652 216 ISE Reference Electrolyte (1 500 ml) Roche/Hitachi cobas ISE 04880455 190 ISE Internal Gen.2 (2 2000 ml) 04880480
Název Velikost balení Kat. č.
05883954001V7 ISE indirect Na, K, Cl Balení a informace pro objednání Název Velikost balení Kat. č. ISE Standard Low 10 3 ml 11183974 216 ISE Standard High 10 3 ml 11183982 216 ISE Compensator 10 1 ml
ISE indirect Na-K-Cl for Gen.2
Informace pro objednání Analyzátory, na kterých lze cobas c pack(y) použít 11360981 216 ISE Reference Electrolyte (5 x 300 ml) cobas c 311, cobas c 501 04522320 190 ISE Internal Standard Gen.2 (5 x 600
NÁVOD K POUŽITÍ HOŘČÍK 600 A KATALOGOVÉ ČÍSLO 104
NÁVOD K POUŽITÍ HOŘČÍK 600 A KATALOGOVÉ ČÍSLO 104 POUŽITÍ Souprava Mg 600 A se používá ke kvantitativnímu stanovení koncentrace hořečnatých iontů v séru, v moči a v dalších biologických materiálech. SOUHRN
SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU
sp.zn. sukls176277/2011 a sp.zn. sukls129930/2013 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU Chlorid sodný 10% Braun koncentrát pro infuzní roztok 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ 1 ml koncentrátu
FAKULTNÍ NEMOCNICE BRNO. Jihlavská 20, 625 00 Brno tel: 532 231 111
FAKULTNÍ NEMOCNICE BRNO Jihlavská 20, 625 00 Brno tel: 532 231 111 ODBOR OBCHODU A MARKETINGU Vedoucí útvaru: Pavel Zemánek tel.: 532 232 945, fax: 543 211 185 e-mail: pavel.zemanek@fnbrno.cz IČO: 652
*Známý též jako Quickův test nebo hodnota Quickova času nebo pod zkratkou PT.
CS Testovací proužky pro kvantitativní stanovení protrombinového času* v kapilární krvi z konečku prstu nebo žilní krvi bez protisrážlivých prostředků pomocí přístrojů CoaguChek XS/XS Plus. Vhodné pro
www.printo.it/pediatric-rheumatology/cz/intro
www.printo.it/pediatric-rheumatology/cz/intro Behcetova nemoc Verze č 2016 2. DIAGNÓZA A LÉČBA 2.1 Jak se BN diagnostikuje? Diagnóza se stanovuje hlavně na základě klinických projevů, její potvrzení splněním
2 4 3 1 5 7 6 8 9 10 11 12 13 Aroma Decor 3
2 3 4 1 5 7 6 8 9 10 11 12 13 Aroma Decor 3 NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám za zakoupení zařízení Aroma Decor značky LANAFORM. Difuzér esenciálních olejů Aroma Decor je spojení špičkové technologie, pohodlí
PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE
Sp.zn.sukls125875/2015 PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE Selenase injekční roztok 500 µg, injekční roztok 50 µg/ml 500 mikrogramů selenu v 10 ml injekčního roztoku Léčivá látka: natrii selenis
sp. zn. sukls82959/2013
sp. zn. sukls82959/2013 PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE Lamisil Sprej kožní sprej, roztok Terbinafini hydrochloridum Přečtěte si pozorně tuto příbalovou informaci, protože obsahuje pro vás
VYR-32 POKYNY PRO SPRÁVNOU VÝROBNÍ PRAXI - DOPLNĚK 6
VYR-32 POKYNY PRO SPRÁVNOU VÝROBNÍ PRAXI - DOPLNĚK 6 Platnost od 1.1.2004 VÝROBA PLYNŮ PRO MEDICINÁLNÍ ÚČELY VYDÁNÍ PROSINEC 2003 1. Zásady Tento doplněk se zabývá průmyslovou výrobou medicinálních plynů,
Návod k montáži a obsluze RJ 10
Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo
PŘÍBALOVÝ LETÁK. ZAP TM Troponin I Test
PŘÍBALOVÝ LETÁK ZAP TM Troponin I Test Výrobek č. 8002 Jen pro In-vitro diagnostiku ZAMÝŠLENÉ VYUŽITÍ Test ZAP TM Troponin I je imunochromatografický test využívaný ke kvalitativní detekci lidského srdečního
AMC/IEM HLAVA B PŘÍKLAD OZNAČENÍ PŘÍMOČARÉHO POHYBU K OTEVÍRÁNÍ
ČÁST 2 Hlava B JAR-26 AMC/IEM HLAVA B [ACJ 26.50(c) Umístění sedadla palubních průvodčí s ohledem na riziko zranění Viz JAR 26.50 (c) AC 25.785-1A, Část 7 je použitelná, je-li prokázána shoda s JAR 26.50(c)]
HLINSKO. 1.2 Výchozí údaje a podklady. 1.3 Základní charakteristika objektu
Počet stran: 9 ŘÍZENÍ, ODSTRANOVÁNÍ, ČIŠTĚNÍ A DEKONTAMINACE MATERIÁLŮ OBSAHUJÍCÍCH AZBEST (BOLETICKÝCH PANELŮ A ZBYTKOVÉHO PRACHU V RÁMCI KOMPLEXNÍHO ZATEPLENÍ ZÁKLADNÍ ŠKOLY LEŽÁKŮ PROJEKTOVÁ DOKUMENTACE
Provozní deník jakosti vody
Provozní deník jakosti vody Pro zdroje tepla z hliníku Pro odbornou firmu Logamax plus GB162 Logano plus GB202 Logano plus GB312 Logano plus GB402 Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. 6 720 642 944
Vistaprep prášek pro perorální roztok macrogolum 3350, natrii chloridum, natrii hydrogencarbonas a kalii chloridum
Příbalová informace: informace pro uživatele Vistaprep prášek pro perorální roztok macrogolum 3350, natrii chloridum, natrii hydrogencarbonas a kalii chloridum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci
Žádanka na neinvazivní prenatální test aneuplodií cfdna vyšetření
Žádanka na neinvazivní prenatální test aneuplodií cfdna vyšetření Osobní data pacienta (štítek) Jméno a příjmení: Indikující lékař: Číslo pojištěnce: Pojišťovna: Samoplátce Adresa: Diagnóza (MKN): (jméno,
Řízení kalibrací provozních měřicích přístrojů
Řízení kalibrací provozních měřicích přístrojů Přesnost provozních přístrojů je velmi důležitá pro spolehlivý provoz výrobního závodu a udržení kvality výroby. Přesnost měřicích přístrojů narušuje posun
PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. FLECTOR EP GEL gel (diclofenacum epolaminum)
sp. zn. sukls168363/2015 PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE FLECTOR EP GEL gel (diclofenacum epolaminum) Přečtěte si pozorně tuto příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek používat,
Příbalová informace: informace pro uživatele. PAMBA tablety (acidum aminomethylbenzoicum)
sp.zn. sukls63940/2012 Příbalová informace: informace pro uživatele PAMBA tablety (acidum aminomethylbenzoicum) Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat,
PŘÍLOHA I SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU
PŘÍLOHA I SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1 1. NÁZEV VETERINÁRNÍHO LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU Porcilis PCV M Hyo injekční emulze pro prasata 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Každá dávka 2 ml obsahuje: Léčivé látky:
Převodník tlaku P 40 Návod k použití
Process and Machinery Automation Převodník tlaku P 40 Návod k použití 1. BEZPEČNOST PŘÍSTROJE Tento přístroj byl vyroben a přezkoušen dle DIN 57411 část 1 / VDE 0411 část 1 "Opatření pro ochranu elektrických
- Moderní vozidla odebírají proud i při odstavení. Pokud bude vozidlo stát déle neţ dva týdny, doporučujeme baterii odpojit.
Dobíjení baterie při jízdě automobilu. Přebíjení i nedobíjení škodí a zkracuje ţivotnost autobaterie. Dobře seřízená nabíjecí soustava udrţuje autobaterii v nabitém stavu. Při správném dobíjení a průměrných
Čl. I. Vyhláška č. 106/2001 Sb., o hygienických požadavcích na zotavovací akce pro děti, ve znění vyhlášky č. 148/2004 Sb.
320 VYHLÁŠKA ze dne 15. listopadu 2010, kterou se mění vyhláška Ministerstva zdravotnictví č. 106/2001 Sb., o hygienických požadavcích na zotavovací akce pro děti, ve znění vyhlášky č. 148/2004 Sb. Ministerstvo
Protokol o testování systému glukometr měřící proužky Glukometr Contour PLUS
Protokol o zkoušce č.j. 1/2014, počet stran 12, strana číslo 1 Referenční laboratoř pro klinickou biochemii při Ústavu lékařské biochemie a laboratorní diagnostiky VFN Karlovo nám. 32, 121 11 Praha 2,
Zářivý úsměv PerfecTeeth
Zářivý úsměv PerfecTeeth Návod k použití Prosíme o pečlivé prostudování uživatelské příručky před použitím produktu pro bělení zubů PerfecTeeth. 2 Gratulace Děkujeme Vám za nákup jednoho z nejmodernějších
VA 40/./../K. Doplněk montážního a provozního předpisu. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy. Kategorie II 2 G
KROHNE 01/2006 A 11 VA40 01 CZ Doplněk montážního a provozního předpisu VA 40/./../K. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy Kategorie II 2 G Magneticko-indukční průtokoměry Plováčkové průtokoměry
DYSPORT 500 SPEYWOOD JEDNOTEK Botulini toxinum typus A Prášek pro přípravu injekčního roztoku
PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE DYSPORT 500 SPEYWOOD JEDNOTEK Botulini toxinum typus A Prášek pro přípravu injekčního roztoku Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete
Plánujete miminko? Připravte se včas
Press kit Plánujete miminko? Připravte se včas 1 Několik zásad na začátek Každá nastávající maminka si prochází složitým obdobím, kdy se snaží dbát na to, aby svému tělu dodala vše potřebné pro správný
IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU. 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název : Katalogové číslo : 12762
ODDÍL 1 IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název : Katalogové číslo : 12762 L Celková bílkovina (moč/likvor) standard 1.2 Příslušná určená použití látky nebo
Potenciometrie. Obr.1 Schema základního uspořádání elektrochemické cely pro potenciometrická měření
Potenciometrie 1.Definice Rovnovážná potenciometrie je analytickou metodou, při níž se analyt stanovuje ze změřeného napětí elektrochemického článku, tvořeného indikační elektrodou ponořenou do analyzovaného
JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
CZ JBY 52 z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Česky Obsah 1 K seznámení... 2 2 Vysvětlení symbolů...
Návod. Pump Set + + Typ 400 Typ 600 Typ 1000. Bioflow 400 Bioflow 600 Bioflow 1000. www.juwel-aquarium.com
Návod Pump Set + + Bioflow 400 Bioflow 600 Bioflow 1000 Typ 400 Typ 600 Typ 1000 www.juwel-aquarium.com Úvod Máme radost z toho, že jste se rozhodli pro výrobek značky JUWEL Aquarium a děkujeme Vám za
Tg II Confirmatory Test
ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název produktu. : Mat.-No./ Genisys-No. : 06513107190 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených
2. Identifikace rizik: 2.1 Celková klasifikace přípravku: C Žíravý
Datum vyhotovení v ČR: 19.05.2009 Strana 1/5 1. Identifikace přípravku a společnosti: 1.1 Obchodní název přípravku: S-Clean Baso Supermousse 1.2 Doporučený účel použití: Průmyslový čisticí prostředek 1.3
SC 61 detektor kovů baterie 9V (PP3) dobíjecí NI Mh baterie (volitelné příslušenství) nabíječka (volitelné příslušenství)
SC 61 a SC 61 Z RUČNÍ DETEKTOR KOVŮ NÁVOD K POUŽITÍ 5 3 4 2 1 1 2 3 4 SC 61 detektor kovů baterie 9V (PP3) dobíjecí NI Mh baterie (volitelné příslušenství) nabíječka (volitelné příslušenství) Stručný popis
HYPERTENZE VYSOKÝ KREVNÍ TLAK
HYPERTENZE VYSOKÝ KREVNÍ TLAK Arteriální hypertenze (vysoký krevní tlak) patří v dnešní době k nejčastějším poruchám zdravotního stavu populace, jak v rozvojových, tak i ve vysoce vyspělých zemích. Arteriální
Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného
Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného typ KHE 3/4 Obj. č. B 111 157 typ KHE 1 Obj. č. B 111 158 typ KHE 1 1/4 Obj. č. B 111 159 typ KHE 1 1/2 Obj. č. 111 160 typ KHE 2 Obj.
3. LÉKOVÁ FORMA Prášek pro perorální roztok MOVICOL je sypký bílý prášek s charakteristickou limetkovou a citronovou příchutí.
sp.zn.sukls267108/2012 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU MOVICOL 6,9 g prášek pro perorální roztok 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Jeden 6,9 g sáček obsahuje: Léčivé látky: Macrogolum
Návrh induktoru a vysokofrekven ního transformátoru
1 Návrh induktoru a vysokofrekven ního transformátoru Induktory energii ukládají, zatímco transformátory energii p em ují. To je základní rozdíl. Magnetická jádra induktor a vysokofrekven ních transformátor
Příbalová informace: informace pro uživatele. Gliolan 30 mg/ml prášek pro perorální roztok Acidi aminolevulinici hydrochloridum
Příbalová informace: informace pro uživatele Gliolan 30 mg/ml prášek pro perorální roztok Acidi aminolevulinici hydrochloridum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek
Pokud máte doma dítě s atopickým ekzémem, jistě pro vás není novinkou, že tímto onemocněním trpí každé páté dítě v Evropě.
Máme tu jaro a s ním, bohužel, zhoršení stavu většiny atopiků. Příroda se probouzí, tráva se zelená, první květiny a stromy kvetou a vzduch se alergeny jen hemží Co dělat s tím, aby to naši nejmenší přežili
návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X
návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace 2 Instalace 3 Popis spotřebiče
ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS
Elektrické sporáky 1 ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 2 Všeobecné informace: Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral tento spotřebič. Před použitím
MOŽNOSTI POUŽITÍ ODKYSELOVACÍCH HMOT PŘI ÚPRAVĚ VODY
Sborník konference Pitná voda 01, s. 16-168. W&ET Team, Č. Budějovice 01. ISBN 978-80-9058-0-7 MOŽNOSTI POUŽITÍ ODKYSELOVACÍCH HMOT PŘI ÚPRAVĚ VODY Ing. Robert Mach, Ing. Soňa Beyblová Severočeské vodovody
Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.
Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni
Příbalová informace: informace pro uživatele OFTAQUIX 5 mg/ml OČNÍ KAPKY, ROZTOK Levofloxacinum
sp.zn.sukls33932/2012 Příbalová informace: informace pro uživatele OFTAQUIX 5 mg/ml OČNÍ KAPKY, ROZTOK Levofloxacinum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek používat,
Rychletuhnoucí 2-komponentní lepidlo na vlepování kotev
Technický list Vydání: 23/02/2009 Identifikační číslo: 02 04 02 06 001 0 000030 Sika AnchorFix -3+ Sika AnchorFix -3 + Rychletuhnoucí 2-komponentní lepidlo na vlepování kotev Construction Popis výrobku
NÁVOD K POUŽITÍ VÁPNÍK 600 KATALOGOVÉ ČÍSLO 207
NÁVOD K POUŽITÍ VÁPNÍK 600 KATALOGOVÉ ČÍSLO 207 POUŽITÍ Souprava Vápník 600 se používá ke kvantitativnímu stanovení koncentrace vápenatých iontů v séru a moči. SOUHRN V lidském organismu je vázána převážná
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080
autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;
Návod k instalaci a obsluze
CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5
Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51
NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,
AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV
Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV DUO 390/130 CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Balení...
Příloha I Vědecké zdůvodnění a zdůvodnění změny podmínek rozhodnutí o registraci
Příloha I Vědecké zdůvodnění a zdůvodnění změny podmínek rozhodnutí o registraci Vědecké závěry S ohledem na hodnotící zprávu výboru PRAC týkající se pravidelně aktualizovaných zpráv o bezpečnosti (PSUR)
Vodopád Hagen Exo Terra EX
Vodopád Hagen Exo Terra EX Čerpadlo součástí balení Vodopád přírodního vzhledu, který může být integrován do jakéhokoliv typu terária Stimuluje přirozené chování plazů při pití Zvyšuje vlhkost vzduchu
Sika - spárové pásy. Technický list Sika - spárové pásy / strana 1/7 11/2002
Technický list Sika - spárové pásy / strana 1/7 Těsnící materiály Sika - spárové pásy Druh Sika - spárové pásy jsou elastické profily z umělých hmot na bázi měkčeného polyvinylchloridu (PVC). Rozlišujeme
Příloha č. 3 k rozhodnutí o prodloužení registrace sp.zn. sukls18109/2008 a příloha k sp.zn.: sukls88889/2010 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU
Příloha č. 3 k rozhodnutí o prodloužení registrace sp.zn. sukls18109/2008 a příloha k sp.zn.: sukls88889/2010 1. Název přípravku Skinoren krém SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 2. Kvalitativní a kvantitativní složení
Latex-aglutinační test stanovení protilátek proti spermiím
Návod k použití Latex-aglutinační test stanovení protilátek proti spermiím Kat.č.: BS-10-10 Množství: 50 stanovení Skladování: 2 C 8 C (36 F 46 F ) Semikvantitativní test za účelem zjištění přítomnosti
Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze
Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace
Rapid-VIDITEST Yersinia enterocolitica O:3 (Jednokrokový kazetový test pro detekci Yersinia enterocolitica O:3.)
Rapid-VIDITEST Yersinia enterocolitica O:3 (Jednokrokový kazetový test pro detekci Yersinia enterocolitica O:3.) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II 365, Vestec, 252 42
Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv
Návod pro montáž, obsluhu a údržbu EK6 Uzemňovač 12 KV / kv Vaše bezpečnost na prvním místě - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu na montáž, obsluhu a údržbu: Instalujte spínací
Návazné opatření týkající se aplikačního nástroje pro sternální implantát ZipFix : Změny v návodu k chirurgické technice
UPOZORNĚNÍ pro: vedoucího operačního sálu 20. června 2014 Naléhavé: Bezpečnostní upozornění pro terén FSN20149997 Návazné opatření týkající se aplikačního nástroje pro sternální implantát ZipFix : Změny
Návod na montáž, obsluhu a údržbu
SANItech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu ILISIN 11/2014 1. Informace o výrobcích Použití a popis Tyto sprchové
Souhrn údajů o přípravku. Typhoidi capsulae Vi polysaccharidum purificatum (stirpe Ty 2)
Souhrn údajů o přípravku 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU Typherix, injekční roztok v předplněné injekční stříkačce Polysacharidová vakcína proti tyfu 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ 1 dávka (0,5 ml) vakcíny
7. Stropní chlazení, Sálavé panely a pasy - 1. část
Základy sálavého vytápění (2162063) 7. Stropní chlazení, Sálavé panely a pasy - 1. část 30. 3. 2016 Ing. Jindřich Boháč Obsah přednášek ZSV 1. Obecný úvod o sdílení tepla 2. Tepelná pohoda 3. Velkoplošné
BAZÉNOVÉ (OBĚHOVÉ) ČERPADLO FCP 370S, 550S, 750S
BAZÉNOVÉ (OBĚHOVÉ) ČERPADLO FCP 370S, 550S, 750S INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití Obsah I. Popis... 3 II. Základní technické informace... 3 III. Instalace... 4 IV. Připojení
PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE
PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE Nejprve si pečlivě přečtěte návod k použití a myslete na to, že ho ještě můžete později potřebovat. Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí, pro které
EURO-ŠARM SPOL. S R.O. Přehled produktů s návody k použití
EURO-ŠARM SPOL. S R.O. Přehled produktů s návody k použití 8.4.2013 Stránka 1 z 14 Obsah A) Desinfekce bazénové vody... 2 A1. Chlorové tablety, 200 g: TCCA... 3 A2. Multifunkční tablety, 200 g: TCCA +
SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. Vzduch medicinální syntetický AIR PRODUCTS 22% v/v, medicinální plyn, stlačený
Příloha č. 3 k rozhodnutí o prodloužení registrace sp. zn. sukls177349/2011 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU Vzduch medicinální syntetický AIR PRODUCTS 22% v/v, medicinální plyn, stlačený 2.
Bezpečnostní list Podle Nařízení ES č. 1907/2006 (REACH)
Datum vydání: 2.3.2009 Strana 1 ze 9 1. Identifikace látky nebo přípravku Obchodní název přípravku: Použití látky nebo přípravku: Mycí, čistící a bělící prostředek s dezinfekčním,virucidním,baktericidním
NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D
NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D OBSAH: str. 1. Určení 2 2. Funkce.. 2 3. Popis.. 4 4. Přednosti 4 5. Montáž... 5 5.1 Montáž mechanická... 5 5.2 Montáž elektro 5 5.3 Montáž čidel
Akutní stavy Ztráty vody a iont byly hrazeny infúzemi glukózy nebo pitím vody. Vznikající hypoosmolalita ECT vedla k p esunu ásti vody z ECT do ICT.
Strana 1 (celkem 6 Strana 1 (celkem 6) Odd lení laboratorní medicíny nemocnice Šternberk Jívavská 20, 78516, eská Republika Tel 585087308 fax 585087306 E-mail olm@nemstbk.cz info:www.nemstbk.cz/olm ----------------------------------------------
Pokyn D - 293. Sdělení Ministerstva financí k rozsahu dokumentace způsobu tvorby cen mezi spojenými osobami
PŘEVZATO Z MINISTERSTVA FINANCÍ ČESKÉ REPUBLIKY Ministerstvo financí Odbor 39 Č.j.: 39/116 682/2005-393 Referent: Mgr. Lucie Vojáčková, tel. 257 044 157 Ing. Michal Roháček, tel. 257 044 162 Pokyn D -
PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. Medicinální kapalný kyslík MPRC Medicinální plyn, kryogenní Oxygenum (O 2 ) 100 % (V/V)
sp.zn. sukls156485/2014 PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE Medicinální kapalný kyslík MPRC Medicinální plyn, kryogenní Oxygenum (O 2 ) 100 % (V/V) Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci
NÁZEV ŠKOLY: Střední odborné učiliště, Domažlice, Prokopa Velikého 640. V/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT
NÁZEV ŠKOLY: Střední odborné učiliště, Domažlice, Prokopa Velikého 640 ŠABLONA: NÁZEV PROJEKTU: REGISTRAČNÍ ČÍSLO PROJEKTU: V/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Zlepšení podmínek pro vzdělávání
NÁVOD K SESTAVENÍ A POUŽITÍ KARTUŠOVÉ FILTRAČNÍ JEDNOTKY. Krystal Clear Model 604
NÁVOD K SESTAVENÍ A POUŽITÍ KARTUŠOVÉ FILTRAČNÍ JEDNOTKY Krystal Clear Model 604 220-240 VAC, 50 Hz, 45 W Hmax 1,0m, Hmin 0,19m, IPX5/IPX7 Tmax 35 C PŘED INSTALACÍ A POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PŘEČTĚTE
ANALERGIN NEO Potahované tablety 20 x 5 mg
ANALERGIN NEO Potahované tablety 20 x 5 mg Příbalová informace: informace pro uživatele Analergin Neo 5 mg potahované tablety levocetirizini dihydrochloridum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci
Construction. Vysoce kvalitní, expanzní zálivková hmota s nízkým smrštěním. Popis výrobku
Technický list Vydání 24.11.2015 Identifikační č.: 02 02 01 01 001 0 000004 1180 SikaGrout -311 SikaGrout -311 Vysoce kvalitní, expanzní zálivková hmota s nízkým smrštěním Popis výrobku SikaGrout -311
Návod k použití pro Hydraulický zvedák
Návod k použití pro Hydraulický zvedák Katalogové číslo: 229062 Přístroj Vysoce kvalitní hydraulický válec, velká nožní deska ze speciální litiny pro větší stabilitu, volně pohyblivá sklopná zdvihací páka,
PŘÍLOHY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.6.2016 COM(2016) 371 final ANNEXES 1 to 4 PŘÍLOHY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o systému inspekcí pro zajištění bezpečného provozu lodí typu ro-ro a vysokorychlostních
Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D 322 295
Návod na obsluhu a údržbu úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS Obj. č. D 322 295 Duben 2006 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,
Instrukce Měření umělého osvětlení
Instrukce Měření umělého osvětlení Označení: Poskytovatel programu PT: Název: Koordinátor: Zástupce koordinátora: Místo konání: PT1 UO-15 Zdravotní ústav se sídlem v Ostravě, Centrum hygienických laboratoří
SurTec 832 Chemický nikl se středně vysokým obsahem fosforu
SurTec 832 Chemický nikl se středně vysokým obsahem fosforu Vlastnosti bezproudový niklovací proces, vyhovuje požadavkům ELV a RoHS obsah fosforu ve vrstvě: 6-9 % tvrdost vrstvy (podle Vickerse) lze tepelnou
FS-130W SCALEMAN. Digitální osobní váha. Návod k použití. Obsah. Osobní váha FS-130W
Obsah SCALEMAN Digitální osobní váha FS-130W ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ... 3 CO BYSTE MĚLI VĚDĚT PŘED TÍM NEŽ ZAČNETE VÁHU POUŽÍVAT... 3 PRINCIP METODY MĚŘENÍ BIA... 3 MĚŘENÍ TĚLESNÉHO TUKU (%BF)...
Cattletype BHV1 gb Ab. Verze 090724. 03-101/20 (20 x 96 testů)
erologická diagnostika specifických protilátek proti Bovinnímu herpesviru 1 metodou ELIA 480 nebo 1920 reakcí Cattletype BHV1 gb Ab Verze 090724 kat. číslo: 03-101/5 (5 x 96 testů) 03-101/20 (20 x 96 testů)
Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla
Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory
Preanalytická fáze vyšetření. MUDr. Jaroslava Ambrožová OKB-H Nemocnice Prachatice, a.s.
Preanalytická fáze vyšetření MUDr. Jaroslava Ambrožová OKB-H Nemocnice Prachatice, a.s. 1 Definice preanalytické fáze: Soubor všech postupů a operací, kterými projde vzorek biologického materiálu včetně
BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) Datum vydání: 16.1.2007 Datum revize: 1.2.2010 Strana: 1 z 5 Název výrobku:
Datum vydání: 16.1.2007 Datum revize: 1.2.2010 Strana: 1 z 5 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO SMĚSI A SPOLEČNOSTI NEBO PODNIKU 1.1 Identifikace látky nebo směsi Název: Další názvy látky: 1.2 Použití látky /
Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63
FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní
TITAN ip se závěsy Si-line KF. Všechny zavírací plechy a zavírací čepy S-ES mažte tukem příp. olejem!
Návod na údržbu TITAN ip se závěsy Si-line KF Všechny zavírací plechy a zavírací čepy S-ES mažte tukem příp. olejem! Používejte výhradně tuk nebo olej, neobsahující kyseliny a pryskyřice. = mazací místa
Příznivé teploty pro vaše plasty
Příznivé teploty pro vaše plasty Řešení technického ohřevu ve výrobě www.voetsch-ovens.com 1 Spolehlivé procesy technického ohřevu ve výrobě plastových výrobků Ve výrobě plastových výrobků jsou téměř vždy
Návod na výstavbu a údržbu GRAF Absetzfilterschacht. Obj.číslo: pochozí 340026 pojízdná 340027
Návod na výstavbu a údržbu GRAF Absetzfilterschacht Obj.číslo: pochozí 340026 pojízdná 340027 1 Body popsané v tomto návodu je třeba bezpodmínečně zohlednit, při jejich nerespektování zaniká jakýkoliv
Příbalová informace: informace pro uživatele. FINEX 5 mg potahované tablety (finasteridum)
sp.zn. sukls106165/2015 Příbalová informace: informace pro uživatele FINEX 5 mg potahované tablety (finasteridum) Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat,
5.6.16.7.3. Vyhrazená elektrická zařízení
5.6.16.7.3. Vyhrazená elektrická zařízení http://www.guard7.cz/lexikon/lexikon-bozp/stroje-technicka-zarizenipristroje-a-naradi/vyhrazena-technicka-zarizeni/vyhrazena-elektrickazarizeni Podmínky k zajištění
120/2002 Sb. ZÁKON. ze dne 8. března 2002. o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů
120/2002 Sb. ZÁKON ze dne 8. března 2002 o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů Změna: 120/2002 Sb. (část) Změna: 120/2002 Sb. (část)
Co byste měli vědět o přípravku
Co byste měli vědět o přípravku Co byste měli vědět o přípravku RoActemra Nalezení té pravé léčby revmatoidní artritidy (RA) je velmi důležité. S dnešními léky na RA najde mnoho lidí úlevu, kterou potřebují.
Laboratorní příručka
F a k u l t n í n e m o c n i c e K r á l o v s k é V i n o h r a d y, Š r o b á r o v a 5 0, P r a h a 1 0 Ústav soudního lékařství Laboratorní příručka ÚSTAV SOUDNÍHO LÉKAŘSTVÍ Toxikologická laboratoř