Klimawandel in Sachsen und Böhmen Změna klimatu v Česku a Sasku
|
|
- Kristina Bláhová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Klimawandel in Sachsen und Böhmen Změna klimatu v Česku a Sasku
2
3 Inhalt Obsah 02 Klimakooperation für den böhmisch-sächsischen Grenzraum 03 Klimatologická spolupráce pro česko-saský příhraniční prostor 06 Diagnose des Klimas Diagnóza klimatu pro období Beeinflussung des Klimas durch Wetterlagen 15 Jak ovlivňují meteorologické cirkulační typy klima? 18 Klimaprojektionen für den böhmisch-sächsischen Grenzraum 19 Projekce klimatu pro česko-saské pohraničí
4 Klimakooperation für den böhmisch-sächsischen Grenzraum Der globale Klimawandel ist regional sehr unterschiedlich ausgeprägt. Für eine zielorientierte Anpassung an den Klimawandel ist es notwendig, bisherige und auch zukünftige Klimaänderungen in einem grenzüberschreitenden Zusammenhang zu betrachten. Im Rahmen von INTERKLIM erarbeiten das Sächsische Landesamt für Umwelt, Landwirtschaft und Geologie und das tschechische Institut für globalen Wandel eine einheitliche Wissens- und Informationsbasis auf dem Gebiet des regionalen Klimawandels. Im Mittelpunkt des Projekts stehen der Austausch, die Aufbereitung und die gemeinsame Auswertung klimatischer Beobachtungsdaten der vergangenen Jahrzehnte im böhmisch-sächsischen Grenzraum. Zudem werden tschechische und sächsische regionale Klimaprojektionen für das 21. Jahrhundert entwickelt und aus gewertet. Die Abschätzung der Bandbreite verschiedener, zukünftig möglicher Klimaentwicklungen erfolgt anhand unterschiedlicher Treibhausgas-Emissionsszenarien. > Ziele des Projekts Gemeinsame Diagnose des Klimas für den Zeitraum Entwicklung, Auswertung und Bereitstellung einer grenzübergreifenden Projektion der zukünftigen Klimaentwicklung bis ins Jahr 2100 auf Grundlage aktueller wissenschaftlicher Methoden Regional differenzierte Analyse relevanter Klimaparameter unter Berücksichtigung der komplexen orographischen Ausgangsbedingungen Initiierung und Verbesserung des grenzüberschreitenden Austausches von Fachinformationen zum Klimawandel Vermittlung der Projektergebnisse an Akteure aus den Bereichen Umwelt und Naturschutz, Regionalplanung, Land-, Forst- und Wasserwirtschaft, Tourismus und öffentliche Verwaltung Information der Bevölkerung im Grenzraum über den Klimawandel durch Veranstaltungen, Vorträge, Publikationen und Informationstafeln 02 Klimakooperation für den böhmisch-sächsischen Grenzraum
5 Klimatologická spolupráce pro česko-saský příhraniční prostor Globální změna klimatu se v jednotlivých regionech projevuje velmi odlišně. Pro cílené přizpůsobení se klimatickým změnám je nutné sledovat dosavadní i budoucí klimatické změny v přeshraniční souvislosti. V rámci projektu INTERKLIM spolupracují Centrum výzkumu globální změny AV ČR v.v.i. se Saským zemským úřadem pro životní prostředí, zemědělství a geologii na lepším pochopení klimatické změny v příhraničí INTERKLIM Projektregion Území projektu INTERKLIM Klimatologická spolupráce pro česko-saský příhraniční prostor 03
6 Die Elbe im Böhmischen Mittelgebirge Labe v Českém Středohoří Das Projekt wird aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) im Rahmen des Ziel 3-Programms zur Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit zwischen dem Freistaat Sachsen und der Tschechischen Republik teilfinanziert. > Projektgebiet Vielfältige Mittelgebirgslandschaften prägen die INTERKLIM-Projektregion. Von Südwest nach Nordost bestimmen Elstergebirge, Vogtland, Erzgebirge, Elbsandsteingebirge, Lausitzer Bergland und Zittauer Gebirge den sächsisch-tsche chi schen Grenzraum. Die spezifischen orographischen Gegebenheiten prägen die klimatischen Verhältnisse in den einzelnen Regionen. Insbesondere Lage und Ausrichtung des Erzgebirges beeinflussen die regionalklimatische Ausprägung großräumiger Zirkulationsmuster (Luv- und Lee- Effekte). Vor dem Hintergrund des Klimawandels stellt diese orographische und klimatische Komplexität besondere Anforderungen an ein zukunftsfähiges, wissenschaftlich fundiertes und grenzübergreifendes Umweltmanagement. 04 Klimakooperation für den böhmisch-sächsischen Grenzraum
7 mezi Českou republikou a Saskem. Kromě vývoje a vyhodnocení regionálních klimatických projekcí v pohraničí je dalším hlavním bodem spolupráce výměna, zpracování a společné vyhodnocení měřených klimatických dat za uplynulých několik desítek let. Odhad šíře možných směrů budoucího vývoje klimatu se vytváří na základě různých scénářů emisí skleníkových plynů. > Cíle projektu Společná diagnóza klimatu pro období Vývoj, vyhodnocení a uveřejnění přeshraničního odhadu budoucího vývoje klimatu a to až do roku 2100 na základě nejnovějších vědeckých metod Regionální specifické analýzy vybraných klimatických parametrů s ohledem na komplexní orografické podmínky Zlepšení přeshraniční výměny odborných informací o změně klimatu Zprostředkování výsledků projektu příslušným organizacím z oblasti životního prostředí a ochrany přírody, územního plánování, zemědělství, lesního a vodního hospodářství, turismu a veřejné správy Informace pro obyvatele v příhraniční oblasti o klimatických změnách v rámci odborných akcí, přednášek, publikací a informačních tabulí Tento projekt je spolufinancován z Evropského fondu regionálního rozvoje (EFRR) v rámci programu Cíl 3 na podporu přeshraniční spolupráce mezi Českou republikou a Svobodným státem Sasko. > Území projektu Území projektu INTERKLIM je charakterizováno rozmanitými oblastmi. Od jihozápadu směrem k severovýchodu určují ráz krajiny česko-saského pohraničí Halštrovské vrchy, Vogtlandsko, Labské pískovce, Lužická vrchovina, Lužické hory (Žitavské hory). Klimatické poměry v jednotlivých regionech jsou utvářeny především orografickými podmínkami. Poloha a orientace Krušných hor pak ovlivňuje regionální projevy velkoprostorové cirkulace vytvářením efektů návětří a závětří. Na pozadí klimatických změn klade tato komplexita orografie a klimatu značné požadavky na vědecky podložený management životního prostředí. Klimatologická spolupráce pro česko-saský příhraniční prostor 05
8 Diagnose des Klimas > Stetiger Temperaturanstieg in Frühjahr und Sommer Die höchsten Jahresmitteltemperaturen treten im sächsischen Tiefland und im Nordböhmischen Becken auf, während die Gipfel des Riesengebirges die niedrigsten Werte aufweisen. Im Osten des Projektgebietes führen verstärkt kontinentale Klimaeinflüsse zu größeren Temperaturunterschieden zwischen Winter und Sommer als in weiter westlich gelegenen Gebieten, welche einem größeren Einfluss maritimer Luftmassen atlantischen Ursprungs ausgesetzt sind. Die Jahresmitteltemperatur im Projektgebiet betrug 8,2 C im Zeitraum eine Erwärmung um 0,7 C im Vergleich zum Zeitraum Die letzte Dekade des Untersuchungszeitraums ( ) war Regionale Temperaturverteilung in den Zeiträumen und Rozložení průměrné roční teploty v období a Diagnose des Klimas
9 Diagnóza klimatu pro období > Nárůst teploty vzduchu na jaře a v létě V průběhu roku se nejvyšší průměrné teploty vyskytují v Saské nížině a v České kotlině, zatímco nejnižší teploty jsou na vrcholcích Krkonoš. Na východě česko-saského pohraničí pozorujeme vlivem silnější kontinentality výraznější rozdíly teplot mezi létem a zimou než v západněji položených oblastech. Ty jsou naopak vystaveny většímu vlivu oceán ského vzduchu původem z Atlantiku, který rozdíly teplot vyrovnává. Průměrná roční teplota v česko-saském příhraničí byla v období ,2 C, což v porovnání s lety představuje oteplení o 0,7 C. Poslední dekáda sledovaného období ( ) přitom byla svými 8,3 C nejteplejší dekádou monitorovaného období vůbec. Nechladnější naopak byla první dekáda ( ) s průměrnou roční teplotou 7,3 C. Především na jaře a v létě je možno zaznamenat neustálý nárůst průměrné denní teploty a to jak z pohledu jednotlivých dekád, tak i v porovnání obou sledovaných období. V období let se teplota v porovnání s lety zvýšila vždy o zhruba 1 C. Důsledkem jarního oteplení je dřívější začátek vegetačního období o zhruba 8 dní, zatímco konec vegetačního období na podzim nevykazuje žádné podstatné změny. Teplota vzduchu v průběhu roku podléhá častým a výrazným výkyvům. Některé odchylky mají krátké trvání např. v podobě horké či chladné vlny, jiné se projevují déle, v rámci sezón či dokonce let. Významnou anomálií v rámci celého padesátiletí představuje období od července 2006 do června 2007, jež bylo ve srovnání s dlouhodobým normálem v celém regionu až o +3 C teplejší. Zároveň bylo výrazně teplejší než jakékoliv jiné dvanáctiměsíční období za uplynulých více než 120 let. Rovněž jednotlivé sezóny (podzim 2006, zima 2006/07 a jaro 2007) patří v česko-saském příhraničí v rozmezí let k rekordním. Diagnóza klimatu pro období
10 dabei mit 8,3 C die wärmste, die erste ( ) mit 7,3 C die kälteste. Insbesondere im Frühjahr und im Sommer ist sowohl dekadisch als auch im Vergleich beider Untersuchungszeiträume ein stetiger Anstieg der Mitteltemperaturen zu beobachten. Hier stieg im Zeitraum im Vergleich zu die Temperatur um jeweils etwa 1 C an. Die Erwärmung im Frühjahr führte zu einer Verfrühung des Vegetationsbeginns um ca. 8 Tage, während das Ende der Vegetationsperiode im Herbst keine relevanten Änderungen aufwies. Das Temperaturregime unterliegt erheblichen zeitlichen Schwankungen. Dazu zählen sowohl kürzere Hitze- oder Kälteperioden als auch ganze Jahreszeiten oder Jahre mit außergewöhnlich hohen oder niedrigen Temperaturen. Im Untersuchungszeitraum sticht insbesondere der Zeitraum von Juli 2006 bis Juni 2007 heraus. Flächendeckend wurden hier Anomalien von ca. 3 C gegenüber dem langjährigen Durchschnitt erreicht. Diese Periode war mit großem Abstand wärmer als jeder andere Jahreszeitraum der vergangenen mehr als 120 Jahre. Aufeinanderfolgend waren Herbst 2006, Winter 2006/07 und Frühling 2007 die wärmsten Jahreszeiten im Projektgebiet. 3,0 Temperaturanomalie / anomálie teploty vzduchu [ C] 2,0 1,0 0,0-1,0-2,0-2 C -1 C < 0 C 2 C 1 C 0 C 20J gleitendes Mittel -3, Jahr / rok Gleitendes Zwölfmonatsmittel auf dem Fichtelberg von 1891 bis Juli 2014 in C Klouzavý dvanáctiměsíční průměr denní teploty vzduchu na stanici Fichtelberg od roku 1891 do července 2014 ve stupních Celsia ( C). Černou čárou vyznačen dvacetiletý klouzavý průměr. 08 Diagnose des Klimas
11 [ C] Räumliche Verteilung der Temperaturdifferenzen in der Projektregion von Juli 2006 bis Juni 2007 im Vergleich zum Referenzzeitraum in C Prostorové rozdělení teplotních rozdílů v česko-saském příhraničí od července 2006 do června 2007 v porovnání s referenčním obdobím ve stupních Celsia ( C) Diagnóza klimatu pro období
12 > Niederschlagszunahme in Sommer und Herbst Die Jahresniederschlagssumme im Projektgebiet reicht von ca. 400 mm im trockenen Nordböhmischen Becken bis über mm auf den Gipfeln des Riesengebirges. Charakteristisch ist eine Niederschlagszunahme mit ansteigender Höhenlage. Der mittlere jährliche Niederschlag im Projektgebiet betrug ca. 766 mm im Zeitraum und ist damit ca. 7 % höher als im Vergleichszeitraum (715 mm). Diese Zunahme ist unter anderem auf das vermehrte Auftreten großräumiger Extremniederschlagsereignisse (z. B. in den Jahren 2002 und 2010) zurückzuführen. Die größten Niederschlagssummen werden im Untersuchungsgebiet typischerweise im Sommer gemessen 258 mm waren es im Zeitraum bzw. 230 mm im Zeitraum In den übrigen Jahreszeiten liegt die mittlere Niederschlagssumme etwa bei 150 bis 180 mm. Trends der Niederschlagsentwicklung zwischen den Beobachtungszeiträumen unterscheiden sich zum Teil deutlich voneinander. So stieg die Niederschlagssumme im Sommer um 12 % und im Herbst um 11 % an, während sie sich im Winter und im Frühjahr kaum veränderte. Regionale Niederschlagsverteilung in den Zeiträumen und Rozložení ročního úhrnu srážek v období a Diagnose des Klimas
13 > Více srážek v létě a na podzim Roční úhrn srážek v česko-saském pohraničí se pohybuje v rozpětí od cca 400 mm v suché severočeské pánvi až po více než mm na vrcholcích Krkonoš. Srážkové úhrny obvykle rostou s nadmořskou výškou. Průměrný roční úhrn srážek v období let na celém území projektu činil cca 766 mm, což je o cca 7 % více, nežli v referenčním období let (715 mm). Příčinou tohoto nárůstu je mimo jiné vyšší výskyt plošně rozsáhlých srážkových epizod zodpovědných za nedávné povodně (například v letech 2002 a 2010). Největší sezónní úhrny srážek naměříme v létě v období to bylo 258 mm, v letech pak 230 mm. V ostatních ročních obdobích se průměrný úhrn srážek pohybuje zhruba mezi 150 až 180 mm. Trendy vývoje srážek mezi sledovanými obdobími se vzájemně liší. Zatímco v létě stoupl úhrn srážek o 12 %, na podzim o 11 %, v zimě a na jaře nenastaly téměř žádné změny. Foto: Jens Franze Jahrhunderthochwasser 2002 in Weesenstein Stoletá povodeň v roce 2002 v obci Weesenstein Diagnose des Klimas
14 Im Zusammenhang mit einer klassischen»vb-wetterlage«fielen am 12. August 2002 von Nordsachsen bis nach Nordböhmen hinein Rekordniederschläge, die eines der größten Hochwasserereignisse der vergangenen Jahrhunderte auslösten. Angereichert mit sehr feuchter Luft aus dem Mittelmeerraum zog das Tiefdruckgebiet»Ilse«östlich der Alpen entlang nach Tschechien, Sachsen und Polen und wurde dort nahezu stationär. Eine kräftige Nordströmung sorgte für extreme Stauniederschläge, vor allem am Erzgebirgsnordrand. Innerhalb von 24 Stunden fielen großflächig mehr als 100 mm Niederschlag, im östlichen Erzgebirge flächendeckend mehr als 200 mm, und im Raum Altenberg/Zinnwald über 300 mm. Die in Zinnwald von 8 bis 8 Uhr MESZ gemessene Niederschlagsmenge von 312 mm (von 5 bis 5 Uhr MESZ wurden sogar 353 mm registriert) stellt die höchste Regenmenge dar, die je in Deutschland aufgezeichnet wurde. Maximale tägliche Niederschlagsmenge in Zinnwald Maximální denní úhrn srážek na Cínovci v letech Diagnose des Klimas
15 V souvislosti s výskytem tlakové níže cirkulačního typu Vb spadlo 12. srpna 2002 na území sahajícího od severního Saska až do severních Čech rekordní množství srážek. Ty způsobily největší povodeň za uplynulá staletí. Tlaková níže pojmenovaná Ilse se ze Středomoří přesouvala dále na východ podél Alp do České republiky, Saska a Polska, kde se její postup zastavil. Silné severní proudění s ní spjaté způsobilo extrémní orografické srážky, především na severním straně Krušných hor. Během 24 hodin spadlo na velkém území přes 100 mm srážek, ve východním Krušnohoří plošně více než 200 mm a v oblasti Altenberg/ Cínovec dokonce přes 300 mm. Srážkový úhrn 312 mm naměřený od 8. hodiny ranní do hodin středoevropského letního času, představuju vůbec největší denní úhrn srážek, který byl kdy v Německu zaznamenán. Ve stejné dny, ale ovšem mezi 5. hodinou ranní, napršelo dokonce až 353 mm srážek, ale tento údaj se nepočítá jako platný rekord s ohledem na standardní časy měření denního úhrnu srážek (v 7 hodin středoevropského, resp. 8 hodin středoevropského letního času). Verteilung der Niederschlagsmenge am 12. August 2002 Rozložení srážkových úhrnů dne 12. srpna 2002 Diagnóza klimatu pro období
16 Beeinflussung des Klimas durch Wetterlagen Neben globalen Faktoren (wie der Zunahme von klimarelevanten Treibhausgasen in der Troposphäre) ist die Häufigkeit von Wetterlagen bedeutsam für die langfristige Klimavariabilität der Region. Beispielsweise führte die Zunahme von Westwetterlagen ab den > Temperatur Teplota cirkulační typ cirkulační typ á á Zyklonale Westlage (WZ). Die mit Abstand häufigste Wetterlage trat im Zeitraum an ca. jedem 6. Tag (16 %) auf (im Vergleichszeitraum häufiger als im Referenzzeitraum ). Tiefausläufer führen maritime Luftmassen atlantischen Ursprungs heran, weshalb die WZ im Winter, insbesondere im Tiefland, durch milde Temperaturen gekennzeichnet ist, während sie im Sommer eher kühl daherkommt. Aufgrund ihrer Häufigkeit ist die WZ auch ein bedeutsamer Niederschlagslieferant. Západní cyklonální situace (WZ). Výrazně nejčastější cirkulační typ se vyskytoval téměř každý 6. den (16 %), přitom v období celkově častěji nežli v letech Brázdy nízkého tlaku vzduchu k nám přivádějí oceánský vzduch z Atlantiku. Západní cyklonální situace se proto v zimě vyznačuje především v nížinách mírnými teplotami, zatímco v létě spíše chladnějším počasím. Díky své četnosti přináší západní cyklonální situace významnou část srážek. 14 Beeinflussung des Klimas durch Wetterlagen
17 Jak ovlivňují meteorologické cirkulační typy klima? Kromě globálních faktorů (např. zvýšení koncentrací troposférických skleníkových plynů) ovlivňuje proměnlivost klimatu v regionu také četnost výskytu různých meteorologických cirkulačních typů. Například zvýšení četnosti situací se západním proudění pozo- cirkulační typ cirkulační typ á á Hoch Mitteleuropa (HM) und zyklonale Nordwestlage (NWZ). Im Winterhalbjahr bilden sich durch geringe Sonneneinstrahlung und hohe nächtliche Ausstrahlung häufig Inversionswetterlagen aus, das heißt, die normale Temperaturabnahme mit der Höhe kehrt sich um. Ein gutes Beispiel dafür ist das HM, bei dem die Kammlagen von Erzgebirge und Riesengebirge positive Temperatur anomalien aufweisen, während im sächsischen Flachland und noch deutlicher ausgeprägt im Nordböhmischen Becken niedrige Temperaturen vorherrschen. Bei windintensiven Wetterlagen wie der NWZ wird die Inversion selbst im nebelreichen Böhmischen Becken ausgeräumt, weshalb dort, im Gegensatz zum restlichen Projektgebiet, dann positive Temperaturanomalien vorherrschen. Tlaková výše nad střední Evropou (HM) a severozápadní cyklonální situace (NWZ). Během zimního pololetí se v noci vlivem vysokého tepelného vyzařování zemského povrchu (a nízkého dopadajícího slunečního záření ve dne) často vytvářejí inverzní situace, což znamená, že normální pokles teploty s výškou se obrací. Dobrým příkladem takové situace je výskyt oblasti vysokého tlaku vzduchu nad střední Evropou, kdy hřebenové polohy Krušných hor a Krkonoš vykazují kladné teplotní anomálie, zatímco v Saské nížině a v České kotlině panují výrazně nižší teploty. Při povětrnostní situaci se silným prouděním (větrem), jakou může být např. severozápadní cyklonální situace, dochází i v zamlžené České kotlině k odstranění teplotní inverze. Na rozdíl od jiných části česko-saského příhraničí se zde pak vyskytují kladné teplotní odchylky. Jak ovlivňují meteorologické cirkulační typy klima? 15
18 späten 1980er Jahren, bei gleichzeitiger Abnahme von Wetterlagen mit östlicher Anströmung, zu vergleichsweise milderen Wintern. Im Sommer stieg die Häufigkeit von Wetterlagen, die durch ausgedehnte Gebiete tiefen Luftdrucks über oder nahe der Projektregion gekennzeichnet sind (Tief- und Trogwetterlagen), ab den späten 1990er Jahren deutlich an. Dies resultierte u. a. in einer Häufung extremer Hochwasserereignisse (z. B. Oderhochwasser 1997, Elbehochwasser 2002 und 2013, Neißehochwasser 2010). Die Abbildungen dieses Kapitels beschreiben charakteristische Temperatur- und Niederschlags anomalien regional bedeutsamer Wetterlagen für Winter- und/oder Sommerhalbjahr. > Niederschlag Srážky cirkulační typ cirkulační typ á á Zyklonale Nordwestlage (NWZ). Kühle Luftmassen aus dem Nordatlantik strömen bei dieser Wetterlage gegen die Kammlagen der Mittelgebirge im Grenzraum und des Riesengebirges und werden zum Aufsteigen gezwungen, weshalb die NWZ im Gebirge, insbesondere im Winterhalbjahr, die kräftigsten Niederschläge bringt. Die Niederschlagsmengen der windabgewandten nordböhmischen Gebiete sind dagegen gering. Severozápadní cyklonální situace (NWZ). Za této povětrnostní situace proudí chladný vzduch ze severního Atlantiku přes horské hřebeny v pohraničí a v Krkonoších. V důsledku vynucených výstupů vzduchu při přetékání horských překážek zesilují srážky. Západní cyklonální situace přináší na návětrné straně hor nejsilnější srážky, především pak v zimním pololetí. V závětří, zejména pak v severních Čechách, jsou oproti tomu srážkové úhrny nízké. 16 Beeinflussung des Klimas durch Wetterlagen
19 rovaný od pozdních 80. let 20. století při současném poklesu proudění od východu měl za následek četnější výskyt mírnějších zim. Četnost cirkulačních typů, které se vyznačují přítomností rozsáhlých oblastí nízkého tlaku vzduchu (tlakové níže nebo brázdy nízkého tlaku vzduchu) nad střední Evropou, od pozdních 90. let 20. století výrazně roste. V důsledku toho se častěji vyskytují extrémní srážky způsobující povodně (např. povodeň na Odře v roce 1997, povodňe na Labi v letech 2002 a 2013 či povodeň na Nise v roce 2010). Následující obrázky znázorňují teplotní a srážkové anomálie v našem regionu v zimním a/nebo letním pololetí při výskytu významných cirkulačních typů. cirkulační typ cirkulační typ á á Hoch Mitteleuropa (HM) und Tief Mitteleuropa (TM). Die dritthäufigste Wetterlage HM ist durch flächendeckenden Hochdruckeinfluss im Projektgebiet gekennzeichnet und daher grenzüberschreitend eine der trockensten Wetterlagen. Im Gegensatz dazu ist bei TM windarmer Tiefdruckeinfluss bestimmend, so dass insbesondere im Tiefland die größten Niederschlagsmengen aller Wetterlagen zu verzeichnen sind. Tlaková výše nad střední Evropou (HM) a tlaková níže nad střední Evropou (TM). Třetí nejčastější cirkulační typ, kterým je tlaková výše nad střední Evropou, je spojen s vysokými hodnotami tlaku vzduchu a nízkým výskytem srážek. V našem regionu je jednou z nejsušších meteorologických situací vůbec. Oproti tomu v případě tlakové níže nad střední Evropou panuje sice často bezvětří, ale především v nížinách je možné naměřit největší úhrny srážek ze všech povětrnostních situací. Jak ovlivňují meteorologické cirkulační typy klima? 17
20 Klimaprojektionen für den böhmischsächsischen Grenzraum Anthropogener Treibhauseffekt und Emissionsszenarien Der anthropogen verstärkte Treibhauseffekt und die damit einhergehende globale Temperaturzunahme stellen die Gesellschaft vor große Herausforderungen. Da die zukünftige Entwicklung der Treibhausgas-Emissionen aufgrund des menschlichen Verhaltens nicht exakt vorhersehbar ist, kommen sogenannte Emissionsszenarien zum Einsatz. Diese Szenarien berücksichtigen verschiedene gesellschaftliche, ökonomische und energiepolitische Rahmenbedingungen und repräsentieren damit eine zukünftig mögliche Bandbreite an Entwicklungen. Anthropogener Strahlungsantrieb in W/m 2 Antropogenní radiační působení in W/m 2 SRES-Szenarien SRES-scénáře RCP-Szenarien RCP-scénáře Jahr rok Quelle: Bildungsserver Wiki-Klimawandel, RF_2100.jpg, Eigene Darstellung (Dieter Kasang) nach IPCC (2013): Climate Change 2013, Working Group I: The Science of Climate Change, Figure 12.3 Zdroj: Vzdělávací server Wiki-klimatické změny, klimawandel/index.php/datei:sres_rcp_rf_2100.jpg, vlastní zobrazení (Dieter Kasang) podle IPCC (2013): Climate Change 2013, Working Group I: The Science of Climate Change, Figure 12.3 Strahlungsantrieb bis 2100 im Vergleich zur vorindustriellen Zeit (ca. 1765) SRES und RCP-Szenarien im Vergleich Radiační působení do roku 2100 v porovnání s předindustriální dobou (cca 1765), porovnání scénářů SRES a RCP 18 Klimaprojektionen für den böhmisch- sächsischen Grenzraum
21 Projekce klimatu pro česko-saské pohraničí Antropogenní skleníkový efekt a emisní scénáře Skleníkový efekt, zesilovaný lidskou činností, a s ním související globální nárůst teplot staví společnost před velké výzvy. Jelikož budoucí vývoj emisí skleníkových plynů nelze z důvodů lidského chování předvídat, používají se takzvané emisí scénáře. Tyto scénáře zohledňují v širokém rozmezí různé aspekty společenského, ekonomického a energetického vývoje. Regionální klimatické modely Pro formulaci závěrů o změně klimatu, které lze využít na regionální úrovni (např. pro česko-saské pohraničí), jsou používány takzvané 5 Temperaturänderung/změna teploty [ C] ,1 1, ,7 3,6 1,6 1,5 1 2,7 1,3 2, WETTREG RCP2.6 WETTREG RCP4.5 WETTREG RCP8.5 WETTREG A1B RegCM A1B Aladin A1B Aus verschiedenen regionalen Klimamodellen und Emissionsszenarien abgeleitete Änderung der Jahresmitteltemperatur im böhmisch-sächsischen Grenzraum Změna průměrné roční teploty vzduchu v česko-saském pohraničí, odvozená z různých klimatických modelů a emisních scénářů Projekce klimatu pro česko-saské pohraničí 19
22 Beobachtungsdaten des DWD/ČHMÚ data z pozorování Německé meteorologické služby / ČHMÚ Modell ALADIN-Climate/ CZ model ALADIN- Climate/CZ Beobachtete und von Klimamodellen simulierte Lufttemperatur im Grenzraum Pozorovaná a klimatickými modely simulovaná teplota vzduchu v pohraničí v letech Regionale Klimamodelle Um zu verwertbaren Aussagen auf regionaler Ebene, wie dem böhmisch-sächsischen Grenzraum, zu gelangen, kommen sogenannte regionale Klimamodelle zum Einsatz, welche die Klimainformation globaler Klimamodelle räumlich detailliert auflösen. Im Rahmen der böhmisch-sächsischen Klimakooperation INTERKLIM wurden die Ergebnisse der Klimamodelle ALADIN, RegCM und WETTREG gemeinsam für den Grenzraum aufbereitet und ausgewertet. Für den Zeitraum liegen Modellabschätzungen für die Emissionsszenarien A1B, RCP2.6, RCP4.6 und RCP8.5 vor. Je nach Szenario beträgt die Spanne der möglichen Temperaturzunahme im Grenzraum bis Ende des 21. Jahrhunderts im Flächenmittel etwa 1 bis 4 C. Der stärkste Anstieg wird dabei für Winter und Sommer erwartet. Projektionen der regionalen Niederschlagsentwicklung sind in unserem Raum mit großen Unsicherheiten behaftet. Zum Ende des Jahrhunderts deutet sich eine Abnahme der Sommerniederschläge an. In Anbetracht der kombinierten Wirkung von Temperatur und Niederschlag auf den Wasserhaushalt ist zukünftig insbesondere im Tiefland und während der Sommermonate häufiger mit angespannten Wasserhaushaltssituationen zu rechnen. 20 Klimaprojektionen für den böhmisch- sächsischen Grenzraum
23 Modell RegCM3 model RegCM3 Modell WETTREG model WETTREG regionální klimatické modely. Ty zpracovávají výstupy z globálních klimatických modelů, zjemňují jejich rozlišení a poskytují detailnější informace pro omezené menší území. V rámci česko-saské klimatické spolupráce INTERKLIM byly pro pohraničí společně zpracovány a vyhodnoceny výsledky klimatických modelů ALADIN, RegCM a WETTREG. Pro období let jsou dispozici modelové odhady pro emisní scénáře A1B, RCP2.6, RCP4.6 a RCP8.5. V závislosti na uvažovaném emisním scénáři se nárůst teploty v česko-saském příhraničí do konce 21. století pohybuje v rozmezí zhruba od 1 do 4 C. Nejsilnější zvýšení teploty se přitom očekává v zimě a v létě. Projekce regionálního vývoje srážek jsou v našem regionu zatíženy vysokou mírou nejistoty. Zdá se, že na konci století dojde k poklesu množství letních srážek. S ohledem na kombinovaný účinek teploty vzduchu a srážek na vodní režim je nutno především v nížinách a během letních měsíců nutno počítat s problémy v oblasti dostupnosti vody v krajině. Projekce klimatu pro česko-saské pohraničí 21
24 Lufttemperatur Lufttemperatur teplota [ C] vzduchu [ C] 8 7 WR13_v2 A1B WR13_v2 RCP 26 WR13_v2 RCP 45 6 WR13_v2 RCP 85 5 Beobachtungen Bebachtungen měření Jahr rok Beobachtungen und Projektionen der Mitteltemperatur ( ) für verschiedene Emissionsszenarien am Beispiel der Station Fichtelberg Pozorovaný a předpokládaný vývoj průměrné teploty vzduchu na stanici Fichtelberg v období pro různé emisní scénáře Änderungssignale von Klimaindizes geben Aufschluss über klimabedingt zu erwartende umweltrelevante Veränderungen. In den Abbildungen sind die Entwicklungen von Klimaindizes für zwei Zeiträume um Mitte und Ende des 21. Jahrhundert am Beispiel der grenznahen Station Fichtelberg dargestellt. Aus den Ergebnissen der Klimamodelle geht deutlich hervor, dass wärmebezogene Kenngrößen wie»warme Nächte«oder die Anzahl an Wärmeperioden in Zukunft häufiger auftreten, während typische Kälteereignisse wie Eisund Frosttage seltener werden. Die Niederschlagskenngrößen weisen hier kein eindeutiges Trendverhalten auf. Temperaturindizes Beschreibung Niederschlagsindizes Beschreibung TN10p kalte Nächte R75p moderat nasse Tage TX10p kalte Tage R95p sehr nasse Tage TN90p warme Nächte R99p extrem nasse Tage TX90p warme Tage RR1 Tage mit 1 mm CSDI kalte Perioden RR10 Tage mit 10 mm WSDI warme Perioden RR30 Tage mit 30 mm FD Frosttage CWD Feuchteperioden ID Eistage RRX Nassperioden SF Tage mit strengem Frost CDD Trockenperioden HD heiße Tage TRK Dürreperioden SU Sommertage Typische Klimaindizes zur Beurteilung von Klimaveränderungen 22 Klimaprojektionen für den böhmisch- sächsischen Grenzraum
25 Indexy teploty vzduchu Popis Srážkové indexy Popis TN10p studené noci R75p dny s vysokým úhrnem (nad 75. percentilem) TX10p studené dny R95p dny s velmi vysokým úhrnem (nad 95. percentilem) TN90p teplé noci R99p dny s extrémním úhrnem (nad 99. percentilem) TX90p teplé dny RR1 dny s úhrnem 1 mm CSDI studená období RR10 dny s úhrnem 10 mm WSDI teplá období RR30 dny s úhrnem 30 mm FD mrazové dny CWD maximální počet po sobě jdoucích dní s úhrnem 1 mm ID ledové dny RRX období s deštěm (3 a více po sobě jdoucích dní s úhrnem 5 mm) SF arktické dny CDD maximální počet po sobě jdoucích dní s úhrnem < 1 mm HD tropické dny TRK období sucha (10 a více po sobě jdoucích dní s úhrnem < 0.5 mm) SU letní dny Vybrané klimatické indexy pro posouzení změny klimatu Zajímavé informace o budoucí povaze klimatu je možno získat z analýzy změn vhodně vybraných klimatických indexů. Na následujícím obrázku je na příkladu příhraniční meteorologické stanice Fichtelberg ilustrován vývoj zvolených klimatických indexů pro dvě období kolem poloviny a konce 21. století. Výsledky klimatických modelů jasně ukazují, že do budoucna je nutné počítat s častějším výskytem teplých nocí ale i souvislejších teplých obdobích, zatímco ledové nebo mrazové dny budou méně obvyklé. Srážkové indexy naproti tomu nevykazují na Fichtelbergu žádný jednoznačný trend. Projekce klimatu pro česko-saské pohraničí 23
26 Die Ergebnisse zeigen, dass der globale Temperaturanstieg im Laufe des 21. Jahrhunderts auch auf regionaler und lokaler Ebene deutlich erkennbar ist. Die Verwendung verschiedener Modellansätze erlaubt es, die Bandbreite möglicher klimatischer Entwicklungen im böhmisch-sächsischen Grenzraum abzubilden und diese Erkenntnisse für die Ableitung angemessener Klimaanpassungs- und Klimaschutzmaßnahmen zu nutzen Änderungssignal/zm ěna počtu [Tage/Dny] Änderungssignal/zm ěna počtu [Tage/Dny] HD SU WSDI TX90p TN90p SF ID FD CSDI TX10p TN10p HD SU WSDI TX90p TN90p SF ID FD CSDI TX10p TN10p RegCM Aladin WEREX RegCM Aladin WEREX Projizierte Änderungssignale der Temperaturindizes (links) und (rechts) am Beispiel der Station Fichtelberg (Szenario A1B) Očekávané změny indexů teploty vzduchu v obdobích (vlevo) a (vpravo) na příkladu meteorologické stanice Fichtelberg (scenář A1B) Diese und weitere Ergebnisdarstellungen aus dem Projekt INTERKLIM sind online über das Regionale Klimainformationssystem ReKIS ( abrufbar. 24 Projekce klimatu pro česko-saské pohraničí
27 Výsledky ukazují, že globální nárůst teploty vzduchu v průběhu 21. století bude jasně patrný i na regionální a lokální úrovni. Použití různých modelů umožňuje stanovit celou šíři možného vývoje klimatu v česko-saském pohraničí. Tyto poznatky je pak možno využít pro stanovení vhodných adaptačních opatření k přizpůsobení se změnám klimatu a jeho další ochrany. Änderungssignal/zm ěna počtu [Tage/Dny] R75p R95p R99p RR1 RR10 RR30 CWD RegCM Aladin WEREX RRX CDD TRK Änderungssignal/zm ěna počtu [Tage/Dny] R75p R95p R99p RR1 RR10 RR30 CWD RegCM Aladin WEREX RRX CDD TRK Projizierte Änderungssignale der Niederschlagsindizes (links) und (rechts) am Beispiel der Station Fichtelberg (Szenario A1B) Očekávané změny srážkových indexů v obdobích (vlevo) a (vpravo) na příkladu meteorologické stanice Fichtelberg (scénář A1B) Tyto a jiné ilustrace z projektu INTERKLIM jsou dostupné online prostřednictvím informačního systému ReKIS (
28 Herausgeber: Sächsisches Landesamt für Umwelt, Landwirtschaft und Geologie Pillnitzer Platz 3, Dresden Telefon: Telefax: lfulg@smul.sachsen.de Redaktion: Nils Feske, Anke Hahn, Lenka Hájková, Andreas Hoy, Siv-Ann Lippert, Lars Schöder, Petr Skalák, Petr Štěpánek, Pavel Zahradniček Fotos: Cover (im Uhrzeigersinn): Staatsbetrieb Sachsenforst, Christoph Moormann, Lars Schöder, LfULG / O. Menges S. 4: Anke Hahn S. 11: Jens Franze Gestaltung und Satz: Sandstein Kommunikation GmbH Druck: Stoba-Druck GmbH Redaktionsschluss: Auflage: 500 Exemplare Papier: gedruckt auf 100 % Recycling-Papier Bezug: Diese Druckschrift kann kostenfrei bezogen werden bei: Zentraler Broschürenversand der Sächsischen Staatsregierung Hammerweg 30, Dresden Telefon: Telefax: publikationen@sachsen.de Verteilerhinweis Diese Informationsschrift wird von der Sächsischen Staatsregierung im Rahmen ihrer verfassungsmäßigen Verpflichtung zur Information der Öffentlichkeit herausgegeben. Sie darf weder von Parteien noch von deren Kandidaten oder Helfern im Zeitraum von sechs Monaten vor einer Wahl zum Zwecke der Wahlwerbung verwendet werden. Dies gilt für alle Wahlen.
www.interklim.eu Klimakooperation für den böhmisch-sächsischen Grenzraum Klimatologická spolupráce pro česko-saský příhraniční prostor
Klimakooperation für den böhmisch-sächsischen Grenzraum Der globale Klimawandel ist regional sehr unterschiedlich ausgeprägt. Für eine zielorientierte Anpassung an den Klimawandel ist es notwendig, bisherige
INTERKLIM Klimakooperation für den böhmisch-sächsischen Grenzraum INTERKLIM klimatologická spolupráce pro česko-saský příhraniční prostor
INTERKLIM Klimakooperation für den böhmisch-sächsischen Grenzraum INTERKLIM klimatologická spolupráce pro česko-saský příhraniční prostor 1 Bildnachweis/řazení obrazky: 1 Jan Machalik (panoramio), 2 goreini
Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ
Autor: Mgr. Jakub Lukeš Předmět/vzdělávací oblast: Německý jazyk Tematická oblast: Téma: Poznatky o zemích Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 Název: VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ
Von klein auf Odmalička Deutsch-tschechische Zusammenarbeit im Vorschulbereich
Von klein auf Odmalička Deutsch-tschechische Zusammenarbeit im Vorschulbereich Odmalička Von klein auf Česko-německá spolupráce předškolních zařízení Rückblick und Ausblick Ohlédnutí a plány do budoucna
Berlin Sehenswürdigkeiten 1
Obchodní akademie Tomáše Bati a Vyšší odborná škola ekonomická Zlín Modernizace výuky prostřednictvím ICT registrační číslo CZ.1.07/1.5.00/34.0505 Berlin Sehenswürdigkeiten 1 VY_32_INOVACE_CJX.1.04 3.
Problematika malých průtoků Niedrigwasserproblematik
Problematika malých průtoků Niedrigwasserproblematik Oldřich Novický Pavel Treml Ladislav Kašpárek Základní charakteristiky povodí Labe Daten zum Einzugsgebiet der Elbe Rozloha Fläche 51 394 km 2 Střední
Budoucnost odborné pracovní síly na trhu práce v Jihočesk. eském m kraji. Freistadt 17.3.2011
Budoucnost odborné pracovní síly na trhu práce v Jihočesk eském m kraji Freistadt 17.3.2011 Situace na trhu práce Situace na trhu práce Situace na trhu práce Situace na trhu práce Situace na trhu práce
Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent
Wir leben und sprechen Deutsch II die Adventszeit Předmět Německý jazyk Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent Kód sady NJ/ZA/03+04/02 Kód DUM NJ/ZA/03+04/02/16-20 Autor Mgr. Eva Gapková Datum
Grenzüberschreitendes Hochwasserrisikomanagement im Elbeeinzugsgebiet
Grenzüberschreitendes Hochwasserrisikomanagement im Elbeeinzugsgebiet Přeshraniční management povodňových rizik v Povodí Labe Kristina Rieth Sächsisches Staatsministerium für Umwelt und Landwirtschaft
Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1
Číslo projektu Škola Autor Číslo Název Téma hodiny Předmět Ročník/y/ Anotace Očekávaný výstup Datum vypracování Druh učebního materiálu CZ.1.07/1.5.00/34.0394 Střední odborná škola a Střední odborné učiliště,
Mezinárodní závody Zpívající fontány
Plavecký klub Mariánské Lázně Vás srdečně zve na Mezinárodní závody Zpívající fontány Internationales Jugendwettschwimmen VI. ročník / V. Jahrgang Memoriál Jiřího Urbance Datum konání / Datum: 01.10. 2011
Řízení návštěvnosti (nejen) v NP České Švýcarsko. Besucherlenkung (nicht nur) im NLP Böhmische Schweiz
Národní park České Švýcarsko NP České Švýcarsko im NLP Böhmische návštěvnosti (nejen) v NP České Švýcarsko (nicht nur) im NLP Böhmische NP České Švýcarsko im NLP Böhmische NP České Švýcarsko NLP Böhmische
Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT
Škola: Projekt MŠMT ČR: Číslo projektu: Název projektu školy: Šablona III/2: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Výuka s ICT na SŠ obchodní České
KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM
KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM První český tahový systém Ve spolupráci s kamnářskou firmou Janča krby byl vyvinut nový tahový systém. Všechny tvarovky tohoto systému jsou vyrobeny z certifikovaného materiálu
Umweltüberwachung / Monitoring
Strategische Umweltprüfung für die Regionalplanung Entwicklung eines transnationalen Prüf- und Verfahrenskonzeptes für Sachsen, Polen und Tschechien Umweltüberwachung / Monitoring Lars Stratmann Abschlusskonferenz
Auf dem Weg zur Destination Erzgebirge Na cestě k Destinaci Krušné hory
Auf dem Weg zur Destination Erzgebirge Na cestě k Destinaci Krušné hory Vorteile & Stand grenzüberschreitender Tourismuskooperationen Výhody & stav přeshraniční spolupráce v cestovním ruchu 15.11.2011
lství Diffuse Belastungen aus der Landwirtschaft
Plošné znečištění ze zemědělstv lství Diffuse Belastungen aus der Landwirtschaft zatížen ení vod živinami a pesticidy v české části mezinárodn rodní oblasti povodí Labe / Belastung mit Nährstoffen N und
Na cestě k němčině. Auf dem Weg zur deutschen Sprache. Informace pro rodiče. Informationen für Eltern. Deutsch Tschechisch Němčina Čeština
Auf dem Weg zur deutschen Sprache Informationen für Eltern Na cestě k němčině Informace pro rodiče Deutsch Tschechisch Němčina Čeština Liebe Eltern, Bildung ist für die Integration und berufliche Zukunft
Lauf Mensch gegen Maschine
Lauf Mensch gegen Maschine 14. Raiffeisen Schneeberglauf am 25. September 2010 Fotos zum Lauf 09 mehr Fotos Vorläufige Starterliste Fadensteiglauf 2010 Ergebnisse Fotos vom Bambinilauf nach oben 14. Raiffeisen
Německý jazyk. Jaroslav Černý
P S N Í Jazyk Úroveň utor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Jaroslav Černý nj9-kat-cer-psa-02 rbeitsagentur Unsere gentur sucht für einen ausländisch 1 Klienten neu 1 rbeitskräfte auf dem tschechisch
HAKA. Diese Produktlinie vereinigt handwerkliche Qualität mit einer höchst effizienten und sauberen Technik. Warmluftheizung
HAKA HAKA Diese Produktlinie vereinigt handwerkliche Qualität mit einer höchst effizienten und sauberen Technik. Entwickelt wurde HAKA auf der Grundlage unseres über Generationen zurückreichenden Know-how,
ARCHITEKTURA A OSÍDLENÍ
F. ARCHITEKTURA A OSÍDLENÍ K datování první etapy výstavby románského kostela sv. Martina v Bernarticích, okr. Písek TOMÁŠ KYNCL JIŘÍ VARHANÍK Abstrakt: Unikátně dochované pozůstatky střešních latí románského
Projekce klimatu pro česko-saské pohraničí do roku Klimaprojektionen für den böhmischsächsischen
Projekce klimatu pro česko-saské pohraničí do roku 2100 Klimaprojektionen für den böhmischsächsischen Grenzraum bis 2100 Petr Štěpánek a kol. Centrum výzkumu globální změny AV ČR, v.v.i. Obsah Emisní scénáře
Digitální učební materiály www.skolalipa.cz. III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_860_Zemepisna_jmena_PL
Název školy Číslo projektu Název projektu STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace CZ.1.07/1.5.00/34.0880 Digitální učební materiály www.skolalipa.cz
EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS
EINUNWEISUNG FÜR SCHLLÄMM-SET WS/WS MONTÁŽNÍ NÁVO PRO ZVUKOVĚ IZOLČNÍ SOUPRVY WS/WS Wichtige Hinweise - unbedingt beachten! ůležitá upozornění bezpodmínečně dodržujte! Schalldämm-Set muss vollständig und
Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar
SIGMUNDOVA STŘEDNÍ ŠKOLA STROJÍRENSKÁ, LUTÍN Jana Sigmunda 242, 783 49 LUTÍN Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar Schüleraustausch
Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:
Výukový materiál Název projektu: Číslo projektu: Šablona: Sada: Škola pro život CZ.1.07/1.4.00/21.2701 III/2 VY_32_INOVACE_63 Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum: 20.6.2012 Předmět: Německý jazyk Ročník:
(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.
(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst. (2) Uveď během 1 minuty tolik přísloví na téma VODA, kolik jich znáš. Nenne in 1 Minute alle Sprichwörter
DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT
Learning Diaries at the Österreich Institut Learning diaries help to reflect and record the individual growth in language proficiency, special learning strategies and interests. Thus, autonomous learning
DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA
PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA Maschinenart / Druh stroje: Anlage zum Pelletieren / Pellet line / Peletovací linka Marke und Typ / Značka a typ: MGL 400 Baujahr / Rok výroby: 2011 Hersteller / Výrobce:
Projekt Projekt Gefahrenabwehrsystem und Systém odvracení ohrožení a die Hilfeleistung poskytování pomoci in der Euroregion Neiße v Euroregionu Nisa
Projekt Gefahrenabwehrsystem und die Hilfeleistung in der Euroregion Neiße Projekt Systém odvracení ohrožení a poskytování pomoci v Euroregionu Nisa Anlage zum Zuwendungsvertrag Nr. 100012302 Příloha ke
Němčina pro samouky a jazykové školy pracovní list s komentáři a doplňkovými materiály pro učitele. 1. 20 30 min. 2. 25 35 min
Němčina pro samouky a jazykové školy pracovní list s komentáři a doplňkovými materiály pro učitele 1. 20 30 min Pracujte ve dvojicích. Vylosujte si jednu ilustraci a sestavte rozhovor, který mezi sebou
Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.
NĚMČINA Saurer Regen V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti. Gymnázium Frýdlant, Mládeže 884, příspěvková organizace
ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE
ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE Roedl & Partner: Erstes Büro in Prag A: So und Sie haben sich vorgestellt, dass Sie hier in Prag ein Büro haben werden, ist das richtig? B: Wir
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162. Dělnická.
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval (tým 1) Dělnická 6.roč.
INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE
INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe
Aktivní turistika Aktivtouristik Region Českolipsko. Jana Nastoupilová, Sdružení Českolipsko
Aktivní turistika Aktivtouristik Region Českolipsko Jana Nastoupilová, Sdružení Českolipsko ČESKOLIPSKO - v západní části Libereckého kraje/ im westlichen Teil vom Liberecký-Kreis - dvě oblasti: Máchův
Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám
Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.1094 Název projektu Učíme se trochu jinak moderně a zábavněji Číslo a název šablony II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na
SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik
SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN Autoklub der Tschechische Republik - Länge: 1880m - minimal Breite: 6m - Höhendifferenz: 22m - Tunnels für Fussgänger: 5 - Elektrizitätsverteilung: 220V - FIM Homologation:
Adéla Čapková. 1. Platz/místo 1. "Flügel" / "Křídla" Region Vysočina / Kraj Vysočina. Glasobjekt / Objekt ze skla
"Flügel" / "Křídla" Adéla Čapková Region Vysočina / Kraj Vysočina Glasobjekt / Objekt ze skla Zwei Teile des Objektes symbolisieren die Verbindung der Regionen durch die Flüsse Donau und Moldau. Eine sichtbare
Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur. Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura
Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura Dipl.-Geograph (Univ.) Harald Ehm Oberregierungsrat Geschäftsführer EUREGIO Arbeitsgemeinschaft Bayern e.v. Warum beteiligt
Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM
ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA
Deutschland Bundesländer
Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0883 Název projektu: Rozvoj vzdělanosti žáků s využitím Šablon Číslo šablony: II/2 Datum vytvoření: 3.
Energie geht uns alle an! Energie se týká nás všech! Dipl.-Ing. Raphael Bointner TU-Wien, Energy Economics Group
Energie geht uns alle an! Energie se týká nás všech! Dipl.-Ing. Raphael Bointner TU-Wien, Energy Economics Group Ca. 100 W Ca. 300 W Energienutzung früher Využití energie dříve Energieverbrauch und Bevölkerung
PLATEBNÍ POUKÁZKY 1759 ZAHLUNGSPAPIERE 1759
12 PLATEBNÍ POUKÁZKY 1759 ZAHLUNGSPAPIERE 1759 Obr./Abb. 1 Vyhláška z 1.11.1759 se vzory poukázek (80 %), REK. Ausgabeedikt vom 1.11.1759 mit Formularen (80 %), REK. 17 VÍDEŇSKÁ MĚSTSKÁ BANKA WIENER-STADT-BANCO
Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou
Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Wir empfehlen die Montage unseres Produktes
Náhradník Náhradník 9.A
9. (Testovací klíč: VXEYTNM) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 0 28 Poslech / Gramatika / Konverzace / Čtení s porozuměním / 0/4 0/9 0/11 0/4 Obecná škola Otázka č.
Sächsisch-böhmische Beziehungen im 16. Jahrhundert (Sasko-české vztahy v 16. Století)
Das 6. Agricola-Gespräch hatte den Charakter einer Wissenschaftlichen Konferenz und wurde vom Agricola-Forschungzentrum Chemnitz, der Sächsischen Landesstelle für Volkskultur Schneeberg und dem Karlovarské
Mezinárodní odborné praxe v oborech zemědělství a zahradnictví pro žáky středních odborných škol a učilišť ze severních Čech v Sasku Internationale Fachpraktika in den Bereichen Gartenbau und Landwirtschaft
Geocaching. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu.
NĚMČINA Geocaching V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu. Gymnázium Frýdlant, Mládeže 884, příspěvková organizace autor:
OBSAH 1. LEKCE 2. LEKCE
OBSAH 1. LEKCE Was ist das? Wer ist das? Wo ist Familie Veselý? 13 Pořádek větných členů v německé větě Věta oznamovací.. 24 Wo sind sie? 26 Věta tázací Otázka doplňovací 28 Bratislava 30 Kladná a záporná
Elbe Promotion Center. Ihr Informationsportal für die gewerbliche Güterschifffahrt auf der Elbe Váš informační portál pro říční lodní dopravu po Labi
Elbe Promotion Center Ihr Informationsportal für die gewerbliche Güterschifffahrt auf der Elbe Váš informační portál pro říční lodní dopravu po Labi Inhalt Obsah Projektbeschreibung Popis projektu Förderung
Gesunde Lebensweise. www.survio.com 24. 09. 2014 19:38:05
www.survio.com 24. 09. 2014 19:38:05 Základní údaje Název výzkumu Gesunde Lebensweise Autor Klára Šmicová Jazyk dotazníku Němčina Veřejná adresa dotazníku http://www.survio.com/survey/d/l9o1u3n2g7n4c3n1i
Projekt Budoucnost smíšených ovocných luk v česko-saském pohraničí. Die Zukunft von Streuobstwiesen im sächsisch-böhmischen Grenzraum
Die Zukunft von Streuobstwiesen im sächsisch-böhmischen Grenzraum Projekt Budoucnost smíšených ovocných luk v česko-saském pohraničí 1. Workshop / Děčín 16.09.2010 1. Workshop / Děčín Am 16. September
EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost
ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 e-mail: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval (tým 1) Dělnická 9.roč.
Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava).
Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava). Es gab viele Sümpfe (der Sumpf - močál) und wilde Tiere und keine festen Straßen. Die Premysliden schickten
PRŮVODCE PO LIBERCI DER STADTFÜHRER DURCH LIBEREC
PRŮVODCE PO LIBERCI DER STADTFÜHRER DURCH LIBEREC 1. JEŠTĚD Dominantou města Liberce je Ještěd, vysoký 1012 m. Na vrcholku hory stojí hotel s restaurací, jenž byl navržen architektem Karlem Hubáčkem a
Časté chyby při návrhu a provádění pasivních domů masivní konstrukce v ČR 1. Úvod:
Časté chyby při návrhu a provádění pasivních domů masivní konstrukce v ČR Ing. Martin Konečný, Kalksandstein CZ s.r.o. Borovno E 23, 335 61 Spálené Poříčí Tel.: +420774164103, e-mail: konecny@kalksandstein.cz
Pobyt v Sušici Besuch in Sušice 20. 5. 2015 21. 5. 2015
Projekt 325: Spolupráce škol SOŠ a SOU Sušice a VHS im Landkreis Cham e. V. Motto projektu: Společně žít, učit se a pracovat v oblastech Sušice a Chamu. Zusammenarbeit der Schulen SOŠ a SOU Sušice und
CZ-AT. Grenzüberschreitend netzwerken Tvoříme přeshraniční sítě. EUROPEAN UNION European Regional Development Fund. Regional Cooperation Management
- Grenzüberschreitend netzwerken Tvoříme přeshraniční sítě EUROPEAN UNION European Regional Development Fund - IMPRESSUM - LEAD PARTNER Regionalmanagement Niederösterreich A- 3500 Krems, Gaswerkgasse 9
IV. Systém jmenování soudců správních soudů či senátů v České republice
International and Comparative Law Review No. 13/2005 IV. Systém jmenování soudců správních soudů či senátů v České republice Mgr. Alena Hálková, JUDr. Václav Novotný V České republice existuje soustava
Berlin Sehenswürdigkeiten 2
Obchodní akademie Tomáše Bati a Vyšší odborná škola ekonomická Zlín Modernizace výuky prostřednictvím ICT registrační číslo CZ.1.07/1.5.00/34.0505 Berlin Sehenswürdigkeiten 2 VY_32_INOVACE_CJX.1.05 3.
Je to hezký umět česky!
Je to hezký umět česky! Čeština pro gymnázia 3 Tematická textová učebnice Je to hezký umět česky! Čeština pro gymnázia 3 Tematická textová učebnice Antošová * Jäger * Pazderová I m p r e s s u m AUTORINNEN
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden.
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise
Datum: 10. 3. 2013 Projekt: Využití ICT techniky především v uměleckém vzdělávání Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/34.
Datum: 10. 3. 2013 Projekt: Využití ICT techniky především v uměleckém vzdělávání Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/34.1013 Číslo DUM: VY_32_INOVACE_123 Škola: Akademie - VOŠ, Gymn. a SOŠUP Světlá nad
Rahmenvertrag zum Projekt / Rámcová smlouva k projektu 124
Programm zur grenzübergreifenden Zusammenarbeit Freistaat Bayern Tschechische Republik Ziel ETZ 2014-2020 / Program přeshraniční spolupráce Česká republika Svobodný stát Bavorsko Cíl EÚS 2014-2020 Rahmenvertrag
Seminar / Seminář. Neue Medien e-learning in der Umweltbildung Nová média - e-learning v ekologické výchově
Seminar / Seminář Neue Medien e-learning in der Umweltbildung Nová média - e-learning v ekologické výchově Görlitz, 26. Februar 2013 Görlitz, 26. Februar 2013 Foto: CSB Ablauf / Průběh 10:00 Uhr Begrüßung
Neplatí pro přístroje série Pro EVO!
Neplatí pro přístroje série Pro EVO! Montážní návod vkládací řídící jednotka pro WGB C/D, WGB-K C, WBS/WBC C/D pro BGB, BBS C, BBK C/D pro SGB C/D Neplatí pro přístroje série Pro EVO! Obsah Často kladené
Diskriminierung und Rassenwahn
Diskriminierung und Rassenwahn Ein reizvoller Urlaubsort? (Quelle: Kancelář pro oběti nacismu Büro für NS-Opfer, Prag) (Quelle StAL, 20657, Braunkohlenwerke Kraft I Thräna, Nr. 13, unfoliiert) www.zeitzeugen-dialog.de
Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná
Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná Název materiálu: VY_32_INOVACE_08_NĚMECKÝ JAZYK_P1 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077
Čtvrtek 27.9. 2012 Donnerstag 27.9. 2012
Čtvrtek 27.9. 2012 Donnerstag 27.9. 2012 Co jsme dělali ve čtvrtek? Was wir am Donnerstag gemacht haben? Poznávací hry Prezentace Nástěnku na chodbě Výuku češtiny Viděli jsme převoz lebky do kostela a
Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden.
Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise
REISEN. Mgr. Michaela Václavíková. Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám
REISEN Mgr. Michaela Václavíková 1 Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Michaela Václavíková. Dostupné z Metodického
Česká geologická služba Tschechischer Geologischer Dienst Czech Geological Survey
Česká geologická služba Tschechischer Geologischer Dienst Czech Geological Survey P. Kycl, V. Rapprich, J. Franěk, P. Fiferna a kol. petr.kycl@geology.cz Přeshraniční spolupráce pro rozvoj železniční dopravy
Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :
Č T E N Í Jazyk Úroveň utor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Mgr. Hana Staňová nj9-kap-sta-cte-04 Z á k l a d o v ý t e x t : den 5. ezember 2013, in München Hallo Sabine! anke für deinen netten rief,
Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. Dienstleistungen. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent
Wir leben und sprechen Deutsch II Dienstleistungen Předmět Německý jazyk Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent Kód sady NJ/ZA/03+04/02 Kód DUM NJ/ZA/03+04/01/20-20 Autor Mgr. Eva Gapková
EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 ««««««««««««2009 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ 2004/0225(COD) 6. 4. 2005 ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu
Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: 65-42-M/02 Cestovní ruch
Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35 Obor: 65-42-M/02 Cestovní ruch Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0985 Předmět: Německý jazyk Ročník: 4. Téma: Berlin Vypracoval:
Spinnen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o pavoucích.
NĚMČINA V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o pavoucích. Gymnázium Frýdlant, Mládeže 884, příspěvková organizace autor: Lenka Měkotová
Siegfried Wirsum Abeceda nf techniky Wirsum, Siegfried: NF-Praxis Grundlagen, moderne Bauelemente, nachbausichere Schaltungen (Franzis-Praxisbuch) ISBN 3-7723-5162-X 1989 Franzis-Verlag GmbH, München Sämtliche
Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.
TEST 1 Milí přátelé, řada z Vás nám píše, že vlastně neví, jak na tom objektivně s němčinou je. Proto jsme pro Vás připravili tento Velký test německé gramatiky. Jedná se o test základní německé gramatiky.
TKGN4. Ložiska a těsnění. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR
Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT" Ložiska a těsnění TKGN4 Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR Ložiska a těsnění Ložiska jsou součásti, které
Die Zukunft von Streuobstwiesen im sächsisch-böhmischen Grenzraum Budoucnost smíšených ovocných luk v česko-saském pohraničí
Die Zukunft von Streuobstwiesen im sächsisch-böhmischen Grenzraum Budoucnost smíšených ovocných luk v česko-saském pohraničí Zweiter Workshop am 20. Oktober 2010 in Dresden druhý workshop 20. října 2010,
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval tř. Družby německý jazyk
Stammesheimat Sudetenland
Stammesheimat Sudetenland Pán Bůh buď pozdraven, vážení čeští vystavovatelé Buďte vítáni; Vystavovatelé z České republiky, těší nás, že zde v Augsburgu ukazujete krásy našeho domova na Sudetoněmeckém dnu.
EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost
ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 e-mail: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA
Porozumění stavby. Janákova vila. ZAT Rottová & Janíková
Porozumění stavby Janákova vila ZAT Rottová & Janíková V tomto cvičení si rozebereme celou stavbu a ukážeme si, jaké stavební prvky na ní byly použity. In dieser Übung betrachten wir das ganze Haus und
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval (tým 1) ZŠ Majakovského
Rat der Europäischen Union Brüssel, den 13. Oktober 2015 (OR. en)
080404/EU XXV. GP Eingelangt am 16/10/15 Rat der Europäischen Union Brüssel, den 13. Oktober 2015 (OR. en) 12854/15 COPEN 265 EUROJUST 174 EJN 83 VERMERK Absender: Herr Dr. Martin Povejšil, Botschafter,
STTN2. Obrábění paprskem elektronů. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR
Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT" Obrábění paprskem elektronů STTN2 Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR OBRÁBĚNÍ PAPRSKEM ELEKTRONŮ Obrábění
Projekt Centra životního prostředí Drážďany a 4. ZO ČSOP TILIA Krásná Lípa.
Spolupráce ekologických sdružení v česko-saském povodí Labe druhé sympozium 02. listopadu 2010 v Ústí nad Labem Zusammenarbeit von Umweltverbänden im sächsisch-böhmischen Elbraum Zweites Symposium am 02.
Integrovaný přeshranip. lovského hvozdu. Deutsch-tschechische Integrierte. berschreitendeende Entwicklung Gebirges. Nýrsko, 15.12.2011 13.1.
Česko-německá konference v rámci r projektu Integrovaný přeshranip eshraniční rozvoj Královsk lovského hvozdu Deutsch-tschechische tschechischekonferenz im Rahmen vom Projekt Integrierte grenzüber berschreitendeende
Pressemitteilung Zittau,
Pressemitteilung Zittau, 08.12.2017 Preis der 2016/2017 Die Preise für 2016/2017 wurden verliehen. Diesmal am 07.12.2017 im Steinhaus in Bautzen. Der Veranstalter war die Euroregion Neisse. In diesem Jahr
Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111
In der Stadt Wiederholung VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111 Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU, Česká Lípa Materiál je určen pro bezplatné používání pro potřeby výuky a
WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.
WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN. Ignorierung der Warnungen und Hinweise in der Gebrauchsanleitung können zu ernsten Verletzungen und Todesfällen führen. Achtung: Zur Vermeidung
MF DNES-, LIDOVÉ NOVINY- UND METROLESER
-, LIDOVÉ NOVINY- UND METROLESER FORSCHUNG DER REICHWEITE DER MEDIEN Dia nationale Forschung der Reichweite der Medien in der Tschechischen in Auftrag gegeben von den in der Herausgeberunion und Assoziation
Aufgabe 1. Úloha 1. V druhé početnici (1522) Adama Riese jsou úlohy o nákupu hospodářských zvířat (viz přiložený obrázek).
Aufgabe 1 Úloha 1 In seinem zweiten Rechenbuch (1522) stellte Adam Ries Aufgaben zum Kauf von Tieren, Viehkauf genannt (siehe nebenstehende Abbildung). V druhé početnici (1522) Adama Riese jsou úlohy o
Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky
Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky Lekce 21 Výukový materiál vzdělávacích kurzů v rámci projektu Zvýšení adaptability zaměstnanců organizací působících v sekci kultura Tento materiál je spolufinancován