EOKO Duct. Návod CZ INSTALACE a OBSLUHA
|
|
- Iva Čechová
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Z EOKO Duct ávod Z ISTALAE a OBSLUHA
2 . EŽ ZAČETE Symbol POZOR! EPŘEHLÉDĚTE! BUDETE POTŘEBOVAT TEHIKÉ IFORMAE Význam Varování nebo upozornění Důležité pokyny Praktické tipy a informace Bližší technické informace Odkaz na jinou část/díl návodu Tento návod obsahuje důležité pokyny pro zabezpečení správné instalace a obsluhy a údržby ohřívačů EOKO. Před instalací a obsluhou a údržbou EOKO si důkladně přečtěte všechny následující pokyny a dodržujte je! Výrobce si vyhrazuje právo na změnu včetně technické dokumentace bez předchozího upozornění. ávod uschovejte pro další použití. Instrukce návodu považujte za součást produktu. Prohlášení o shodě Elektrický ohřívač EOKO splňuje následující evropské normy (E): E E E E E E E
3 2. VYBALEÍ 2. VYBALEÍ 2. ZKOTROLUJTE DODÁVKU 2.2 VYBALTE OHŘÍVAČ KT Po dodání ihned zkontrolujte, zda zabalený produkt není poškozen. V případě poškození obalu přizvěte dopravce. ebude-li reklamace uplatněna včas, nelze případné nároky v budoucnu uplatnit. Zkontrolujte, zda souhlasí vámi objednaný typ produktu. V případě neshody ohřívač nerozbalujte a závadu okamžitě nahlaste dodavateli. Po vybalení zkontrolujte, zda je ohřívač a ostatní součásti v pořádku. V případě pochybností se obraťte na dodavatele. Poškozený ohřívač nikdy neinstalujte! Pokud nebudete ohřívač vybalovat ihned po dodání, musí být skladován v suchém vnitřním prostředí s okolní teplotou od +0 do +40. Jestliže byl ohřívač převážen v teplotách nižších než 0, je nutné jej po vybalení nechat v pracovních podmínkách nejméně 2 hodiny mimo provoz, aby došlo k vyrovnání teploty uvnitř ohřívače. Všechny použité obalové materiály jsou ekologické a lze je znovu použít nebo recyklovat. Přispějte aktivně k ochraně životního prostředí a dbejte na správnou likvidaci a znovuzhodnocení obalových materiálů. 3
4 3. HLAVI ČÁSTI Těsnící kroužky astavení požadované teploty (SET-P) Elektro-instalační krabice/ regulace Topné spirály Průchody kabelů 4 5
5 4. ROZMĚRY Typ Rozměry A B ØD EOKO-00-0, EOKO-00-0, EOKO-00-, EOKO-00-, EOKO-25-0, EOKO-25-0, EOKO-25-, EOKO-25-, EOKO-25-2, EOKO-50-0, EOKO-50-0, EOKO-50-, EOKO-50-, EOKO-50-2, EOKO-50-2, EOKO-50-3, EOKO EOKO-50-5, EOKO EOKO-60-0, EOKO-60-, EOKO-60-, EOKO-60-2, EOKO-60-2, EOKO-60-3, EOKO EOKO-60-5, EOKO EOKO--, EOKO EOKO EOKO--3, EOKO--3, EOKO EOKO--5, EOKO EOKO EOKO--7, EOKO-250-, EOKO Typ Rozměry A B ØD EOKO EOKO EOKO-250-4, EOKO EOKO EOKO-250-7, EOKO EOKO-35-, EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO-35-7, EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO-355-7, EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO-400-7, EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO B D A 5
6 6 Typ ominální průměr [mm] Výkon [kw] apájecí napětí [V] Zapojení [typ] Proud [A] Min. průtok vzduchu [m/h] Váha [kg] EOKO-00-0,4- EOKO-00-0,8- EOKO-00-,2- EOKO-00-,6- EOKO-25-0,5- EOKO-25-0,8- EOKO-25-,2- EOKO-25-,6- EOKO-25-2,4- EOKO-50-0,5- EOKO-50-0,8- EOKO-50-,2- EOKO-50-,6- EOKO-50-2,4- EOKO-50-2,4-3 EOKO-50-3,4-2 EOKO EOKO-50-5,-3 EOKO EOKO-60-0,8- EOKO-60-,2- EOKO-60-,6- EOKO-60-2,4- EOKO-60-2,4-3 EOKO-60-3,4-2 EOKO EOKO-60-5,-3 EOKO EOKO--,2- EOKO--2- EOKO--3- EOKO--3,4-2 EOKO--3,6-3 EOKO--5-2 EOKO--5,-3 EOKO--6-2 EOKO--6-3 EOKO--7,5-3 EOKO-250-,5- EOKO ,4 0,8,2,6 0,5 0,8,2,6 2,4 0,5 0,8,2,6 2,4 2,4 3,4 5,0 5, 6,0 0,8,2,6 2,4 2,4 3,4 5,0 5, 6,0,2 2,0 3,0 3,4 3,6 5,0 5, 6,0 6,0 7,5,5 2,0 hvězda hvězda hvězda hvězda,7 3,5 5,2 7,0 2,2 3,5 5,2 7,0 0,4 2,2 3,5 5,2 7,0 0,4 3,5 8,5 2,5 7,4 5,0 3,5 5,2 7,0 0,4 3,5 8,5 2,5 7,4 5,0 5,2 8,7 3,0 8,5 5,2 2,5 7,4 5,0 8,7 0,8 6,5 8, ,0 2, 2,3 2,7 2,6 2,6 2,7 2,8 3, 3,4 3,6 3,6 3,9 3,9 5, 4,4 4,9 5,8 5,8 3,0 3,0 3,3 3,3 4,5 3,8 4,3 5,2 5,0 3, 3,5 3,6 4,4 4,8 4,4 6, 5,4 6, 6, 3,3 3,8 5. TEHIKÉ PARAMETRY Tabulka elektrických parametrů
7 7 Typ ominální průměr [mm] Výkon [kw] apájecí napětí [V] Zapojení [typ] Proud [A] Min. průtok vzduchu [m/h] Váha [kg] EOKO EOKO EOKO-250-4,5-3 EOKO EOKO EOKO-250-7,5-3 EOKO EOKO-35-,5- EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO-35-7,5-3 EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO-355-7,5-3 EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO-400-7,5-3 EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO EOKO ,0 3,0 4,5 6,0 6,0 7,5 9,0,5 2,2 3,0 3,0 5,0 6,0 6,0 7,5 9,0 2,0 3,0 5,0 6,0 7,5 9,0 2,0 5,0 2,0 3,0 5,0 6,0 6,0 7,5 9,0 5,0 9,0 8,0 9,0 8,0 2,0 24,0 2,0 24,0 hvězda hvězda hvězda hvězda hvězda 3,0 4,3 6,5 8,7 5,0 0,8 3,0 6,5 8,7 3,0 7,5 2,5 5,0 8,7 0,8 3,0 20,0 7,5 2,5 5,0 0,8 3,0 20,0 2,7 8,7 7,5 2,5 5,0 8,7 0,8 3,0 2,7 3,0 26,0 3,0 26,0 7,3 34,6 7,3 34, ,8 5, 5, 6,6 4,8 6,4 6,6 4,8 5,3 5,3 5,3 6,4 6,4 8,2 8,2 8,2 9,2 5,6 6,7 6,7 8,5 8,5 0,9 2,9 6, 6, 7, 7, 8,9 8,9 8,9 3,4,3 5,3,9 6,0 3, 7,8 4,6 20,0 Tabulka elektrických parametrů 5. TEHIKÉ PARAMETRY 7
8 5. TEHIKÉ PARAMETRY Graf (zvýšení teploty) 3 P [W ] = V [m /h] x 0,34 x Δt [ ] Zvýšení teploty vzduchu: Δt [ ] Topný výkon: P [kw] kw 0,4 0,8,2,6 2,0 2,4 3,0 3,6 4,5 5,0 6,0 7,5 9, ,0 5,0 8,0 24, Průtok vzduchu: V [m 3 /h] 8
9 5. TEHIKÉ PARAMETRY Graf (tlakové ztráty) EOKO 00, 25 Tlaková ztráta: [Pa] kw 00-0,8 25 -,6 00-0,4 25-0, , , Průtok vzduchu: V [m 3 /h] 3 9
10 5. TEHIKÉ PARAMETRY Graf (tlakové ztráty) EOKO 60, Tlaková ztráta: [Pa] kw 60-5, 60-3,4 60-5,0 60-2, ,/6/6-2/7,5 60 -,6/2, ,0-3,4/5-3,0 60-0,8/,2-2, ,6 -, Průtok vzduchu: V [m 3 /h] 0
11 5. TEHIKÉ PARAMETRY Graf (tlakové ztráty) EOKO 250, 35 Tlaková ztráta: [Pa] kw 250-6,0-3/ , , , , ,0 35-6,0-3/7,5/ ,0/,5 35-5,0/ , ,0/ , Průtok vzduchu: V [m 3 /h]
12 5. TEHIKÉ PARAMETRY Graf (tlakové ztráty) EOKO 355, 400 Tlaková ztráta: [Pa] kw 355-5, ,5/ , ,0/ ,0/ ,0-3/7,5/ ,0/ ,0/ Průtok vzduchu: V [m 3 /h] 2
13 5. TEHIKÉ PARAMETRY Graf (tlakové ztráty) EOKO 450, 500, 560, 600 Tlaková ztráta: [Pa] kw Průtok vzduchu: V [m 3 /h] 3
14 6. ISTALAE 6. ISTALAE 6. ZVOLTE MÍSTO ISTALAE 6.- Zástavbové rozměry 500 mm 00 mm Ohřívač může být instalován v libovolné poloze (od horizontálního až po vertikální umístění) Poloha ohřívače vzhledem k ose hlavního proudění vzduchu je libovolná Ohřívač EOKO musí být instalován v poloze umožňující bezproblémový přístup do elektroinstalační krabice! Ohřívač EOKO musí být provozován ve vnitřních krytých a suchých prostorách s okolní teplotou od 0 do +30 a relativní vlhkostí do 80% teplota dopravovaného vzduchu nesmí přesáhnout +40 Ohřívač EOKO není určen pro dopravu vzduchu s obsahem hořlavých nebo výbušných směsí, výparů chemikálií, hrubého prachu, sazí, mastnost, jedů, choroboplodných zárodků atd
15 6. ISTALAE 6. ISTALAE 6.-2 Odstupové vzdálenosti 00 mm Je doporučeno instalovat ohřívač za ventilátor ve směru proudění vzduchu, aby se zamezilo přehřívání motoru ventilátoru. Směr proudění vzduchu ohřívačem je libovolný 500 mm 500 mm 00 mm MATERIAL OK 6.2 VYMĚŘTE MÍSTO ISTALAE B - (2 x ) MATERIAL OK Ve vzdálenosti do 00 mm od ohřívače EOKO ve všech směrech mohou být pouze nehořlavé materiály (nehoří, nežhnou, neuhelnatí) nebo nesnadno hořlavé (nehoří, převážně žhnou např. sádrokarton). Tyto materiály však nesmí zakrývat sací ani výfukové otvory. Bezpečná vzdálenost hořlavých hmot ve směru hlavního proudění vzduchu (tj. před nasávacím otvorem a za výfukovým otvorem) je 500 mm. Bezpečná vzdálenost hořlavých hmot v ostatních směrech je 00 mm. V případě instalace ohřívače na konec potrubí, je nutné zamezit možnosti doteku horkých topných těles. (např. mřížkou, tvarem potrubí). 4. ROZMĚRY B 5
16 6. ISTALAE 7. ELEKTROISTALAE 6.3 ISTALUJTE OHŘÍVAČ DO VZDUHOVODU 7. BEZPEČOST Elektrické připojení ohřívače musí být provedeno na základě odborného projektu kvalifikovaného projektanta elektro. Instalaci může provést pouze pracovník s odborným vzděláním v oboru elektro. Přitom musí být dodrženy platné národní předpisy a směrnice. Elektrická schémata na výrobku majívyšší prioritu než schémata uvedená v tomto návodu! Před instalací zkontrolujte, zda značení svorek odpovídá značení na elektrickém schématu zapojení. V případě jakýchkoliv pochybností kontaktujte svého dodavatele a ohřívač v žádném případě nezapojujte. Před jakýmkoliv zásahem do vnitřku elektrického ohřívače musí být vypnut hlavní elektrický přívod! Pokud je produkt připojen na jakýkoliv jiný než originální řídicí systém, je nutné, aby připojení regulačních a měřicích členů provedla firma, která tento systém dodala. Elektrické parametry jsou uvedeny na výrobním štítku, který je umístěn na elektroinstalační krabici ohřívače. U f n ph av = apětí = Frekvence = Otáčky = Fáze = Vzduchový výkon Označení výrobku Výrobní číslo I = elkový proud P = Výkon m = Hmotnost IP = IP krytí ver = 6
17 7. ELEKTROISTALAE 7. ELEKTROISTALAE 7. BEZPEČOST HEATER FA Elektrický ohřívač musí být jištěn příslušným jističem, a to podle jeho elektrických parametrů! Z důvodů bezpečnosti se nedoporučuje předimenzované jištění! Elektrický ohřívač musí být připojena systémem T-S, což znamená, že nulový vodič musí být vždy zapojen. V síťovém přívodu musí být zařazen hlavní vypínač odpojující všechny póly sítě. Krytí ohřívače EOKO je IP40. F O t B 7.2 ZÁKLADÍ PRIIPY ZAPOJEÍ OHŘÍVAČE EOKO p Průchodky umístěné na elektroinstalační krabici ohřívače jsou určeny pro vedení napajecích kabelů a kabelů externích ovládacích prvků Elektrický ohřívač musí být zapojen dle schématu umístěném na vnitřní straně krytu elektroinstalační krabice ohřívače. L M Elektrický ohřívač EOKO musí být zapojen tak, aby nebylo možné zapnout ohřívač, pokud v potrubí neproudí vzduch min. 2m/s! Je bezpodminečně nutné použít vhodné zapojení diferenčního tlakového spínače, nebo průtokového spínače. O Spínač ochrany proti přehřátí F Spínač kontroly proudění vzduchu (presostat) M Hlavní vypínač B Spínač se zpožděným odpadem (dochlazení) Elektrický ohřívač musí být po vypnutí dochlazován min. 30 sec 7
18 7. ELEKTROISTALAE 7. ELEKTROISTALAE 7.2- Popis ohřívače EOKO typ B Popis ohřívače EOKO typ EOKO B (3 x 400V) 50 20/90 S T MAUAL W (230V) EOKO (3 x 400V) 50 20/90 S T MAUAL O W (230V) PE L L2 L3 S bezpečnostní termostat s automatickým resetem T havarijní termostat s manuálním resetem Ohřívač EOKO typ B má vyvedené kontakty bezpečnostního termostatu s automatickým resetem (+50 ), havarijního termostatu s manuálním resetem (20 ) a napájení topných tyčí. Zapojení elektrického ohřívače musí splňovat bezpečnostní předpisy dané země. Havarijní a bezpečnostní termostat musí být vždy zapojen k regulaci topných tyčí tak, aby zajistil jejich odpojení v případě překročení mezních teplot jednotlivých termostatů. Před jakýmkoliv zásahem do vnitřku elektrického ohřívače musí být vypnut hlavní elektrický přívod! V případě vybavení havarijního termostatu s manuálním resetem (20 ) je potřeba zjistit příčinu přehřátí a odstranit ji. Po odstranění příčiny přehřívání je nutné provést termostatu. (. Odstranění závad) L L L2 L3 S bezpečnostní termostat s automatickým resetem T havarijní termostat s manuálním resetem O stykač ochrany proti přehřátí ohřívače Ohřívač EOKO typ má zapojenou tepelnou ochranu odpojující topné tyče při překročení mezních hodnot jednotlivých termostatů. Bezpečnostní termostat s automatickým resetem (+50 ) a havarijní termostat s manuálním resetem (20 ) jsou zapojeny tak, aby v případě vybavení jednoho z nich bylo odpojeno napájení topných tyčí. Zapojení elektrického ohřívače musí splňovat bezpečnostní předpisy dané země. Před jakýmkoliv zásahem do vnitřku elektrického ohřívače musí být vypnut hlavní elektrický přívod! V případě vybavení havarijního termostatu s manuálním resetem (20 ) je potřeba zjistit příčinu přehřátí a odstranit ji. Po odstranění příčiny přehřívání je nutné provést termostatu. (. Odstranění závad) PE
19 7. ELEKTROISTALAE 7. ELEKTROISTALAE Popis ohřívače EOKO typ D EOKO D (3 x 400V) S 50 20/90 W (230V) T MAUAL O H L L2 L3 S bezpečnostní termostat s automatickým resetem T havarijní termostat s manuálním resetem O stykač ochrany proti přehřátí ohřívače H 3-fázový pulzní regulátor teplotní čidlo (kanálové, prostorové) Ohřívač EOKO typ D má integrovanou pulzní regulaci výkonu ohřívače s ochranou proti přehřátí topných tyčí. Bezpečnostní termostat s automatickým resetem (+50 ) a havarijní termostat s manuálním resetem (20 ) jsou zapojeny tak, aby v případě vybavení jednoho z nich bylo odpojeno napájení topných tyčí. K ohřívači je nutné připojit pouze napájecí napětí a teplotní čidla. PE Zapojení elektrického ohřívače musí splňovat bezpečnostní předpisy dané země. Před jakýmkoliv zásahem do vnitřku elektrického ohřívače musí být vypnut hlavní elektrický přívod! v případě vybavení havarijního termostatu s manuálním resetem (20 ) je potřeba zjistit příčinu přehřátí a odstranit ji. Po odstranění příčiny přehřívání je nutné provést termostatu. 7.3 ITERGOVAÝ REGULÁTOR VÝKOU (EOKO- -D, EOKO- -2D) 7.3- Regulace teploty v kanále nebo prostoru Jumper Zapojení jednoho čidla teploty (PT, KT) do svorek regulátoru 3 a 4. Zapojené čidlo KT snímání teploty v kanále za ohřívačem. Zapojené čidlo PT snímání teploty v prostoru. astavení jumperu na desce regulátoru astavení požadované teploty se provádí na těle regulátoru! Sensor PT/KT 9
20 7. ELEKTROISTALAE 7. ELEKTROISTALAE Regulace teploty v prostoru s externím ovládáním Regulace teploty v kanále nebo prostoru s externím ovládáním Jumper Zapojení ovladače teploty s prostorovým čidlem (PTO) do svorek regulátoru a 4. (Zapojení PTO svorky a 3 ovladač teploty s čidlem) Ovladač teploty s prostorovým čidlem (PTO) snímá teplotu v prostoru a zároveň umožňuje její nastavení v rozsahu astavení jumperu na desce regulátoru astavení požadované teploty se provádí na ovladači PTO! ontrol PTO Jumper Zapojení jednoho čidla teploty (PT, KT) do svorek regulátoru 3 a 4. Zapojení ovladače teploty s prostorovým čidlem (PTO) do svorek regulátoru a 2.(Zapojení PTO svorky 2 a 3 ovladač teploty bez čidla) Zapojené čidlo KT snímání teploty v kanále za ohřívačem. Zapojené čidlo PT snímání teploty v prostoru. Zapojený ovladač teploty (PTO) slouží jako externí ovladač teploty astavení jumperu na desce regulátoru Sensor PT/KT 2 3 ontrol PTO astavení požadované teploty se provádí na ovladači PTO! 20
21 7. ELEKTROISTALAE 7. ELEKTROISTALAE 7.4 ITERGOVAÝ REGULÁTOR VÝKOU (EOKO- -3D) Kanálové čidlo teploty KT musí být vždy zapojeno Regulace na konstantní teplotu v prostoru s hlídáním minima a maxima v kanále Zapojení kanálového čidla teploty (KT) do svorek regulátoru 5 a 6. Zapojení prostorového čidla teploty (PT) do svorek regulátoru a Regulace na konstantní teplotu v kanále s hlídáním minima a maxima MAX. Zapojení kanálového čidla teploty (KT) do svorek regulátoru 5 a 6. MI SET P. MAX. MI SET P. PT KT Zapojené čidlo KT snímání teploty v kanále za ohřívačem. KT astavení požadované teploty se provádí na těle regulátoru pomocí potenciometru SET-P! astavení minimální a maximální teploty v kanále se provádí na desce elektroniky pomocí trimrů MI. a MAX. Zapojené čidlo KT hlídá teplotu v kanále mezi minimem a maximem. Zapojené čidlo PT hlídá teplotu v prostoru. astavení požadované teploty se provádí na těle regulátoru pomocí potenciometru SET-P! astavení minimální a maximální teploty v kanále se provádí na desce elektroniky pomocí trimrů MI. a MAX. 2
22 7. ELEKTROISTALAE 7. ELEKTROISTALAE Regulace na konstantní teplotu v prostoru s externím ovládáním a hlídáním minima a maxima v kanále Při použití externího ovládání požadované teploty pomocí ovladače a čidla teploty (PTO) musí být vždy propojena svorka 0 a = přenese ovládání na externí ovladač. Potenciometr SET-P na těle regulátoru musí být nastaven do polohy 0! Zapojení kanálového čidla teploty (KT) do svorek regulátoru 5 a 6. Zapojení ovladače a prostorového čidla teploty (PTO) do svorek regulátoru 0, a 4. (Zapojení PTO svorky a 3 ovladač teploty s čidlem) Regulace 0-0V Při regulaci pomocí 0-0V nesmí být připojeno žádné čidlo teploty Mezi svorkami 7 a 8 musí být vždy zapojen zdroj napětí. Odpojené svorky 7 a 8 se vyhodnotí jako chyba regulátoru. MAX. MI SET P. MAX. MI SET P. GD 0-0V Zapojení GD na svorku regulátoru 7 Zapojení řídícího napětí 0-0V D na svorku regulátoru 8 PTO KT Přivedení řídícího napětí 0-0V mezi svorky 7 a 8 umožňuje řídit výkon ohřívače v rozsahu 0-00% (0V = 0%, 0V=00%) Při tomto způsobu regulace jsou všechny ovládací prvky regulátoru (MI,MAX, SET-P) mimo provoz! Zapojené čidlo KT hlídá teplotu v kanále mezi minimem a maximem. Zapojené čidlo PTO hlídá teplotu v prostoru a umožňuje její nastavení v rozsahu
23 7. ELEKTROISTALAE 7.5 ZAPOJEÍ JEDOTLIVÝH TYPŮ OHŘÍVAČŮ 7.5- Zapojení EOKO typ B W - topné elementy S - poruchový termostat s automatickým resetem (50 ) T - havarijní termostat s manuálním resetem (20 ) O - Spínač ochrany proti přehřátí P - pulsní jednofázový regulátor výkonu nebo pracovní termostat H - pulsní třífázový regulátor výkonu nebo pracovní termostat - teplotní čidlo (prostorové či kanálové) popřípadě ovladač teploty F - spínač kontroly proudění vzduchu (presostat) M - hlavní vypínač J pojistky EOKO B ( x 230V) EOKO B (2 x 400V) EOKO B (3 x 400V) EOKO B (3 x 400V) S W T MAUAL S W T MAUAL S T MAUAL W (400V) S T MAUAL W (230V) L PE L L2 PE L L2 L3 PE L L2 L3 PE F P F O P F O H F O H J M J M M J M J L L L2 LL2L3PE LL2L3PE (dodávka stavby) (dodávka stavby) (dodávka stavby) (dodávka stavby) 23
24 7. ELEKTROISTALAE Zapojení EOKO typ W - topné elementy S - poruchový termostat s automatickým resetem (50 ) T - havarijní termostat s manuálním resetem (20 ) O - Spínač ochrany proti přehřátí P - pulsní jednofázový regulátor výkonu nebo pracovní termostat H - pulsní třífázový regulátor výkonu nebo pracovní termostat - teplotní čidlo (prostorové či kanálové) popřípadě ovladač teploty F - spínač kontroly proudění vzduchu (presostat) M - hlavní vypínač J pojistky EOKO ( x 230V) S W T MAUAL EOKO (2 x 400V) S W O T MAUAL EOKO (3 x 400V) S T MAUAL O W (400V) EOKO (3 x 400V) S T MAUAL O W (230V) 2 PE PE PE PE L L L L2 L L L2 L3 L L L2 L3 F P P H F F F J J J M M M M H L L L2 LL2L3PE LL2L3PE (dodávka stavby) (dodávka stavby) (dodávka stavby) (dodávka stavby) 24
25 7. ELEKTROISTALAE Zapojení EOKO typ D W - topné elementy S - poruchový termostat s automatickým resetem (50 ) T - havarijní termostat s manuálním resetem (20 ) O - Spínač ochrany proti přehřátí P - pulsní jednofázový regulátor výkonu nebo pracovní termostat H - pulsní třífázový regulátor výkonu nebo pracovní termostat - teplotní čidlo (prostorové či kanálové) popřípadě ovladač teploty F - spínač kontroly proudění vzduchu (presostat) M - hlavní vypínač J pojistky EOKO D (3 x 400V) EOKO D (3 x 400V) EOKO D ( x 230V) EOKO D (2 x 400V) S T MAUAL O H W (400V) S W T MAUAL O H (230V) S T MAUAL P W S T MAUAL O P W PE PE 2 PE 2 3 PE L L2 L3 L L2 L3 L L L2 F M J F F F J J M J L L2 L3 L L2 L3 L L L2 (dodávka stavby) (dodávka stavby) (dodávka stavby) (dodávka stavby) 25
26 8. PRVÍ SPUŠTĚÍ 9. OBSLUHA 9.2 POPIS OVLÁDAÍH PRVKŮ Před uvedením ohřívače EOKO do chodu: EOKO typ D Zkontrolujte mechanické uchycení ohřívače do vzduchovodu Zkontrolujte správnost elektrického zapojení Zkontrolujte zda v ohřívači a elektroinstalační krabici nezůstalo žádné nářadí ani jiné předměty, které by mohly ohřívač poškodit. Zkontrolujte zda je ohřívač řádně zakrytován astavení maximální teploty v kanále L2 I L2 OUT L I L OUT 9. OBSLUHA MAX 9. PODMÍKY PROVOZU MI PT + PTO K T 0-0V HEAT PID Ohřívač EOKO musí být provozován ve vnitřních krytých a suchých prostorách s okolní teplotou od 0 do +30 a relativní vlhkostí do 80% Teplota dopravovaného vzduchu nesmí přesáhnout +40 Ohřívač EOKO není určen pro dopravu vzduchu s obsahem hořlavých nebo výbušných směsí, výparů chemikálií, hrubého prachu, sazí, mastnost, jedů, choroboplodných zárodků atd. astavení minimální teploty v kanále astavení požadované teploty Signalizace nastavování PID Signalizace ohřevu 26
27 0. ÚDRŽBA Ohřívač EOKO nevyžaduje údržbu.. ODSTRAĚÍ ZÁVAD Zjistěte příčinu přehřátí (nedostatečný průtok vzduchu, nefunkční dochlazení, apod) a odstraňte ji. Po odstranění příčiny přehřátí proveďte termostatu Přehřátí ohřívače (aktivace havarijního termostatu 20 ) Zkontrolujte správnost zapojení regulace a teplotních čidel. Ohřívač nehřeje nebo neodevzdává potřebný výkon Zkontrolujte nastavení maximální teploty v kanále Prověřte funkčnost čidel a ovladače teploty. 27
28 2. SERVIS 3. ZÁVĚREM 2. SERVIS Pokud se vám nepodařilo odstranit problém, obraťte se na autorizované servisní středisko. Záruční a pozáruční servis provádí dodavatel, nebo některé z autorizovaných servisních organizací, jejichž seznam je k dispozici u dodavatele. Poskytněte tyto následující podrobnosti: typové označení Rekuboxu sériové číslo použité příslušenství místo instalace podmínky instalace doba chodu detailní popis závady V případě jakýchkoliv nejasností nebo dotazů se neváhejte obrátit na naše obchodní oddělení nebo oddělení technické podpory. KOTAKT Adresa 2VV, s.r.o., Poděbradská 289, Pardubice, Česká republika Internet: VYŘAZEÍ PRODUKTU Z PROVOZU Před tím, než výrobek zlikvidujete, učiňte ho nepoužitelným. I staré výrobky obsahují suroviny, které je možné znovu použít. Tyto odevzdejte do sběrny druhotných surovin. Výrobek je lépe nechat zlikvidovat v místě, které je na to specializované a bude tak možné dále využít recyklovatelné materiály. epoužitelné části výrobku uložte na řízenou skládku. Při likvidaci materiálů je nutno dodržet příslušné národní předpisy o likvidaci odpadu. 28
Prostorový elektrický ohřívač SPH. Návod INSTALACE
Prostorový elektrický ohřívač SPH Návod INSTALACE 1. NEŽ ZAČNETE Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení a význam: Symbol POZOR! NEPŘEHLÉDNĚTE!
VíceVENESSE Comfort VCV-B-25E, VCV-B-25F, VCV-B-25W, VCV-B-25S, Plný návod INSTALACE
2 CZ VENESSE Comfort VCV-B-25E, VCV-B-25F, VCV-B-25W, VCV-B-25S, Plný návod INSTALACE 1. NEŽ ZAČNETE Symbol POZOR! NEPŘEHLÉDNĚTE! BUDETE POTŘEBOVAT TECHNICKÉ INFORMACE Význam Varování nebo upozornění Důležité
VíceRegulátor výkonu RV3-25/P
Regulátor výkonu RV3-25/P Tento návod obsahuje dùle ité pokyny a bezpeènostní upozornìní. Pro zabezpeèení správné funkce a vlastní bezpeènosti si pøed instalací jednotky dùkladnì pøeètìte všechny následující
VíceOchranný vypínač typ C - SK
Ochranný vypínač typ C - SK Montáž i uvedení do provozu svěřte pouze odborníkům! Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1 Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 53 CSK / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO
VíceNávod k montáži a obsluze RJ 10
Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo
VíceEOKO. komponenty vzt. EOKO kruhové ohřívače. Základní informace. Technické parametry. Základní parametry. info@multivac.cz info@multivac.
EK kruhové ohřívače Základní informace Výkon, až 2 Rozměrová řada až 63 mm rovedení bez regulace (typ B) a integrovanou regulací (typ D) Elektrický ohřívač EK je určen pro vytápění a ohřívání přiváděného
VíceZÁLOŽNÍ ZDROJ S TERMOSTATEM PRO TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir
Návod na montáž, připojení a obsluhu ZÁLOŽNÍ ZDROJ S TERMOSTATEM PRO TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir CZ verze 1.2 Obsah 1. Popis zařízení... 3 2. Technické údaje... 3 3. Zapojení UPS TERMOSTATU...
VíceS t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5
! Výroba elektrotechnických zařízení a systémů V E Z A S S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 Návod k použití a technický popis Prosinec 2006 Hradec Králové! 1 OBSAH 1.Úvod 3 2. Technické
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených
VíceNÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŠROUBOVACÍ ELEKTRICKÁ TOPNÁ JEDNOTKA TJ 6/4-2 TJ 6/4-2,5 TJ 6/4-3,3 TJ 6/4-3,75 TJ 6/4-4,5 TJ 6/4-6 TJ 6/4-7,5 TJ 6/4-9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice
VíceBTO 5 IN/UP BTO 10 IN/UP
Návod k obsluze a instalaci ELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ VODY BTO 5 IN/UP BTO 10 IN/UP Druţstevní závody Draţice strojírna s.r.o. Draţice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370 990, fax: 326 370 980 www.dzd.cz
VíceELEKTRICKÁ MINIBRUSKA
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní
VíceISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE
CZ ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05 Návod CZ INSTALACE 3 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení
VíceELEKTRICKÝ AKUMULAČNÍ OHŘÍVAČ VODY TO - 20
Provozně montážní předpisy ELEKTRICKÝ AKUMULAČNÍ OHŘÍVAČ VODY TO - 20 Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980 www.dzd.cz
VíceNávod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!
Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 40 SK / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha
VíceST-EC0186. Vařič Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz
ST-EC0186 Vařič Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že
VíceNávod k obsluze Sušák na ruce
Sušák na ruce 850.000 1 Informace k návodu použití Návod popisuje instalaci, obsluhu a údržbu přístroje a zároveň slouží k nahlédnutí při nejasnostech. Znalost návodu a dodržování jeho bezpečnostních podmínek
Vícenávod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X
návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace 2 Instalace 3 Popis spotřebiče
VíceRAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat
RAYSTAT-CONTROL-10 Regulační termostat 1 RAYSTAT-CONTROL-10 Obsah 2 Popis a technické údaje 5 Funkční popis 6 Displej 7 Popis instalace 7 Provozní popis 9 Zkoušky, uvedení do provozu a údržba 11 Schémata
VíceTopné těleso s termostatickou hlavicí, třífázové s pevným připojením pro akumulační nádrže DUO
ávod k použití Topné těleso s termostatickou hlavicí, třífázové s pevným připojením pro akumulační nádrže DUO 1 Obecné... 2 1.1 Použití... 2 1.2 Instalace... 2 1.3 Údržba... 2 1.4 Likvidace topného tělesa...
VíceNávod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného
Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného typ KHE 3/4 Obj. č. B 111 157 typ KHE 1 Obj. č. B 111 158 typ KHE 1 1/4 Obj. č. B 111 159 typ KHE 1 1/2 Obj. č. 111 160 typ KHE 2 Obj.
VíceNÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080
autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;
VíceBHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži
BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži 1. ÚVOD Před použitím Vašeho čerpadla je nejprve nutné seznámit se s následujícím návodem a montážními pokyny. Tento návod Vám usnadní instalaci a provozování.
VíceOriginál návodu BE 6 BE 10
Originál návodu BE 6 BE 10 2 3 4 Návod k použití Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za důvěru, se kterou jste se při výběru Elektrického nářadí, obrátili na značku Metabo. Každé elektrické nářadí firmy Metabo
VíceBECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat
BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
VíceNÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NEPŘÍMOTOPNÝ ZÁSOBNÍK VODY OKC 250 NTR/HP OKC 300 NTR/HP OKC 400 NTR/HP OKC 500 NTR/HP OKC 750 NTR/HP OKC 1000 NTR/HP Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69,
VíceREGULÁTOR MINI NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ
NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ DŮLEŽITÉ Před instalací a použitím regulátoru si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte si ho pro další použití Regulátor pro regulaci elektrických sušáků ručníků
VíceNávod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005
Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče
VíceNova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250
w w w. e a t o n. c o m Nova AVR 625 Nova AVR 1250 UPS - zdroj nepřerušeného napájení zálohovaného z baterie Instalační a uživatelská příručka DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte před instalací produktu!
VíceNávod na montáž, p ipojení a obsluhu. Regulátor TRS 4. CZ verze 1.0
Návod na montáž, p ipojení a obsluhu Regulátor TRS 4 CZ verze 1.0 Prohlášení Výrobce prohlašuje, že solární regulátor TRS4 je opat en ozna ením CE a je ve shod s následujícími právními p edpisy: - sm rnice
VíceSklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze
Sklokeramická deska PVD 830 N Návod k obsluze 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Čas/Časovač/Odpočítávání Indikátor rozšířené zóny Zapnutí/vypnutí a zobrazení varné zóny Tlačítko Memory (paměť) Zóna časovače Tlačítka
VíceNÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. samonasávacích čerpadel řady
NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY samonasávacích čerpadel řady AP 97 Obsah: 1 Základní pokyny 2 Popis 2.1 Příklad instalace 2.2 Základní informace 2.2.1 Provozování a údržba 2.2.2 Provozní pokyny
VíceObsah. Strana. Úvod 2. Popis regulačního systému PTVJ 2. Popis jednotek systému 4. 1. Ovládací jednotka MPO2 4. 2. Rozvaděč PTVJ 6
Obsah Strana Úvod 2 Popis regulačního systému PTVJ 2 Popis jednotek systému 4 1. Ovládací jednotka MPO2 4 2. Rozvaděč PTVJ 6 2.1. Deska zdroje MPZ1 8 2.2. Deska měření teploty MPP1 9 2.3. Výstupní modul
VícePřevodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední
VíceJPM 1100(IP) 100V zesilovač
JPM 1100(IP) 100V zesilovač Stránka č. 1 Úvodem: Zesilovač JPM 1100 se vymyká z řady běžných 100V zesilovačů především svým určením pro pevnou montáž do podhledů, příček a rozvaděčů, na nábytek nebo na
VíceNÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D
NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D OBSAH: str. 1. Určení 2 2. Funkce.. 2 3. Popis.. 4 4. Přednosti 4 5. Montáž... 5 5.1 Montáž mechanická... 5 5.2 Montáž elektro 5 5.3 Montáž čidel
Víceelektronický programovatelný ter mostat +5... +40 C
OCD4 technická dokumentace elektronický programovatelný ter mostat použití: řízení elektrického podlahového topení týdenní program s intelitentním předtápěním podsvícený displej komunikace v českém jazyce
VíceVENUS Recover HRV. Návod: Instalace
CZ VENUS Recover HRV Návod: Instalace 1 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení a význam:
VíceBC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)
a seřízení CZ BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) Dodatečná montáž elektrické topné vložky (volitelné) Popis a určení spotřebiče Zásobníky BC1S, BC2S jsou určeny pro ohřev teplé
VíceURČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění!
URČENÍ SOLARIS RRT 05.1 je určen k regulaci jednoduchých solárních systémů, u kterých je zdrojem tepla soustava kolektorů a teplo, vyrobené v kolektorech je určeno pro jedno místo spotřeby. Tím může být
VíceMontážní návod LC 45... S-15-02
Montážní návod LC 45... S-15-02 2 Při čtení přihlížejte k vyobrazení na posledních stranách. Důležitá upozornění Starý odsavač není bezcenným odpadem. Jeho likvidací, příznivou k životnímu prostředí, můžete
VíceUživatelská příručka HLÍDAČ KOVOVÝCH PŘEDMĚTŮ HKP 6. č.dok. 202 29, 201 22
ZAM - SERVIS s. r. o. sídlo: Křišťanova 1116/14, 702 00 Ostrava - Přívoz IČO: 60 77 58 66 DIČ: 388-60 77 58 66 Firma je registrována v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Ostravě, oddíl C, vložka 6878
VíceKuchyňská digestoř. Návod k obsluze
Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace
VíceNávod k obsluze montážního šroubováku
Návod k obsluze montážního šroubováku Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny 1. Popis přístroje (obr. 1) 1. Doraz hloubky šroubování 2. Kroužek pro nastavení
VíceDbejte pokynů uvedených v montážním návodu, který je přiložen ke každému senzoru.
Návod k obsluze R Vyhodnocovací elektronika pro senzory proudění VS3000 Dokument číslo: 704036/03 10/2007 Obsah Bezpečnostní pokyny........................ strana 3 Použití z hlediska určení......................
VíceINSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI
INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI LCD DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku
VíceNávod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595
Návod na údržbu a obsluhu Sponkovačky Profifix 90/25 Obj. č. D 200 595 Listopad 2001 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze dříve,
VíceMBE-AFP- el. ohřívač s aktivní protimrazovou ochranou
MBE-AFP- el. ohřívač s aktivní protimrazovou ochranou Návod k použití Hendrich Martin Boleslavova 1420; 140 00 St. Boleslav 250 01 4.9.2015 Kontakty: Stará Boleslav, Boleslavská 1420, tel: +420 326 909
VíceESET - topná fólie technická dokumentace
ESET - topná fólie technická dokumentace použití sada s topnou fólií pro velkoplošné vytápění plovoucích lamino a dřevěných podlah technické údaje a výrobní program typ objednací číslo výkon (W) délka
VíceDD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi
DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi Výrobce: DD Technik s.r.o. Tel : 380 331 830 J.V.Kamarýta 72 Fax: 380 331 091 382 32 Velešín E mail : ddtechnik @ ddtechnik.cz
Vícevelkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model:
velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model: Pokyny Než začnete výrobek používat, pečlivě pročtěte návod k obsluze. K tomu, aby výrobek náležitě
VíceELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR
ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR Strana 1 INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou zapnout konvektor nebo na něm vykonat údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení pokynů
VíceBasový zesilovač CD-100B. Obj. č.: 36 78 42
Basový zesilovač CD-100B Obj. č.: 36 78 42 2 Obsah: ÚVOD... 2 SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS FUNKCÍ... 4 UVEDENÍ DO PROVOZU... 4 PŘIPOJENÍ BASOVÉ KYTARY...5 PŘIPOJENÍ NA ELEKTRICKOU
VíceCZ Návod na obsluhu Sběrač popela
CZ Návod na obsluhu Sběrač popela CZ Před zprovozněním se seznamte s návodem na obsluhu a s bezpečnostními pokyny a dodržujte je. CZ Dodržujte návod na použití! Při používání technických přístrojů je
VíceVersion 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400
Version 1.2 česky Elektrická kolébková pila BWS400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
VíceNávod k obsluze. Motor pro sudová, nádržová a kontejnerová čerpadla. Typ FEM 4070
Návod k obsluze Motor pro sudová, nádržová a kontejnerová čerpadla Typ FEM 4070 Bezpečnostní pokyny Motor Motor FEM 4070 je určen pro používání se sudovými čerpadly FLUX. Motor FEM 4070 je bez ochrany
VíceVA 40/./../K. Doplněk montážního a provozního předpisu. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy. Kategorie II 2 G
KROHNE 01/2006 A 11 VA40 01 CZ Doplněk montážního a provozního předpisu VA 40/./../K. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy Kategorie II 2 G Magneticko-indukční průtokoměry Plováčkové průtokoměry
VíceNávod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D 322 315
Návod na obsluhu a údržbu nýtovacích kleští v kufříku Obj. č. D 322 315 Říjen 2002 Vážený zákazníku děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s nýtovacími kleštěmi pracovat
VíceZávěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus
Závěsné kotle pro vytápění VU atmotop Plus VU turbotop Plus Kvalita a výkon od výrobce prvních kombinovaných kotlů na světě VU atmotop Dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotop Tři
VíceEkvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,
VícePřevodník tlaku P 40 Návod k použití
Process and Machinery Automation Převodník tlaku P 40 Návod k použití 1. BEZPEČNOST PŘÍSTROJE Tento přístroj byl vyroben a přezkoušen dle DIN 57411 část 1 / VDE 0411 část 1 "Opatření pro ochranu elektrických
VíceELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE
ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
Více8. VIDEO OUT (VÝSTUP VIDEO) 9. Ovládací tlačítka 10. Indikátor NAPÁJENÍ 11. Indikátor PAL 12. Přepínač kanálů 13. VIDEO IN (VSTUP)
Informace o výrobku VYSÍLAČ PŘIJÍMAČ 1. Anténa 2. VGA OUT (VÝSTUP) 3. VGA IN (VSTUP) 4. AUDIO IN (ZVUKOVÝ VSTUP) 5. S-VIDEO 6. Napájecí zdroj 7. Řídicí tlačítka 8. VIDEO OUT (VÝSTUP VIDEO) 9. Ovládací
VíceNávod k montáži Ohřev odtoku vany kondenzátu Venkovní jednotka BWL-1S(B)-07/10/14 Strana 2 8
Návod k montáži Ohřev odtoku vany kondenzátu Venkovní jednotka BWL-1S(B)-07/10/14 Strana 2 8 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49(0)8751/74-0 Fax +49(0)8751/74-1600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de
VíceSombra stropní modul. Montážní návod
Sombra stropní modul de Montážní návod Bezpečnostní pokyny Montáž, zapojení, uvedení do provozu a opravy smí provádět pouze odborník, který také může určit vhodné upevnění a odtah odsavače par. Upevnění
VíceNÁVOD K OBSLUZE A PROVOZNÍ POKYNY. Elektronická akustická siréna Model EAJ HSS 513 DENA - M42/6
NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZNÍ POKYNY Elektronická akustická siréna Model EAJ HSS 513 DENA - M42/6 OBSAH 1. Popis a použití 2. Popis a funkce jednotlivých částí 2.1. Elektronická jednotka HSS 513 DENA 2.2.
VíceNávod na instalaci a uvedení protiproudého zařízení do provozu. ASTRALPOOL 78 a 98 m 3 /h s oválnou tryskou. Pool Jet
Návod na instalaci a uvedení protiproudého zařízení do provozu ASTRALPOOL 78 a 98 m 3 /h s oválnou tryskou Pool Jet DODÁVKA PROTIPROUDÉHO ZAŘÍZENÍ OBSAHUJE: - návod na instalaci a uvedení do provozu -
VíceNávod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily
Elektrické regulační ventily 3222/5857, 3222/5824, 3222/5825, 3222/5757-3, 3222/5757-7, 3222/5724, 3222/5725, 3222/5725-7 Pneumatické regulační ventily Typ 3222/2780 Typ 3222/5857 Typ 3222/5757-3 Typ 3222/5757-7
VíceAutor: Datum vytvoření: Ročník: Tematická oblast: Předmět: Klíčová slova: Anotace: Metodické pokyny:
Autor: Ing. Vladimír Bendák Datum vytvoření: 18.10.2013 Ročník: 2. ročník nástavbové studium Tematická oblast: Přeprava nebezpečných věcí dle ADR Předmět: Technologie a řízení dopravy Klíčová slova: Odpojovač
VíceSUB, SUB-V. Návod k obsluze a montáži
SUB, SUB-V Návod k obsluze a montáži typ SUB 200 A SUB 300 A SUB 700 A Technické parametry drenážních čerpadel řady SUB výkon motoru (kw) připojovací rozměry jmenovité napětí (V) dopravní výška max (m)
VíceDVEŘNÍ CLONY. HARMONY Finesse vzduchová dveřní clona do podhledu. HARMONY F 1000 E - Easy Control. Provedení
HARMONY Finesse vzduchová dveřní clona do podhledu Výhody regulace dálkovým ovládáním nízká spotřeba elektrický ohřívač stechnologií MCI vodní ohřívač sprotiprachovou koncepcí CAP nízká hladina hluku výfuková
VíceNávod na obsluhu a údržbu
Návod na obsluhu a údržbu Rázový utahovák WT 1890 Obj. č. N11100114 str.1 ze 11 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČÍ
VíceNávod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla
Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory
VíceNávod k použití a montáži
Návod k použití a montáži Vestavné moduly EM 10, EM 20, EM 30, EM 11, EM 21, EM 22, EM 31, stropní EM 05 S Obsah Strana 2 Strana 3 Strana 4 Strana 5 Strana 6-9 Strana 10 Strana 11 Strana 12 Předmluva K
VíceTERMOSTAT KOLON LCT 5100
TERMOSTAT KOLON LCT 5100 Návod k obsluze Výrobce: Vývoj a konstrukce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11018 Elektrická pumpa insportline AB28
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11018 Elektrická pumpa insportline AB28 1 OBSAH SPECIFIKACE... 3 INSTALACE... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 PŘÍSLUŠENSTVÍ... 5 POUŽÍVÁNÍ... 5 ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ... 6 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY,
VíceElektro naviják BESW3000
Version 1.1 česky Elektro naviják BESW3000 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 27835 Art.-Bez.: BESW3000 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
VíceNávod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle
Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle Therm 20, 2 CXE.A, LXE.A, LXZE.A Therm 20 TCXE.A, TLXE.A, TLXZE.A Závěsný plynový kotel Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle Therm 20, 2 CXE.A, LXE.A, LXZE.A
VíceSalus ERT20RF CZ_89 09.05.2014 14:01 Strona 1. Bezdrátový manuální termostat Model: ERT20RF NÁVOD K OBSLUZE
Salus ERT20RF CZ_89 09.05.2014 14:01 Strona 1 Bezdrátový manuální termostat Model: ERT20RF NÁVOD K OBSLUZE Salus ERT20RF CZ_89 09.05.2014 14:01 Strona 2 2 ERT20RF Salus ERT20RF CZ_89 09.05.2014 14:01 Strona
VíceNávod k obsluze. Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360. Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena.
Návod k obsluze Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360 Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena. Bezpečnostní informace Čtěte nejdříve Bezpečnostní informace Abyste se vyhnuli
VíceVaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7
OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10
VíceDěti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.
Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni
VíceNávod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D 322 295
Návod na obsluhu a údržbu úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS Obj. č. D 322 295 Duben 2006 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,
VíceDS409slim. Stručná instalační příručka
DS409slim Stručná instalační příručka Bezpečnostní pokyny Před použitím produktu si pozorně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a uschovejte tuto příručku na bezpečném místě pro budoucí použití. Udržujte
VíceZebra P4T a RP4T - stručný návod k použití
Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití 1. Důležité informace o bezpečnosti provozu Tato tiskárna je konstruována tak, aby byla bezpečně provozována po mnoho let se spolehlivým výkonem. Jako u všech
VíceNÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN
BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO
VíceKompresorové ledničky
EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky
VícePásová bruska SB 180
Návod na obsluhu a údržbu Pásová bruska SB 180 Obj. č. N16000514 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ
VícePodniková norma PRE a PREdi ROZPOJOVACÍ A JISTÍCÍ SKŘÍŇ PLASTOVÁ SR322, SR422, SR622, SR722, SR822, SD622, SD722, SD822
Strana: 1/5 Schéma zapojení: Technické údaje: Druh sítě: TN-C Jmenovité pracovní napětí: do 690 V Jmenovitý proud: 400 1600 A (SR322 400A; SR422 400 800A; SR622 400 1200A; SR722 400 1200A; SR822 400 1600A)
VíceDatamax I-Class - stručný návod k použití
Datamax I-Class - stručný návod k použití 1. Důležité bezpečnostní informace 1. Nepoužívejte tiskárnu v blízkosti vody, a zabraňte vniknutí vody nebo jiných kapalin do tiskárny. 2. Opravy tiskárny by měl
VícePřímočará pila BS900
Návod na obsluhu a údržbu Přímočará pila BS900 Obj. č. N23000114 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ 3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ
VíceGB 14048.4-1993 IEC 60947-4-1:1990 stykače
GB 14048.4-1993 IEC 60947-4-1:1990 Použití Stykače se používají v elektrických obvodech s frekvencí 50/60 Hz se střídavým napětím do 690 V a proudů v AC-3 do 100 A. Ve spojení s tepelnou ochranou zabraňují
VícePRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VNC
- 0 PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VNC Návod k montáži a obsluze MIRAVA spol. s r.o., Za Sedmidomky 15, 101 00 Praha 10, Česká republika Tel.: 272 770 254, Fax: 272 77 02 62, e-mail: obchod@mirava.cz, http://www.mirava.cz,
VíceHorkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51
NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,
VíceOdsávač pár ZRW. Návod k obsluze
Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě
VíceS20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat
S20 Provedení: MLS cs Návod k montáži a obsluze Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.
VíceVÝROBNY ELEKTŘINY - PŘIPOJENÍ NA SÍŤ ČEZ Distribuce, a. s.
VÝROBNY ELEKTŘINY - PŘIPOJENÍ NA SÍŤ ČEZ Distribuce, a. s. Vydává ČEZ Distribuce, a. s. 1.9.2005 www.cez-distribuce.cz Obsah 1 ÚVOD... 3 2 VŠEOBECNÉ PODMÍNKY... 3 3 PODMÍNKY PRO PROVOZ VE... 3 4 KONTROLA
VíceAKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+
Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Přípojná
VíceHAKL 3K - LC tlakový. Návod na montáž a obsluhu. Záruční list. Elektrický průtokový ohřívač vody. systému řízení kvality ISO 9001:2008.
VERZE 0404-2016 Elektrické prietokové ohrievače vody Návod na montáž a obsluhu. Záruční list II. I. OFF 3K HKL 3K - LC tlakový Elektrický průtokový ohřívač vody Vyvinutý a vyráběný v certifikovaném systému
VíceGA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GA 20 l D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH # 16742 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com
Více