KATALOG VÝROBKU DRIVE AEROCONTROL
|
|
- Dominika Burešová
- před 4 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 KATALOG VÝROBKU AEROCONTROL Integrované zabezpečení polohy otevření a zavření pro dřevěná okna s vůlí v drážce 4 mm / 12 mm a pro plastová okna. Window systems Door systems Comfort systems
2
3 Všeobecné Informace k výrobku AEROCONTROL Funkce zabezpečení Vysvětlení a popis Magnetické spínače se schválením VdS Magnetické spínače bez schválení VdS Magnetický spínač Upozornění pro montáž Magnety Pevné magnety a pohyblivé magnety v křídlových dílech Příslušenství 7
4
5 Všeobecné Informace k výrobku AEROCONTROL 1
6 1 Všeobecné Informace k výrobku AEROCONTROL 1 Co znamená AEROCONTROL? AEROCONTROL (magnetický spínač) od společnosti SIEGENIA byl vyvinut k tomu, aby se mechanická odolnost proti vloupání přes kování u oken a balkónových dveří rozšířila o elektronické zajištění. Spínač zde působí jako signalizační díl kování v rámci zabezpečovacího systému proti vloupání (EMS). Kromě toho může AEROCONTROL v závislosti na provedení přebírat i další úkoly, např. ovládání klima a topení během větrání. Obě funkce lze rovněž vzájemně kombinovat. 1.1 Způsob fungování magnetického spínače Každý magnetický spínač AEROCONTROL se musí používat v kombinaci s magnetem. Magnetické pole se přitom využívá k udržování kontaktů v magnetickém spínači (Reed spínač) v otevřeném nebo zavřeném stavu. Druh kontaktu závisí na provedení magnetického spínače. Změna magnetického pole mechanickým pohybem magnetu vede vždy ke změně spínacího stavu v magnetickém spínači. montáže, je nutné dodržovat všechny body této technické dokumentace. Před každým pracovním krokem si pozorně přečtěte příslušný odstavec této dokumenatce a dodržujte uvedená pořadí pracovních kroků. Montáž a instalaci spínače AEROCONTROL smí provádět pouze následující osoby: Montáž: odborný výrobce oken Instalace: pro zařízení se schválením VdS musí instalaci provést certifikovaný zřizovatel alarmových zařízení. Reed spínač je tvořen z feromagnetických spínacích jazýčků. Jazýčky jsou hermeticky těsně uzavřené a zatavené ve skleněné trubičce. Oba spínací jazýčky se vzájemně překrývají v minimálním délce. Když na tyto jazýčky působí odpovídající magnetické pole, pohybují se k sobě nebo od sebe. Kontaktní oblast spínacích jazýčků je potažena kovem (např. rhodium nebo ruthenium). Tyto tvrdé kontaktní plochy jsou důležité pro dosažení vysokých spínacích výkonů. Životnost činí v závislosti na zatížení a na spínači 10 milionů až 1 bilion spínacích cyklů. V závislosti na provedení jsou magnetické spínače se 4pólovými nebo 6pólovými pevně namontovanými spínacími vodiči (spínacími lanky). Všechny magnetické spínače uvedené v tomto katalogu výrobku jsou vhodné pro dřevěná i plastová okna. Při montáži se rozlišují skryté a viditelné magnetické spínače. 1.2 Předpoklady pro instalaci U všech výrobků AEROCONTROL je před opuštěním našeho závodu kontrolována jejich bezvadná funkce. Kromě toho byly tyto výrobky ze strany VdS podrobeny vysokým zatížením a životnostním zkouškám. Aby se zabránilo škodám a reklamacím v důsledku neodborné 6/ H69.MOT00S001CS
7 2 Co znamená integrované zabezpečení oken? Všeobecné Informace k výrobku AEROCONTROL 1 Nedopatřením otevřená okna bohužel nelze nikdy vyloučit zejména tam, kde mnoho lidí obsluhuje mnoho oken. Dovnitř tak mohou snáze vniknout nezvaní hosté, může unikat cenná energie. To vše lze zabezpečit pomocí výrobku AEROCONTROL. Magnetické spínače v okně hlásí aktuální stav. Prostřednictvím centrální monitorovací jednotky lze např. vyvolat poplach u hlídací firmy. Kromě toho AEROCONTROL pomáhá při úspoře energie, protože jej lze použít k ovládání klima a topení. Když se otevřou okna, topení se automaticky vypne. To šetří peníze a je to dobré pro životní prostředí. 1.3 Pro zpracovatele univerzálně použitelné pro mnoho typů oken a balkonových dveří vhodné i pro dodatečné vybavení integrované v rámovém falcu nezávisle na profilu možnost připojení na sběrnici BUS řídící techniky budovy rozsáhlé příslušenství pro zabezpečení skla a pro řízení digestoří zkoušeno spolkem VdS a podle typu spínače schváleno až do nejvyšší třídy zabezpečení C také jako viditelný magnetický spínač se schválením VdS a EN 1.4 Pro uživatele dodatečná bezpečnost v okně úspora nákladů na energii díky hlášení otevřených oken na zařízení centrální řídicí techniky budov magnetický spínač s kontrolou sabotáže a cizího pole 1.5 Kompletní balíček řešení pro digestoře Ohniště závislá na vzduchu v místnosti se díky použití zařízení na odvádění vzduchu rychle stávají opravdovým zdrojem nebezpečí. Tento uměle vytvářený podtlak vtahuje jedovaté spalovací plyny do místnosti. Proto smí být ohniště podle vyhlášky o ohništích provozována s digestořemi a jinými zařízeními pro odvod vzduchu pouze tehdy, je-li zajištěno odpovídající vyrovnání tlaku nebo je-li důsledně zamezeno současnému použití. Jednoduché a současně bezpečné řešení zde nabízí bezpečnostní spínač pro odvod vzduchu: Propojený vodičem se speciálním magnetickým spínačem AEROCONTROL registruje stav okna a spíná digestoř teprve tehdy, když je připojené okno ve sklopené nebo v otevřené poloze. Tento komplexní systém pro digestoře byl jako první zcela skrytě zabudovaný systém na trhu schválen Německým institutem pro stavební techniku (DIBt) jako kompletní produktová sada. 1.6 Pro zpracovatele schválení DIBt pro kombinovaný kompletní balíček, sestávající z bezpečnostního spínače pro odváděný vzduch a skrytého speciálního magnetického spínače AEROCONTROL splňuje zákonné požadavky seznamu stavebních pravidel a kominických spolků snadné, flexibilní zástrčkové spojení k magnetickému spínači díky délce kabelu 6 metrů s bezpečnostním třmenem pro zástrčku vhodné i pro dodatečné vybavení 1.7 Pro uživatele zákonem předepsané podle nařízení FeuVO 4 umožňuje současný provoz otevřených ohnišť a digestoří na okně kompletně skryté komponenty H69.MOT00S001CS /10
8 1 Všeobecné Informace k výrobku AEROCONTROL 3 Používání v souladu se stanoveným účelem U zařízení konformních s předpisy VdS se smí používat pouze spínače se schválením VdS. U ovládání digestoří se v Německu smí používat pouze bezpečnostní spínače pro odváděný vzduch se schválením DIBt. Magnetické spínače se v rámu musejí umístit tak, aby spínačem a kabelem nebylo možné manipulovat zvenku. Při výměně vadného magnetického spínače není rozdělení nebo změna (např. opravení, přiletování,...) stávajícího vedení povoleno. Magnetický spínač se musí vyměnit kompletně i s kabelem. Kabel je součástí stavebního celku zkoušeného podle směrnic VdS. Tento stavební celek se dodatečně nesmí měnit. 3.1 Klasifikace a schválení VdS 3.2 Umístění magnetických spínačů Umístění závisí na použitých dílech kování a na typu okna a musí být provedeno podle příslušných přehledů kování. Zařízení je konformní s VdS pouze tehdy, když poplašné hlášení není potlačováno přídavným magnetickým spínačem (např. zabezpečení sklopeného okna). Výňatek ze směrnice VdS pro zabezpečovací systémy proti vloupání VdS 2311: Hlásiče otevření musejí být na oknech a dveřích umístěny tak, aby každý druh otevření podle určení vyvolal hlášení. Montáž by se pokud možno měla provést uprostřed nahoře. Vzdálenost od strany otevírání strany montáže smí činit maximálně 60 cm. U vícekřídlých dveří/bran a oken se na každé křídlo musí namontovat minimálně jeden hlásič otevření. Ve směrnici VdS pro zabezpečovací systémy proti vloupání č. VdS 2311 se píše: Výběr a použití hlásičů vloupání se musí realizovat s přihlédnutím k příslušným zabezpečovacím úlohám, okolním vlivům a za dodržení návodů k montáži od majitele systému/výrobce. Magnetické spínače podléhají speciálním požadavkům ohledně ochrany proti sabotáži a sledování sabotáže. Zpravidla jsou vybaveny sabotážní linkou. Proto také mají všechny vodiče stejnou barvu (bílou). Třídy lze zjednodušeně rozlišit následovně: Třída A: Žádná nebo jen nízká ochrana proti sabotáži, zpravidla žádná sabotážní linka. Třída B: Zvýšené požadavky na ochranu proti sabotáži, sabotážní linka je k dispozici. Třída C: Vysoké požadavky na ochranu proti sabotáži (např. před vnějším magnetickým polem), sabotážní linka je k dispozici Všechny certifikáty VdS lze obdržet na vyžádání Používejte pouze komponenty od společnosti SIEGENIA, jinak zaniká schválení VdS. 8/ H69.MOT00S001CS
9 Všeobecné Informace k výrobku AEROCONTROL 1 4 Pokyny k montáži Aby byl zaručen hladký průběh zpracování objednávky spínače AEROCONTROL, musí se brát ohled na následující body: V rámci projekčních prací by mělo dojít k přesnému a podrobnému odsouhlasení se spolupracujícími partnery, jako např. zřizovateli poplašného zařízení, kteří provádějí připojovací rozhraní (rozdělovací krabice apod.). Ještě před expedicí a montáží se v dílně musí pomocí zkoušecího přístroje (viz příslušenství) provést funkční zkouška magnetických spínačů namontovaných v okně. Po montáži okna na stavbě by se měla rovněž provést dodatečná zkouška magnetických spínačů, aby se zabránilo možným reklamacím a funkčním poruchám připojených poplašných zařízení při přejímce. Přejímka by se měla zdokumentovat v přejímacím protokolu. Technické podklady v tomto registru se za účelem plánování a připojování musejí včas předat zúčastněným řemeslům k nahlédnutí. 5 Kontrolní seznam pro projektování Jaké požadavky jsou stanoveny? Je požadováno zabezpečení uzavření a otevření? Je nutná třída VdS? Skryté nebo viditelné magnetické spínače? Má být realizováno ovládání klima a topení? Kolik magnetických spínačů musí být zapojeno v řadě (je přípustných max. 20 kusů)? Jsou nutné protokoly o zkouškách pro okenní systém? Byl přejímací protokol podepsán přejímacím řemeslem? Má se použít magnetický spínač pro ovládání digestoře (srov. s vyhláškou o otevřených ohništích)? Jaké příslušenství je navíc požadováno (zabezpečení skla, kabelová průchodka atd.)? Kdo je zřizovatelem poplašného zařízení (zaslání technických listů)? Kdo je zákazník? Kdo je kompetentní k převzetí stavby? Kdo bude montovat kabel? Kam se musí montovat kabel? Jak dlouhý musí být kabel? Je kabel dostatečně upevněn v okenním rámu? Je požadováno připojení ke sběrnici LSN-BUS (místní bezpečnostní síť)? H69.MOT00S001CS /10
10 1 Všeobecné Informace k výrobku AEROCONTROL 6 Doporučení pro přejímací protokol Doporučujeme nechat si prostřednictvím přejímacího protokolu potvrdit bezchybnou montáž podle údajů výrobce a plnou funkčnost všech elementů s díly kování pro AEROCONTROL. Přejímací protokol by měl obsahovat následující údaje: Bylo přivedeno správné napájecí napětí? Byly použity pouze originální díly kování schválené výrobcem? Byly předány všechny potřebné dokumenty? Jaká okna/balkónové dveře byly vybaveny magnetickým spínačem a magnetickým čepem? Uveďte přesně v samostatné příloze, jednotlivá okna je nutné přiřadit k jednotlivým místnostem nebo, pokud je to známo, ke smyčkám poplašného zařízení. Jsou splněny požadavky VdS? Byly předány protokoly o zkouškách (např. certifikát VdS)? Uvedení přejímající odborné firmy (např. zřizovatel poplašného zařízení, odborná elektroinstalační firma). Je montáž kabelu na okenním rámu zajištěna proti jeho přiskřípnutí? Byla před montáží oken a po ní provedena funkční zkouška magnetických spínačů pomocí vhodného zkoušecího přístroje (např. zkoušecí přístroj pro magnetické spínače)? Je délka kabelů magnetických spínačů dostačující pro připojovací práce (standardní délka 6 m nebo 10 m)? Byly dodrženy předepsané montážní rozměry vzdálenosti magnetických spínačů a magnetických čepů podle zadání (magnetický spínač by měl reagovat, když se poloha kliky vychýlí o 30 z polohy zavřeno)? Kolik magnetických spínačů je zapojeno v řadě (max. 20)? Je zajištěna pozdější výměna magnetických spínačů (kabelový kanál)? Je kabel za magnetickým spínačem v zabudovaném stavu dostatečně upevněn pro úpravy/demontáž? 10/ H69.MOT00S001CS
11 Funkce zabezpečení Vysvětlení a popis 2
12 Funkce zabezpečení Vysvětlení a popis 2 1 Možné zabezpečovací funkce spínače AEROCONTROL 1.1 Zabezpečení uzavření Pro zabezpečení funkce uzavření uzavírací čep v protiplechu. U funkce Zabezpečení uzavření se kontroluje, jestli jsou okno nebo balkónové dveře uzavřené. K tomuto účelu se používá speciální díl kování s magnetickým čepem, který v poloze kování zavřeno sepne kontakt v magnetickém spínači. Magnetický spínač je spojen se zabezpečovacím zařízením proti vloupání. Pokud dojde k ovládání kliky okna nebo balkónových dveří nebo k pokusu o násilné posunutí uzavíracích čepů kování, pohne se magnetický čep směrem od magnetického spínače a přeruší spojení se zabezpečovacím zařízením proti vloupání. Tento impulz vyvolá prostřednictvím zabezpečovacího zařízení poplach. 1.2 Zabezpečení otevření Pro kontrolu polohy křídla otevřeno křídlo nedoléhá na rám. 1.3 Kombinované zabezpečení otevření a uzavření Pro kontrolu funkce uzavření uzavírací čep v protiplechu a pro kontrolu polohy křídla otevřeno křídlo nedoléhá na rám. U kombinovaného zabezpečení uzavření a otevření se kontroluje jak otevření křídla okna nebo balkónových dveří, tak i jeho uzavření. K tomuto účelu se používá díl kování s magnetickým čepem, který v poloze kování uzavřeno sepne kontakt v magnetickém spínači. Magnetický spínač je spojen se zabezpečovacím zařízením proti vloupání. Pokud dojde k otevření křídla, ovládáním kliky nebo pokusem o násilné posunutí uzavíracích čepů kování, pohne se magnetický uzavírací čep směrem od magnetického spínače. Přeruší spojení se zabezpečovacím zařízením proti vloupání, resp. spojení s tímto zařízením vytvoří. Každý z těchto impulzů vyvolá prostřednictvím zabezpečovacího zařízení poplach. U funkce Zabezpečení otevření se kontroluje, jestli je křídlo okna nebo balkónových dveří zavřené. K tomuto účelu se používá magnet, který při zavřeném křídle prostřednictvím svého magnetického pole sepne kontakt v magnetickém spínači. Magnet nemusí být spojen se systémem kování. Magnetický spínač je spojen se zabezpečovacím zařízením proti vloupání. Pokud se křídlo okna nebo balkónových dveří otevře, pohne se magnet směrem od magnetického spínače. Na základě poklesu magnetického pole se kontakt otevře a přeruší spojení se zabezpečovacím zařízením proti vloupání. Tento impulz vyvolá prostřednictvím zabezpečovacího zařízení poplach. 12/ H69.MOT00S001CS
13 Funkce zabezpečení Vysvětlení a popis 1.1 Sabotážní linka Sabotážní linka je elektrický okruh, do něhož je přivedeno napětí. Elektrický okruh je napájen a kontrolován zabezpečovacím zařízením proti vloupání. Pokud se okruh např. z důvodu zničení kabelového spojení přeruší, vyvolá zabezpečovací zařízení poplach. U typů magnetických spínačů se sabotážní linkou jsou vzájemně spojena dvě stejně vypadající propojovací vedení magnetického spínače. 1.4 Zabezpečení před cizím magnetickým polem U funkce Zabezpečení před cizím magnetickým polem se kontroluje, jestli prostřednictvím cizího magnetického pole nemá dojít k manipulaci s magnetickým spínačem nebo klamání zabezpečovacího zařízení. K tomuto účelu se používá speciální magnetický spínač se dvěma kontakty, které jsou oba spojeny se zabezpečovacím zařízením proti vloupání. Zatímco první kontakt reaguje na magnetické pole magnetu (zabezpečení uzavření a/nebo otevření), rozpojí se druhý kontakt pouze tehdy, když je zvenku pomocí feromagnetických látek přiloženo magnetické pole. Každý z těchto impulzů vyvolá prostřednictvím zabezpečovacího zařízení poplach. 1.5 Druhy kontaktů a b c Druhy kontaktů jsou uváděny pomocí písmen a, b a c. Pozor! Nezaměňte s třídami VdS (velká písmena A, B, C) spínací rozpínací přepínací v klidovém stavu otevřený (magnet nepřiložen) pokud se magnet posune, kontakt se zavře v klidovém stavu uzavřený (magnet nepřiložen) pokud se magnet posune, kontakt se otevře může být připojen jako spínací nebo rozpínací kontakt 2 H69.MOT00S001CS /14
14 Funkce zabezpečení Vysvětlení a popis 2 2 Poloha magnetického spínače na otevíravém/otevíravě sklopném okně Třídy VdS Výběr magnetického spínače bez A B C Zabezpečení otevření Zabezpečení uzavření Kombinované zabezpečení uzavření a otevření Zabezpečení sklopeného okna UMS001 UMS002 Druhy magnetických spínačů (jeden magnetický spínač na křídlo) UMS003 UMS004 UMS011-EN* UMS124 UMS1080 Zařízení je konformní s VdS pouze tehdy, když poplašné hlášení není potlačováno přídavným magnetickým spínačem (např. zabezpečení sklopeného okna)! * Možnost zabezpečení uzavření pro zdvižně-posuvné dveře až do třídy VdS C 14/ H69.MOT00S001CS
15 Magnetické spínače se schválením VdS 3
16 Magnetické spínače se schválením VdS 1 Přehled magnetických spínačů skryté se schválením VdS Název materiálu Objednací číslo Barva Délka kabelu Bal.j. Druh zabezpečení Funkce zabezpečení Třída VdS* Schválení 3 UMS bílá 6 m bílá 6 m bílá 10 m bílá 10 m 25 kombinované zabezpečení uzavření a otevření spínací sabotážní linka B nerez stříbrná 6 m nerez stříbrná 6 m bílá 6 m 1 UMS bílá 6 m stříbrná 6 m 1 kombinované zabezpečení uzavření a otevření ovládání klima a topení spínací sabotážní linka rozpínací B stříbrná 6 m bílá 6 m 1 UMS bílá 6 m nerez stříbrná 6 m nerez stříbrná 6 m 25 kombinované zabezpečení uzavření a otevření se zabezpečením proti cizímu magnetickému poli spínací sabotážní linka rozpínací C bílá 10 m 25 UMS011-EN ZUMS nerez stříbrná 6 m 1 kombinované zabezpečení uzavření a otevření pro ZUMS nerez stříbrná 6 m 25 otevíravě-sklopná okna ZUMS m 1 ZUMS m 25 zabezpečení polohy zavření pro zdvižně-posuvné dveře spínací sabotážní linka B EN C * Schválení VdS do délky kabelu 10 m. 16/ H69.MOT00S001CS
17 Magnetické spínače se schválením VdS 2 Magnetický spínač UMS001 Druh kontaktu spínací (zavřený při nalehlém magnetu) pro zabezpečení uzavření příp. otevření sabotážní linka (nutná u třídy VdS B) Poplach při otevření okna / balkónových dveří manipulaci s klikou násilném posunutí uzavíracího čepu přerušení sabotážní linky 3 a1-a2 b1-b2 a1 a2 b1 b2 spínací sabotážní linka Technické údaje Druh kontaktu a Materiál schránky ABS Zatížení kontaktu 10 W Spínací stejnosměrné napětí max. 100 V DC Spínací stejnosměrný proud max. 0,5 A Přechodový odpor max. (nová hodnota) 0,15 ohm Teplota při pevně uloženém kabelu 20 C až +70 C Teplota při pohyblivém kabelu 5 C až +50 C Třída životního prostředí podle VdS 2110 III Druh krytí IP 68 Kombinované zabezpečení otevření a uzavření č. schválení VdS třída B: G Počet propojovacích vodičů 4 Minimální hodnoty pro spínač jsou: proud 0,05 ma a napětí 1 V DC Upozornění: Za účelem zabezpečení proti manipulaci mají všechny vodiče stejnou barvu. Dbejte prosím upozornění na možné zdroje poruch. H69.MOT00S001CS /22
18 Magnetické spínače se schválením VdS 3 3 Magnetický spínač UMS002 Druh kontaktu: rozpínací (otevřený při nalehlém magnetu) pro ovládání, např. topení spínací (zavřený při nalehlém magnetu) pro zabezpečení uzavření příp. otevření sabotážní linka Poplach při otevření okna/balkónových dveří manipulaci s klikou násilném posunutí uzavíracího čepu přerušení sabotážní linky b1 b2 c1 c2 a1 a2 Pozor! Propojovací vodiče pro rozpínací kontakt nesmí být připojeny k zabezpečovacímu zařízení proti vloupání. a1-a2 b1-b2 c1-c2 spínací rozpínací sabotážní linka Technické údaje Spínač pro zabezpečení uzavření Přepínač jako rozpínací kontakt pro ovládání klima a topení Druh kontaktu a b Materiál schránky ABS ABS Kabel LIYY 6 x 0,14 mm 2 ZGL LIYY 6 x 0,14 mm 2 ZGL Zatížení kontaktu 10 W 3 W Spínací stejnosměrné napětí max. 100 V DC 30 V DC Spínací stejnosměrný proud max. 0,5 A 0,2 A Izolační odpor min ohm 10 9 ohm Přechodový odpor max. (nová hodnota) 0,1 ohm 0,15 ohm Teplota při pevně uloženém kabelu 20 C až +70 C 20 C až +70 C Teplota při pohyblivém kabelu 5 C až +50 C 5 C až +50 C Třída životního prostředí podle VdS 2110 III III Druh krytí IP 68 IP 68 Kombinované zabezpečení otevření a uzavření č. schválení VdS třída B: G třída B: G Počet propojovacích vodičů 6 6 Minimální hodnoty pro spínač jsou: proud 0,05 ma a napětí 1 V DC Upozornění: Za účelem zabezpečení proti manipulaci mají všechny vodiče stejnou barvu. Dbejte prosím upozornění na možné zdroje poruch. 18/ H69.MOT00S001CS
19 Magnetické spínače se schválením VdS 4 Magnetický spínač UMS003 Druh kontaktu: spínací (zavřený při nalehlém magnetu) pro zabezpečení uzavření příp. otevření rozpínací (kontakt se otevře při manipulaci cizím magnetem) pro zabezpečení proti cizímu magnetickému poli sabotážní linka Poplach při otevření okna/balkónových dveří manipulaci s klikou násilném posunutí uzavíracího čepu manipulaci pomocí vnějších magnetických polí přerušení sabotážní linky B A 3 b1 b2 c1 c2 a1 a2 a1-a2 b1-b2 c1-c2 spínací rozpínací (kontakt cizího pole) sabotážní linka Technické údaje Spínač pro zabezpečení uzavření Rozpínač jako kontakt cizího pole Druh kontaktu a b Materiál schránky ABS ABS Kabel LIYY 6 x 0,14 mm 2 ZGL LIYY 6 x 0,14 mm 2 ZGL Zatížení kontaktu 10 W 3 W Spínací stejnosměrné napětí max. 100 V DC 30 V DC Spínací stejnosměrný proud max. 0,5 A 0,2 A Izolační odpor min ohm 10 9 ohm Přechodový odpor max. (nová hodnota) 0,1 ohm 0,15 ohm Teplota při pevně uloženém kabelu 25 C až +70 C 25 C až +70 C Teplota při pohyblivém kabelu 5 C až +50 C 5 C až +50 C Třída životního prostředí podle VdS 2110 III III Druh krytí IP 68 IP 68 Kombinované zabezpečení otevření a uzavření č. schválení VdS třída C: G třída C: G Počet propojovacích vodičů 6 6 Minimální hodnoty pro spínač jsou: proud 0,05 ma a napětí 1 V DC Upozornění: Za účelem zabezpečení proti manipulaci mají všechny vodiče stejnou barvu. Dbejte prosím upozornění na možné zdroje poruch. H69.MOT00S001CS /22
20 Magnetické spínače se schválením VdS 5 Magnetický spínač UMS011-EN pro otevíravě-sklopná okna 3 Druh kontaktu spínací (zavřený při nalehlém magnetu) pro zabezpečení uzavření příp. otevření sabotážní linka (nutná u třídy VdS B) Poplach při otevření okna/balkonových dveří manipulaci s klikou násilném posunutí uzavíracího čepu přerušení sabotážní linky Podložky RB/FPS (obr. se může lišit) a1-a2 b1-b2 a1 a2 b1 b2 spínací sabotážní linka Technické údaje Druh kontaktu a Materiál schránky ABS Zatížení kontaktu 10 W Spínací stejnosměrné napětí max. 100 V DC Spínací stejnosměrný proud max. 0,5 A Přechodový odpor max. (nová hodnota) 0,15 ohm Teplota při pevně uloženém kabelu 20 C až +70 C Teplota při pohyblivém kabelu 5 C až +50 C Třída životního prostředí podle VdS 2110 III Druh krytí IP 67 Kombinované zabezpečení otevření a uzavření č. schválení VdS třída B: G Počet propojovacích vodičů 4 Minimální hodnoty pro spínač jsou: proud 0,05 ma a napětí 1 V DC A/B Poloha zavřeno 9,5 Spínací vzdálenost A/B A 16 mm ±4 Přitažení = kontakt se zavírá B 19 mm ±4 Odtažení = kontakt se otevírá mm A B mm Upozornění: Za účelem zabezpečení proti manipulaci mají všechny vodiče stejnou barvu. Dbejte prosím upozornění na možné zdroje poruch. Upozornění: Potřebný křídlový díl kování a podložky se musejí objednat zvlášť (podložky RB/FPS viz profilové datové listy). 20/ H69.MOT00S001CS
21 Magnetické spínače se schválením VdS 6 Magnetický spínač UMS011-EN pro zdvižně-posuvné dveře Druh kontaktu Spínač pro zabezpečení uzavření sabotážní linka Poplach při otevření zdvižně-posuvných dveří manipulaci s klikou násilném posunutí uzavíracího čepu přerušení sabotážní linky 3 a1-a2 b1-b2 a1 a2 b1 b2 spínací sabotážní linka Technické údaje Druh kontaktu a Materiál schránky ABS Zatížení kontaktu 10 W Spínací stejnosměrné napětí max. 100 V DC Spínací stejnosměrný proud max. 0,5 A Přechodový odpor max. (nová hodnota) 0,15 ohm Teplota při pevně uloženém kabelu 20 C až +70 C Teplota při pohyblivém kabelu 5 C až +50 C Třída životního prostředí podle VdS 2110 III Druh krytí IP 67 Zabezpečení a uzavření č. schválení VdS třída C: G Počet propojovacích vodičů 4 Minimální hodnoty pro spínač jsou: proud 0,05 ma a napětí 1 V DC Ø 6 18,8 10 m Upozornění: Za účelem zabezpečení proti manipulaci mají všechny vodiče stejnou barvu. Dbejte prosím upozornění na možné zdroje poruch. H69.MOT00S001CS /22
22
23 Magnetické spínače bez schválení VdS 4
24 Magnetické spínače bez schválení VdS 1 Přehled magnetických spínačů bez schválení VdS 1.1 Skryté Název materiálu Objednací číslo Barva Délka kabelu Bal.j. Druh zabezpečení Funkce zabezpečení UMS124 ZUMS nerez stříbrná 10 m 1 zabezpečení uzavření ZUMS nerez stříbrná 10 m 25 ovládání klima a topení přepínací 4 UMS1080 ZUMS bílá 10 m 1 ZUMS bílá 10 m 10 ZUMS nerez stříbrná 10 m 1 ZUMS nerez stříbrná 10 m 10 kombinované zabezpečení uzavření a otevření zabezpečení uzavření zabezpečení otevření ve sklopené poloze spínací sabotážní linka 1.1 Viditelné Název materiálu Objednací číslo Barva Délka kabelu Bal.j. Druh zabezpečení Funkce zabezpečení UMS bílá 12 m 1 zabezpečení otevření bílá 12 m 25 ovládání klima a topení přepínací sabotážní linka 24/ H69.MOT00S001CS
25 Magnetické spínače bez schválení VdS 2 Magnetický spínač UMS124 Druh kontaktu přepínací (u nalehlého magnetu jeden kontakt otevřený, jeden zavřený) pro ovládání klima a topení Poplach při otevření okna/balkónových dveří manipulaci s klikou c 4 Podložky RB/FPS (obr. se může lišit) c přepínací 1 bílá 2 hnědá 3 zelená Technické údaje Druh kontaktu c Materiál schránky ABS Vodič LIYY 3 x 0,14 mm 2 Zatížení kontaktu 3 W Spínací stejnosměrné napětí max. 30 V DC Spínací stejnosměrný proud max. 0,2 A Teplota při pevně uloženém kabelu 25 C až +70 C Teplota při pohyblivém kabelu 5 C až +50 C Druh krytí IP 68 Počet propojovacích vodičů ,5 Upozornění: Dbejte prosím upozornění na možné zdroje poruch. Upozornění: Potřebný křídlový díl kování a podložky se musejí objednat zvlášť (podložky RB/FPS viz profilové datové listy). H69.MOT00S001CS /28
26 Magnetické spínače bez schválení VdS 3 Magnetický spínač UMS1080 Druh kontaktu spínací (zavřený při nalehlém magnetu) pro zabezpečení uzavření a otevření Poplach při otevření okna/balkónových dveří manipulaci s klikou násilném posunutí uzavíracího čepu 4 a1 a2 b2 b1 a1-a2 b1-b2 spínací sabotážní linka Technické údaje Druh kontaktu a Materiál schránky polystyren Vodič LIYY 4 x 0,14 mm 2 Zatížení kontaktu 5 W Spínací stejnosměrné napětí max. 100 V DC Spínací stejnosměrný proud max. 0,5 A Teplota při pevně uloženém kabelu 25 C až +70 C Teplota při pohyblivém kabelu 5 C až +50 C Světlá vzdálenost pro reakci s magnetickým čepem 9 mm Druh krytí IP 68 Počet propojovacích vodičů Upozornění: Za účelem zabezpečení proti manipulaci mají všechny vodiče stejnou barvu. Dbejte prosím upozornění na možné zdroje poruch. 26/ H69.MOT00S001CS
27 Magnetické spínače bez schválení VdS 4 Magnetický spínač UMS004 (viditelný) Druh kontaktu přepínací (u nalehlého magnetu jeden kontakt otevřený, jeden zavřený) pro ovládání klima a topení Poplach při otevření okna/balkónových dveří 4 UMS004 Magnet* a3 a1 a2 b2 b1 a1-a3 b1-b2 přepínací sabotážní linka Technické údaje Druh kontaktu c Materiál schránky plast Vodič LIYY 5 x 0,14 mm 2 Zatížení kontaktu 3 W Spínací stejnosměrné napětí max. 30 V DC Spínací stejnosměrný proud max. 0,2 A Teplota při pevně uloženém kabelu 25 C až +70 C Teplota při pohyblivém kabelu 5 C až +50 C Druh krytí IP 68 Počet propojovacích vodičů Upozornění: Za účelem zabezpečení proti manipulaci mají všechny vodiče stejnou barvu. Dbejte prosím upozornění na možné zdroje poruch. *Magnet není součástí dodávky a musí se objednat zvlášť (objednací číslo: ). H69.MOT00S001CS /28
28
29 Magnetický spínač Upozornění pro montáž 5
30 Magnetický spínač Upozornění pro montáž 1 Upozornění k připojení Obsazení míst připojení se musí stanovit proměřením. Magnetické spínače se mohou v důsledku velmi vysokých napětí a proudů poškodit! Ke zkoušení je vhodný zkoušecí přístroj pro magnetické spínače ZUPG 0010 nebo běžné digitální multimetry se zkoušečem propojení. Nikdy nepoužívejte žárovkový zkoušeč propojení. Technické údaje magnetického spínače nesmí být překročeny. 1.2 Příklady montáže UMS001, UMS002, UMS003 (montáž v dřevěném profilu) 1.1 Možné zdroje poruch 5 přiskřípnutí kabelu (žádná ochranná hadice) příliš vysoké připojovací napětí a příliš vysoké proudy působení vnějšího násilí (nárazy, údery, nepoužívejte kladivo) spínací vzdálenost/montážní poloha (vůle v drážce/ rozměr komory - příliš velké) UMS011-EN, UMS124 (montáž v plastovém profilu) indukční a kapacitní přetížení (např. relé, nevhodné měřicí přístroje) horko (teplotní rozsah > 75 C) změna magnetického pole u oceli feromagnetické materiály, např. ocelové výztuhy, mění spínací vzdálenost nebyly použity antimagnetické upevňovací šrouby Pro zajištění výměny magnetického spínače a zabránění případným reklamacím (např. přerušení kabelu nebo jeho přiskřípnutí) se při montáži musí použít ochranná hadice z programu příslušenství. UMS / H69.MOT00S001CS
31 Magnetický spínač Upozornění pro montáž 1.3 Instalace kabelu Všeobecné informace Při instalaci propojovacích vodičů od rámu k ovládací sběrnici nebo odbočné krabici zabezpečovacího zařízení proti vloupání se musí dbát na ochranu propojovacích vodičů proti poškození a na vyměnitelnost magnetických spínačů. Na kabelu se musí přímo za magnetickým spínačem udělat smyčka jako ochrana a rezerva pro dodatečnou demontáž. Za tímto účelem doporučujeme instalaci ve flexibilní ochranné hadici, která umožňuje poloměry ohnutí r = 20 mm bez zlomení hadice. Abyste se vyvarovali poškození při montáži magnetického spínače do rámu: Magnetický spínač nikdy netahejte za kabel! Bezpodmínečně zabraňte mechanickému namáhání magnetického spínače, jako úderům či nárazům, protože by mohlo dojít k jeho zničení. Nikdy magnetické spínače nemontujte s použitím hrubého nářadí, např. kladiva, ale vždy je vkládejte příp. usazujte opatrně rukou! K vedení kabelu směrem ven se doporučuje použití prázdné trubky. Kabel zaveďte zdola do otvoru a protáhněte. Magnetický spínač zasuňte ručně do otvoru. Magnetický spínač upevněte pomocí dodaných nemagnetických šroubů. Magnetický spínač nesmí doléhat na rám nebo zdivo Položení kabelu při použití flexibilní ochranné hadice Natáhněte vývodku přes kabel až k rámu. Dbejte přitom na pozdější směr nasazení na flexibilní ochrannou hadici. Přetáhněte flexibilní ochrannou hadici přes kabel a nasaďte vývodku na konec hadice. Nasaďte koncovku na konec hadice a upevněte na rám. Naviňte ochrannou hadici včetně zasunutého kabelu a upevněte na rámu tak, aby se nezlomila Dodatečná upozornění pro dřevěná okna U dřevěných profilů poutců (tloušťka dřeva min. 40 mm) se vedení musí nainstalovat podél drážky v poutci do oblasti falcu nadsvětlíku. Odtud bude vedeno po straně rámem do odbočné krabice. Upevňovací prvky rámu (např. montážní kotvy nebo hmoždinky) mohou při montáži poškodit kabel. Při instalaci kabelu je proto nutné brát ohled na rovinu šroubování upevňovacích prvků rámu Dodatečná upozornění pro plastová okna Pokud geometrie plastového profilu umožňuje pouze upevnění v ocelové výztuze, může být funkce magnetického spínače omezena. 5 H69.MOT00S001CS /36
32 Magnetický spínač Upozornění pro montáž 5 2 Poloha magnetického spínače a magnetického čepu 2.1 UMS001, UMS002, UMS003 Magnetický spínač Upevňovací závěs přišroubujte ve směru magnetického čepu Hrana falcu křídla Zdvih X Y 4 mm -1 Poloha zavřeno Střed kovací drážky Zdvih kování pro výpočet přesazení v poloze otevřeno Přesazení X = zdvih + Y Vzdálenost magnetického spínače v poloze uzavřeno Magnetický spínač Rozměr Y UMS mm ± 1 UMS mm ± 1 UMS mm + 2 Typ kování FAVORIT TITAN ip TITAN AF PORTAL PSK 200 Z Plus Zdvih 16 mm 18 mm 18 mm 56 mm 2.2 UMS001, UMS002 (zabezpečení sklopení) X Hrana falcu křídla Zdvih Upevňovací závěs přišroubujte ve směru magnetického čepu Magnetický spínač Y sklopná poloha 4 mm -1 Střed kovací drážky Zdvih kování pro výpočet přesazení v poloze otevřeno Přesazení X = zdvih + Y Vzdálenost magnetického spínače v poloze uzavřeno Magnetický spínač Rozměr Y UMS mm ± 1 UMS mm ± 1 Typ kování FAVORIT TITAN ip TITAN AF Zdvih 16 mm 18 mm 18 mm 32/ H69.MOT00S001CS
33 Magnetický spínač Upozornění pro montáž 2.3 UMS011-EN, UMS124 1,5 mm +2/-1 19 mm X Zdvih 75 mm Podložka Magnetický spínač Zdvih kování pro výpočet přesazení v poloze otevřeno Přesazení X = 19 mm - zdvih Typ kování Zdvih TITAN ip TITAN AF 18 mm 18 mm Hrana falcu křídla Střed kovací drážky Předpoklady pro montáž: Volný prostor ve falcu (12 mm +1) musí být k dispozici v délce min. 100 mm, aby schránka spínače nemohla kolidovat s díly kování. 5 Poloha zavřeno Poloha otevřeno min. 100 mm volného místa ve falcu 2.4 UMS011-EN, UMS124 (zabezpečení sklopení) Svěrací pero Držák magnetu UE Střed kovací drážky 25 mm 8 mm 12 mm 1 mm 2 mm Magnetický spínač Podložka H69.MOT00S001CS /36
34 Magnetický spínač Upozornění pro montáž 2.5 UMS1080 Zdvih kování pro výpočet přesazení v poloze otevřeno Magnetický spínač Přesazení X = zdvih + 9 mm +2 4 mm +1 Typ kování FAVORIT TITAN ip Zdvih 16 mm 18 mm Hrana falcu křídla TITAN AF 18 mm 5 Střed kovací drážky Poloha zavřeno Zdvih 9 mm +2 X 34/ H69.MOT00S001CS
35 Magnetický spínač Upozornění pro montáž 2.6 UMS004 max. 40 mm min. 1 mm max. 5 mm cca 2,5 mm Upevnění na dřevěném okně 7,5 mm max. 7,5 mm 5 Upevnění na dřevěném okně: s těsněním 5 mm 7,5 mm cca 5 mm max. 4,5 mm Upevnění na plastovém okně 6 mm H69.MOT00S001CS /36
36
37 Magnety Pevné magnety a pohyblivé magnety v křídlových dílech kování 6
38 Magnety Pevné magnety a pohyblivé magnety v křídlových dílech kování 1 Přehled magnetů 1.1 Pevné magnety Název materiálu Objednací číslo Barva Bal.j. Provedení Použití Magnet PUMA RAL PUMA světle šedá 25 magnet s objímkou zabezpečení polohy otevření a zavření pro zdvižně-posuvné dveře Magnet ZUMA chrom ZUMA magnet k zavrtání zabezpečení otevření pro dveře Magnet k přišroubování ZUMA titan 1 ZUMA stříbrný 25 k přišroubování do kovací drážky zabezpečení otevření Magnet ZUMA titan 1 ZUMA stříbrný 25 náhrada pro překrytí zabezpečení otevření (A300) 6 Vedení UE titan stříbrný 25 náhrada za aretační destičku zabezpečení otevření (FAVORIT) Magnet ZUMA titan 1 ZUMA stříbrný 25 pro profily bez kovací drážky zabezpečení otevření na hranu falcu křídla Magnet ZUMA titan 1 ZUMA stříbrný 25 pro profily bez kovací drážky zabezpečení otevření na hranu falcu křídla Magnet typ 100 Magnet UMA magnet pro magnetický spínač UMS zabezpečení otevření zabezpečení otevření pro otevíravě-sklopná okna Držák magnetu UE ZFUE nerez stříbrná 50 k nacvaknutí na štulpové lišty o tloušťce 2 2,2 mm zabezpečení sklopení Držák magnetu - dřevo PUMA PUMA držák magnetu pro magnetický spínač UMS011-EN zabezpečení zavření pro zdvižně-posuvné dveře PUMA Držák magnetu - plast držák magnetu pro magnetický spínač UMS011-EN zabezpečení zavření pro zdvižně-posuvné dveře PUMA / H69.MOT00S001CS
39 Magnety Pevné magnety a pohyblivé magnety v křídlových dílech kování 1.1 Příslušenství pro pevné magnety Název materiálu Objednací číslo Barva Bal.j. Použití pro PMZB RAL Sada příslušenství pro HS-H Compact PMZB RAL Držák magnetu (PUMA ) PMZB RAL Pohyblivé magnety Název materiálu Objednací číslo Barva Bal.j. Provedení Použití Magnet nacvakávací ZUMA titan stříbrný ZUMA Pohyblivé magnety v křídlových dílech kování k nacvaknutí do posuvné lišty, bez schválení VdS zabezpečení sklopení (TITAN ip) 6 Název materiálu Objednací číslo Povrchová úprava Bal.j. Typ kování Rohový převod AF VSO UE Nůžková lišta AF V-V Gr.1 UE Nůžková lišta UE vel. 1 1M Nůžková lišta FFA UE vel. 1 1M Uzávěr VSO/A UE 1M Uzávěr VS/A UE 1M 1S Mezikus AF/UE vel. 1 Mezikus UE 1M Mezikus vel. 1 + UE Mezikus UE vel. 23 MV TEUL titan stříbrný 1 TEUL titan stříbrný 50 TSSV titan stříbrný 1 TSSV titan stříbrný 25 TSSK titan stříbrný 1 TSSK titan stříbrný 25 TSSK titan stříbrný 1 TSSK titan stříbrný 25 TEVR titan stříbrný 1 TEVR titan stříbrný 25 TEVR titan stříbrný 1 TEVR titan stříbrný 50 TZZS titan stříbrný 1 TZZS titan stříbrný 25 TZOS titan stříbrný 1 TZOS titan stříbrný 25 TZZS titan stříbrný 1 TZZS titan stříbrný titan stříbrný titan stříbrný 20 TITAN AF TITAN AF TITAN ip TITAN ip TITAN ip TITAN ip TITAN AF TITAN ip TITAN ip PORTAL PSK 200 Z PLUS H69.MOT00S001CS /44
40 Magnety Pevné magnety a pohyblivé magnety v křídlových dílech kování Rohový převod AF VSO UE C A B C Název materiálu Objednací číslo Povrchová úprava Bal.j. Typ kování TEUL titan stříbrný 1 Rohový převod AF VSO UE TITAN AF TEUL titan stříbrný 50 6 Technické údaje možné montážní polohy Rozměr A 140 mm Rozměr B 140 mm Rozměr C 63 mm Počet šroubů Nůžková lišta AF V-V Gr.1 UE A B C D Název materiálu Objednací číslo Povrchová úprava Bal.j. Typ kování TSSV titan stříbrný 1 Nůžková lišta AF V-V Gr.1 UE TITAN AF TSSV titan stříbrný 25 Technické údaje možné montážní polohy FFB mm Rozměr A 550 mm Rozměr B 335 mm Rozměr C 241 mm Rozměr D 170 mm Počet šroubů 3 40/ H69.MOT00S001CS
41 Magnety Pevné magnety a pohyblivé magnety v křídlových dílech kování Nůžková lišta UE vel. 1 1M 35 A B TSAK1010 TFKB 120 Název materiálu Objednací číslo Povrchová úprava Bal.j. Typ kování TSSK titan stříbrný 1 Nůžková lišta UE vel. 1 1M TITAN ip TSSK titan stříbrný 25 Technické údaje možné montážní polohy FFB mm Rozměr A 445 mm Rozměr B 258 mm Počet šroubů Nůžková lišta FFA UE vel. 1 1M A B TSAK1010 TFKB 120 Název materiálu Objednací číslo Povrchová úprava Bal.j. Typ kování Nůžková lišta FFA UE vel. 1 1M TSSK titan stříbrný 1 TITAN ip TSSK titan stříbrný 25 Technické údaje možné montážní polohy FFB mm Rozměr A 480 mm Rozměr B 293 mm Počet šroubů 2 H69.MOT00S001CS /44
42 Magnety Pevné magnety a pohyblivé magnety v křídlových dílech kování Uzávěr VSO/A UE 1M A B 200 Název materiálu Objednací číslo Povrchová úprava Bal.j. Typ kování TEVR titan stříbrný 1 Uzávěr VSO/A UE 1M TITAN ip TEVR titan stříbrný 25 6 Technické údaje možné montážní polohy FFH mm FFB mm Rozměr A 412 mm Rozměr B 64 mm Počet šroubů Uzávěr VS/A UE 1M 1S A C B 200 Název materiálu Objednací číslo Povrchová úprava Bal.j. Typ kování TEVR titan stříbrný 1 Uzávěr VS/A UE 1M 1S TITAN ip TEVR titan stříbrný 50 Technické údaje možné montážní polohy FFH mm FFB mm Rozměr A 412 mm Rozměr B 127 mm Rozměr C 64 mm Počet šroubů 1 42/ H69.MOT00S001CS
43 Magnety Pevné magnety a pohyblivé magnety v křídlových dílech kování Mezikus AF/UE vel. 1 A B C Název materiálu Objednací číslo Povrchová úprava Bal.j. Typ kování TZZS titan stříbrný 1 Mezikus AF/UE vel. 1 TITAN AF TZZS titan stříbrný 25 Technické údaje možné montážní polohy FFB mm Rozměr A 200 mm Rozměr B 95 mm Rozměr C 65 mm Počet šroubů Mezikus UE 1M B A Název materiálu Objednací číslo Povrchová úprava Bal.j. Typ kování TZOS titan stříbrný 1 Mezikus UE 1M TITAN ip TZOS titan stříbrný 25 Technické údaje možné montážní polohy FFB mm Rozměr A 200 mm Rozměr B 109 mm Počet šroubů 1 H69.MOT00S001CS /44
44 Magnety Pevné magnety a pohyblivé magnety v křídlových dílech kování Mezikus vel. 1 + UE A B ZUMA0010 Název materiálu Objednací číslo Povrchová úprava Bal.j. Typ kování TZZS titan stříbrný 1 Mezikus vel. 1 + UE TITAN ip TZZS titan stříbrný 25 6 Technické údaje možné montážní polohy FFB mm Rozměr A 200 mm Rozměr B 64 mm Počet šroubů Mezikus UE vel. 23 MV A B Název materiálu Objednací číslo Povrchová úprava Bal.j. Typ kování titan stříbrný 1 Mezikus UE vel. 23 MV PORTAL PSK 200 Z PLUS titan stříbrný 20 Technické údaje možné montážní polohy FFB mm Rozměr A 229,5 mm Rozměr B 155,5 mm Počet šroubů 3 44/ H69.MOT00S001CS
45 Příslušenství 7
46 Příslušenství 1 Přehled příslušenství Název materiálu Objednací číslo Barva Bal.j. Rozsah použití Kabelová průchodka UVG titan stříbrný titan stříbrný 25 pro zabezpečení skla Kabelová průchodka rozpojitelná s konektorem alarm-sklo GZKT RAL 7035 světle šedá 1 pro poplašné zabezpečení skla (VdS třída C) kabel 0,33 m / 6 m Flexibilní ochranná hadice (délka 5,80 m) Upevňovací spony pro ochrannou hadici Distanční destička MRDZ nerez stříbrná 25 MRDZ bílá (podobná odstínu RAL 9016) 25 k ochraně propojovacích vodičů magnetického spínače před poškozením přídavný upevňovací materiál pro flexibilní ochrannou hadici pro magnetické spínače UMS001, UMS002 a UMS003 Podložka FUUP FUUP bílá (podobná odstínu RAL 9003) bílá (podobná odstínu RAL 9003) pro magnetický spínač UMS Sada bezpečnostního spínače pro odvod vzduchu Bezkontaktní přenašeč pro zabezpečení skel GMAS pro ovládání digestoří ZUKU vysílač a přijímač pro bezkontaktní spínání poplašného zabezpečení skla Zkoušecí přístroj pro magnetické spínače Zkušební svorka pro zkušební přístroj magnetických spínačů ZUPG ZUPK zkoušecí přístroj pro zkoušení funkce magnetických spínačů samostatná měřící svorka jako příslušenství zkoušecího přístroje pro magnetické spínače Vrtací šablona Vrtací šablona TABL0360-5H vrtací šablona pro magnetický spínač UMS001, UMS002, UMS003, UMS1080 vrtací šablona pro magnetický spínač UMS124, UMS011-EN 46/ H69.MOT00S001CS
47 Příslušenství 2 Kabelová průchodka UVG pro poplašné zabezpečení skla , ,5 30 Název materiálu Objednací číslo Bal.j. Kabelová průchodka UVG Kabelová průchodka UVG Kabelová průchodka rozpojitelná s konektorem alarm-sklo Ø 7, ,5 10,4 8,5 Název materiálu Objednací číslo Bal.j. Kabelová průchodka rozpojitelná GZKT Technické údaje Kabel Napětí Odběr proudu Ochrana kabelu Materiál vodičů Ø 4,9 mm, 6pólový max. 48 V DC max. 2,0 A flexibilní spirála z ušlechtilé oceli bez obsahu olova, kadmia, FCKW a halogenu H69.MOT00S001CS /51
48 Příslušenství 4 Bezkontaktní přenašeč pro zabezpečení skel Bezkontaktní přenašeč umožňuje spínání poplašného zabezpečení skla/smyček drátu na zabezpečovací centrálu proti vloupání. Dvoudílné uspořádání se skládá z vysílací a přijímací jednotky. Vysílač se montuje do rámu zabezpečovaného okna. Protilehle, na pohyblivé části okna (křídle) se montuje přijímač. Ochrana podle IEC 529, třída ochrany IP 67 Název materiálu Objednací číslo Bal.j. Bezkontaktní přenašeč pro zabezpečení ZUKU skel 7 Technické údaje Provozní napětí 9 15 V DC Přípustné zvlnění max. 1,0 Vss Spotřeba klidového proudu při 12 V cca 7 ma (max. 12 ma) Pracovní proud vyvolaný při 12 V max. 22 ma Příkon při 12 V 264 mw Montážní vzdálenost vysílač-přijímač 2 mm 10 mm Stranové přesazení montáže max. 3 mm Vzdálenost od kovových dílů (armování) min. 2 mm Přenosové frekvence 145 khz a 290 khz ± 5 khz Výstup alarmu elektronický spínač Max. spínací výkon 24 V DC, 200 ma, 300 mw Přechodový odpor cca 5 Ω Paralelní kapacita cca 10 nf Připojovací kabel LIYY 6 x 0,14 mm² Cu pocínovaný, vhodný pro techniku vrubových svorkovnic LSA-PLUS Vnitřní vodiče 4 černé, 1 červený, 1 modrý Rozměry kabelu 3,8 mm a délka 6 m Rozměry schránky 68 x 30 x 10 mm Materiál schránky ABS Barva bílá Teplotní rozsah 25 C až +70 C třída životního prostředí podle VdS 2110 IV Druh krytí IP 67 Konektor k zabezpečení skla typ LINK M1370, zdířka na přenašeči: B 4pólová, konektor na skle: S 4pólový Zabezpečení otevření, č. schválení VdS třída B: G / H69.MOT00S001CS
49 Příslušenství 5 Podložka pro UMS1080 5,5 ±0, ±0,1 13 5,2 5,3 Název materiálu Objednací číslo Bal.j. Podložka, bílá FUUP Podložka, bílá FUUP Distanční destička pro UMS001, UMS002, UMS003 13, ,1 7 Název materiálu Objednací číslo Bal.j. Distanční destička, nerez stříbrná MRDZ Distanční destička, bílá MRDZ Flexibilní ochranná hadice Název materiálu Objednací číslo Bal.j. Flexibilní ochranná hadice (délka 5,80 m), vč. 1 vývodky, 1 koncovky a 3 upevňovacích spon Upevňovací spona Koncovka H69.MOT00S001CS /51
50 Příslušenství 8 Bezpečnostní spínač pro odvod vzduchu Název materiálu Objednací číslo Bal.j. Sada bezpečnostního spínače pro odvod GMAS vzduchu 7 Technické údaje Napájení proudem 230 V AC / 50 Hz Příkon cca 3 W Spínací výkon 230 V AC, 6 A, 1400 W, 1pól. Rozměry (d x š x v) 135 mm x 65 mm x 75 mm Hmotnost cca 350 g Třída ochrany I Druh krytí IP 20 Materiál ABS 9 Zkoušecí přístroj pro magnetické spínače 6x Název materiálu Objednací číslo Bal.j. Zkoušecí přístroj pro magnetické spínače, ZUPG vč. 6 zkoušecích svorek Zkoušecí svorka navíc ZUPK Technické údaje Baterie 9 voltů, E-blok, IEC 6LR61 Automatické vypnutí po cca 10 minutách Druh krytí IP 20 Rozměry 115 mm x 65 mm x 30 mm 50/ H69.MOT00S001CS
51 Příslušenství 10 Vrtací šablona pro UMS001, UMS002, UMS003, UMS1080 Název materiálu Objednací číslo Bal.j. Vrtací šablona Vrtací šablona pro UMS124, UMS011-EN 7 Název materiálu Objednací číslo Bal.j. Vrtací šablona TABL0360-5H TITAN ip TITAN AF 75 mm ±0,25 73 mm ±0,25 H69.MOT00S001CS /51
52 H69.MOT00S001CS_
Technický datový list DRIVE. Použití. Funkce. Vlastnosti přístroje. DRIVE axxent DK Skrytý výklopný uzamykací pohon
Použití Vhodný pro pravoúhlá otevíravě-sklopná okna ze dřeva, plastu nebo hliníku Skrytá montáž nahoře ve vodorovné části profilu Hmotnost křídla max. 0 kg, povolené velikosti křídel najdete v příslušných
Otevírač nadsvětlíků GEZE OL90 N
- Tisk č.: 0 0 CZ - Otevírač nadsvětlíků GEZE OL0 N - Nahoře uložený otevírač oken a nadsvětlíků pro svisle osazovaná okna pravoúhlého tvaru s šířkou otevření 0 mm - velká šířka otevření 0 mm - plná šířka
Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...
OEM Elektrické pohony SSY319 pro ventily VXG48, VXB489R, VXI48 VVP459, VXP459, VMP459, VVG549 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Ovládací síla 300 N Ruční ovládání s indikací aktuální polohy
12 mm vůle v drážce 18/20 mm šířka přesahu 9/13 mm osa kování
Montážní návod větracích nůžek Závěsová strana E5, systém 12/(20)-9(13) 12 mm vůle v drážce /20 mm šířka přesahu 9/13 mm osa kování Funkční bezpečnost kování Záruky na výrobek - předpisy Pro zajištění
NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ KFV. Elektromechanika. Napájecí zdroj integrovaný v rámu
NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ KFV Elektromechanika Napájecí zdroj integrovaný v rámu KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu Návod na ovládání KFV 2 10. 2016 Návod na ovládání KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu Tento
SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily
4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou
Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový
Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD
ATEX kategorie II 3 G, Ex zóna 2 ATEX kategorie II (3) D, Ex zóna 22 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž na standardní pohony 2x spínací kontakt,
Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový
Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 při teplotě až -25 C SIL2 dle IEC 61508 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž
Přídavná sada osvětlení
Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E
KFV. Elektromechanika NÁVOD NA MONTÁŽ. KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu. Window systems systems Door systems Comfort systems
NÁVOD NA MONTÁŽ KFV Elektromechanika KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu Window systems systems Door systems Comfort systems DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ČESKY POLSKI KFV Napájecí zdroj
EA-K 2000/230. Technický list:
Technický list: EA-K 2000/230 Mihulka František - 607 561 562 Kostelecký Rudolf - 728 720 314 Řetězový motor umožňující nastavení zdvihu 250, nebo 380 mm Ideální pro otevírání malých a lehkých oken. Základní
Protimrazový termostat
1 285 Protimrazový termostat pro sledování teploty vzduchu QAF653 Robustní plastové pouzdro Aktivní snímací délka kapiláry cca 300 mm Malá spínací diference Vysoká reprodukovatelnost Rozsah nastavení :
SSB31... SSB61... SSB81... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products ...
4 891 SSB bez pomocného kontaktu Elektrické pohony pro malé ventily VVP45, VXP45, VMP45 (max D25, k VS = 6,3 m 3 /h) SSB1 s pomocným kontaktem SSB31 SSB61 SSB81 SSB31 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový
Ovládací prvky DGT 61 SAPE 69 CHIS 37 CHIS-E 37 DOPLŇKOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO DGT 61 / SAPE 69 / CHIS 37 / CHIS-E FADINI. str.
Ovládací prvky CZ Ovládací prvky DGT 61 Digitální kódovací klávesnice str. 118 SAPE 69 Snímač karet nebo magnetických klíčů str. 119 CHIS 37 Klíčový spínač str. 120 CHIS-E 37 Klíčový spínač str. 121 DOPLŇKOVÉ
Výbava fasádní markýzy
Výbava fasádní markýzy Typ 201 Typ 207 Typ 209 Pohon a obsluha Motorový pohon (vč. ovládacího spínače) Rádiový motor (vč. 1-kanálového bezdrátového ovladače) O O O Zásuvná spojka volná Zásuvná spojka propojená
Lineární snímač polohy Temposonics EP EL
MTS Sensors Group Lineární snímač polohy Temposonics EP EL E serie s SSI výstupem Lineární, absolutní měření polohy Bezkontaktní princip měření Robustní průmyslový snímač Testy EMC a certifikát CE Linearita
Elektromotorický pohon
s 4 860 Acvatix Elektromotorický pohon pro zónové ventily V..I46.. a malé ventily V..P469.. SSA31.04 apájecí napětí 3-polohový nebo on/off SPDT řídicí signál Ovládací síla 160 Automatická identifikace
Kompaktní kontrola FV generátoru
Údaje o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro SUNNY STRING MONITOR SSM Kompaktní kontrola FV generátoru Sunny String-Monitor SSM je koncipován speciálně pro kontrolu velkých FV generátorů.
SSP31... SSP81... SSP61... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. pro malé ventily VVP47..., VXP47..., VMP47...
4 864 Elektrické pohony pro malé ventily VVP47, VXP47, VMP47 SSP31 SSP81 SSP61 SSP31 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový řídící signál SSP81 napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídící signál SSP61 napájecí
1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W
594 59P0 Průtokový spínač pro kapaliny, pro potrubí DN 0 00. QE90 Spínací výkon : Jmenovitý tlak PN5 max. AC 30, A, 6 A max. DC 48, A, 0 W Ruční nastavení funkce kontaktu (spínací NO / rozpínací NC) Stupeň
OEM SSB319 SSB SSB619. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products
OEM Elektrické pohony pro malé ventily typ VVP459, VXP459, VMP459 (k VS 6,3 m 3 /h) SSB319 SSB819 SSB319 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový řídicí signál SSB819 napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí
A300 PREZENTACE KOVÁNÍ A300- INTOS. Prezentace systému kování A300
PREZENTACE KOVÁNÍ A300- INTOS Prezentace systému kování A300 1 Patentovaný 3D-rolničkový čep Zajišťuje stlačení těsnění a tím těsnost při dešti a nárazovém větru. valivé tření zajišťuje požadované lehké
Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 závitové pouzdro M18 x 1 chromovaná mosaz 2drát, 14 30 VDC analogový výstup 4 20 ma připojení kabelem Schéma zapojení Identifikační
MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: 55 05 43 (titan), 55 05 44 (hliník)
MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: 55 05 43 (titan), 55 05 44 (hliník) Toto dekorační svítidlo vyrobené jako tlakový odlitek ze slitiny hliníku a zinku s povrchovou úpravou v barvě titanu nebo hliníku se saténovým
Elektrický řetězový pohon SINTESI 2000 Montážní návod
Elektrický řetězový pohon SINTESI 2000 Montážní návod Specifikace Napětí 230 Vac Zdvih 250/380 mm Síla v tlaku: - zdvih 250 mm 180 N - zdvih 380 mm 90 N Síla v tahu 300 N Rychlost 30 mm/s Výkon 150 W Třída
Návod k montáži pro esserbus -Koppler 4 Skupiny / 2 Relé (788613), (808613)
Návod k montáži pro esserbus -Koppler 4 Skupiny / 2 Relé (788613), (808613) Obsah: 1. OBECNĚ 2 2 INSTALAČNÍ NÁVOD PRO ESSERBUS-KOPPLER 4 VSTUPY/2 VÝSTUPY 788613 4 2.1 MONTÁŽ A UVEDENÍ DO PROVOZU 6 2.2
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
Bezkontaktní systém ustavování nástrojů NC4
Katalogový list H-2000-2244-05-B Bezkontaktní systém ustavování nástrojů NC4 Změření nástroje a zjištění poškozeného nástroje kdekoli v dosahu paprsku Komponenty systému Systém ustavování nástrojů NC4
Elektronické pohony pro malé ventily
OEM Elektronické pohony pro malé ventily Jmenovitý zdvih 5.5 mm, přestavovací síla 200N napájecí napětí AC 24 V 3-polohové řízení napájecí napětí AC 24 V řídící signál DC 0... 10 V Jmenovitý zdvih 5.5
ABUS TSS550 rozvorový dveřní zámek
ABUS TSS550 rozvorový dveřní zámek Montáž a obsluha dveřního zámku ABUS TSS550 I. Obsah balení II. Všeobecná upozornění III. Možnosti použití TSS550 IV. Nářadí pro montáž V. Nastavení směru uzamykání VI.
Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty
1203 Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty RAK-TW.5..H Monitorování teploty protimrazové ochrany Jednopólové přepínací kontakty Zatížitelnost kontaktů: kontakty 1-2,
klidová poloha dimenzování Funkční data krouticí moment (jmenovitý moment) min. 10 jmenovité napětí směr otáčení volitelné přepínačem 0 příp.
Technický list klapkový pohon NM23A Klapkový pohon pro přestavování vzduchotechnických klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 2 m 2 krouticí moment Nm napájecí
Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF
Návod k provozu Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Magnetických plovákových spínačů Obrázek vlevo: Model RSM, Obrázek vpravo: Model HIF Návody k provozu magnetických plovákových spínačů Model
Popis Bezpečnostní rolety FR 23/FR 24
Popis rolety / vnější žaluzie FR 23 FR 24 FR 23 vel. 16 FR 23 vel. 18 178 203 rolety V4 1 2 160 ke032023001v1 178 ke032023002v1 rolety V6 6 3 4 5 FR 24 vel. 16 FR 24 vel. 18 185 203 rolety V8 7 obr. 86:
TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O
8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil
Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN
Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34
Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0
SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..
4 8312 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ SMP28 SMP48 SMP28 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál SMP48 napájecí napětí AC 24 V řídicí signál 0-10V nebo 4-20mA Pohon je bez
Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI
Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA CZ NÁVOD K INSTALACI 1 OBSAH BALENÍ 2 Příklad instalace Pohon se skládá z těchto dílů: 1 x podúrovňový pohon 1 x otevírací rameno 90 1 x odjišťovací
Popis Svislá markýza, typ 450
Popis Svislá markýza, typ 450 11 9 obr. 105: Svislá markýza, typ 450 1 Držák pro stropní montáž 2 Držák pro nástěnnou montáž 3 Krycí clona 4 Lankové vedení 5 Napínací patka 6 Upínací třmen 7 Pružinový
Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.
Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii
Elektrické pohony pro malé ventily
4 895 SSC81, SSC61... Elektrické pohony pro malé ventily Jmenovitý zdvih 5.5 mm SSC31 SSC81 SSC61... SSC31 SSC81 Provozní napětí AC 24 V, 3-polohové řízení SSC61 Provozní napětí AC 24 V, řízení signálem
SYSTÉM KOVÁNÍ PATIO PATIO
SYSTÉM KOVÁNÍ PATIO PATIO Bezpečnost a kvalita pro posuvné prvky ze dřeva, plastu a hliníku KOMPLETNÍ SYSTÉM Kompetence stavebního kování firmy ROTO: Firma ROTO nabízí obsáhlý program techniky kování a
SSD31.. SSD81.. SSD61.. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kombiventily VPI45...(Q)
4 861 Elektrické pohony pro kombiventily VPI45...(Q) SSD31.. SSD81.. SSD61.. SSD31.. napájecí napětí AC 230 V 3-polohový řídicí signál SSD81.. napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál SSD61.. napájecí
NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÉ VYPÍNAČE DPS40, SPS20
NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÉ VYPÍNAČE DPS40, SPS20 Vydal JETI model s.r.o. 21.5.2014 OBSAH 1. ÚVOD... 3 2. ZAPOJENÍ ELEKTRONICKÉHO VYPÍNAČE... 3 2.1 ZAPOJENÍ SPS20... 4 2.2 DPS40 V ZAPOJENÍ DVOUPÓLOVÉHO
Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí
LMST 8010 série 3 Příklad zapojení 788012 Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3 Certifikace G 205064 Řídící systém SHZ s integrovanou částí detekce požáru pro jednu oblast hašení dle VdS 2496. Ústředna
prodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu
Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70
Informace o cenách Teplovodní vytápění
B20-S rovné Informace o cenách Výhody výrobku: Obsah dodávky: W Kompaktní otopné těleso pro teplovodní vytápění W Připojení zdola, rozteč připojení dle stavební délky W Možnost provozu přídavného elektrického
Stykač instalační, A
ŘADA ŘADA 2 nebo 4 kontakty pro 25 A 4 kontakty pro 40 A nebo 63 A můstkové kontakty se vzdáleností kontaktů: zapínacích 3 mm rozpínacích 1,5 mm (u.32,.34) rozpínacích 3 mm (u.44,.64)) nehlučné AC/DC ovládání
SIKU 3D. Funkční závěsový systém pro plastové domovní dveře
SIKU 3D Funkční závěsový systém pro plastové domovní dveře REJSTŘÍK SIKU 3D K 3030 do 120 kg Příložka s noky 4 SIKU 3D K 3035 do 120 kg Zadní záchytný hák 5 SIKU 3D K 4040 do 80 kg Příložka s noky 6 SIKU
9X Objednací terminál UNO držák nástěnný nakloněný k TC20 (UNO)
9X0-024330 Objednací terminál UNO + 711-901109 držák nástěnný nakloněný k TC20 (UNO) Popis Objednací terminál UNO slouží ve stravovacích systémech k objednávání stravy na období. Obsahuje počítač s dotykovým
Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Snímač napětí lana. Popis. Poznámky. Měřící rozsahy. Použití. Pro ochranu proti přetížení
Kraft Druck T emperatur Schalten Snímač napětí lana Pro ochranu proti přetížení Popis U mnoha aplikací se musí napětí lana pečlivě a kontinuálně hlídat. Obvyklým způsobem bývá použití snímače síly, který
Dynamos - pohon pro posuvné brány
Dynamos - pohon pro posuvné brány Instalační a uživatelský návod CZ NÁVOD K INSTALACI Důležité upozornění Příklad instalace Přečtěte si pozorně pokyny k instalaci. Před instalací pohonu zkontrolujte, jsou-li
Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu
630 944 03/003 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu Před montáží pečlivě pročtěte Úvodem Přístroj vyhovuje základním požadavkům příslušných
Spínací uzavírací kontakt.
NÁVOD NA MONTÁŽ Spínací uzavírací kontakt. OKENNÍ KOVÁNÍ DVEŘNÍ KOVÁNÍ POSUVNÉ KOVÁNÍ VĚTRACÍ TECHNIKA TECHNIKA PRO BUDOVY DVEŘNÍ KOVÁNÍ Spínací uzavírací kontakt Návod na montáž 2 Návod na montáž Spínací
QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products
1 542 1542P01 1542P02 Čidlo rosného bodu Čidlo rosného bodu zamezuje poškození zařízení, které může být způsobeno kondenzací na chladících stropech a v zařízeních VVK. Pracuje s napájením AC/DC 24 V a
Lineární snímač polohy Temposonics EP EL
MTS Sensors Group Lineární snímač polohy Temposonics EP EL E serie s analogovým nebo Start/Stop výstupem Lineární, absolutní měření polohy Bezkontaktní princip měření Robustní průmyslový snímač Testy EMC
Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat
1214 Dvojité termostaty Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat RAZ-ST.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a bezpečnostního omezovacího termostatu (STB) dle normy ČSN EN 14597...
Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
TITAN ip se záv ěsy Si-line KF. Všechny zavírací plechy a zavírací čepy S-ES mažte tukem příp. olejem!
Návod na údržbu TITAN ip se záv ěsy Si-line KF Všechny zavírací plechy a zavírací čepy S-ES mažte tukem příp. olejem! Používejte výhradně tuk nebo olej, neobsahující kyseliny a pryskyřice. = mazací místa
Návod k montáži a obsluze okenní kliky ABUS FO 400. Obsah: I. Všeobecné informace. II. Možnosti umístění kliky FO 400. Obsah balení a potřebné nářadí
Návod k montáži a obsluze okenní kliky ABUS FO 400 Obsah: I. Všeobecné informace II. Možnosti umístění kliky FO 400 III. IV. Obsah balení a potřebné nářadí Návod k montáži V. Obsluha I. Všeobecné informace
MONTÁŽNÍ ŘEZY DRIVE. Posuvného pohonu SA. DRIVE axxent HSA smart, MHS400 smart, MSA400 smart. Window systems Door systems Comfort systems
MONTÁŽNÍ ŘEZY DRIVE Posuvného pohonu S DRIVE axxent HS smart, MHS400 smart, MS400 smart. Window systems Door systems Comfort systems Posuvného pohonu S Montážní řezy Všeobecné informace k systémům zdvižně-posuvných
Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu
1212 Dvojité termostaty Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu 2-polohový provozní termostat a omezovací termostat
Odvodnění a dekomprese PRESTIGE
INCON 5.11.2010 1 Odvodnění a dekomprese PRESTIGE 2 Odvodnění rámů Prestige 3 Dekomprese rámů Prestige 4 Odvodnění křídel Prestige 5 Dekomprese křídel Prestige 6 Odvodnění sloupků Prestige 7 Dekomprese
Omezovací termostaty RAK-TW.1..H Elektromechanické omezovací termostaty TW dle ČSN EN 14597
1202 Omezovací termostaty RAK-TW.1..H Elektromechanické omezovací termostaty TW dle ČSN EN 14597 Použití Funkce Přepínací kontakt (S.P.D.T.) 2-polohové omezovací termostaty bez resetovacího tlačítka Jednopólové
Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!
Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla
Oddělovací zesilovač VariTrans P 15000
Oddělovací zesilovač VariTrans P 15000 Profesionál na galvanické oddělení a převod standardních signálů Flexibilní a extrémně přesný s kalibrovanými rozsahy Univerzální napájení 20 253 Vac/dc Bezpečné
Montážní návod. elektromechanický pohon TURN 10/20
Montážní návod elektromechanický pohon TURN 0/20 Možnosti využití: Elektromechanický pohon pro privátní sektor (cca. 20 cyklů/den) Technické údaje: 230V AC max. hmotnost křídla 350 kg max. šířka křídla
ZÁSUVKOVÉ KOMBINACE - NÁSTĚNNÉ materiál pouzdra: vysoce odolný plast, chráněno proti stříkající vodě IP44, prodrátováno, zásuvky s ochranným kolíkem, každá kombinace vybavena standardně připojovací svorkovnicí
136 future linear ABB Katalog 2016 Domovní elektroinstalační materiál
136 ABB Katalog 2016 Domovní elektroinstalační materiál Tvrdý trénink, propracovaný plán přípravy a kvalitní materiály. Základ pro budoucí úspěch při zdolávání ostrých vrcholů velehor, které tu budou věčně.
Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-IKT-Y1X
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
Modul pro prodloužení modulové sběrnice
s 8 184 8184P01 TX-I/O Modul pro prodloužení modulové sběrnice TXA1.IBE Umožňuje prodloužení modulové sběrnice na vzdálenost až 2 x 200 m Kompaktní rozměry dle DIN 43 880 Jednoduchá montáž a nastavení
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván
VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
Předstěnová/splachovací technika T7 Náhradní díly a přítokové příslušenství
Ceník 2012 - SK Předstěnová/splachovací technika Náhradní díly a přítokové příslušenství Pro všechny komponenty předstěnové techniky Viega je zaručen dlouhodobý nákup náhradních dílů. EAN-Code Číslo EAN
Elektrické pohony. pro ventily VVP459.., VXP459.., VMP459.., VXG48.., VXI48.., VVG549..
OEM Elektrické pohony pro ventily VVP459.., VXP459.., VMP459.., VXG48.., VXI48.., VVG549.. SSC319 SSC819 SSC319 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový řídicí signál SSC819 napájecí napětí AC 24 V 3- polohový
TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O
8176P01 s 8 176 TX-I/O Měřící modul TXM1.8P 8 vstupů s LED indikací - signál / porucha. 8 vstupů pro odporové články, individuálně konfigurovatelných pro měření odporu nebo teploty. Je hlavně určen pro
Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm
0102 Objednací název Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Příslušenství BF 30 Montážní příruba, 30 mm Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Spínací vzdálenost
Nástěnné svítidlo CL-CIL-25 2x20W. Obj. č.: 55 09 00
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Nástěnné svítidlo CL-CIL-25 2x20W Obj. č.: 55 09 00 Cosmocon International Limited SAR Hong Kong POZOR! Přečtěte! Než nástěnné svítidlo přimontujete a uvedete do provozu, přečtěte
Příslušenství válce. Katalogový list 2.90.042-1CZ. Veličiny. Označení Jednotka Poznámka Elektrcké veličiny Typ RST Typ EST Výstup.
A1P699D00DAE15X Technické změny vyhrazeny. Veličiny Veličiny Označení Jednotka Poznámka Elektrcké veličiny RST EST Výstup jazýčkový kontakt PNP Provozní napětí U B V 10-30 AC/DC 10-30 DC Zbytkové zvlnění
Zesilovač indukční smyčky ZIS
Zesilovač indukční smyčky ZIS Uživatelská příručka Vydání 1.0 Počet stran: 6 1 Obsah: 1 Úvod... 3 2 Obchodní informace... 3 2.1 Sortiment a objednávání... 3 2.2 Záruka... 3 2.3 Opravy... 3 2.4 Informace
Technická data. Ochrana proti zkratu
I Snímač, induktivní 0102 Objednací název Přímá nástavbová montáž na normované pohony Kompaktní a stabilní skříň Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné
PHA 2000 PHB Panikové kování v provedení Contur Design
PHA 2000 PHB 3000 Exit Pad Systém modulárního panikového kování DORMA v provedení Contur Design Předběžné znalosti uživatele pro otevření únikových dveří nejsou nutné. NEBEZPEČÍ PANIKY EN 1125 Panikové
LED ovládání. Návod k montáži a použití V 1.2
LED ovládání Návod k montáži a použití V 1.2 getair GmbH & Co. KG Krefelder Straße 670 41066 Mönchengladbach Německo E-mail: info@getair.eu Web: www.getair.eu Obsah 1. Všeobecné pokyny...4 1.1 Bezpečnostní
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek
Návod na montáž napáječky H10 vyhřívaná s trubkovým ventilem, smaltovaná
Návod na montáž napáječky H10 vyhřívaná s trubkovým ventilem, smaltovaná Obj. č: 4416 Obecná upozornění: Napáječka je určena pouze k napájení hospodářských zvířat. Jiné použití napáječky je zakázáno. Na
MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM NEW NSDKR 1/90 S NSDKR 1/100 S
63 64 Spytihněv č.p. 56, okres Zlín tel.:+420 5 110 311, fax:+420 5 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 00 100 050 MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM NEW NSDKR 1/90 S NSDKR
TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ
TOPNÝ PANEL ST NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje
TECHNIKA V POHYBU MACO RAIL-SYSTEMS POSUVNÉ KOVÁNÍ. Radost ze slunečných výhledů s novým posuvně-sklopným kováním SKB POSUVNĚ SKLOPNÉ KOVÁNÍ
TECHNIKA V POHYBU MACO RAIL-SYSTEMS POSUVNÉ KOVÁNÍ Radost ze slunečných výhledů s novým posuvně-sklopným kováním SKB POSUVNĚ SKLOPNÉ KOVÁNÍ Výhodné pro zpracovatele: Výhodné pro uživatele: jednotná báze
Upevňování nosných dílů otevíravých a otevíravě sklopných kování
Gütegemeinschaft Schlösser und Beschläge e.v. (Společnost pro jakost zámků a kování) Směrnice: TBDK PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO VYDÁNÍ Vydání: 2008-07-24 Směrnice s definicemi otevíravých a otevíravě sklopných
Centronic UnitControl UC42 / UC45
Centronic UnitControl UC42 / UC45 cs Návod k montáži a obsluze Samostatná řídicí jednotka UC42 / samostatná řídicí jednotka pro nosnou lištu UC45 Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele
CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C
CP-MM Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typům této výrobkové řady a tedy