Návod k použití QUATTROcare CLEAN 2140 A Vždy na bezpečné straně.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k použití QUATTROcare CLEAN 2140 A Vždy na bezpečné straně."

Transkript

1 Návod k použití QUATTROcare CLEAN 2140 A Vždy na bezpečné straně.

2 Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach, Německo Tel Fax Výrobce: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

3 Obsah Obsah 1 Pokyny pro uživatele Navádění uživatele Zkratky Symboly Cílová skupina Servis Přeprava a skladování Aktuální platný předpis pro obaly Škody vzniklé při přepravě Skladování Bezpečnost Popis bezpečnostních upozornění Výstražný symbol Struktura Popis stupňů nebezpečí Stanovený účel použití v souladu se stanoveným účelem Specifické informace k výrobku Všeobecné informace Bezpečnostní upozornění Všeobecné informace Specifické informace k výrobku Popis výrobku QUATTROcare CLEAN 2140 A Typový štítek Technická data Rozsah dodávky Uvedení do provozu Volba stanoviště Připojení QUATTROcare CLEAN Výměna nádržky na olej QUATTROoil Vsazení nádržky na olej QUATTROoil Vyjmutí nádržky na olej QUATTROoil Likvidace nádržky na olej QUATTROoil Doplňení čisticího roztoku Vsazení vnitřní misky čelních dvířek Výměna filtru odpadního vzduchu Spuštění QUATTROcare CLEAN Zapnutí přístroje hlavním vypínačem Inicializace Provedení validačního testu v místě nasazení Položka "Test" (technickou zkoušku je zásadně nutno provést) Test čištění / proteinový test (mikrobiologická zkouška pouze v Německu) Obsluha Otevření čelního krytu Nasazení nástrojů Zavření čelního krytu Spuštění ošetřování /50

4 Obsah 5.5 Vyprázdnění misky na odpadní vodu Sejmutí nástrojů Ošetření upínacích kleštin Čištění hrotů na odstraňování zubního kamene Čištění chirurgických nástrojů pomocí externího vedení chladiva Přesazení ošetřovacích spojek Údržba Čištění Servisní kontrola / bezpečnostně-technická kontrola (BTK) Odstranění poruch Pomůcky Záruční ustanovení /50

5 1 Pokyny pro uživatele 1.1 Navádění uživatele 1 Pokyny pro uživatele 1.1 Navádění uživatele Předpoklad Před prvním uvedením do provozu si přečtěte tento návod, aby bylo zabráněno chybné obsluze a poškození Zkratky Zkratka GA PA MA TA STK IEC RA NRS EBS BT EMV VA Výklad Návod k použití Návod k péči Montážní návod Návod pro techniky Bezpečnostně-technická kontrola International Electrotechnical Commission Návod pro opravy Sada k dovybavení Vestavná sada Přiložené díly Elektromagnetická snášenlivost Návod pro zpracování Symboly Viz kapitola Bezpečnost/výstražné symboly Důležité informace pro obsluhu a techniky Značka CE podle ES směrnice 93/42 pro lékařské přístroje Potřebná akce Cílová skupina Tento dokument je určen pro zubaře, zubařky a personál ordinace. 3/50

6 1 Pokyny pro uživatele 1.2 Servis 1.2 Servis Opravářský servis KaVo V případě oprav se obraťte na svého prodejce nebo přímo na opravářský servis společnosti KaVo: +49 (0) service.reparatur@kavo.com Technický servis KaVo S technickými dotazy nebo reklamacemi se obracejte na technický servis KaVo: +49 (0) service.instrumente@kavo.com KaVo Dental GmbH Customer Service Center Bahnhofstraße 20 D Warthausen +49 (0) Přeprava a skladování Výrobek se smí přepravovat pouze v originálním balení Aktuální platný předpis pro obaly Platí pouze pro Německou spolkovou republiku. Prodejní obaly likvidujte v souladu s platnou vyhláškou o obalech přes likvidační/ recyklační firmy. Informujte se přitom o hromadném systému zpětného odběru. Prodejní obaly společnosti KaVo jsou pro tento účel licencované. Informujte se prosím o regionálním likvidačním systému Škody vzniklé při přepravě V Německu Zjistíte-li při dodávce poškození obalu, tak postupujte následovně: 1. Příjemce uvede ztrátu nebo poškození v potvrzení o příjmu. Příjemce a pracovník dopravního podniku toto potvrzení o příjmu podepíšou. 2. Výrobek a obal ponechte beze změn. 3. Výrobek nepoužívejte. 4. Poškození nahlašte dopravnímu podniku. 5. Škodu nahlašte společnosti KaVo. 6. Poškozený výrobek v žádném případě nezasílejte zpět bez předchozí domluvy se společností KaVo. 7. Podepsané potvrzení o příjmu zašlete KaVo. 4/50

7 1 Pokyny pro uživatele 1.3 Přeprava a skladování Je-li výrobek poškozen, aniž bylo při dodávce znát poškození obalu, je třeba postupovat následovně: 1. Škodu je nutno neprodleně nahlásit dopravnímu podniku, nejpozději do sedmého dne po dodávce. 2. Škodu nahlašte společnosti KaVo. 3. Výrobek a obal ponechte beze změn. 4. Poškozený výrobek nepoužívejte. Nedodrží-li příjemce jednu ze svých povinností dle výše uvedeného ustanovení, bude škoda považována za vzniklou až po dodání (podle Všeobecných německých zasilatelských podmínek (Allgemeine Deutsche Spediteurbedingungen), článek 28). Mimo Německo KaVo neručí za škody vzniklé při přepravě. Zásilku zkontrolujte ihned po obdržení. Jsou-li při dodávce na obalu rozpoznatelné škody, je třeba postupovat následovně: 1. Příjemce uvede ztrátu nebo poškození v potvrzení o příjmu. Příjemce a zaměstnanec dopravního podniku toto potvrzení o příjmu podepíšou. Příjemce může oproti dopravnímu podniku uplatnit nárok na náhradu škod pouze na základě tohoto vylíčení skutkové podstaty. 2. Výrobek a obal ponechte beze změn. 3. Výrobek nepoužívejte. Je-li výrobek poškozen, aniž by byly při dodávce rozpoznatelné škody na obalu, je třeba postupovat následovně: 1. Škody musí být neprodleně, nejpozději 7. dne od dodávky, nahlášeny dopravnímu podniku. 2. Výrobek a obal ponechte beze změn. 3. Poškozený výrobek nepoužívejte. Nedodrží-li příjemce jednu ze svých povinností dle výše uvedeného ustanovení, bude škoda považována za vzniklou až po dodávce (podle zákona CMR, kapitola 5, článek 30) Skladování Obal uschovejte pro případnou přepravu za účelem servisu nebo opravy. Symboly natištěné na vnější straně obalu platí pro přepravu a skladování a mají následující význam: 5/50

8 1 Pokyny pro uživatele 1.3 Přeprava a skladování Přeprava -18 až 40 C / -0 až 104 F Skladování 0 až 25 C / 32 až 77 F Vlhkost vzduchu 5 až 95 % nekondenzující Tlak vzduchu 700 až 1060 hpa Transportujte ve vzpřímené poloze Chraňte před nárazy Chraňte před vlhkostí Přípustná zátěž při stohování 75 kg / 165 Pounds Likvidace 6/50

9 2 Bezpečnost 2.1 Popis bezpečnostních upozornění 2 Bezpečnost 2.1 Popis bezpečnostních upozornění Výstražný symbol Výstražný symbol Struktura NEBEZPEČÍ V úvodu je popsán druh a zdroj nebezpečí. Tato část popisuje možné následky nedodržení bezpečnostních pokynů. Volitelný krok obsahuje potřebná opatření pro zabránění nebezpečí Popis stupňů nebezpečí Pro zabránění škod na zdraví a věcných škod jsou v tomto dokumentu používány bezpečnostní pokyny pro tři stupně nebezpečí. POZOR POZOR Popisuje nebezpečnou situaci, která může vést k věcným škodám nebo lehkým až středním poraněním. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Popisuje nebezpečnou situaci, která může vést k vážným nebo smrtelným poraněním. NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ Popisuje maximální ohrožení situací, která může vést bezprostředně k vážným nebo smrtelným poraněním. 2.2 Stanovený účel použití v souladu se stanoveným účelem Specifické informace k výrobku QUATTROcare CLEAN je lékařský výrobek podle příslušných národních zákonných předpisů. QUATTROcare CLEAN je čisticí a ošetřovcí přístroj, který je určen pro strojní úpravu (vnitřní číštění a ošetřování) zubařských rovných a zauhlených rukojetí, turbín, odstraňovačů zubního kamene a hrotů do ostraňovačů zubního kamene. 7/50

10 2 Bezpečnost 2.2 Stanovený účel použití v souladu se stanoveným účelem POZOR Proteiny, tkanivo, sliny a mechanické opotřebení. Ošetřování v přístroji QUATTROcare CLEAN je omezena na vnitřní čištění a ošetřování nástrojů. Vnější povrchy nástrojů se musí manuálně nebo strojově před vnitřním čištěním a ošetřováním očistit. K tomu je nutno se řídit návodem k provozu příslušných nástrojů. Musíte dodržovat výše a níže uvedené kroky ošetřování podle doporučení RKI a MPG Všeobecné informace Uživatel se musí před každým použitím přístroje přesvědčit o funkční bezpečnosti a správném stavu přístroje. POZOR Neodborná údržba nebo oprava výrobku. Poškození výrobku. Opravné a údržbové práce na elektronické části přístroje smějí provádět pouze odborníci nebo firmou KaVo zaškolení technici! Jakékoliv úpravy přístroje jsou zakázané! Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly od KaVo! Použití tohoto přístroje je povoleno pouze ve vnitřních prostorách. Výrobek KaVo není povolen pro provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu. Dle těchto ustanovení náleží uživateli následující povinnosti: používat pouze nezávadné pracovní prostředky, dbát na správný účel použití, chránit sebe a třetí osoby před nebezpečím, bezpodmínečně dodržovat varovné pokyny na přístroji a v návodu k použití. Aby se přislíbené vlastnosti přístroje daly využívat, je třeba používat přístroj podle návodu k použití. Přístroj se smí používat pouze v bezvadném stavu. K provádění oprav a údržby výrobku KaVo jsou oprávněni: technici poboček KaVo s odpovídajícím školením o výrobku, technici smluvních prodejců KaVo speciálně proškolení KaVo. Při použití musí být dodržovány národní zákonné předpisy, zejména: platné předpisy pro připojování a uvádění lékařských výrobků do provozu, platné předpisy bezpečnosti práce, platná protiúrazová bezpečnostní opatření. 8/50

11 2 Bezpečnost 2.2 Stanovený účel použití v souladu se stanoveným účelem KaVo odmítá jakoukoli zodpovědnost za škody způsobené: vnějšími vlivy, špatnou kvalitou médií nebo nesprávnou instalací, použitím nesprávných informací, neodborně provedenými opravami. Nejsou přípustné žádné úpravy přístroje neodpovídající originálnímu stavu. Likvidace elektronických a elektrických přístrojů Na základě směrnice ES 2002/96 o starých elektrických a elektronických přístrojích upozorňujeme na to, že tento výrobek podléhá jmenované směrnici a musí být v rámci Evropy odveden ke speciální likvidaci. Bližší informace obdržíte na adrese nebo v obchodu specializovaném na dentální techniku. Ohledně konečné likvidace se obraťte na: V Německu Při vracení elektrického přístroje postupujte následovně: 1. Na domovské stránce společnosti enretec GmbH najdete pod bodem nabídky eom formulář pro zakázku likvidace. Tuto zakázku likvidace si stáhněte nebo ji vyplňte jako zakázku online. 2. Zakázku vyplňte příslušnými údaji a zašlete ji jako online zakázku nebo faxem na číslo +49 (0) společnosti enretec GmbH. Alternativně máte k zadání zakázky likvidace a v případě dotazů k dispozici následující možnosti kontaktu: Telefon: +49 (0) eom@enretec.de poštovní adresa: enretec GmbH, Geschäftsbereich eomrecycling Kanalstraße 17 D Velten 3. Přístroj, který není pevně nainstalovaný, bude vyzvednut v ordinaci. Pevně nainstalovaný přístroj bude vyzvednut před domem na Vaší adrese po sjednání termínu. Náklady na demontáž, dopravu a obaly nese majitel / uživatel přístroje. Mezinárodně Informace o likvidaci specifické pro danou zemi si můžete vyžádat ve specializovaném obchodě se zubařskými nástroji. 9/50

12 2 Bezpečnost 2.3 Bezpečnostní upozornění 2.3 Bezpečnostní upozornění Všeobecné informace VAROVÁNÍ Elektřina. Zásah elektrickým proudem. Poškození nebo výpadky funkcí přístroje. QUATTROcare CLEAN připojujte pouze na řádně uzemněný a zajištěný zdroj elektřiny. Údaje na typovém štítku přístroje QUATTROcare CLEAN (napětí, frekvence) se musí shodovat s danou elektrickou sítí. Typový štítek se nachází na zadní straně přístroje. QUATTROcare CLEAN napájejte pouze napětím uvedeném v návodu k použití, na typovém štítku a na přístroji. Používejte pouze takové prodlužovací kabely s odpovídajícím průřezem žil, které jsou pro uvedené jmenovité napětí schváleny a jsou vybaveny ochranným vodičem. QUATTROcare CLEAN při opuštění ordinace vždy odpojte od elektrického obvodu Specifické informace k výrobku POZOR Poškození QUATTROcare CLEAN stlačeným vzduchem. Nefunkčnost v důsledku neúmyslného přívodu stlačeného vzduchu. Při opuštění ordinace vždy odpojte QUATTROcare CLEAN od přívodu stlačeného vzduchu. POZOR Znečištěný stlačený vzduch. Poškození a chybná funkce přístroje. Obecně je třeba zajistit suchý, čistý a olej neobsahující stlačený vzduch dle normy EN ISO POZOR Přehřátí. Chraňte QUATTROcare CLEAN se vsazenou nádržkou na olej proti zahřátí nad 50 /122 F. 10/50

13 3 Popis výrobku 3.1 QUATTROcare CLEAN 2140 A 3 Popis výrobku 3.1 QUATTROcare CLEAN 2140 A 1 Ošetřovací spojka MULTIflex 2 Ošetřovací spojka INTRAmatic 3 Ovládací panel a ukazatel 4 Čelní kryt s vnitřní miskou 5 Nádrž na odpadní vodu s víkem 6 Vnitřní miska (na straně přístroje) 7 Zásuvný díl pro nádrž na vodu a nádržku na olej 8 Úchyt pro adaptér pro ošetřování upínacích kleštin 9 USB přípojky (2 kusy) 10 Kontrolka režimu Standby 11/50

14 3 Popis výrobku 3.1 QUATTROcare CLEAN 2140 A Nastavení tlaku vzduchu 12 Přívod stlačeného vzduchu 13 Manometr (ukazatel stlačeného vzduchu) 14 Typový štítek 15 Zásuvka pro studené nástroje 16 Hlavní vypínač 12/50

15 3 Popis výrobku 3.2 Typový štítek 3.2 Typový štítek Typ QUATTROcare CLEAN 2140 A Výr. číslo Rok výroby - výrobní číslo REF Objednací číslo Jištěno 10 A inerční Dbát na návod k použití Označení CE Označení dle 2002/96/ES 3.3 Technická data Rozměry přístroje Šířka Hloubka 485 mm / 1,59 feet 310 mm / 1,02 feet 13/50

16 3 Popis výrobku 3.3 Technická data Výška Hmotnost 395 mm / 1,30 feet 18,5 kg Elektrické napájení Síťové napětí 220 VAC VAC Síťová frekvence 50 / 60 Hz Příkon 1800 VA Přepěťová kategorie II Kolísání síťového napětí ±10% USB Za krytem Servis se nacházejí dvě USB přípojky. Jedna USB přípojka typu A a jedna USB přípojka Mini B-5-pólová. USB přípojka typu A označená 1 slouží dokumentaci ošetřovacích procesů, USP přípojka Mini B-5-pólová 2 je vyhrazena pro servis. Stlačený vzduch Stlačený vzduch Spotřeba stlačeného vzduchu Požadavky na vzduch 0,4 až 0,45 MPa cca 65 NL/min v závislosti na osazení nástroji, ošetřovacích spojkách a vstupním tlaku stlačeného vzduchu. suchý, bez obsahu oleje, bez nečistot, nekontaminovaný dle EN ISO /50

17 3 Popis výrobku 3.3 Technická data Provozní prostředí Teplota 15 až 40 C (59 až 104 F) Vlhkost vzduchu 25 až 90 % Stupeň znečištění 2 Přípustný maximálně do 2000 m nad mořem (6560 feet altitude) Podmínky pro přepravu a skladování Teplota při skladování Teplota při přepravě Rel. vlhkost vzduchu Tlak vzduchu 0 až 25 C (32 až 77 F) -18 až 40 C (-0 až 104 F) 5 až 95 % nekondenzující 700 až 1060 hpa 15/50

18 3 Popis výrobku 3.4 Rozsah dodávky 3.4 Rozsah dodávky V obalu jsou obsaženy níže uvedené výrobky QUATTROcare CLEAN 2 Ošetřovací spojka INTRAmatic (3 kusy) 3 Ošetřovací spojka MULTIflex 4 Síťové vedení 5 Vzduchová hadice 6 O-ring (3 ks) 7 O-ring (3 ks) 8 O-ring (4 ks) 9 Návod k použití 10 Ošetřovací spojka kleštiny 11 Spojka pro stlačený vzduch 12 Odměrný válec 13 Nádržka na olej QUATTROoil 14 Čisticí přísada QUATTROclean 16/50

19 4 Uvedení do provozu 4.1 Volba stanoviště 4 Uvedení do provozu 4.1 Volba stanoviště POZOR Nebezpečí přehřátí Nesmíte zakrýt nebo zatarasit větrací štěrbiny a otvory QUATTROcare CLEAN. Dodržujte minimální odstup 20 cm / 8 palců mezi přístrojem a stěnou či skříní. Dle zkoušky splňuje přístroj požadavky směrnice 2004 / 108 / ES o elektromagnetické snášenlivosti. Byť přístroj sám nevydává žádné rušivé záření, tak přece mohou jiné přístroje (např. ultrazvukové čističky) způsobit poruchy přístroje. Chraňte přístroj před možnými zdroji rušení. QUATTROcare CLEAN se musí postavit na rovinnou, vodorovnou, vůči vodě a oleji necitlivou plochu. Nikoli nesmíte QUATTROcare CLEAN stavět či provozovat na šikmé ploše. Zásuvka a přívod stlačeného vzduchu musí být kdykoli bez zábrany přístupné. 4.2 Připojení QUATTROcare CLEAN POZOR Poškození stříkanci vody. Chraňte přístroj před vystřikující vodou. Přístroj se smí uvést do provozu pouze v bezvadném stavu. Požadavky na elektrické připojení: POZOR Chybná síťová vedení a zásuvky. Používejte pouze originální síťová vedení s ochranným vodičem od KaVo. Zásuvky musí navíc být vybavené připojeným a funkčním ochranným vodičem. Objednací číslo viz kapitola "Pomůcky". Kontrola shody síťového napětí na straně stavby s údaji na typovém štítku. Pokud se síťové napětí a údaje na typovém štítku shodují, zastrčte zástrčku do zásuvky (instalace na straně stavby). 17/50

20 4 Uvedení do provozu 4.2 Připojení QUATTROcare CLEAN Požadavky na stlačený vzduch: Stlačený vzduch musí být suchý, bez obsahu oleje, bez nečistot a nekontaminovaný podle EN ISO , v případě potřeby: Používejte kompresor se sušičkou vzduchu. Předřaďte vzduchový filtr. Před připojením QUATTROcare CLEAN vedení vyčistěte. Zastrčte hadici na stlačený vzduch do rychlospojky (na straně přístroje). Poté ji zastrčte do spojky pro stlačený vzduch (na straně stavby). Manometr musí hlásit hodnotu mezi 4,0 a 4,5 bary. Pokud hlásí jinou hodnotu, vytáhněte madlo regulace stlačeného vzduchu a otočte jím doprava nebo doleva, až bude indikována hodnota uvnitř požadovaného rozsahu (4 + 0,5 barů). Zatlačte madlo regulace stlačeného vzduchu. Nastrčte hadici pro stlačený vzduch na přívod stlačeného vzduchu 1. Hadice pro stlačený vzduch nesmí být zalomená Výměna nádržky na olej QUATTROoil POZOR Používejte pouze originální ošetřovací prostředky od KaVo! Ošetřování cizími výrobky může vést ke zkrácení životnosti, výbuchu, poškození nebo výpadku funkce. Ačkoliv QUATTROoil je biokompatibilní, měli byste se přesto vyvarovat styku s pokožkou. Dbejte přitom také na údaje v bezpečnostním údajovém listu, který naleznete na Při ošetřování výrobků KaVo používejte vždy originální ošetřovací prostředky od KaVo! K zabránění záměnám je nádržka na olej KaVo QUATTROoil vybavena šroubovým závitem na hlavě ventilu. QUATTROoil 2135 P (2 x jednotlivá nádrž 300 ml) Č. mat Viz také: 8 Pomůcky, Strana 46 18/50

21 4 Uvedení do provozu 4.2 Připojení QUATTROcare CLEAN Vsazení nádržky na olej QUATTROoil Vyjměte zásuvný díl Servis 7 Zaveďte nádržku na olej QUATTROoil vodorovně do šachty. Zatočte nádržku na olej QUATTROoil otáčením doprava, až budete cítit odpor (těsnicí kroužek musí těsnit vůči přípoji nádržky). Ventil je vybavený šroubovým závitem, který zajišťuje dobré držení nádržky na olej KaVo QUATTROoil v úchytu. Netěsnost připojení stlačeného vzduchu k nádržce na olej QUATTROoil. Pokud lze během provozu slyšet zvuk unikajícího vzduchu, znamená to, že připojení stlačeného vzduchu k nádržce na olej QUATTROoil netěsní. V tomto případě zatočte nádržku na olej QUATTROoil otáčením doprava ještě víc do úchytu nádržky. Z důvodu speciální ventilové techniky lze používat pouze originální nádržky na olej KaVo QUATTROoil. Vsaďte zase zásuvný díl Servis. První uvedení do provozu Při prvním uvedení do provozu musíte kromě nádržky na olej QUATTROoil také doplnit čisticí roztok. 19/50

22 4 Uvedení do provozu 4.2 Připojení QUATTROcare CLEAN Vyjmutí nádržky na olej QUATTROoil Vyjměte zásuvný díl Servis. Otáčením doleva vytočte nádržku na olej QUATTROoil ze závitu a vyjměte ji. Vsaďte novou nádržku na olej QUATTROoil. Vsaďte zase zásuvný díl Servis Likvidace nádržky na olej QUATTROoil Likvidujte nádržku na olej QUATTROoil úplně prázdnou. Kódové číslo odpadu dle evropského katalogu odpadů: kovy, obaly, vyprázdněné. Viz také: Bezpečnostní datový list QUATTROoil Doplňení čisticího roztoku POZOR Doplňte čisticí roztok. Noste přitom rukavice a ochranné brýle / ochranu obličeje. Jelikož čisticí koncentrát je dráždivý, nesmí se vylít a nesmí se dostat do očí nebo dětských rukou. Dostanou-li se přesto do očí stříkance, ihned je vypláchněte velkým množstvím vody a konzultujte lékaře. Bezpodmínečně dbejte na údaje v bezpečnostním údajovém listu čisticího roztoku. Můžete si ho stáhnout na stránce 20/50

23 4 Uvedení do provozu 4.2 Připojení QUATTROcare CLEAN Vyjměte zásuvný díl Servis. Uzavírací víko sejmuté z nádrže. Naplňte nádrž až ke značce (při 2 litrech) vodou Aqua dest nebo plně odsolenou vodou. n Otevřete bílé závitové víko lahve QUATTROclean a pomocí dávkovaného stlačení lahve naplňte integrovanou dávkovací komoru (20 ml). Dejte KaVo QUATTROclean z dávkovací komory do nádrže na vodu. Dbejte přitom také na údaje v bezpečnostním údajovém listu a na štítku lahve čisticího koncentrátu KaVo QUATTROclean Bezpečnostní údajový list naleznete na stránce Zavřete uzavírací víko. 21/50

24 4 Uvedení do provozu 4.2 Připojení QUATTROcare CLEAN Pomocí měkkého nasákavého hadříku vnitřek nádrže a zásuvného dílu otřete dosucha a dočista, poté zase vsaďte zásuvný díl "Servis". Na konci ordinační doby vyprázdněte zbytkovou vodu z nádržky a nechte ji vyschnout. Použitý čisticí roztok řádným způsobem likvidujte. Použitý čisticí roztok nesmíte naplnit zpět do nádrže na čerstvou vodu. Toto hlášení na displeji se zobrazí, pokud během provozu nastane potřeba doplnit čisticí roztok. Čisticí koncentrát QUATTROclean 2139 P (4 x láhev 1 l) Č. mat Vsazení vnitřní misky čelních dvířek Nasaďte spodní čepy vnitřní misky do spodních vybrání čelních dvířek. Nakloňte vnitřní misku, aby přední čepy vnitřní misky zapadly do předních vybrání čelních dvířek. Zkontrolujte držení usazení vnitřní misky. 22/50

25 4 Uvedení do provozu 4.2 Připojení QUATTROcare CLEAN Výměna filtru odpadního vzduchu Vyjměte misku na odpadní vodu. Odstraňte vložku vnitřního krytu. Odstraňte přídržný plech. Vyjměte oba filtry. Vsaďte nové filtry. Dbejte přitom bezpodmínečně na správnou polohu a pořadí vestavění. Strana prachu musí ukazovat dopředu. Vsaďte zase přídržný plech. Vsaďte zase vložku vnitřního krytu. 23/50

26 4 Uvedení do provozu 4.3 Spuštění QUATTROcare CLEAN Vsaďte zase misku na odpadní vodu. Náhradní filtry viz kapitolu "Pomůcky". 4.3 Spuštění QUATTROcare CLEAN Zapnutí přístroje hlavním vypínačem Hlavní vypínač se nachází na čelní straně dole vlevo Inicializace Před prvním uvedením do provozu musíte provést inicializaci. K tomuto účelu musíte vyvolat inicializační program. Pomocí tohoto programu můžete provést následující úkony: Nastavení datumu a času Vyčtení provedených ošetřovacích cyklů (jednotlivé nástroje) Vyčtení nainstalované verze softwaru Provádění validačního testu (Test) Zpět na hlavní obrazovku (Home) Vyvolání nabídky inicializace Po zapnutí hlavního vypínače se na displeji zobrazí rotující symbol KaVo a otevře se čelní kryt. Během druhého otočení stiskněte současně tlačítka (esc) a. Objeví se inicializační obrazovka. 24/50

27 4 Uvedení do provozu 4.3 Spuštění QUATTROcare CLEAN Nastavení datumu a času 1 Zpět na programovací obrazovku 2 Test průtokového objemu 3 Čas a datum 4 Počet ošetřovacích cyklů 5 Verze softwaru Pomocí šipkových tlačítek navolte jednotlivé číslice času a potvrďte vždy tlačítkem. U datumu postupujte obdobně. Pomocí pole Home a se dostanete na programovací obrazovku. Přepnutí z letního na zimní čas musíte provést manuálně. Nesprávně zadaný čas nebo datum. Zadal-li jste nesprávný čas či datum a už jste inicializační program opustil, tak k provedení korektury musíte přístroj hlavním vypínačem vypnout a opět zapnout, počemž znovu vyvoláte inicializační nabídku Provedení validačního testu v místě nasazení Tento test je nutno provést před prvním uvedením do provozu. Skládá se z techniké a z mikrobiologické zkoušky. K tomuto účelu zvolte z inicializační nabídky položku "Test" a postupujte podle pokynů jednotlivých obrazovek Položka "Test" (technickou zkoušku je zásadně nutno provést) Pokud tento test při prvním uvedení do provozu neprovedete, budou k dispozici pouze programy P2 a P4 (funkce mazání olejem). 25/50

28 4 Uvedení do provozu 4.3 Spuštění QUATTROcare CLEAN Během testu nesmíte tahat za nádrž na čerstvou vodu. Použitý čisticí roztok řádným způsobem likvidujte. Použitý čisticí roztok nesmíte naplnit zpět do nádrže na čerstvou vodu. Z inicializační nabídky zvolte pomocí šipkových tlačítek program "Test", který spustíte tlačítkem. 1. Probíhá zavedení programu 2. Připravte skleněnou odměrku 26/50

29 4 Uvedení do provozu 4.3 Spuštění QUATTROcare CLEAN 3. Držte skleněnou odměrku pod spojku 1 (vlevo) 4. Stisknutím tlačítka spusťte čisticí cyklus 5. Čisticí cyklus probíhá 6. Zkontrolujte naměřené množství (nejméně 55 ml) 27/50

30 4 Uvedení do provozu 4.3 Spuštění QUATTROcare CLEAN 7. Minimální množství dosaženo - potvrďte tlačítkem. Naměřené hodnoty zaznamenejte do předávacího protokolu. Minimální množství nedosaženo - potvrďte tlačítkem (esc). V případě neúspěšného testu (není dosaženo požadované množství čištění >55 ml) se test přeruší. Budou pak k dispozici pouze programy "P2" a "P4". V tomto případě musíte informovat zákaznický servis. Viz také: 1.2 Servis, Strana 4 8. Úspěšná validace spojky je signalizována zelenou. 9. Proveďte kroky 3-8 na ostatních spojkách. 10. Displejové zobrazení úspěšné validace množství všech spojek - potvrzení stisknutím tlačítka 28/50

31 4 Uvedení do provozu 4.3 Spuštění QUATTROcare CLEAN 11. Pomocí výběrových tlačítek položku "Home", abyste se pomocí dostal k hlavní nabídce zvolte Hlášení v případě poruchy Naměřené množství neodpovídá požadovaným >55 ml - zpětné hlášení stisknutím tlačítka (esc). 29/50

32 4 Uvedení do provozu 4.3 Spuštění QUATTROcare CLEAN Na displeji se zobrazí chybové hlášení 09. Přístroj nelze uvést do provozu (je zapotřebí servis). Vyjma programů "Funkce mazání olejem P2 a P4". Všechna potvrzovací data jsou v přístroji ukládána a v případě potřeby mohou být vyčtena. Mohou pak být používána k prokázání úspěšné validace v místě nasazení. Posouzení validace KaVo je k dispozici ke stáhnutí na stránce Opakování zkoušky množství čisticího prostředku. Zkoušku množství čisticího prostředku je nutno opakovat v rámci validace přístroje nejméně jednou ročně. Opakování měření množství čisticího prostředku. Měření množství čisticího prostředku lze opakovat. K tomuto účelu bezpodmínečně vypněte a poté zase zapněte přístroj hlavním vypínačem. Zkontrolujte, zda je nádrž na čisticí prostředek naplněná. Poté test zopakujte Test čištění / proteinový test (mikrobiologická zkouška pouze v Německu) Po provedené zkoušce funkce se v Německé spolkové republice nyní musí manuálně zkontrolovat také čisticí účinnost s rovnými a zauhlenými rukojeťmi a turbínami z ordinace. K tomuto účelu je přístroj dodáván s dvěma adaptéry pro rovné a zauhlené rukojeti (černá) a pro turbíny (bílá), každý s přípojkou LUER, a s kuponem na vyžádání zkoušecího roztoku. V Německé spolkové republice platí povinnost, provést před prvním uvedením do provozu test k prokázání čisticí účinnosti. K tomuto účelu prosím použijte kupon na testovací sadu dodaný spolu s přístrojem. Tato proteinová zkouška slouží detekci zbytkového proteinu v ošetřených zubařských rovných a zauhlených rukojetích a v turbínách. Přiloženým kuponem si vyžádejte sadu pro proteinový test bezplatně u firmy Hybeta v Münsteru a proveďte test podle návodu. Pokyny k provedení testu musíte striktně dodržovat. Pro injekci čisticích a zkušebních roztoků do turbíny resp. do rovné či zauhlené rukojeti použijte adaptér pro rukojeti dodaný spolu se sadou pro proteinový test 30/50

33 4 Uvedení do provozu 4.3 Spuštění QUATTROcare CLEAN s adaptéry Multiflex resp. INTRAmatic. Ty jsou k připojení injekční stříkačky vybaveny LUER spojkou. Jednotlivé kroky při provádění testu jsou uvedeny v návodu ke zkoušce testovací sady Hybeta. Přitom je nutno jednotlivé kroky přesně dodržovat. Výsledek Vám bude zaslán jako laboratorní zpráva testu firmou Hybeta po vyhodnocení testu. Tento test je nutno ročně v rámci validace čištění opakovat. Tuto validaci čištění (laboratorní zprávu testu) je nutno archivovat. Dokumentace Manuální potvrzovací data technické zkoušky přístroje jsou v přístroji automaticky ukládána a mohou být vyčtena, vytištěna a tím archivována pomocí USB přípojky. K tomuto účelu zastrčíte do USB zásuvky běžný USB flash disk. (USB zásuvka se nachází za krytem Servis.) Po rozpoznání USB disku jsou soubory nacházející se v paměti přístroje napsána na USB flash disk. Přitom může docházet k blikání displeje. Paměť v QUATTROcare CLEAN může, při normálním použití, zásobovat 31/50

34 4 Uvedení do provozu 4.3 Spuštění QUATTROcare CLEAN data cca 4 let. Když je paměť plná, přepíše se novým záznamem vždy nejstarší záznam. Viz také: Kapitola "Provedení validačního testu" K prokázání úspěšného čištění je nutno laboratorní zprávu proteinového testu archivovat. Viz také: Kapitola "Test čištění / proteinový test (mikrobiologická zkouška)" Přiložený předávací protokol musíte vyplnit a rovněž archivovat. Zároveň zašlete kopii Vašemu odbornému prodejci a KaVo Dental GmbH v Biberachu. V případě detailných dotazů týkajících se této validace v místě se prosím obraťte na servisní linku KaVo +49 (0) , service.instrumente@kavo.com 32/50

35 5 Obsluha 5.1 Otevření čelního krytu 5 Obsluha QUATTROcare CLEAN se smí používat pouze v nepoškozeném stavu. Vstupní obrazovka Programovací obrazovka Programovací obrazovka Z hygienických důvodů je přístroj vybaven kapacitními ovládacími tlačítky. To znamená, že se obsluha tlačítek prstem pouze dotkne. Tlačítka a zobrazení (graf) jsou montovaná za skleněnou deskou. K čištění ji otřete měkkým hadříkem. Po cca 15 minutách nepoužití se přístroj automaticky přepne do režimu Standby. 5.1 Otevření čelního krytu 1 Volitelné programy 2 Čas a datum 3 Symboly pro hladinu plnění čisticí vody a oleje, validační test resp. stupeň znečištění filtru odpadního vzduchu 4 Šipkové tlačítko Listovat doleva 5 Šipkové tlačítko Listovat doprava 6 Přerušit 7 Potvrdit / Vstup / OK 8 Pruh signalizující aktivní tlačítka 9 Program Otevřít dvířka 10 Kontrolka režimu Standby 11 Symbol pro mytí nebo olejové ošetřování POZOR Předměty na nebo v čelním krytu. Odkládání předmětů na nebo do čelního krytu může vést k poškození přístroje. Neodkládejte žádné předměty na nebo do čelního krytu. 33/50

36 5 Obsluha 5.2 Nasazení nástrojů POZOR Nebezpečí popálení. Při zrušení programu mohou být povrchy nástrojů, které se nachází v ošetřovací komoře, horké. Před opětovným použitím nechte tyto nástoje ochladnout. Popřípadě ošetřování zopakujte. Neotevírejte čelní kryt během běžícího programu. K otevření čelního krytu zvolte pomocí šipkových tlačítek z programové nabídky "Krok programu šipka". Poté stiskněte tlačítko. Čelní kryt se otevře sám. 5.2 Nasazení nástrojů Nasaďte turbíny na ošetřovací spojku MULTIflex tak, aby zacvakla. Nasaďte nástroje na odstraňování zubního kamene na ošetřovací spojku MULTIflex tak, aby zacvakla. Nasaďte rovné a zauhlené rukojeti na ošetřovací spojku INTRAmatic tak, aby zacvakla. U nástrojů LUX přitom dbejte na polohu západkového výčnělku. Vsaďte hlavičky do ošetřovací spojky INTRA hlavičky (zvláštní přístlušenství), odsuňte zaskakovací objímku tak, aby zacvakla. Nasaďte resp. zašroubujte hrot na odstraňování zubního kamene na adaptér (zvláštní příslušenství). Poté hrot na odstraňování zubního kamene s adaptérem nastrčte na volnou INTRAmatic spojku. Mějte prosím na vědomí, že všechny rukojeti je nutno z důvodu jejich technické konstrukce v přístroji KaVo QUATTROcare CLEAN zásadně ošetřovat s otevřenou upínací kleštinou. Nemusí být obsazeny všechny adaptéry. 5.3 Zavření čelního krytu Uchopte zvenčí oběma rukama čelní kryt a rovnoměrně ho odklapněte nahoru tak, aby magnety držely čelní kryt na obou stranách. 34/50

37 5 Obsluha 5.4 Spuštění ošetřování 5.4 Spuštění ošetřování P1 Při zvolení P1 proběhne vnitřní čištění, ošetření olejem a poté ochlazení nastrčeného nástroje (trvání programu při čtyřech nástrojech cca 13 minut). P2 Zde je nástroj pouze ošetřen olejem a profouknut (trvání programu při čtyřech nástrojech cca 3 minuty). P3 V tomto programu je nástroj pouze zevnitř čištěn a ochlazen (trvání programu při čtyřech nástrojech cca 12 minut). P4 Program na ošetřování upínacích kleštin. Tento speciální program lze aplikovat pouze na čtvrtém místě. Je nutno k tomu použít adaptér pro ošetřování upínacích kleštin. Při aplikaci tohoto programu musí zůstat čelní kryt otevřený. Nástroj se přitiskne otvorem upínacích kleštin na adaptér pro ošetřování upínacích kleštin a pak se stiskne tlačítko. Upínací kleštinou se v tomto programu pouze profoukne stlačený vzduch obsahující olej, a to po dobu cca 5 sekund. Program je možno opustit stisknutím tlačítka (esc) nebo vypnutím přístroje. Exemplární průběh např. u programu 1: Otevřete čelní kryt. Osaďte ošetřovací spojky nástroji, které mají být ošetřeny. Zavřete čelní kryt. 35/50

38 5 Obsluha 5.4 Spuštění ošetřování Pomocí šipkových tlačítek zvolte program. Spusťte program tlačítkem. Na displeji se nyní zobrazí osazení. Skutečné osazení nástroji musí být totožné se zobrazením na displeji. U osazených spojek jsou exemplární nástroje zobrazeny šedivě, u neosazených spojek jsou zobrazeny pouze obrysy nástrojů. Navíc jsou na displeji zobrazeny hladina plnění čisticí vody a nádržky na olej QUATTROoil v levé střední části jako zelené symboly, když je hladina plnění dostačující. Také úspěšný test se zobrazí jako zelený symbol, pokud test čištění proběhl úspěšně. Svítící pruh pod volbou programu nyní signalizuje, že už lze jedině stisknout tlačítko (esc) (zrušit). Proces ošetřování začne temperování oběhů média. Nástroje osazených míst jsou označena šedivě. Při dokončení vnitřního čištění se šedivá barva schematicky zobrazených nástrojů změní na zelenou. To signalizuje, že proces vnitřního čištění končí. 36/50

39 5 Obsluha 5.5 Vyprázdnění misky na odpadní vodu U olejového ošetřování je zobrazen vždy ten nástroj, který je zrovna ošetřován. (zde exemplárně nástroj č.3 - nástroj 1 už byl ošetřen, nástroj 4 bude následovat, jakmile bude nástroj 3 hotový). Třetí krok ošetřování je profukování a chlazení. Na displeji je toto signalizováno modrými hlavičkami nástrojů. Dokončení tohoto kroku je signalizováno symbolem OK a jednorázovým krátkým pípnutím. Přitom se čelní dvířka automaticky otevřou. Pokud se ošetřovací proces přeruší, je nutno ho zopakovat. 5.5 Vyprázdnění misky na odpadní vodu Opatrně vyjměte plnou misku na odpadní vodu a její obsah vyprázdněte do odtoku ordinace. Víko je do misky jako takové vloženo pouze volně. Dávejte pozor, aby víko při vyprazdňování misky nespadlo do odtoku. 37/50

40 5 Obsluha 5.6 Sejmutí nástrojů Zabránění funkčním poruchám. Misku prosím otřete zevnitř i zvenčí nasákavým hadříkem dosucha, a to především v zadní části. Rovněž je nutno vytřít dosucha šachtu nádrže na odpadní vodu. Pokud jste víko sejmul, tak ho zase nasaďte a zasuňte nádrž na odpadní vodu úplně do příslušné šachty. 5.6 Sejmutí nástrojů POZOR Pokud byl zvolen program 1 nebo 3 (programy s vnitřním čištěním), tak jsou nástroje z důvodu fáze čištění párou při okamžitém vyjmutí ještě horké. Pozor při vyjmutí nástrojů. Neotevírejte čelní kryt během běžícího programu. Pokud přesto musíte čelní kryt během běžicího programu otevřít, může se stát, že ošetřované nástroje jsou horké. Nástroje před jejich sejmutím z ošetřovací spojky otřete měkkým nechlupatícím hadříkem. Při sejmutí nástrojů z ošetřovacích spojek INTRAmatic stiskněte aretační hák dolů a současně vytáhněte ošetřovaný nástroj. Při sejmutí nástrojů z ošetřovacích spojek MULTIflex jednoduše stáhněte ošetřovaný nástroj směrem dopředu. Zkontrolujte O-ring na ošetřovacích spojkách na viditelná poškození. Je-li vizuálně znát opotřebení, musíte O-kroužky vyměnit. Viz také: 3.4 Rozsah dodávky, Strana 16 Dezinfekce a sterilizace Po ošetření nástrojů v QUATTROcare CLEAN je zapotřebí nástroje dezinfekovat resp. sterilizovat a zabalit podle směrnic RKI. 5.7 Ošetření upínacích kleštin Výrobci zubařských rovných a zaúhlených rukojetí a turbín doporučují upínací kleštiny nástrojů v určitých intervalech ošetřovat (viz k tomu údaje v návodu k použití příslušného nástroje). QUATTROcare CLEAN má k dispozici funkci, kterou lze tomuto požadavku vyhovět. Je to program P4 Ošetření upínacích kleštin. Otevřená čelní dvířka. U tohoto programu zůstanou čelní dvířka otevřena. 38/50

41 5 Obsluha 5.8 Čištění hrotů na odstraňování zubního kamene Ošetřovací místo úplně vpravo musí být osazeno spojkou MULTIflex. K aktivaci označte program P4 pomocí šipkových tlačítek a volbu potvrďte tlačítkem. Nastrčte adaptér pro upínací kleštinu na spojku MULTIflex úplně vpravo. Přitlačte nástroj s upínacími kleštinami, které mají být ošetřeny, s otvorem upínacích kleštin proti adaptér pro upínací kleštin. Spusťte proces ošetřování stisknutím tlačítka. Tento proces ošetřování upínacích kleštin nyní můžete libovolně často opakovat. K ukončení programu stiskněte tlačítko (esc). Program se nyní vrátí na hlavní obrazovku. 5.8 Čištění hrotů na odstraňování zubního kamene Pro ošetřování hrotů na odstraňování zubního kamene je nutno používat speciální adaptéry. Viz také: 8 Pomůcky, Strana 46 Ošetřování hrotů na odstraňování zubního provádějte pouze programem 3 (mytí). Zvolte program 3. Nasaďte resp. zašroubujte hrot na příslušný adaptér. Nastrčte hrot s adaptérem na volnou INTRAmatic spojku. Zavřete čelní dvířka a spusťte program 3 (mytí). Při tomto procesu je program 3 (mytí) aplikován na všech čtyřech ošetřovacích spojkách. 5.9 Čištění chirurgických nástrojů pomocí externího vedení chladiva Pro ošetřování chirurgických nástrojů pomocí externího vedení chladiva je nutno používat speciální adaptér. Viz také: 8 Pomůcky, Strana 46 39/50

42 5 Obsluha 5.10 Přesazení ošetřovacích spojek Připojte externí vedení chladiva pro čištění nástroje na vnější nipl ošetřovací spojky Chirurgie Přesazení ošetřovacích spojek Otevřete převlečnou matici otáčením doprava ve směru šipky a sejměte ošetřovací spojku. Nasaďte zvolené ošetřovací spojky KaVo a přišroubujte je převlečnou maticí otáčením doleva v protisměru šipky. Spojka MULTIflex se ovšem musí vždy nacházet na ošetřovacím místě 4 (úplně vpravo). Rovněž lze nasazovat spojky s normovanou 4dírovou přípojkou pro cizí výrobky. Viz také kapitolu "Pomůcky". 40/50

43 6 Údržba 6.1 Čištění 6 Údržba 6.1 Čištění POZOR Ohrožení v důsledku tekutiny ve vnitřku přístroje. Tekutina ve vnitřku přístroje může vést k poruchám funkce přístroje. Při čištění dbejte na to, aby do vnitřku přístroje nevnikla žádná tekutina. Při údržbových pracích odpojte přístroj od elektrické sítě. Pokud se musí vyměnit síťový kabel, musíte ho nahradit originálním síťovým kabelem od Ka Vo. Výměnu hadic, kabelů, konektorů, ventilů atd. smí provádět výhradně KaVo nebo servisní podník schválený KaVo. Při čištění nepoužívejte žádná rozpouštědla nebo agresivní chemikálie! Všechny vnější plochy QUATTROcare CLEAN otřete měkkým hadříkem a mírným čisticím louhem. K odstranění zbytků nečistot lze vnitřní misku čelních dvířek a vnitřní misku na straně přístroje vyjmout a ošetřit v RDG (termodezinfektor). QUATTROcare CLEAN můžete rovněž otřít hadříkem navlhčeným mírným dezinfekčním prostředkem. Nádrž na odpadní vodu po každém vyprázdnění vytřete měkkým nasákavým hadříkem dočista a/nebo ji ošetřete v termodezinfektoru. Pokud nádrž na odpadní vodu nebudete používat delší dobu, tak ji po vytření nechte oschnout mimo přístroj QUATTROcare CLEAN. 6.2 Servisní kontrola / bezpečnostně-technická kontrola (BTK) Ošetřovací přístroj QUATTROcare CLEAN musí být každých 12 měsíců podroben servisní kontrole s bezpečnostně-technickou kontrolou (BTK). Tato kontrola smí být prováděna pouze odborným pracovníkem zaškoleným firmou KaVo resp. v odborné dílně zaškolené firmou KaVo. Provedení bezpečnostně-technické kontroly (BTK) dle popisu v návodu pro techniky KaVo. Také QUATROcare CLEAN podléhá důsledkem použití a působení času jistému opotřebení. Aby byla přesto zajištěna bezpečnost přístroje, měl by být QUAT TROcare CLEAN v pravidelných intervalech podrobován údržbě. Údržbové práce smí být prováděna výhradně personálem zaškoleným/vycvičeným společností KaVo v dílnách autorizovaných KaVo. Upozorňujeme na to, že se smí používat pouze originální příslušenství a náhradní díly od KaVo! 41/50

44 7 Odstranění poruch 7 Odstranění poruch Porucha / Zobrazení na displeji Příčina Řešení Nádržka na olej QUATTROoil je Vsaďte novou originální nádržku prázdná, není vsazená nebo je na olej QUATTROoil od KaVo. vadná. 1 Nádrž na čisticí prostředek je prázdná. Naplňte nový čisticí roztok KaVo QUATTROclean (2 litry Aqua dest. a 20 ml čisticího roztoku KaVo). Před opětným vsazením zásuvného dílu "Servis" otřete nádrž na čisticí prostředek zvenčí a vnitřní stranu šachty nasákavým hadříkem dosucha. Nástroj spadl během ošetřování ze spojky. Přístroj byl spuštěn bez nástrojů. Otevřete dvířka, nastrčte nástroj a ošetřování opakujte. Osaďte přístroj nástroji a spusťte ho znovu. 42/50

45 7 Odstranění poruch Porucha / Zobrazení na displeji Příčina Řešení Miska na odpadní vodu je plná. Vyprázdněte misku na odpadní vodu a zevnitř i zvenčí ji otřete měkkým nasákavým hadříkem. Rovněž musíte otřít dosucha šachtu pro misku na odpadní vodu. 6 Chybí tok čisticího prostředku. Čerpadlo nečerpá. Spusťte přístroj znovu. Doplňte čisticí roztok. Před opětným vsazením zásuvného dílu "Servis" otřete nádrž na čisticí prostředek zvenčí a vnitřní stranu šachty nasákavým hadříkem dosucha. 7 Není rozpoznána miska na odpadní vodu. Vsaďte misku na odpadní vodu. 43/50

46 7 Odstranění poruch Porucha / Zobrazení na displeji Příčina Řešení Není připojen stlačený vzduch nebo Připojte stlačený vzduch a/nebo je nastaven příliš nízký tlak. nastavte tlak na 4,0 až 4,5 barů. Dbejte na manometr. 8 Validační test byl neúspěšný. Informujte servis. Validační test zopakujte. Filtr Hepa je zanesený. Vyměňte vzduchový filtr F7 a vzduchový filtr H10. 44/50

47 7 Odstranění poruch Porucha / Zobrazení na displeji Příčina Řešení Závažná chyba. Přístroj vypněte, chvíli vyčkejte a znovu ho zapněte. Pokud je chybové hlášení zobrazeno zase, obraťte se na servis KaVo. Viz také: 1.2 Servis, Strana 4 Proces ošetřování byl uživatelem přerušen. Vyčkejte, až přístroj ošetřování ukončí. Poté spusťte nové ošetřování. 45/50

48 8 Pomůcky 8 Pomůcky Znázornění Stručný název materiálu Č. mat. O-ring INTRAmatic O-ring INTRAmatic Ošetřovací spojka INTRAmatic Těsnění pro ošetřovací spojku INTRAmatic, MULTIflex nebo hlavičky Ošetřovací spojka MULTIflex O-ring MULTIflex O-ring MULTIflex Ošetřovací spojka pro hlavičky (také pro hlavičky s externím vedením chladiva) O-ring Chirurgie O-ring Chirurgie /50

49 8 Pomůcky Znázornění Stručný název materiálu Č. mat. Ošetřovací spojka Chirurgie O-ring COMFORTdrive Ošetřovací spojka COM FORTdrive O-ring pro ošetřovací spojku SIRONA T Ošetřovací spojka SIRONA T1 turbíny Ošetřovací spojka NSK turbíny O-ring pro ošetřovací spojku BIEN-AIR O-ring pro ošetřovací spojku BIEN-AIR O-ring pro ošetřovací spojku BIEN-AIR Ošetřovací spojka BIEN-AIR /50

50 8 Pomůcky Znázornění Stručný název materiálu Č. mat. O-ring pro ošetřovací spojku W&H O-ring pro ošetřovací spojku W&H Ošetřovací spojka W&H Adaptér, SONICflex hroty s dlouhým závitem Adaptér, SONICflex hroty s krátkým závitem Adaptér, PIEZOlux hroty Adaptér, PiezoLED hroty Adaptér, SONICflex hroty Chirurgie Momentový klíč pro SONICflex hrot Momentový klíč pro PIEZO hrot Znázornění Stručný text o výrobku Obj. č. Vedení stlačeného vzduchu Spojka pro stlačený vzduch /50

51 8 Pomůcky Znázornění Stručný text o výrobku Obj. č. QUATTROoil 2135 P (balení s 2 nádržkami po 300 ml) Čisticí koncentrát QUATTROclean 2139 P (balení se 4 lahvemi po 1 l) Adaptér pro ošetřování upínacích kleštin Vzduchový filtr F Vzduchový filtr H Znázornění Stručný název materiálu Č. mat. Síťové vedení Německo / EU Síťové vedení Švýcarsko Síťové vedení Velká Británie /50

52 9 Záruční ustanovení 9 Záruční ustanovení KaVo poskytuje konečnému zákazníkovi záruku na bezvadnou funkci, bezvadnost materiálu nebo zpracování výrobku po dobu 12 měsíců od data koupě za následujících podmínek: V připadě odůvodněných reklamací kvůli vadám nebo neúplné dodávce poskytuje KaVo záruku dle Vaší volby buď bezplatnou náhradní dodávkou nebo opravou. Jiné nároky, lhostejno jakého druhu, zejména na náhradu škody, jsou vyloučeny. V případě prodlení a hrubého zavinění nebo úmyslu platí tento bod pouze, pokud není v rozporu se závaznými zákonnými předpisy. KaVo neručí za defekty a jejich následky, které vznikly přirozeným opotřebením, neodborným čištěním nebo údržbou, nedodržením předpisů pro obsluhu, údržbu nebo připojení, zvápenatěním nebo korozí, znečištěním v přívodu vzduchu a vody nebo chemickými či elektrickými vlivy, které jsou neobvyklé nebo dle závodních předpisů nepřípustné. Záruka se zásadně nevztahuje na žárovky, skleněné zboží, pryžové díly a na barevnou stálost plastů. Záruka je vyloučena v případě, že se defekty nebo jejich následky zakládají na zákrocích nebo změnách výrobku provedených zákazníkem nebo třetí osobou. 50/50

53

54 kb cs

Návod k použití. QUATTROcare PLUS 2124 A - 1.008.3805. Vždy na bezpečné straně.

Návod k použití. QUATTROcare PLUS 2124 A - 1.008.3805. Vždy na bezpečné straně. Návod k použití QUATTROcare PLUS 2124 A - 1.008.3805 Vždy na bezpečné straně. Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Německo Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Výrobce: Kaltenbach

Více

Návod k použití INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200. Vždy na bezpečné straně.

Návod k použití INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200. Vždy na bezpečné straně. Návod k použití INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200 Vždy na bezpečné straně. Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Výrobce: Kaltenbach & Voigt GmbH

Více

Návod k použití QUATTROcare PLUS 2124 A - REF 1.008.3805. Vždy na bezpečné straně.

Návod k použití QUATTROcare PLUS 2124 A - REF 1.008.3805. Vždy na bezpečné straně. Návod k použití QUATTROcare PLUS 2124 A - REF 1.008.3805 Vždy na bezpečné straně. Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Výrobce: Kaltenbach &

Více

Návod k použití INTRA Endo head L53 - REF 1.008.1826

Návod k použití INTRA Endo head L53 - REF 1.008.1826 Návod k použití INTRA Endo head L53 - REF 1.008.1826 Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Výrobce: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400

Více

Návod k použití. MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197. Vždy na bezpečné straně.

Návod k použití. MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197. Vždy na bezpečné straně. Návod k použití MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197 Vždy na bezpečné straně. Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Výrobce: Kaltenbach

Více

Návod k obsluze Druhý displej

Návod k obsluze Druhý displej Návod k obsluze Druhý displej KERN PFB-A08 Verze 1.1 01/2013 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com

Více

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953 Návod k použití Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953 1 Model: Pila karosářská pneumatická Vsuvka pro rychlospojku není součástí dodávky! Pokyny Než začnete nástroj používat, pečlivě pročtěte

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Výrobník nápojového ledu ZP-15

Výrobník nápojového ledu ZP-15 Návod k používání Výrobník nápojového ledu ZP-15 ELKTRICKÝ VÝROBNÍK LEDU ZP - 15 Důležité provozní požadavky: - Teplota vzduchu 10º C - 40º C - Teplota vody 5º C - 20º C - Kapacita výroby ledu 15kg/24h

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

RU 24 NDT. Návod k použití 9000-608-26/30

RU 24 NDT. Návod k použití 9000-608-26/30 RU 24 NDT Návod k použití CZ 9000-608-26/30 CZ 2 9000-608-26/30 2016/06/06 Obsah Důležité informace 1. Obecné informace...4 1.1 Směrnice...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Likvidace přístroje...4 1.5 Použití

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně. Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile Vždy na správné straně. A1 Rady uživateli... 2 A 1.1 Význam piktogramů... 2 A 1.2 Důležité pokyny... 2 A 1.3 Bezpečnostní opatření... 2 A 1.4 Účel a

Více

Návod k použití EXPERTmatic LUX contra-angle E25 L - REF 1.007.5550 EXPERTmatic contra-angle E25 C - REF 1.007.5551

Návod k použití EXPERTmatic LUX contra-angle E25 L - REF 1.007.5550 EXPERTmatic contra-angle E25 C - REF 1.007.5551 Návod k použití EXPERTmatic LUX contra-angle E25 L - REF 1.007.5550 EXPERTmatic contra-angle E25 C - REF 1.007.5551 Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49

Více

QUATTROcare 2104 QUATTROcare 2104A

QUATTROcare 2104 QUATTROcare 2104A NÁVOD K OBSLUZE QUATTROcare 2104 QUATTROcare 2104A Dodavatel: FANG-Dent, s.r.o., P.Jilemnického 4712,SK-955 01 Topoľčany Tel.: 038/53214 29, fax: 038/53230 90, E-mail: dental@fangdent.sk - 1 - OBSAH A

Více

Návod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení

Návod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení Návod k použití Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení Turbínky s osvětlením TE-98 LED G, TE-98 LED G BC, TE-98 LED G RM, TE-98 LED G M, TE-98 LED G N, TE-98 LED G B, TE-98 LED G NQ, TE-98 LED G

Více

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK0018 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

Vždy na bezpečné straně.

Vždy na bezpečné straně. Návod k použití For SONICflex tips prep crown round, prep crown round A - REF 1.008.6383, 1.008.6384, prep crown plain, prep crown plain A - REF 1.008.6385, 1.008.6386 Vždy na bezpečné straně. Prodej:

Více

Návod k použití. Cooler. Servírovací chladič Typová řada 9192. Podstavný chladič / podpultový chladič Typová řada 9469

Návod k použití. Cooler. Servírovací chladič Typová řada 9192. Podstavný chladič / podpultový chladič Typová řada 9469 coffee wakes up the world Návod k použití Servírovací chladič Typová řada 9192 Podstavný chladič / podpultový chladič Typová řada 9469 Podstavný chladič Typová řada 9468 Servírovací chladič Typová řada

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Návod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení

Návod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení Návod k použití Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení Turbínky s osvětlením TE-98 LED G, TE-98 LED G BC, TE-98 LED G RM, TE-98 LED G M, TE-98 LED G N, TE-98 LED G B, TE-98 LED G NQ, TE-98 LED G

Více

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

GS 502 GS 515. Návod k obsluze

GS 502 GS 515. Návod k obsluze win ter h lte r GS 502 GS 515 Návod k obsluze Winterhalter Gastronom GmbH Winterhalter Gastronom spol. s r.o. Postfach 1152 Modletice 103 D-88070 Meckenbeuren 251 01 Říčany u Prahy Telefon 07542/402-0

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 51 87

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 51 87 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 82 51 87 Snadná obsluha prostřednictvím tlačítkového spínače ON/OFF Znamenitý čistící účinek s čistou vodou * ELEGANTNÍ TVAR PRAKTIČNOST VYSOKÝ STUPEŇ ÚČINNOSTI* 2 OBSAH: Strana

Více

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR 2003/06 2 Obsah Důležité informace 1. Pokyny...4 1.1 Hodnocení shody...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny...4 1.4 Výstražné pokyny a symboly...5

Více

CZ: Návod k obsluze Odlučovač ke kompresoru. Art. Nr.: 41.341.00 I. Nr.: 01039 Art. Nr.: 41.342.00 I. Nr.: 01039

CZ: Návod k obsluze Odlučovač ke kompresoru. Art. Nr.: 41.341.00 I. Nr.: 01039 Art. Nr.: 41.342.00 I. Nr.: 01039 CZ: Návod k obsluze Odlučovač ke kompresoru Art. Nr.: 41.341.00 I. Nr.: 01039 Art. Nr.: 41.342.00 I. Nr.: 01039 Důležité Při používání přístroje musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se

Více

OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875

OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875 Návod k použití OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Návod k použití Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Obsah Symboly... 4 5 V návodu k použití (4), na násadci/kolénkovém násadci

Více

Saunové osvětlení A-910

Saunové osvětlení A-910 Saunové osvětlení A-910 max. 40 W/IP54 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Česky CS Verze 02/19 Ident. č. BA-A910 Návod k montáži a použití S. 2/8 Obsah 1 Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k montáži 3 2

Více

Ohřívač vody

Ohřívač vody Ohřívač vody 10031879 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer CZ Návod k použití Zpěňovač mléka Milchaufschäumer Obsah Bezpečnost... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 5 Před prvním použitím... 5 Zpěnění mléka... 5 Horká čokoláda a instantní nápoje...

Více

Compact Ice A100062V V2/0413

Compact Ice A100062V V2/0413 Compact Ice A100062V V2/0413 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace...

Více

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

OBSAH VEŠKERÉ PODMÍNKY O ZÁRUCE JSOU UVEDENY V ZÁRUČNÍM LISTĚ.

OBSAH VEŠKERÉ PODMÍNKY O ZÁRUCE JSOU UVEDENY V ZÁRUČNÍM LISTĚ. MYČKA NA NÁDOBÍ CDI 2015 Návod na použití VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU! Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti Candy; kvalitní myčku nádobí zaručující vysoký výkon a spolehlivost. Firma Candy vyrábí

Více

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...

Více

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher CZ Návod k použití Elektrická konvice Wasserkocher CZ Obsah Bezpečnostní pokyny...3 Vybalení...5 Požadavky pro místo instalace...5 Před prvním použitím...5 Vaření vody...5 Filtr vodního kamene...5 Ochrana

Více

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR Návod k obsluze TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR 4012 ECO Ceramic CFH1-100 TECHNICKÉ ÚDAJE NÁVOD K OBSLUZE TEPLOVZDUŠNÉHO VENTILÁTORU Vážený zákazníku, děkujeme Vám jménem společnosti IMETEC za zakoupení tohoto

Více

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Více

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK 0011 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si

Více

schegolux-aqua/aquacolor Návod k obsluze schegolux-aqua/aquacolor Výpust se světlem LED

schegolux-aqua/aquacolor Návod k obsluze schegolux-aqua/aquacolor Výpust se světlem LED schegolux-aqua/aquacolor CZ Návod k obsluze schegolux-aqua/aquacolor Výpust se světlem LED CZ RUS Návod k obsluze...58-63 2 3 4 5 1 2 8 Abb. 1 6 7 A B Abb. 2 Abb. 3 1 Abb. 4 3 1 Abb. 5 Přehled/objem dodávky:

Více

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Více

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 CS F E G D B C A 3 ČESKY 29-31 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpečnost Při používání přístroje dodržujte následující pokyny: 7 Tento přístroj je určen výhradě k domácímu použití. 7 Přístroj

Více

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a dbejte dodržování všech uvedených instrukcí. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí.

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

Návod k použití Chirurgie

Návod k použití Chirurgie Návod k použití Chirurgie Násadce S-9, S-10, S-11, SL-11, S-12 Kolénkové násadce WS-56 E, WS-75 E/KM, WS-92 E/3 Obsah W&H symboly..............................................................................................

Více

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele

Více

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

ST-EK 8015. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

ST-EK 8015. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz ST-EK 8015 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (FM-MASTER 1) Obj. č.: (FM-MASTER 2) Obj. č.: (FM-MASTER 3) Obj. č.: (4 zásuvky)

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (FM-MASTER 1) Obj. č.: (FM-MASTER 2) Obj. č.: (FM-MASTER 3) Obj. č.: (4 zásuvky) NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 20 19 (FM-MASTER 1) Obj. č.: 57 20 20 (FM-MASTER 2) Obj. č.: 57 20 30 (FM-MASTER 3) Obj. č.: 57 20 21 (4 zásuvky) 2 Úvod Spolehlivé a pohodlné řešení připojení různých spotřebičů

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Návod k obsluze. testo 511

Návod k obsluze. testo 511 Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití! BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití

Více

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623. Návod k používání uložte na bezpečném místě!

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623. Návod k používání uložte na bezpečném místě! Návod k používání Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623 Děkujeme Vám, že jste si vybrali tuto vysoce kvalitní elektrickou konvici. Jedná se o kvalitní výrobek splňující požadavky uznávaných

Více

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928 Návod k použití ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK 1850W trnová Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny a výstrahy 2. Součástí přístroje 3. Použití ke stanovenému účelu 4. Obecné bezpečnostní

Více

Strana. Art.-Nr.: 30 62 432 Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL

Strana. Art.-Nr.: 30 62 432 Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL CZ Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 495 pro MGK-170 a MGK-250 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 496 pro MGK-210 Sada pro

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

MV 4 MV 4 Premium. www.kaercher.com/register-and-win 59653160 03/14

MV 4 MV 4 Premium. www.kaercher.com/register-and-win 59653160 03/14 MV 4 MV 4 Premium Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 24 Nederlands 30 Español 36 Português 42 Dansk 48 Norsk 54 Svenska 60 Suomi 66 Ελληνικά 72 Türkçe 79 Русский 85 Magyar 93 Čeština 99 Slovenščina

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 12 65 Základní charakteristiky měřícího přístroje Tento měřící přístroj (tester fází) je vybaven 3 funkcemi: Kontrola sledu fází Zjištění směru otáčení motorů Indikace přerušení

Více

Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu. Bezpečná oprava a kontrola přístrojů WABCO

Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu. Bezpečná oprava a kontrola přístrojů WABCO Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu Bezpečná oprava a kontrola přístrojů Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu Bezpečná oprava a kontrola přístrojů 2. vydání Nové verze naleznete na stránkách www.wabco-auto.com

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 826 885. Model č. 123 55

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 826 885. Model č. 123 55 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 826 885 Model č. 123 55 Tato elektrická vrtačka je určena pro vrtání do různých materiálů jako je kov, dřevo, kámen,umělohmotné materiály, nebo keramické předměty a pro zašroubování

Více

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.: PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:172.775 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 2 CZ Blahopřejeme k nákupu tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím produktu si důkladně přečtěte tuto příručku, abyste mohli plně

Více

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Návod k použití SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6 Plynovy filtr Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6 Plynový filtr Rejstřík Použité symboly... 2 Návod k použití Účel použití... 3 Výměna filtrační vložky...

Více

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK8417 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

Návod k použití Světelné turbínky Nesvětelné turbínky

Návod k použití Světelné turbínky Nesvětelné turbínky Návod k použití Světelné turbínky TA-98 LED / TA-97 LED / TA-98 C LED / TA-97 C LED TA-98 CLM / TA-97 CLM / TA-98 LM / TA-97 LM Nesvětelné turbínky TA-98 / TA-97 / TA-98 C / TA-97 C TA-98 CM / TA-97 CM

Více

Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II. Obj. č. D 040 083

Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II. Obj. č. D 040 083 Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II Obj. č. D 040 083 Duben 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti

Více

Návod k obsluze. testo 510

Návod k obsluze. testo 510 Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka

Více

Nástěnné svítidlo CL-CIL-25 2x20W. Obj. č.: 55 09 00

Nástěnné svítidlo CL-CIL-25 2x20W. Obj. č.: 55 09 00 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Nástěnné svítidlo CL-CIL-25 2x20W Obj. č.: 55 09 00 Cosmocon International Limited SAR Hong Kong POZOR! Přečtěte! Než nástěnné svítidlo přimontujete a uvedete do provozu, přečtěte

Více

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310 Obj. č. D 040 137 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete

Více

Víceúčelový průmyslový vysavač

Víceúčelový průmyslový vysavač Víceúčelový průmyslový vysavač 10029117 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod k použití pro Nerezovou váhu Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.

Více

NÁVOD K OBSLUZE TERMOVAZAČE

NÁVOD K OBSLUZE TERMOVAZAČE NÁVOD K OBSLUZE TERMOVAZAČE a Záruční list DUO 500 1 Děkujeme, vybrali jste si termo vázací stroj OPUS. Můžete si být jistí, že jste zvolili správně. Před použitím přečtěte návod na obsluhu a řiďte se

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Pneumatická pistole 1/2 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení

Více

Návod k použití pro st íkací za ízení MD- 10 skládající se ze st

Návod k použití pro st íkací za ízení MD- 10 skládající se ze st Návod k použití pro stříkací zařízení MD- 10 skládající se ze stříkací pistole METACAP, typ D/A, 10litrové tlakové nádoby model King Lion, typ 17P0101-04, a dvojité hadice dle výběru (Stav / vydání září

Více

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost

Více

Návod k obsluze. testo 540

Návod k obsluze. testo 540 Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)

Více

Návod k použití ZMRZLINOVAČ S KOMPRESOREM

Návod k použití ZMRZLINOVAČ S KOMPRESOREM Návod k použití 10028873 10028874 ZMRZLINOVAČ S KOMPRESOREM Vážený zákazníku, V první řadě se Vám chceme poděkovat za nákup tohoto produktu. Aby se zabránilo možnému technickému poškození, prosíme Vás,

Více

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual 1-24 25-48 49-72 73-96 2015-01

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual 1-24 25-48 49-72 73-96 2015-01 1-24 Betjeningsvejledning 25-48 Bruksanvisning 49-72 Käyttöohje 73-96 Brukerhåndbok Uživatelská příručka97-120 User manual 2015-01 Sériové číslo: Registrační číslo: Telefonní číslo servisu: Dodavatel:

Více

NÁVOD K OBSLUZE B 1898 01.2003

NÁVOD K OBSLUZE B 1898 01.2003 NÁVOD K OBSLUZE B 898 0.2003 Obsah OBSAH Úvod... 2 Bezpečnostní pokyny... 2 Technické údaje... 4 Jednotlivé Části zařízení... 5 Ovládání... 6 Popis ovládacích prvků... 6 Uvedení do provozu... 7 Výdej

Více

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10 NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/99 Vysavač prachu do automobilu Turbo Obj. č.: 85 22 10 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte

Více

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému

Více

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru.

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru. reflecta Návod k obsluze CUBUS 400-3 Zpětný projektor Při používání přístroje dodržujte základní bezpečnostní předpisy. K bezpečnostním předpisům patří mimo jiné i tyto: 1. Před použitím si přečtěte všechny

Více

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L s pravým a levým chodem Obj. č. D 322 603 Stav k 11/99 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ UPOZORNĚNÍ A VŠEOBECNÁ DOPORUČENÍ ORGANIZACE VNITŘNÍHO PROSTORU POUŽÍVÁNÍ CHLADICÍHO PROSTORU

PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ UPOZORNĚNÍ A VŠEOBECNÁ DOPORUČENÍ ORGANIZACE VNITŘNÍHO PROSTORU POUŽÍVÁNÍ CHLADICÍHO PROSTORU NÁVOD K POUŽITÍ POPIS PŘÍSTROJE OVLÁDACÍ PRVKY PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ UPOZORNĚNÍ A VŠEOBECNÁ DOPORUČENÍ ORGANIZACE VNITŘNÍHO PROSTORU POUŽÍVÁNÍ CHLADICÍHO PROSTORU ODMRAZOVÁNÍ

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží

Více

AL-3500 NÁVOD K OBSLUZE

AL-3500 NÁVOD K OBSLUZE AL-3500 NÁVOD K OBSLUZE Obsah 1. Jednotlivé části a funkce 2. Manipulace a opatření 3. Obsluha 4. Poruchy a závady 1/6 1. Horní otvor Zákazník použije slámku a rovnoměrně foukne do přístroje. Čas měření

Více