CCD kamery G0 a G1. Uživatelská příručka

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "CCD kamery G0 a G1. Uživatelská příručka"

Transkript

1 CCD kamery G0 a G1 Uživatelská příručka

2 Verze 2,2 Modifikováno 2. prosince 2013 Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné záruky týkající se obsahu této publikace a vyhrazuje si právo měnit obsah dokumentace bez závazku tyto změny oznámit jakékoli osobě či organizaci. Kamery G0 a G1 CCD nejsou autorizovány a nemohou být používány v systémech podpory života bez písemného svolení firmy Moravské přístroje. Záruka na produkt zahrnuje opravy a případně náhradu vadných součástí, nikoliv však náhradu jakýchkoliv následných škod. Copyright , Moravské přístroje a.s. Moravské přístroje Masarykova Zlín tel./fax: internet: ccd@gxccd.com

3 Obsah Úvod...5 Technické specifikace...8 CCD čip...10 Model G a G Model G0-0300C a G1-0300C...11 Model G Model G1-0301C...11 Model G a G Model G0-0800C a G1-0800C...12 Model G a G Model G0-2000C a G1-2000C...12 Model G Model G1-1200C...13 Model G Model G1-1400C...14 Elektronika kamery...14 Chlazení CCD čipu...15 Napájení kamery...16 Mechanické specifikace kamery G Mechanické specifikace kamery G Začínáme...21 Instalace ovladače kamery...21 Instalace systémového ovladače v systémech Windows 7 a Instalace systémového ovladače v systémech Windows XP a Windows Vista...23 Instalace programu SIPS...23 Konfigurační soubory programu SIPS...25 Ovladač kamer G0/G1 CCD pro SIPS...26 Připojení kamery...26 Indikace stavu kamery...26 Práce s více kamerami...27 Práce s kamerou...29 Kamera a dalekohled...29 Řízení teploty...30 První snímky...31 Jas a kontrast jasová škála snímků...32 Kalibrace...33 Barevné snímky...36 Vyvážení barev...39 Automatická pointace...40

4 Pointace s programem SIPS...42 Záložka Guiding Setup nástroje CCD Camera...43 Záložka Guiding nástroje CCD Camera...48 Kalibrace automatické pointace...49 Některá pravidla pro úspěšné fotografování...51 Údržba kamery...53 Výměna adaptéru dalekohledu kamery G1...53

5 Úvod Děkujeme za zakoupení CCD kamery firmy Moravské přístroje. Tyto kamery byly vyvíjeny aby byly malé, lehké a snadno použitelné. Přes svou kompaktnost a jednoduchost jsou velmi citlivé a vhodné pro snímání v podmínkách s velmi malou úrovní osvětlení v astronomii, mikroskopii a příbuzných oborech. Kamery G0 a G1 digitalizují snímky s 16 bitovou přesností, aby plně využily dynamického rozsahu CCD čipu. Přesto rychlost digitalizace dosahuje 8 Mpx/s v rychlém čtecím módu stažení obrazu o mnoha stech tisících bodů trvá jen malý zlomek sekundy. V pomalém módu vyčítání obrazu dosahují kamery G0 a G1 velmi malého čtecího šumu, limitovaného samotným CCD čipem, a přesto digitalizují obraz rychlostí 2,5 Mpx/s. Velmi důležitým návrhovým cílem kamer G0 a G1 bylo napájení pouze z USB sběrnice. Kamera je připojena k počítači jediným USB kabelem, který zajišťuje přenos dat mezi kamerou a počítačem a také napájení. Kamery G0 a G1 nevyžadují žádný další napájecí zdroj. CCD kamery série G0 a G1 jsou mimo konektoru USB-B vybaveny také konektorem RJ-12, který slouží k přímému propojení mezi hlavou kamery a montáží astronomického dalekohledu vybavenou standardním autoguider portem. Toto rozhraní (spolu s dalšími vlastnostmi jako je kompaktní a lehká konstrukce, napájení z USB, rychlé vyčítání apod.) velmi usnadňuje použití kamer G0 a G1 pro automatickou pointaci. Automatická pointace bude popsána dále v tomto manuálu. Jednoduchost použití a malé rozměry dostaly při návrhu přednost před některými jinými vlastnostmi, takže kamery G0 a G1 nemají mechanickou závěrku a filtrové kolo. Také napájení poskytované USB připojením, není dostatečné pro energeticky náročný termoelektrický (Peltiérův) článek. Proto nemůže být CCD čip v kamerách G0 a G1 chlazen pod teplotu okolí. Nicméně kamery G1 jsou vybaveny ventilátorem, který zajišťuje výměnu vzduchu v hlavě kamery a tím výrazně pomáhá odvádět teplo generované elektronikou kamery i CCD čipem samotným. Teplota CCD čipu tak může být snížena ve srovnání s plně uzavřenou kamerou o řadu stupňů. To vede ke snížení tepelnému šumu na méně než polovinu. 5

6 Dovolujeme si upozornit, že kamery G0 a G1 CCD jsou navrhovány k práci spolu s osobním počítačem (PC). Počítač je nezbytný pro řízení kamery, nahrávání obrázků, jejich zpracování a ukládání apod. K práci s kamerami G0 a G1 CCD je zapotřebí počítač, který: 1. Je kompatibilní se standardem PC. 2. Pracuje s moderním 32 bitovým nebo 64 bitovým operačním systémem Windows. Ovladače pro 32 bitové a 64 bitové systémy Linux jsou také k dispozici, ale program pro ovládání kamery a zpracování obrazu, dodávaný spolu s kamerami, vyžaduje k práci operační systém Windows. 3. Je vybaven alespoň jedním USB portem. Kamery G0 a G1 CCD jsou navrhovány pro práci s USB 2.0 highspeed (480 Mbps) rozhraním. Ačkoliv jsou plně zpětně kompatibilní s rozhraním USB 1.1 full-speed (12 Mbps), čas stahování obrázků je při použití takového rozhraní delší. Jednoduché a levné zařízení zvané USB rozbočovač (USB hub) může rozšířit počet USB portů. Typický USB rozbočovač zabere jeden USB port v počítači a poskytne čtyři volné USB porty. Je nutno se ale ujistit, že použitý rozbočovač je kompatibilní se standardem USB 2.0 high-speed. Je ale nutné mít na paměti, že pokud je k USB rozbočovači připojeno více zařízení, rozbočovač musí k přenosu dat do PC používat svou jedinou linku. Ačkoliv kamery G0 a G1 CCD pracují i po připojení přes rozbočovač, může to mít negativní vliv na dobu stahování snímků. Doporučujeme proto připojit přes rozbočovač jiná USB zařízení (USB myš apod.) a pro kameru rezervovat přímé připojení přímo do PC. Také je důležité brát do úvahy, že kamery G0 a G1 jsou napájeny z USB sběrnice. USB rozbočovač bez napájení nemusí poskytnout dostatečný proud potřebný pro provoz kamery kamery. Vždy je zapotřebí použít k připojení kamery USB hub s vlastním napájecím zdrojem. Spotřeba kamer G0 a G1 je opsána dále. 4. Alternativně je možné použít rozhraní Gx Camera Ethernet Adapter. Tento adaptér dokáže připojit až 4 kamery série Gx (tedy 6

7 nejen G0 a G1, ale také G2, G3 a G4) nabízí 1 Gbps a 10/100 Mbps rozhraní Ethernet pro přímé spojení s řídicím počítačem. Protože počítač pak s kamerami komunikuje protokolem TCP/IP, je možné do cesty vložit např. WiFi most nebo jiné síťové zařízení. Kamery G0 a G1 musí být připojeny k nějakému optickému systému (např. dalekohledu), aby mohly snímat obrazy. Kamery G1 jsou vybaveny adaptérem s CS závitem, takže mohou být použity např. s CCTV objektivem s C nebo CS závitem (pro objektiv s C závitem je nezbytné použít 5mm distanční kroužek). Volitelný adaptér pro 1,25 okulárový výtah je zašroubován do CS adaptéru na těle kamery. Kamery G0 jsou navrhovány pro použití pouze s 1,25 okulárovým výtahem dalekohledu, C/CS objektivy není možné s těmito kamerami použít. 7

8 Technické specifikace Série kamer G0 zahrnuje následující modely: Model G G0-0300C G G0-0800C CCD čip ICX424AL ICX424AQ ICX204AL ICX204AK Rozlišení Pixel 7,4 7,4 µm 7,4 7,4 µm 4,65 4,65 µ m 4,65 4,65 µ m Čtecí mód Progresivní Progresivní Progresivní Progresivní Snímač 4,9 3,7 mm 4,9 3,7 mm 4,8 3,6 mm 4,8 3,6 mm Maska Ne RGB (Bayer) Ne RGB (Bayer) Rozhraní USB 2.0 USB 2.0 USB 2.0 USB 2.0 Model G G0-2000C CCD čip ICX274AL ICX274AQ Rozlišení Pixel 4,4 4,4 µm 4,4 4,4 µm Čtecí mód Progresivní Progresivní Snímač 7,2 5,4 mm 7,2 5,4 mm Maska Ne RGB (Bayer) Rozhraní USB 2.0 USB 2.0 8

9 Série kamer G1 zahrnuje následující modely: Model G G1-0300C G G1-0301C CCD čip ICX424AL ICX424AQ ICX414AL ICX414AQ Rozlišení Pixel 7,4 7,4 µm 7,4 7,4 µm 9,9 9,9 µm 9,9 9,9 µm Čtecí mód Progresivní Progresivní Progresivní Progresivní Snímač 4,9 3,7 mm 4,9 3,7 mm 6,5 4,9 mm 6,5 4,9 mm Maska Ne RGB (Bayer) Ne RGB (Bayer) Rozhraní USB 2.0 USB 2.0 USB 2.0 USB 2.0 Model G G1-0800C G G1-1200C CCD čip ICX204AL ICX204AK ICX445ALA ICX445AQA Rozlišení Pixel 4,65 4,65 µ m 4,65 4,65 µ m 3,75 3,75 µ m 3,75 3,75 µ m Čtecí mód Progresivní Progresivní Progresivní Progresivní Snímač 4,8 3,6 mm 4,8 3,6 mm 4,9 3,6 mm 4,9 3,6 mm Maska Ne RGB (Bayer) Ne RGB (Bayer) Rozhraní USB 2.0 USB 2.0 USB 2.0 USB 2.0 9

10 Model G G1-1400C G G1-2000C CCD čip ICX285AL ICX285AQ ICX274AL ICX274AQ Rozlišení Pixel 6,45 6,45 µ m 6,45 6,45 µ m 4,4 4,4 m 4,4 4, 4 m Čtecí mód Progresivní Progresivní Progresivní Progresivní Snímač 9,0 6,7 mm 9,0 6,7 mm 7,2 5, 4 mm 7,2 5, 4 mm Maska Ne RGB (Bayer) Ne RGB (Bayer) Rozhraní USB 2.0 USB 2.0 USB 2.0 USB 2.0 CCD čip Citlivost je důležitá vlastnost každé CCD kamery, bez ohledu jestli je používána jako zobrazovací kamera nebo k automatické pointaci. Zobrazovací kamera nesmí plýtvat světlem shromážděným optickým systémem, aby dosáhla co nejlepšího poměru signál/šum. Kamera používaná k pointaci také musí dosáhnout dostatečného poměru signál/šum za krátkou dobu nutnost akumulovat světlo k zachycení hvězdy dlouhé minuty je pro kvalitní pointaci nepřípustná. Z těchto důvodů jsou kamery G1 vybaveny citlivými CCD čipy firmy Sony. Kvantová účinnost CCD čipů přesahuje 50%. Čtecí šum CCD čipu dosahuje jen asi 5 až 10 elektronů. Kamery G1 digitalizují obraz s 16 bitovou přesností. V porovnání s 8 bitovými kamerami je dynamický rozsah o mnoho řádů vyšší. Silný anti-blooming udržuje i obrazy jasných hvězd kruhové, bez rušivých přetoků náboje. Rychlost vyčítání obrazu u kamer G1 je velmi vysoká, pixely jsou digitalizovány rychlostí 8 Mpx/s v módu rychlého čtení. Model G a G Model G0/G používá CCD snímač s progresivním čtením s rozlišením VGA ( pixelů) typu Sony ICX424AL. 10

11 Rozlišení pixelů Velikost pixelu 7,4 7,4 µm Obrazová plocha Barevné filtry Model G0-0300C a G1-0300C 4,9 3,7 mm Model G0/G1-0300C používá CCD snímač s progresivním čtením s rozlišením VGA ( pixelů) typu Sony ICX424AQ s RGB filtry (Bayerova maska). Tento čip dovoluje snímat barevné obrazy jedinou expozicí. Model G Rozlišení Ne pixelů Velikost pixelu 7,4 7,4 µm Obrazová plocha Barevné filtry 4,9 3,7 mm RGBG (Bayerova maska) Model G používá CCD snímač s progresivním čtením s rozlišením VGA ( pixelů) typu Sony ICX414AL. Rozlišení Model G1-0301C pixelů Velikost pixelu 9,9 9,9 µm Obrazová plocha Barevné filtry 6,5 4,9 mm Model G1-0301C používá CCD snímač s progresivním čtením s rozlišením VGA ( pixelů) typu Sony ICX414AQ s RGB filtry (Bayerova maska). Tento čip dovoluje snímat barevné obrazy jedinou expozicí. Rozlišení Ne pixelů Velikost pixelu 9,9 9,9 µm Obrazová plocha Barevné filtry 6,5 4,9 mm RGBG (Bayerova maska) 11

12 Model G a G Model G0/G používá CCD snímač s progresivním čtením s rozlišením XGA ( pixelů) typu Sony ICX204AL. Rozlišení pixelů Velikost pixelu 4,65 4,65 µm Obrazová plocha Barevné filtry Model G0-0800C a G1-0800C 4,8 3,6 mm Model G0/G1-0800C používá CCD snímač s progresivním čtením s rozlišením XGA ( pixelů) typu Sony ICX204AK s červenými, zelenými a modrými filtry (Bayerova maska). Tento čip dovoluje snímat barevné obrazy jedinou expozicí. Rozlišení Ne pixelů Velikost pixelu 4,65 4,65 µm Obrazová plocha Barevné filtry Model G a G ,8 3,6 mm RGBG (Bayerova maska) Model G0/G používá CCD snímač s progresivním čtením s rozlišením UXGA ( pixelů) typu Sony ICX274AL. Rozlišení pixelů Velikost pixelu 4,4 4,4 µm Obrazová plocha Barevné filtry Model G0-2000C a G1-2000C 7,2 5,4 mm Model G0/G1-2000C používá CCD snímač s progresivním čtením s rozlišením UXGA ( pixelů) typu Sony ICX274AQ s červenými, zelenými a modrými filtry (Bayerova maska). Tento čip dovoluje snímat barevné obrazy jedinou expozicí. Ne 12

13 Model G Rozlišení pixelů Velikost pixelu 4,4 4,4 µm Obrazová plocha Barevné filtry 7,2 5,4 mm RGBG (Bayerova maska) Model G používá CCD snímač s progresivním čtením s HD rozlišením ( pixelů) typu Sony ICX445ALA. Tento detektor je vyroben tzv. ExView HAD technologií, která zvyšuje jeho citlivost zejména v červené a blízké infračervené části spektra. Také absolutní kvantová účinnost tohoto CCD je velmi vysoká, srovnatelné s modely s čipem ICX285. Rozlišení Model G1-1200C pixelů Velikost pixelu 3,75 3,75 µm Obrazová plocha Barevné filtry 4,9 3,6 mm Model G1-1200C používá CCD snímač s progresivním čtením s HD rozlišením ( pixelů) typu Sony ICX445AQA s červenými, zelenými a modrými filtry (Bayerova maska) a dovoluje tedy snímat barevné obrazy jedinou expozicí. Tento detektor je vyroben tzv. ExView HAD technologií s absolutní kvantovou účinností srovnatelnou s modely s čipem ICX285. Model G Rozlišení Ne pixels Velikost pixelu 3,75 3,75 µm Obrazová plocha Barevné filtry 4,9 3,6 mm RGBG (Bayerova maska) Model G používá CCD snímač s progresivním čtením s rozlišením SXGA ( pixelů) typu Sony ICX285AL. Tento detektor je 13

14 vyroben tzv. ExView HAD technologií, která zvyšuje jeho citlivost zejména v červené a blízké infračervené části spektra. Také absolutní kvantová účinnost tohoto CCD je nejvyšší ze všech detektorů používaných v kamerách řady G1. Rozlišení Model G1-1400C pixelů Velikost pixelu 6,45 6,45 µm Obrazová plocha Barevné filtry 9,0 6,7 mm Model G1-1400C používá CCD snímač s progresivním čtením s rozlišením SXGA ( pixelů) typu Sony ICX285AQ s červenými, zelenými a modrými filtry (Bayerova maska) a dovoluje tedy snímat barevné obrazy jedinou expozicí. Tento detektor je vyroben tzv. ExView HAD technologií, která zvyšuje jeho citlivost zejména v červené a blízké infračervené části spektra. Rozlišení Ne pixels Velikost pixelu 6,45 6,45 µm Obrazová plocha Barevné filtry Elektronika kamery 9,0 6,7 mm RGBG (Bayer mask) 16 bitový A/D převodník s korelovaným dvojnásobným vzorkováním zajišťuje vysoký dynamický rozsah, který dokonce převyšuje kapacitu pixelů použitých CCD snímačů. Rychlé rozhraní USB 2.0 dovoluje stažení obrazů během zlomků sekund. Maximální délka USB kabelu je 5 m. Tato délka může být prodloužena na 10 m použitím USB rozbočovače (USB hub) nebo aktivního USB prodlužovacího kabelu. V jednom spojení může být použito až 5 aktivních prodlužovacích kabelů nebo USB rozbočovačů. Jednotka Gx Camera Ethernet Adapter dovoluje připojení až čtyř kamer Gx libovolného typu přes rozhraní Ethernet a protokol TCP/IP. Protože protokoly TCP/IP je možné směrovat, vzdálenost mezi kamerami a řídicím počítačem je tak prakticky neomezená. 14

15 Rozlišení A/ D převodníku Vzorkování Čtecí módy Rozhraní 16 bitů Korelované dvojnásobné vzorkování Rychlý (8 Mpx/s) Pomalý (2,5 Mpx/s) USB 2.0 high-speed USB 1.1 full-speed kompatibilní 1. Ovladač kamer dovoluje provádět libovolný binning až do 4 4 pixelů programově. Čas stažení obrazu a systémový čtecí šum závisí na CCD čipu použitém v daném modelu kamery a na zvoleném čtecím módu. Model kamery G0/G G0/G G0/G G Čas čtení obrazu (rychlé) 0,05 s 0,1 s 0,25 s 0,18 s Čas čtení obrazu (pomalé) 0,15 s 0,32 s 0,8 s 0,58 s 1. Doba čtení obrazu je platná pro rozhraní USB 2.0 a může se měnit v závislosti na použitém PC. Uvedené časy byly měřeny na přenosném počítači s procesorem Intel Pentium M s taktem 1,5 GHz. 2. Doba čtení obrazu se výrazně prodlouží, pokud je počítač vybaven pouze rozhraním USB 1.1. Některé charakteristiky elektroniky jako citlivost e - /ADU nebo čtecí šum nemohou být přesně určeny, protože firma Sony nezveřejňuje některé klíčové informace (kapacita pixelu v elektronech nebo citlivost výstupního uzlu). Chlazení CCD čipu Série CCD kamer G0 a G1 nepoužívají aktivního chlazení čipu pomocí 15

16 Peltiérových termoelektrických článků. CCD čip tedy nemůže být ochlazen pod teplotu okolí. Pracující elektronika (včetně samotného CCD čipu) produkuje relativně značné množství tepla, které zvyšuje teplotu v hlavě kamery o řadu stupňů. Protože tepelný šum CCD čipu se zdvojnásobuje s každými 5 až 7 C, tepelný šum může po chvíli práce kamery podstatně vzrůst. Kamery G1 obsahují malá ventilátor, který účinně odvádí teplo z těla kamery a udržuje teplotu CCD čipu co nejblíže teplotě okolí. Ventilátor může být zapínán a vypínán pomocí ovládacího software kamery. Uvnitř kamer G0 i G1 je zabudován teploměr měřicí aktuální teplotu CCD čipu. Měření teploty dovoluje například zajistit, aby použité temné snímky byly pořízeny při stejné nebo podobné teplotě jako normální snímky apod. Napájení kamery Kamery G0 a G1 jsou napájeny z počítače prostřednictvím USB kabelu. Žádný další napájecí zdroj není zapotřebí. Maximální proud odebíraný jediným USB zařízením je 500 ma z 5 V napájení. Proud potřebný k provozu kamer G0 a G1 závisí pracovním režimu kamery. Následující tabulka shrnuje spotřebu kamer G1. V žádném režimu kamera nepřesáhne limit 500 ma stanovený v USB specifikaci. Pracovní mód kamery Nečinnost, ventilátor vypnut Nečinnost, ventilátor zapnut Digitalizace obrazu, ventilátor vypnut Digitalizace obrazu, ventilátor zapnut Požadovaný proud 185 ma 260 ma 285 ma 360 ma Kamery G0 nejsou vybaveny ventilátorem a jejich spotřeba odpovídá kamerám G1 s vypnutým ventilátorem. 16

17 1. Pokud je kamera připojena přes USB rozbočovač bez napájení, pro jednotlivá USB zařízení může být k dispozici proud jen 100 ma, což je pro kamery G1 nedostatečné. Pokud je používán USB rozbočovač, vždy je nutné aby byl vybaven napájecím zdrojem. 2. Poznamenejme, že tzv. aktivní USB prodlužovací kabel je ve skutečnosti USB rozbočovač s jediným USB konektorem na vzdálené straně. Takový kabel tedy sám spotřebovává část energie a nemusí tedy s kamerou G1 správně pracovat. 3. Některé USB kabely mají tenké napájecí žíly s relativně vysokým odporem. Pokud USB zařízení potřebuje několik set miliampérů, úbytek napětí na kabelu může dosáhnout až jednoho voltu. Ačkoliv kamera G1 by měla pracovat, některé vlastnosti (např. měření teploty) mohou být negativně ovlivněny. Vždy je vhodné používat co možná nejkratší kabel s napájecími žilami s co nejmenším odporem. Mechanické specifikace kamery G0 Hlava kamery G0 má pouhých 40 mm v průměru a je 85 mm dlouhá, včetně 18 mm dlouhého 1,25 adaptéru pro okulárový výtah v přední části kamery. Konektory (USB a autoguider ) jsou umístěny v zadní stěně kamery. Kamery G0 jsou navrženy pro přímé připojení ke standardnímu 1,25 okulárovému výtahu. Nejsou vybaveny adaptérem s C/CS závitem, takže nemohou být použity s běžnými CCTV objektivy. Mechanická závěrka Nejkratší expoziční čas Nejdelší expoziční čas Rozměry hlavy kamery Hmotnost hlavy kamery No 0, s Limitován saturací CCD čipu 40 mm (průměr) 85 mm (délka) 0,1 kg 17

18 Obr. 1: Hlava kamery G0 Obr. 2: Mechanické rozměry kamery G0 Mechanické specifikace kamery G1 Kompaktní a robustní hlava kamery měří pouze mm. Hlava je vyrobena z kvalitního duralu CNC obráběním. Tělo kamery je eloxováno. Kamera je dodávána s adaptérem pro CS objektivy. Do C-závitu lze zašroubovat adaptér na 1.25" barel, dovolující připojení kamery k 18

19 okulárovým výtahům pro 1.25" okuláry. Oba C a CS standardy sdílejí společný závit (C-závit o průměru1 palec se 32 závity na palec). Rozdíl mezi C a CS standardy je ve vzdálenosti čela závitu od ohniska C-závit má tuto vzdálenost 17,5 mm, CS-závit jen 12,5 mm. Obr. 3: Hlava kamery G1 Kamery G1 používají tzv. Interline Transfer CCD detektory, které dovolují řídit expoziční dobu elektronicky. Kamery tedy neobsahují mechanickou závěrku. Je ale nezbytné zakrýt dalekohled nebo objektiv neprůhlednou krytkou, pokud chceme pořídit temný snímek. Mechanická závěrka Nejkratší expoziční čas Nejdelší expoziční čas Rozměry hlavy kamery Vzdálenost ohniskové roviny Hmotnost hlavy kamery No 0, s Limitován saturací CCD čipu 83 mm 76 mm 26 mm 12,5 mm (CS standard) 17,5 mm (C standard) 0,2 kg 1. Rozměry hlavy kamery neobsahují adaptér s CS-závitem. Tento adaptér je 6,4mm vysoký, hloubka kamery s CS adaptérem je 32,4 mm. 19

20 Obr. 4: Mechanické rozměry kamery G1 20

21 Začínáme Pokud hodláte kamery G0 nebo G1 používat pro astronomické aplikace, je vždy lepší (a velmi doporučované) instalovat software a ubezpečit se o bezchybné funkci celého zařízení během dne, před první nocí pod hvězdami. Kamery G0 a G1 CCD mohou v principu pracovat s různými programy pro ovládání kamer (navštivte prosím firemní WWW server, kde je seznam podporovaných programů zveřejněn). Tento manuál ale ukazuje práci s kamerami v programu SIPS (Scientific Image Processing System) programu pro ovládání kamer a zpracování obrazu dodávaném spolu s kamerami. Instalace ovladače kamery Každé USB zařízení vyžaduje tzv. systémový ovladač, který pracuje jako součást jádra operačního systému. Některá USB zařízení (například USB Flash Disk) odpovídají určitým předdefinovaným standardům (v tomto případě velkokapacitní USB zařízení ), takže mohou používat ovladač, který je již součástí operačního systému. To ale není případ kamer G0/G1 CCD ty vyžadují instalaci vlastního systémového ovladače. Ačkoliv 64 bitové operační systémy mohou bez problémů spouštět 32 bitové aplikace, tyto aplikace musí běžet jako samostatné procesy a v zásadě není možná kombinace např. 64 bitového procesu a 32 bitové dynamicky linkované knihovny. Stejně v jádru 64 bitového systému není možno provozovat 32 bitový ovladač. Proto jsou všechny ovladače kamer G0/G1 dodávány ve verzích pro 32 bitové systémy (označené x86 podle procesorů 386, 486 apod.) a pro 64 bitové systémy, označené x64 (podle procesorů podporujících 64 bitové instrukce označovaných x86-64 nebo jen x64). Nejjednodušší způsob instalace systémového ovladače kamer G0/G1 CCD je spuštění pre-instalace ovladačů (soubory GxCam Drivers 32bit CZ.exe nebo GxCam Drivers 64bit CZ.exe, dodávané s kamerou nebo stažené z WWW serveru) na cílovém počítači. Tato instalace nahraje na počítač 21

22 ovladače všech kamer Gx, pak stačí kameru jen připojit a operační systém již ví jaký ovladač použít. Pre-instalace je doporučený způsob instalace systémových ovladačů. Není nutno zabývat se odlišnostmi jednotlivých systémů, popsanými v následujících podkapitolách. Pokud se uživatel rozhodne nevyužít preinstalce, je nezbytné vzít do úvahy rozdíly v implementaci Plug-and-play instalace ovladačů v jednotlivých verzích systémů Windows. Jednotlivé typy kamer vyžadují různé ovladače v závislosti na použitém CCD snímači. Například kamera G používá ovladač g1sx0300.sys, kamera G používá ovladač g1sx2000.sys apod. Kamery G0 a G1 jsou programově kompatibilní a používají stejný ovladač (g1sx0300.sys pracuje s G i G1-0300). Ovšem kamery G0 jsou podporovány až ovladači verze 2.8 a vyšší. Pokud má uživatel nainstalován starší ovladač a připojí kameru G0, tato kamera nebude správně pracovat. Je nezbytné nainstalovat novější verzi ovladače nebo použít menu Aktualizovat software ovladače... ve Správci zařízení systému Windows. Instalace systémového ovladače v systémech Windows 7 a 8 Windows 7 a 8 nenabízí uživatelům možnost instalace ovladačů metodou Plug-and-Play, jako tomu bylo v systémech Windows 2000, Windows XP a Windows Vista. Ovladače je nezbytné předinstalovat, v opačném případě operační systém pouze informuje uživatele, že nenalezl ovladač k připojenému zařízení. Důvody tohoto omezení funkčnosti oproti starším verzím systému Windows lze jen odhadovat, zřejmě se může jednat o snahu omezit problémy s neschopností řady výrobců vytvořit ovladače plně vyhovující standardu Plug-and-play (na řadě produktů je výrazné upozornění vyzývající uživatele, aby nejprve nainstaloval software ovladačů a teprve poté fyzicky připojil zařízení). I když je Plug-and-Play mechanismus instalace ovladačů ve Windows 7 a 8 skryt, přesto je možné jej využívat. Nově připojené zařízení bez ovladače bude zobrazeno ve Správci zařízení ( Device Manager ) jako neznámé zařízení (zpravidla je takové zařízení označeno ikonou otazníku ve žlutém poli). Stačí kliknout na toto zařízení pravým tlačítkem myši a z nabízeného menu zvolit položku Aktualizovat software ovladače... ( Update Driver... ). Operační systém následně otevře průvodce instalací ovladače, v 22

23 zásadě stejného jako je tomu u systémů Windows XP a Windows Vista. Poznamenejme, že 64 bitové verze operačních systémů Windows 8, Windows 7 a Windows Vista vyžadují ovladače opatřené tzv. digitálním podpisem. Ovladače bez podpisu nemohou být ovladače do systému instalovány. Všechny ovladače dodávané ke kamerám G0/G1 jsou počínaje rokem 2010 dodávány s digitálním podpisem. Instalace systémového ovladače v systémech Windows XP a Windows Vista Operační systém informuje uživatele, že bylo připojeno nové USB zařízení otevřením bubliny Nalezen nový hardware. Poté operační systém otevře Průvodce připojením nového hardware. 1. Průvodce nabídne vyhledání ovladače na webovém serveru Windows Update. Odmítněte tuto nabídku (zvolte Nyní ne ) a klikněte na tlačítko Další. 2. V dalším kroku vyberte Instalovat software automaticky. 3. Vložte CD-ROM do mechaniky a průvodce bude automaticky pokračovat dalším krokem. Není nezbytné instalovat soubory z CD-ROM disku. Je možné instalační soubory nakopírovat např. na síťový disk, USB Flash Disk apod. Poté je možné zvolit Instalovat ze zadaného místa a určit cestu k souborům ovladačů. 4. Průvodce začne kopírovat soubory. Systém Windows XP kontroluje, zda-li ovladače obsahují tzv. digitální podpis. Pokud podpis nenaleznou, upozorní na to uživatele dialogovým oknem. Klikněte na Pokračovat, digitální podpis ovladače je pouze administrativní opatření a neovlivňuje správnou funkci ovladače. 5. Průvodce poté ukončí instalaci a kamera G0/G1 CCD je připravena k práci. Instalace programu SIPS Program SIPS (název je zkratkou z anglického Scientific Image Processing 23

24 System ) je navržen takovým způsobem, aby mohl pracovat bez nutnosti jej nejdříve nainstalovat. Celý systém je spustitelný i z USB Flash disku nebo z CD-ROM. Pro svou práci SIPS potřebuje knihovny Microsoft Visual C Tyto knihovny bývají v řadě případů už v daném operačním systému nainstalovány, protože jsou využívány celou řadou dalších aplikací. Pokud ne, je nutné je nejprve doinstalovat, nejlépe spuštěním instalačního balíčku Microsoft Visual C SP1 Redistributable Setup (soubor 'vcredist_x86.exe'). Tento instalační balíček může být stažen z www serveru firmy Microsoft a je také umístěn na USB Flash disku dodávaném spolu s kamerou. Aby byli uživatelé ušetřeni starostí s instalací výše zmíněných komponent, je SIPS dodáván také v podobě instalovatelného balíčku. Proces instalace pak zajistí, aby na počítači byly přítomny všechny potřebné komponenty. SIPS je tedy distribuován ve dvou podobách: 1. V podobě spustitelného instalovatelného balíčku 'SIPS_CZ.exe' (případně anglická verze 'SIPS_EN.exe'). Z tohoto balíčku se SIPS instaluje jako jakákoliv jiná aplikace a uživatel se nemusí starat o přítomnost dalších potřebných komponent. Takto nainstalovaný program SIPS pak lze jednoduše odinstalovat z prostředí správy aplikací ve Windows. 2. V podobě tzv. přenositelné verze na USB Flash disku nebo na CD-ROM, v adresáři nazvaném SIPS obsahujícím spustitelný obraz systému (řadu souborů DLL a EXE a dalších pomocných souborů, např. INI). Tento obraz může být pouze zkopírován na pevný disk do uživatelem zvoleného (případně nově vytvořeného) adresáře. Přenositelnou verzi lze v podobě ZIP archivu sips.zip také stáhnout z WWW serveru. Opět stačí archiv rozbalit do zvoleného adresáře. Odinstalace přenositelné verze programu SIPS je rovněž jednoduchá stačí smazat adresář, ve kterém je program umístěn. Bez ohledu na to, jak je systém SIPS distribuován, program se spouští zavedením spustitelného souboru sips.exe. 24

25 Konfigurační soubory programu SIPS Programový systém SIPS rozlišuje dva druhy konfigurace: Globální konfigurace, společná pro všechny uživatele. Konfigurace s individuálními nastaveními jednotlivých uživatelů. Globální konfigurace definuje, jaký hardware bude program SIPS používat a pomocí jakých ovladačů k němu bude přistupovat. Tyto informace jsou uloženy v textovém souboru sips.ini, který musí být umístěn na stejném místě, jako je hlavní spustitelný soubor sips.exe. Struktura souboru je velmi jednoduchá: [Camera] Gx Camera on USB = gxusb.dll Gx Camera on Ethernet = gxeth.dll Legacy G2 camera = g2ccd2.dll ASCOM Camera = ascom_camera.dll [GPS] GarminUSB = gps18.dll NMEA = nmea.dll [Telescope] NexStar = nexstar.dll LX200 = lx200.dll ASCOM = ascom_tele.dll [Focuser] ASCOM = ascom_focuser.dll [Dome] ASCOM = ascom_dome.dll Jednotlivé sekce definují, které ovladače budou zavedeny a požádány o enumeraci všech připojených zařízení daného typu (CCD kamery, GPS přijímače, montáže dalekohledů). SIPS již obsahuje tento soubor obsahující odkazy na všechny ovladače zahrnuté do instalace. Tento soubor není modifikován programově, pokud je zapotřebí připojit nové zařízení, je nutné mimo nakopírování DLL souboru ovladače ručně tento soubor editovat. Uživatelská konfigurace je také uložena v souboru s názvem sips.ini, ale 25

26 každý uživatel má svůj soubor umístěný v adresáři \Documents and Settings\%user_name%\Application Data\SIPS\. V tomto souboru je uložena řada nastavení, např. pozice jednotlivých oken nástrojů na obrazovce a informace, jestli jsou otevřeny (zobrazeny), ale také preferovaný astrometrický katalog a parametry pro vyhledávání hvězd na snímcích a řada dalších. Ovladač kamer G0/G1 CCD pro SIPS SIPS je navržen pro práci s libovolnou CCD kamerou, pokud je pro tuto kameru nainstalován patřičný ovladač. Ovladač pro kamery G0/G1 CCD je zahrnut do instalace programu SIPS a není tedy nutné instalovat jej zvlášť. Oba modely kamer G0 i G1 používají společný ovladač 'gxusb.dll', pokud jsou připojeny přímo k řídicímu počítači přes USB, případně ovladač 'gxeth.dll', pokud jsou připojeny přes Gx Camera Ethernet Adapter. Společné ovladače pro všechny kamery série Gx byly zavedeny v programu SIPS verze 2.3, předchozí verze programu SIPS používaly různé ovladače pro kamery G0/G1 a pro série G2/G3/G4. Kamery G0 a G1 pracovaly s ovladačem 'g1ccd.dll', ale ten byla nahrazen společným ovladačem 'gxusb.dll'. Kamery G0 jsou podporovány počínaje verzí 2.0 programu SIPS. Předchozí verze programu kamery G0 nepodporovaly. Ovladač kamer řady G0/G1 nevyžaduje žádnou konfiguraci. Dokáže rozpoznat všechny kamery G0 a G1 a poskytnout nezbytné informace programu SIPS. Připojení kamery Připojení kamery je velmi snadné. Kamera se připojuje k USB portu řídicího počítače jediným USB kabelem. Indikace stavu kamery Těsně vedle USB konektoru na těle kamery je dvoubarevná svíticí dioda (LED). Tato dioda svítí pouze během inicializace kamery, aby její světlo nerušilo pozorování. 26

27 Inicializace kamery je zakončena signalizací rychlosti připojení USB portu, se kterým kamera momentálně pracuje: USB 2.0 High Speed (480 Mbps) je signalizováno 4 krátkými zelenými bliknutími. USB 1.1 Full Speed (12 Mbps) je signalizováno 4 krátkými červenými bliknutími. Práce s více kamerami K jednomu počítači může být připojena řada kamer, ať již přímo na USB porty počítače nebo přes USB rozbočovač. Operační systém přiřadí každému připojenému USB zařízení unikátní jméno. Toto jméno je velmi komplexní obsahuje mimo jiné globálně unikátní identifikátor (GUID) ovladače, identifikaci USB portu a rozbočovačů apod. Tato jména jsou určena k odlišení USB zařízení uvnitř operačního systému, nikoliv aby byla srozumitelná pro uživatele. Obr. 5: Identifikátor (číslo) kamery v závorkách za jménem kamery v programu SIPS Uživatelé ale potřebují jednotlivé kamery vzájemně rozlišit například jedna kamera má být použita pro zobrazování, druhá pro vedení montáže. Z tohoto důvodu má každá kamera přiřazeno unikátní číslo (identifikátor). 27

28 Toto číslo je gravírováno na těle kamery a je také zobrazeno v seznamu připojených kamer v nástroji CCD Camera programu SIPS. Tato identifikace umožňuje uživatelům zvolit konkrétní kameru. 28

29 Práce s kamerou Práce s kamerou závisí na použitém ovládacím software. Vědecké CCD kamery zpravidla nemohou pracovat bez připojení k řídicímu počítači a kamery G0 a G1 CCD také potřebují k práci PC s nainstalovaným software. Kamera samotná nemá žádný display, tlačítka nebo jiné ovládací prvky. Na druhé straně veškeré funkce kamery mohou být ovládány programově, takže kamera může být provozována v robotických sestavách, pracujících bez zásahu člověka. Zapojte kameru do USB portu počítače a spusťte program SIPS. Otevřete okno nástroje CCD Camera (z menu Tools vyberte položku CCD Camera... nebo klikněte na tlačítko v liště s nástroji). Jméno kamery (např. G ) bude zobrazeno v titulku okna nástroje CCD Camera. Pokud byl program SIPS spuštěn před připojením kamery, SIPS kameru nerozezná a je nutno obnovit seznam připojených kamer. Zvolte záložku Camera a klikněte na tlačítko Scan Cameras. Připojená kamera se zobrazí ve stromu kamer. Vyberte ji (klikněte na její jméno myší celý řádek se zvýrazní) a poté klikněte na tlačítko Select Camera. Pokud se vaše kamera nezobrazí ve stromu připojených kamer, prověřte následující body: 1. Zkontrolujte USB kabel ubezpečte se, že oba konce jsou pevně zasunuty v konektorech počítače (nebo USB rozbočovače) a v hlavě kamery. 2. Zkontrolujte, že systémový ovladač kamery je správně nainstalován (postup je uveden v kapitole Instalace ovladače kamery ). Kamera a dalekohled CCD kamera potřebuje nějaký optický systém, aby mohla zachycovat skutečné obrazy. K jakému dalekohledu nebo objektivu lze kameru připojit závisí na použitém adaptéru. Okulárový adaptér 1,25" dovoluje připojit 29

30 kameru k většině astronomických dalekohledů. CCTV objektiv s C-závitem nebo malý refraktor jsou jsou nejlepší optické systémy pro první experimenty s kamerou. Pokud pro první testy použijete větší dalekohled v místnosti, ubezpečte se, že dalekohled dokáže zaostřit na relativně blízké předměty. Řízení teploty Následující kapitoly jsou jen letmým popisem ovládání kamery v prostředí programu SIPS (Scientific Image Processing System), dodávaným spolu s kamerou. V uživatelské příručce programu SIPS lze nalézt podrobný popis funkcí tohoto programu. Kamery řady G0 a G1 nemají aktivní chlazení CCD čipu, což znamená že teplota CCD nemůže poklesnout pod teplotu okolí. Napájení z USB připojení neposkytuje dostatek výkonu k provozu termoelektrického Peltiérova článku. Nicméně v těle kamer G1 je zabudován malý ventilátor, který vyměňuje vzduch v hlavě kamery a odvádí teplo generované elektronikou kamery a CCD čipem. Teplota CCD snímače tak může být snížena o mnoho stupňů v porovnání s kamerou s uzavřeným pláštěm. Tepelný šum CCD tak může být snížen dva a více krát. Obr. 6: Záložka Cooling nástroje CCD Camera 30

31 Práce ventilátoru může být řízena ze záložky Cooling nástroje CCD Camera. Ovládací prvky jako Set Temperature nemohou být nastavovány, pokud je připojena kamera G1, ale volba Fan On/Off dovoluje zapínat a vypínat ventilátor. Kamery G0 nejsou ventilátorem vybaveny jeho zapínání a vypínání nemá u těchto kamer žádný vliv. Nástroj CCD Camera také zobrazuje historii teploty CCD čipu za posledních 20 minut. Hodnota Supply voltage nezobrazuje napájecí napětí USB kabelu, ale hodnotu jednoho z interních napájecích napětí. Toto napětí by se mělo pohybovat mezi 14 a 15 volty. Pokud poklesne pod 13,5 V, napájení z USB kabelu je nedostatečné. Pak je nutno použít kratší USB kabel nebo kabel se silnějšími napájecími žilami. Hodnota Supply voltage není u kamer G0 měřena. První snímky Vlastní snímání obrazů je řízeno ze záložky Exposure nástroje CCD Camera programu SIPS. Obr. 7: Záložka Exposure nástroje CCD Camera Před pořízením prvního snímku je nezbytné nastavit několik parametrů. 31

32 Nejprve je nutné zvolit typ snímku z výběrového boxu Exposure vyberte Light. Poté je nutno zadat expoziční čas Time. Pokud experimentujete s kamerou za dne, je možné začít s expozicí 0,01 sekunda. Nezapomeňte prohlédnout volby expozice v pravé části záložky Exposure. Zaškrtněte volby Open new Light image window a Overwrite image in selected window, ostatní volby ponechte nezaškrtnuté (neplánujeme přeci ukládat první pokusné snímky na disk). Poté klikněte na tlačítko Start Exposure. Kamera otevře závěrku, provede 1 s dlouhou expozici a závěrku uzavře. Poté snímek přenese do počítače. Snímek je zobrazen v nově otevřeném okně. Pokud to je první snímek, zřejmě bude vzdálen dobře zaostřenému obrazu. Upravte zaostření dalekohledu a zkuste novou expozici. Povšimněte si, že volby ovlivňující zpracování nového obrazu na pravé straně této záložky se mění s každým typem expozice. SIPS si volby pamatuje separátně pro každý typ snímků. Tak je možné definovat zvláštní adresář pro normální snímky, jiný pro temné snímky, další pro plochá pole apod. Vždy se ubezpečte, že volby zpracování snímků jsou před zahájením expozice správně nastaveny. Pokud zvolíte Dark z výběrového řádku Exposure (volby zpracování snímku na pravé straně se změní ubezpečte se, že jsou dobře nastaveny), SIPS vás vyzve k zakrytí dalekohledu nebo objektivu, protože kamery G1 nejsou vybaveny mechanickou závěrkou. Obraz reprezentuje tepelný šum, generovaný samotným CCD čipem, kombinovaný se čtecím šumem kamery. Temné snímky jsou odečítány od normálních snímků během kalibrace, aby byl tepelný šum ze snímku pokud možno odstraněn. Jas a kontrast jasová škála snímků Dynamický rozsah kamer G0/G1 CCD zabírá úrovní. Pouze snímek perfektně osvětlené a ideálně exponované scény by ale obsahoval pixely s tímto dynamickým rozsahem. Obvykle užitečný signál vyplňuje jen zlomek tohoto rozsahu. Například pozadí obrazu (má být černé) má hodnoty kolem 500 jednotek a nejjasnější partie (mají být bílé) např jednotek. Pokud černé a bílé přiřadíme plný dynamický rozsah (0 až ), obraz s rozsahem od 500 do jednotek bude zobrazen v jen temných šedích. Proto musí být rozsah jasů před zobrazením natažen. 32

33 Otevřete okno nástroje Histogram and Stretch. Obr. 8: Nástroj Histogram and Stretch Přesný význam grafu histogramu je vysvětlen v uživatelské příručce programu SIPS. Nyní pouze zkuste manipulovat s hodnotami Low a High, ať již v editačních řádcích nebo myší pomocí posuvných lišt. Pozorujte jak se vzhled obrazu mění při změně těchto hodnot. Nejlepší hodnoty pro Low a High jsou následující: Low hodnota by měla odpovídat požadované úrovni černé. Všechny pixely s hodnotou nižší než Low budou zobrazeny černě. Hodnota High reprezentuje v obraze bílou a všechny pixely s hodnotou vyšší nebo rovnou High budou zobrazeny bíle. Podobné úpravy bývají obvykle nazývány úpravy jasu a kontrastu. Jas je měněn, pokud se pohybují oba limity Low i High současně nahoru a dolů. Vyzkoušejte tento pohyb pomocí nejnižší posuvné lišty. Kontrast je měněn, když se mění vzdálenost Low a High hodnot. Zkuste jejich vzájemnou vzdálenost zmenšit a zvětšit. Astronomové potřebují přesnou kontrolu hodnot Low a High a termíny jas a kontrast tedy nejsou v programu SIPS používány. Kalibrace Pokud provádíte krátké expozice jasných objektů, poměr signál/šum je 33

34 velice vysoký. Artefakty způsobené vlastním CCD čipem (horké/chladné pixely nebo tepelný šum) obraz prakticky neovlivňují. Všechny efekty nerovnoměrně osvětleného pole, tepelného šumu apod. výrazně degradují snímky, pokud jsou exponovány slabé objekty po dobu mnoha minut. Z těchto důvodů by měl být každý CCD snímek kalibrován. Kalibrace se skládá ze dvou kroků: 1. Odečtení temného snímku (dark frame) 2. Aplikace tzv. plochého pole (flat field) Kalibraci obrázků podporuje nástroj Calibration programu SIPS. Syrový snímek přečtený z kamery obsahuje nejen požadovanou informaci (obraz snímaného objektu), ale také tepelný šum CCD čipu. Jasnější pozadí v levém horním rohu snímku, které se objevuje na delších expozicích za slabého osvětlení, je způsobeno elektroluminiscencí výstupního zesilovače CCD čipu. Tento artefakt je pro použité CCD snímače typický a není problém jej odstranit odečtením temného snímku. Obr. 9: Syrový obrázek přečtený z kamery Temný snímek je exponován se stejnou expoziční dobou a stejnou teplotou CCD čipu. Protože horké pixely jsou vždy méně stabilní než normální pixely, je velmi vhodné exponovat více temných snímků (alespoň 5) a vytvořit jeden temný snímek jako jejich průměr nebo lépe medián. 34

35 Obr. 10: Temný snímek odpovídající snímku nahoře Poté je nutné temný snímek odečíst od syrového snímku. Tato operace odstraní většinu horkých (jasných) pixelů a také jasový gradient způsobený elektroluminiscencí výstupního zesilovače CCD čipu. Obr. 11: Snímek s odečteným temným snímkem Kalibrace CCD obrazů je plně popsána v uživatelské příručce programu SIPS. Podívejte se do kapitol Introduction to CCD Imaging a Calibrate Tool na popis kalibrací v teorii a v praxi. 35

36 Barevné snímky Barevné snímky mohou být pořízeny kamerou s monochromním snímačem s pořízením tří expozic přes červený, modrý a zelený filtr. Tento způsob používají profesionální astronomové z řady důvodů monochromní CCD detektory jsou mnohem citlivější (špičkové CCD snímače s kvantovou účinností přes 80 % jsou k dispozici pouze v monochromní variantě), před monochromní snímač lze představit libovolný filtr (např. úzkopásmové filtry, IR nebo UV filtry apod.), monochromní CCD dovolují používat binning, časově zpožděnou integraci (TDI) apod. Kamery G2/G3/G4 jsou vybaveny filtrovým kolem (ať již uvnitř hlavy kamery nebo externím), takže výměna filtrů mezi expozicemi je velice snadná. Při vývoji kamer G1 byly ale upřednostněny jiné cíle, takže neobsahují filtrové kolo a výměna filtrů zašroubovaných do adaptéru pro dalekohled je poměrně pracné. Také vyžaduje po výměně nové zaostření apod. Poznamenejme, že v některých situacích je snímání přes barevné filtry téměř nemožné. Například pokud snímáme rychle se měnící scény, jako je třeba zákryt planety Měsícem, rychle se pohybující kometa atd. Pak není čas pořídit separátní snímky přes filtry, protože scéna se mezi jednotlivými expozicemi mění. Není tedy možné složit červený, zelený a modrý snímek do výsledného barevného snímku. Použití kamery s barevným CCD snímačem je v takových případě nezbytné. Barevné CCD snímače mají červené, zelené a modré filtry aplikovány přímo na jednotlivé pixely. Kamery G0/G1 CCD mohou být vybaveny těmito snímači, jméno kamery je pak následováno písmenem C (z anglického slova Color ). 36

37 Obr. 12: Schema CCD snímače s barevnými filtry Každý pixel registruje světlo pouze určité barvy (červené, zelené nebo modré). Barevný snímek ale obsahuje informaci o všech barvách v každém pixelu. Je tedy nezbytné dopočítat ostatní barvy z hodnot okolních pixelů. Pokrytí pixelů touto barevnou maskou a následné dopočítávání chybějících barev bylo vynalezeno panem Bayerem, pracujícím u firmy Kodak. Proto se tato barevná maska nazývá Bayerova maska a proces dopočítávání chybějících barev se označuje jako debayerizace. Existuje řada způsobů jako dopočítat chybějící barvy jednotlivých pixelů od jednoduchého rozšíření barev do okolních pixelů (tato metoda vede k obrázkům s viditelnými barevnými chybami) přes přesnější metody bilineární nebo bikubické interpolace okolních pixelů až po sofistikované víceprůchodové metody grupování pixelů apod. Samotné kamery G0 a G1 debayerizaci neprovádějí. Syrový snímek je vždy předán do řídicího počítače a zpracován programy běžícími na PC. Je také možné debayerizaci zcela vynechat a uložit přímo syrový snímek k pozdějšímu zpracování jiným programem. SIPS obsahuje bilineární filtr pro debayerizaci. Je možné filtr použít bezprostředně při stažení snímků z kamery (pak je přímo zobrazen a 37

38 případně uložen barevný snímek, syrový monochromní snímek není vůbec zobrazen) nebo aplikovat filtr kdykoliv později. Debayerizace snímku může být provedena z nástroje Image Transform (otevírá se kliknutím na tlačítko v nástrojové liště nebo volbou Image Transform z menu Tools ). Volba Debayer new images dovoluje bezprostřední debayerizaci přečtených z CCD kamery. Tlačítko debayerizaci momentálně vybraného obrazu. provede Bayerova maska zobrazená na schematickém obrázku začíná modrým pixelem. Neexistují ale obecná pravidla, stanovující barvu prvního pixelu v principu může maska začínat zeleným pixelem z modro-zeleného řádku, ale také zeleným pixelem ze zeleno-červeného řádku nebo červeným pixelem. Neexistuje způsob, jak určit organizaci barevné masky za samotného surového snímku. Proto nástroj Image Transform obsahuje dvě volby nazvané Bayer X odd a Bayer Y odd. Kombinace těchto voleb dovoluje zvolit jednu ze čtyř možností organizace Bayerovy masky na konkrétním CCD čipu. Stav voleb Bayer X odd a Bayer Y odd je vždy nastaven v závislosti na aktuálně připojené CCD kameře podle informací poskytnutých jejím ovladačem. Jejich ruční nastavení je nezbytné jen pokud je syrový snímek načten z disku a je nutné jej zpracovat bez připojené kamery. Špatný stav těchto voleb má za následek chybné dopočítání barev. Správné nastavení může být snadno zjištěno metodou pokus-omyl. Ale debayerizace zničí původní surový snímek takže je nezbytné jej vždy před zahájením pokusů uložit. Je také nutné mít na paměti, že nastavení voleb Bayer X odd a Bayer Y odd se musí změnit, pokud jsou s obrazem prováděny jakékoliv geometrické transformace (např. zrcadlení nebo rotace). Některé transformace (např. soft-binning nebo zvětšení) není možné na syrovém snímku vůbec provádět. Je vždy lepší obraz nejprve debayerizovat a poté transformovat. Také sčítání (skládání) syrových snímků zcela zničí barevnou informaci. Algoritmus registrace snímků posouvá obraz o pixely nebo zlomky pixelů bez ohledu na to, zda-li jsou pixely červené, zelené nebo modré. Obrazy musí být nejprve debayerizovány a až poté skládány. 38

39 Vyvážení barev Citlivost CCD čipu na červenou, zelenou a modrou barvu je rozdílná. To znamená, že expozice rovnoměrně osvětleného bílého povrchu nevytvoří v pixelech pokrytých barevnými filtry stejný signál. Obvykle pixely s modrým filtrem nashromáždí méně světla (CCD má menší kvantovou účinnost pro modrou barvu) než pixely se zeleným nebo červeným filtrem. Výsledkem je více či méně nažloutlý obraz (žlutá je kombinace zelené a červené barvy). Výše popsaný efekt je nutné kompenzovat vyvážením bílé barvy. Vyvážení bílé barvy lze provést zjasněním méně intenzivní barvy (nebo ztmavením více intenzivní barvy), aby bylo dosaženo barevně neutrálního zobrazení bílé barvy nebo šedých tónů. Obvykle je jedna barva považována za referenční (např. zelená) a další barvy (červená a modrá) jsou zesvětleny nebo ztmaveny aby jejich zastoupení v obrazu odpovídalo zelené barvě. Automatické vyvážení bílé barvy může být relativně snadné u normálních snímků, u kterých jsou všechny barvy v obraze zastoupeny rovnoměrně. Ale automatické vyvážené je téměř nemožné u snímků objektů hlubokého vesmíru. Například uvažme obraz emisní mlhoviny, u něhož zcela dominuje temně červená barva emisí vodíku (H-alfa) jakýkoliv pokus zjasnit zelenou a modrou složku aby výsledný obraz byl barevně neutrální vede k naprosto chybnému zobrazení barev. Astronomické snímky jsou prakticky vždy barevně vyvažovány manuálně. Jak již bylo popsáno v kapitole Jas a kontrast jasová škála snímků, obraz může být vizuálně zjasněn změnou limitů rozsahu jasů. Program SIPS nabízí nástroj Histogram and Stretch, který dovoluje měnit křivku jasů individuálně pro červenou, zelenou a modrou barvu. Obr. 13: Nástroj Histogram and Stretch ukazuje histogram pro jednotlivé barvy 39

40 Automatická pointace Žádná montáž hvězdářského dalekohledu není natolik precizní, aby udržela obraz hvězd perfektně kruhový během dlouhé expozice bez korekcí jejího chodu. Astronomické CCD kamery a digitální zrcadlovky dovolují pořizovat perfektně ostré snímky s vysokým rozlišením, takže i malá nepravidelnost v chodu montáže se projeví deformací obrazu hvězd. Kamery G0 a G1 CCD byly navrhovány speciálně pro automatické pointování montáží astronomických dalekohledů. Kamery G0 a G1 nemají mechanickou závěrku, filtrové kolo, ani jinou pohyblivou součást (s výjimkou magneticky levitujícího ventilátoru použitého u kamer G1). Elektronická závěrka dovoluje velmi krátké expozice a rovněž bez problémů zvládne pořízení tisíců snímků během krátké doby, což je nezbytné pro kvalitní pointaci. CCD čip použitý v kamerách G0 a G1 je dosti citlivý, aby zachytil i slabé hvězdy během několika sekund. Mezní magnituda kamer G0 a G1 je mnohem vyšší v porovnání i s těmi nejcitlivějšími TV nebo web kamerami. Kamery G0 a G1 pracují ve spolupráci s počítačem (PC). Korekce chodu montáže nejsou počítány ve vlastní kameře, ta jen odesílá snímky do řídicího počítače. Software pracující v PC poté spočítá rozdíl od požadovaného stavu a pošle korekce montáži dalekohledu. Výhodou použití PC k výpočtu korekcí je skutečnost, že současné počítače disponují výpočetním výkonem, který o mnoho řádů přesahuje výkon i toho nejlepšího procesoru zabudovaného v kameře. Algoritmy pointace pak mohou určit centroid hvězdy se sub-pixelovou přesností, mohou srovnávat více hvězd a tím omezit vliv seeingu apod. Vypočítané korekce mohou být odeslány zpět montáži prostřednictvím komunikační linky mezi montáží a PC, ale mnohem přesnějšího vedení může být dosaženo použitím tzv. Autoguider portu. Stačí spojit kameru G0 nebo G1 s montáží 6 žilovým kabelem a řídit montáž prostřednictvím kamery. 40

41 Obr. 14: Spodní strana kamer G0 a G1 s USB a Autoguider konektorem Autoguider port odpovídá de-facto standardu zavedenému automatickým pointerem SBIG ST-4. Význam pinů v konektoru je následující: 1. R.A. + (vpravo) 2. Dec + (nahoru) 3. Dec (dolů) 4. R.A. (vlevo) 5. Společný pól (zem) 6. Nezapojeno 41

42 Maximální proud, který může každý pin svést, je u kamery G0 a G1 100 ma. Pokud montáž nepracuje s těmito signály jako s logickými hodnotami, ale např. jejich prostřednictvím spíná přímo motory, mezi kameru a montáž musí byt vložen reléový člen. Relé pak dokáží spínat proud požadovaný montáží Pointace s programem SIPS V programu SIPS jsou implementovány dva pointační algoritmy.: Pointování na jedinou hvězdu. PC počítá centroid nejjasnější hvězdy na obraze pořízeném pointační kamerou. Pozice hvězdy je určena s přesností zlomků pixelu, takže pointace je velmi přesná i pokud je použit dalekohled s relativně krátkou ohniskovou vzdáleností. Pointování astrometrií snímku. PC provádí v zásadě stejné výpočty jako při sesazování řady expozic se sub-pixelovou přesností nebo při astrometrické redukci snímku. Řada trojúhelníků je vytvořena z nejjasnějších hvězd a ty jsou sesazeny s trojúhelníky na referenčním snímku. Ačkoliv srovnávání trojúhelníků vyžaduje minimálně tři hvězdy detekované na pointačním snímku a je tedy vhodné spíše pro dalekohledy s kratším ohniskem nebo pro na hvězdy bohatá zorná pole, posun obrazu je vyhodnocován z více hvězd a je tedy méně citlivý na náhodné odchylky jako je např. seeing apod. Program SIPS může korigovat chod montáže přes komunikační kabel spojující počítač s montáží (např. přes Meade LX-200 nebo Celestron NexStar protokol), takže není nutné používat kabel v autoguider portu. Ale specializované zařízení, jako je pointační kamera, dokáže ovládat montáž s mnohem vyšší přesností ve srovnání s řízením přes sériovou linku. Sériová linka (rozhraní COM) do komunikace zavádí poměrně značná zpoždění a tím limituje přesnost pointace. SIPS dovoluje ovládání připojených kamer v nástroji CCD Camera. Tento nástroj dovoluje výběr dvou kamer jednu pro zobrazování a druhou pro pointaci. Neexistují žádná omezení která kamera má být použita pro zobrazování a která pro pointaci. Každá kamera, která může pracovat v programu SIPS, může být použita pro zobrazování i pro pointování (kamery jsou voleny v záložce Camera tohoto nástroje viz. podkapitola Práce s 42

43 více kamerami kapitoly Začínáme v této příručce). Automatická pointace je poměrně komplikovaný proces a na jedné straně vyžaduje řadu zadaných parametrů, na druhé straně poskytuje uživateli řadu informací o odchylkách montáže, spolehlivosti pointace apod. Z těchto důvodů obsahuje nástroj CCD Camera dvě záložky týkající se pointace: Záložka Guiding Setup dovoluje definici parametrů pointace jako např. podrámec v obraze, expoziční doba, binning, kalibrační parametry apod. Záložka Guiding samtná dovoluje automatickou pointaci spouštět a zastavovat, kalibrovat parametry pointace, zobrazovat historii korekcí montáže a také záznam aktivity pointeru apod.. Záložka Guiding Setup nástroje CCD Camera V programu SIPS jsou implementovány dva algoritmy detekce odchylek: Pointace podle jedné hvězdy. Počítač zjistí centroid (těžiště jasu) nejjasnější hvězdy na snímku pořízeném pointační kamerou. Pozice centroidu je spočítána s přesností zlomku pixelu, takže pointace může být velice přesná i pokud je použit dalekohled s krátkou ohniskovou vzdáleností. Pointace astrometrickou redukcí. Počítač provádí v principu stejné operace jako v případě sub-pixelového skládání více expozic nebo při astrometrické redukci. Řada trojúhelníků sestavených z nejjasnějších hvězd je sesazována s trojúhelníky na referenčním snímku. Ačkoliv astrometrická redukce vyžaduje alespoň tři hvězdy v poli a je tedy vhodná spíše pro dalekohledy s kratšími ohnisky, posun montáže je počítán z pozic řady hvězd a je tedy méně citlivý na náhodné chyby jako např. seeing, stopy po částicích v obraze apod. Na druhé straně je tato metoda mnohem náročnější na výkon procesoru počítače. 43

44 Obr. 15: Záložka Guiding Setup nástroje CCD Camera Význam jednotlivých parametrů je následující: Guider read mode: čtecí mód pointační kamery (povoleno pouze pokud pointační kamera nabízí více čtecích módů). Guide using: odovoluje zvolit způsob ovládání montáže přes Autoguider port kamery nebo prostřednictvím rozhraní mezi montáží a počítačem. Použití prvního způsobu je velmi doporučované. Position detection: určuje způsob detekce posunu montáže. Dovoluje volbu mezi jednou (nejjasnější) hvězdou v poli a astrometrickou redukcí snímku. Exposure time: expoziční čas snímků pointační kamery. Settle time: prodleva mezi dokončením korekčního impulsu a začátkem další expozice. R.A. scale:, R. A. angle: and Dec. scale:, Dec. angle: kalibrační parametry. Tyto parametry jsou vyplněny automaticky po úspěšné kalibraci. 44

45 R.A. backslash:, Dec. backslash: čas, po který má SIPS pohybovat montáží navíc k vypočítanému času korekčního pulsu, pokud je směr pohybu opačný vzhledem k předchozímu pohybu. Aggressivity: korekční puls může být zkrácen oproti vypočítané délce. Nastavení tohoto parametru kolem 80% eliminuje přeběhy korekčních pohybů. Binning: slévání pixelů snímků. Pokud použitá pointační kamera nepodporuje binning, slévání bude provedeno programově. Frame x, y:, Frame w, d: část snímku, která má být použita pro pointaci. Pokud použitá pointační kamera dovoluje vyčítání částí snímků, bude přečtena pouze požadovaná část. Jestliže kamera vyčítání částí snímků nepodporuje, snímek bude přečten celý a oříznut na požadovanou část programově. Definice rámce dovoluje vyhledávání hvězd pouze na část zorného pole, vyřadit nechtěnou jasnou hvězdu apod. Poznamenejme že volba správného pod-rámce kolem vybrané pointační hvězdy je zcela zásadní pro spolehlivou pointaci. Podrámec musí být dosti malý, aby se v zorném poli neobjevila hvězda podobné (nebo větší) jasnosti a současně dosti velký, aby se vybrané hvězda udržela v poli po největší odchylce montáže. Pod-rámec není prakticky nikdy nastavován vyplňováním těchto editačních řádků. Je mnohem snadnější na snímku označit podrámec myší a použít nástroj vybíracího rámečku. k definici pod-ráme podle Cal. pulse: délka pulsu používaná pro kalibraci pointační kamery. Puls by měl být dosti dlouhý, aby způsobil dobře měřitelný posun hvězd, a dosti krátký, aby zvolená hvězda neopustila vybraný snímek nebo jeho část. Max. pulse: maximální délka pulsu, která bude ještě považována chybu montáže. Pokud se např. v poli objeví stopa po částici jasnější než pointační hvězda, SIPS nepřesune montáž pokud vzdálenost tohoto bodu přesáhne dobu definovanou zde. Příkazová lišta obsahuje následující příkazy: přečíst obraz z pointační kamery. Poznamenejme, že snímek 45

46 je zobrazen, pouze pokud je zvolena volba Open guider image in window. přečíst temný snímek z pointační kamery. Pokud má být od pointačních snímků odečítán temný snímek, musí mít stejnou velikost. To znamená, že snímat temný snímek má smysl pouze pokud je již zvolen finální pod-rámec. Pořízení temného snímku v plné velikosti a následující omezení obrazu na pod-rámec způsobí že temný snímek nebude od pointačních snímků odečítán. načíst temný snímek ze souboru. Ukládání temných snímků do souboru má význam jen pokud není používán pod-rámec (viz. poznámka v předešlém bodě). vymazat temný snímek. Pokud je temný snímek exponován nebo načten ze souboru, tento příkaz jej vymaže a žádný temný snímek nebude od poitačních obrazů odečítán. kopírovat označovací rámeček na zvoleném obraze do souřadnic pod-rámce. Následující obraz přečtený z pointační kamery bude obsahovat pouze část definovanou v pod-rámci. vymazat pod-rámec. Následující obraz přečtený z pointační kamery bude mít plné rozlišení. definovat parametry pro hledání pointační hvězdy (hvězd). Příkaz otevře dialogové okno, které dovolí definici parametrů. Toto dialogové okno dovoluje definici tří čísel, velice důležitých 46

47 pro správnou funkci algoritmu vyhledávajícího hvězdy v poli. Aperture je průměr oblasti v pixelech, v níž je centroid vyhledáván. Obecně platí, že obraz hvězdy be se měl do této oblasti s rezervou vejít, jinak nebude hvězda rozpoznána. Příliš velký průměr na druhé straně obsahuje hodně pixelů nepatřících k hvězdě. Průměr 11 pixelů je dobrá hodnota pro dobře vzorkovaný obraz hvězdy. Standard deviation (směrodatná odchylka) je spočítána v ploše zvolené apertury a pokud je daný pixel nad průměrem apertury o zadaný násobek směrodatné odchylky, je považován za pixel příslušející obrazu hvězdy. Násobek 2 vyhovuje většině CCD snímků. K eliminaci horkých pixelů je vyžadováno, aby určitý minimální počet okolních pixelů (number of neighboring pixels) také splňoval předchozí podmínku. Požadavek na 3 sousední pixely nad limitem je dobrá hodnota, ale toto číslo může být zmenšeno u podvzorkovaných obrazů. Skupina voleb na spodní straně záložky definuje dodatečné možnosti pointace a zobrazení snímků přečtených z kamery.: Do not guide in declination způsobí, že korekční pulsy budou posílány pouze v rektascenzi, korekce v deklinacei nebudou prováděny. Do not move RA/Dec simultaneously způsobí spínání korekčních pulsů pouze v jedné souřadnici současně. To znamená že korekční puls v deklinaci začne až po ukončení korekčního pulsu v rektascenzi. Tato volba snižuje přesnost pointace, ale existují montáže, které takový přístup vyžadují. Pokud použitá montáž může posouvat obě osy současně, nikdy tuto volbu nepoužívejte. Open guider image in window otevře snímek pořízený pointační kamerou v novém okně. Overwrite image in selected window způsobí nahrazení obrazu v právě vybraném okně obrazem přečteným z pointační kamery. Pokud není žádné okno s obrazem vybráno, SIPS otevře okno nové. 47

48 Záložka Guiding nástroje CCD Camera Záložka Guiding je používána ke spouštění a zastavování pointace a k monitorování jejího průběhu. Obr. 16: Záložka Guiding nástroje CCD Camera První graf zobrazuje detekované odchylky mezi referenční pozicí hvězdy a detekovanou pozicí na pointačním snímku v rektascenzi a deklinaci. Protože různé montáže mají různou periodu šneku a stejně tak odchylky mohou být od zlomků pixelu po několik pixelů, časová historie grafu i rozsah zobrazených odchylek jde libovolně uživatelsky nastavovat. Následující textové pole obsahuje záznam akcí automatické pointace (průběh kalibrace, provedené zásahy apod.). Záznam může být uložen do textového souboru a analyzován, což může pomoci odhalit potenciální problémy při pointaci (např. záznam obsahuje informace o nenalezení pointační hvězdy pokud zrovna přešel mrak apod.). Volba Keep guide star at specified coordinates mírně mění způsob určení referenční pozice hvězdy. Normálně je na počátku pointace pořízen referenční snímek a z něj je určena pozice pointační hvězdy. Pozice zjištěné 48

CCD kamery G0 a G1. Uživatelská příručka

CCD kamery G0 a G1. Uživatelská příručka CCD kamery G0 a G1 Uživatelská příručka Verze 3.0 Modifikováno 15. prosince 2015 Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá

Více

G4 CCD kamera. Uživatelská příručka

G4 CCD kamera. Uživatelská příručka G4 CCD kamera Uživatelská příručka Verze 3.1 Modifikováno 11. března 2016 Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné

Více

G2 CCD kamera. Uživatelská příručka

G2 CCD kamera. Uživatelská příručka G2 CCD kamera Uživatelská příručka Verze 2.6 Modifikováno 15. července 2015 Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné

Více

G3 CCD kamera. Uživatelská příručka

G3 CCD kamera. Uživatelská příručka G3 CCD kamera Uživatelská příručka Verze 3.0 Modifikováno 15. prosince 2015 Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné

Více

G3 CCD kamera. Uživatelská příručka

G3 CCD kamera. Uživatelská příručka G3 CCD kamera Uživatelská příručka Verze 3.1 Modifikováno 11. března 2016 Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné

Více

Externí filtrová kola pro kamery G2, G3 a G4

Externí filtrová kola pro kamery G2, G3 a G4 Externí filtrová kola pro kamery G2, G3 a G4 Uživatelská příručka Verze 1.0 Modifikováno 6. listopadu 2013 Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské

Více

CCD kamery řady Gx. Instalace a použití ovladačů a aplikací

CCD kamery řady Gx. Instalace a použití ovladačů a aplikací CCD kamery řady Gx Instalace a použití ovladačů a aplikací Verze 3.2 Modifikováno 21. září 2017 Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje

Více

Uživatelský manuál A4000BDL

Uživatelský manuál A4000BDL Uživatelský manuál Aplikace : Jednoduchý program umožňující přenos souboru s pochůzkou k měření z programu DDS 2000 do přístroje řady Adash 4100/4200 Jednoduchý program umožňující přenos naměřených dat

Více

Gx Camera Ethernet Adapter

Gx Camera Ethernet Adapter Gx Camera Ethernet Adapter Uživatelská příručka Verze 1.2 Modifikováno 11. září 2015 Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá

Více

TMU. USB teploměr. teploměr s rozhraním USB. měření teplot od -55 C do +125 C. 26. května 2006 w w w. p a p o u c h. c o m 0188.00.

TMU. USB teploměr. teploměr s rozhraním USB. měření teplot od -55 C do +125 C. 26. května 2006 w w w. p a p o u c h. c o m 0188.00. USB teploměr teploměr s rozhraním USB měření teplot od -55 C do +125 C 26. května 2006 w w w. p a p o u c h. c o m 0188.00.00 Katalogový list Vytvořen: 30.5.2005 Poslední aktualizace: 26.5.2006 8:34 Počet

Více

Převodník PRE 10/20/30

Převodník PRE 10/20/30 Převodník PRE 10/20/30 PRE10/20/30 slouží pro připojení zařízení Elektrobock (centrální jednotka PocketHome, termostatu PT41 aj.) do sítě Ethernet. Připojené zařízení je tak možno ovládat z libovolného

Více

4x standardní vstupy

4x standardní vstupy Uvedení do provozu Toto DVR je speciálně vyrobeno pro USB rozhraní, USB3104 převádí videosignál pomocí USB do počítače. Má vkusný černý design a malou velikost, umožňuje jednoduché připojení k počítači.

Více

USB Dokovací stanice. Uživatelský manuál

USB Dokovací stanice. Uživatelský manuál USB Dokovací stanice Uživatelský manuál Úvod Notebooková univerzální dokovací stanice USB 2.0 Dokovací stanice je unikátní rozšiřovací jednotkou speciálně navrženou k doplnění notebooků nebo stolních počítačů,

Více

G3 a G4 CCD. Uživatelská příručka

G3 a G4 CCD. Uživatelská příručka G3 a G4 CCD Uživatelská příručka Verze 2.6 Modifikováno 19. října 2015 Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné záruky

Více

Motorola Phone Tools. Začínáme

Motorola Phone Tools. Začínáme Motorola Phone Tools Začínáme Obsah Minimální požadavky... 2 Před instalací aplikace Motorola Phone Tools... 3 Instalace aplikace Motorola Phone Tools... 4 Instalace a konfigurace mobilního zařízení...

Více

P D S - 5 P. Psychologický diagnostický systém. Instalační manuál. Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů

P D S - 5 P. Psychologický diagnostický systém. Instalační manuál. Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů P D S - 5 P Psychologický diagnostický systém Instalační manuál Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů GETA Centrum s.r.o. 04 / 2012 GETA Centrum s.r.o. Nad Spádem 9/206, 147

Více

DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou

DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou n ě D Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné záruky týkající

Více

A4300BDL. Ref: JC

A4300BDL. Ref: JC # Uživatelský manuál A4300BDL Aplikace :! Jednoduchý program umožňující přenos souboru s pochůzkou k měření z programu DDS 2000 do přístroje řady Adash 4300! Jednoduchý program umožňující přenos naměřených

Více

DataLab LCD. Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou

DataLab LCD. Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné záruky týkající se

Více

panelu na tlačítko Start ->Programy -> VideoCAM Look>Uninstall VideoCAM Look a potom instalaci

panelu na tlačítko Start ->Programy -> VideoCAM Look>Uninstall VideoCAM Look a potom instalaci Důležité upozornění: Nejdříve nainstalujte ovladač a potom k portu USB připojte zařízení VideoCAM Look. Přečtěte si toto důležité upozornění před instalací 1. Instalace softwaru VideoCAM Look A. Vložte

Více

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další Autodiagnostika ROBEKO Diagnostický kabel VAG1 VAGR1 Instalace pro operační systémy Windows 1. Úvod : Před použitím kabelu je nutné nejprve nainstalovat příslušné ovladače v operačním systému Vašeho počítače.

Více

českém Úvod Obsah balení Technické údaje PU052 Sweex 2 Port USB 2.0 & 2 Port FireWire PC Card

českém Úvod Obsah balení Technické údaje PU052 Sweex 2 Port USB 2.0 & 2 Port FireWire PC Card PU052 Sweex 2 Port USB 2.0 & 2 Port FireWire PC Card Úvod Především bychom vám chtěli poděkovat za zakoupení výrobku Sweex 2 Port USB 2.0 & 2 Port FireWire PC Card. Tato karta umožní jednoduchým způsobem

Více

Digitální USB mikroskopy

Digitální USB mikroskopy Digitální USB mikroskopy 200x, 500x, 500xv2, 800x Návod k použití V2.2018 Stránka 1 Digitální USB mikroskop Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Věříme, že bude sloužit k Vaší plné spokojenosti.

Více

B Series Waterproof Model. IP Kamera. Uživatelský manuál

B Series Waterproof Model. IP Kamera. Uživatelský manuál B Series Waterproof Model IP Kamera Uživatelský manuál Obsah 1 ÚVODEM... 3 2 VZHLED A ROZHRANÍ... 3 3 PŘIPOJENÍ KE KAMEŘE Z VAŠÍ LAN SÍTĚ... 4 4 PŘIPOJENÍ KAMERY PŘES WAN ROZHRANÍ... 8 5 DALŠÍ NASTAVENÍ...

Více

Obsah Úvod Systémové požadavky pro kameru 1.3 mega pixelů Systémové požadavky pro kameru 500K pixelů

Obsah Úvod Systémové požadavky pro kameru 1.3 mega pixelů Systémové požadavky pro kameru 500K pixelů Obsah Úvod 1 Systémové požadavky 1 Obsah balení 2 USB PC Kamera 3 Specifikace 4 Instalace ovladače 6 Použití aplikace Amcap 7 Test mikrofonu 9 Prohlížení obrázků 9 Popis kamery 11 Nastavení Vlastností

Více

FilmScan35 I. Uživatelská příručka

FilmScan35 I. Uživatelská příručka FilmScan35 I Uživatelská příručka -1- I. Obsah balení FilmScan35 I FilmScan35 I Držák negativů Držák diapozitivů CD-ROM Instalační příručka Čistící štětec -2- POZNÁMKA Filmový skener podporuje Windows

Více

TC-502L. Tenký klient

TC-502L. Tenký klient TC-502L Tenký klient Popis přístroje Tenký klient s kompletní podporou pro připojení do systémů Windows 7, Vista, Windows 2008, Windows 2003, Windows XP Pro, Linux servery. Disponuje 1x rozhraním LAN 10/100,

Více

HP-2000E UŽIVATELSKÝ MANUÁL

HP-2000E UŽIVATELSKÝ MANUÁL HP-2000E UŽIVATELSKÝ MANUÁL Strana 1 / 7 Úvod AirLive konfigurační utilita pro OS Windows umožňuje uživatelům identifikovat HomePlug zařízení (HP1000E Sérii & HP2000E Sérii) v elektrické síti. Dále zobrazuje

Více

TC-502L TC-60xL. Tenký klient

TC-502L TC-60xL. Tenký klient TC-502L TC-60xL Tenký klient Popis přístroje Tenký klient TC-502L s kompletní podporou pro připojení do systémů Windows 7, Vista, Windows 2008, Windows 2003, Windows XP Pro, Linux servery. TC-604 navíc

Více

Instalace USB ovladačů pro datalogger pod MS Windows 2000/XP. Obsah. A. Instalace

Instalace USB ovladačů pro datalogger pod MS Windows 2000/XP. Obsah. A. Instalace Instalace USB ovladačů pro datalogger pod MS Windows 2000/XP Tento dokument popisuje instalaci/odinstalaci USB ovladačů pod MS Windows 2000/XP pro komunikaci s dataloggery přes USB rozhraní. Pro správnou

Více

AD4USB. měřící převodník. 4x vstup pro měření unifikovaného signálu 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma. komunikace i napájení přes USB

AD4USB. měřící převodník. 4x vstup pro měření unifikovaného signálu 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma. komunikace i napájení přes USB měřící převodník 4x vstup pro měření unifikovaného signálu 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma komunikace i napájení přes USB 3. června 2014 w w w. p a p o u c h. c o m 0295 Katalogový list Vytvořen: 5.6.2007 Poslední

Více

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista OBSAH Kapitola 1: SYSTéMOVé POžADAVKY...1 Kapitola 2: INSTALACE SOFTWARU TISKáRNY V SYSTéMU WINDOWS...2 Instalace softwaru pro lokální tisk... 2 Instalace softwaru

Více

Web n walk Manager pro Apple Mac OS X. Návod pro uživatele

Web n walk Manager pro Apple Mac OS X. Návod pro uživatele Web n walk Manager pro Apple Mac OS X Návod pro uživatele Obsah 1. Úvod 3 2. Podporovaná zařízení 4 3. Požadavky na HW a SW 4 4. Instalace SW a nastavení přístupu 5 5. Hlavní okno 6 6. Nastavení sítě a

Více

APS Administrator.GS

APS Administrator.GS APS Administrator.GS Grafická nadstavba pro vizualizaci systémů APS (rozšiřující programový modul pro APS Administrator) Instalační a uživatelská příručka 2004 2015,TECH FASS s.r.o., www.techfass.cz, techfass@techfass.cz

Více

Uživatelský manuál. A4000 Download

Uživatelský manuál. A4000 Download Uživatelský manuál Aplikace: Jednoduchý program pro přenášení dat z přístrojů řady A4000 Export měřených dat do souboru Zobrazení grafů naměřených dat Tisk grafů naměřených dat Vlastnosti: Hardwarové požadavky:

Více

RECORD IT. Uživatelská příručka

RECORD IT. Uživatelská příručka RECORD IT Uživatelská příručka RECORD IT RECORD IT Copyright 2015 PROMICRA, s.r.o. Obsah Úvod... 5 Instalace modulu RECORD IT... 7 Použití modulu RECORD IT v programech QuickPHOTO... 9 1. Digitální kamery

Více

DataCam Průmyslové CCD kamery DataLight Osvětlovací jednotky pro průmyslové kamery

DataCam Průmyslové CCD kamery DataLight Osvětlovací jednotky pro průmyslové kamery DataCam Průmyslové CCD kamery DataLight Osvětlovací jednotky pro průmyslové kamery Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá

Více

Uživatelský manuál. Kamera se záznamem na MicroSD kartu OXE 14002

Uživatelský manuál. Kamera se záznamem na MicroSD kartu OXE 14002 Uživatelský manuál Kamera se záznamem na MicroSD kartu OXE 14002 Úvod Děkujeme, že jste si vybrali náš produkt, monitorovací systém s možností záznamu zvuku a obrazu na paměťovou kartu. Systém dokáže nahrávat

Více

Návod k obsluze. IP kamera Minitar MWIPC-1510G

Návod k obsluze. IP kamera Minitar MWIPC-1510G Návod k obsluze IP kamera Minitar MWIPC-1510G Úvod MWIPC-1510G je bezdrátová web kamera, která umožňuje přes internet zprostředkovat obraz odkudkoliv na světě, aniž by musel být zapnutý počítač. Může se

Více

ZÁKLADNÍ POKYNY PRO INSTALACI PROID+ Z INSTALAČNÍHO MÉDIA

ZÁKLADNÍ POKYNY PRO INSTALACI PROID+ Z INSTALAČNÍHO MÉDIA ZÁKLADNÍ POKYNY PRO INSTALACI PROID+ Z INSTALAČNÍHO MÉDIA Vážený zákazníku, máte k dispozici médium, s jehož pomocí můžete na svém systému zprovoznit funkce čipové karty ProID+. Pro správnou funkčnost

Více

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2

Více

Instalace a od-instalace aplikace Google / Android

Instalace a od-instalace aplikace Google / Android Instalace a od-instalace aplikace Google / Android Petr Novák (Ing., Ph.D.) novakpe@labe.felk.cvut.cz 28.06.2017 Obsah 1 Úvod... 1 2 Povolení instalace aplikace... 2 3 Stažení aplikace... 3 4 Instalace

Více

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod k obsluze Úvod Záznamník teploty a vlhkosti je opatřen velmi přesným teplotním a vlhkostním čidlem. Hlavními přednostmi záznamníku jsou vysoká přesnost, krátká

Více

BALISTICKÝ MĚŘICÍ SYSTÉM

BALISTICKÝ MĚŘICÍ SYSTÉM BALISTICKÝ MĚŘICÍ SYSTÉM UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Verze 2.3 2007 OBSAH 1. ÚVOD... 5 2. HLAVNÍ OKNO... 6 3. MENU... 7 3.1 Soubor... 7 3.2 Měření...11 3.3 Zařízení...16 3.4 Graf...17 3.5 Pohled...17 1. ÚVOD

Více

Návod k instalaci programovací jednotky a programovací aplikace. Popis programování senzorů.

Návod k instalaci programovací jednotky a programovací aplikace. Popis programování senzorů. Návod k instalaci programovací jednotky a programovací aplikace. Popis programování senzorů. Děkujeme, že jste se rozhodli vyzkoušet ALLIGATOR sens.it. Následující stránky vás seznámí s programovacími

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Deska sběru dat Uživatelská příručka Vydání 2.1 Počet stran: 8 1 Obsah: 1 Úvod... 3 2 Obchodní informace... 3 2.1 Příslušenství... 3 2.2 Informace o výrobci... 3 3 Popis zařízení... 4 3.1 Popis funkce...

Více

PU054 Sweex 2 Port USB 2.0 & 2 Port FireWire PC Card. Na kartě Sweex 2 Port USB 2.0 & 2 Port FireWire PC Card naleznete následující připojení:

PU054 Sweex 2 Port USB 2.0 & 2 Port FireWire PC Card. Na kartě Sweex 2 Port USB 2.0 & 2 Port FireWire PC Card naleznete následující připojení: PU054 Sweex 2 Port USB 2.0 & 2 Port FireWire PC Card Úvod Především bychom vám chtěli poděkovat za zakoupení výrobku Sweex 2 Port USB 2.0 & 2 Port FireWire PC Card. Tato karta umožní jednoduchým způsobem

Více

CS OTE. Dokumentace pro externí uživatele

CS OTE. Dokumentace pro externí uživatele CS OTE OTE Launcher Manager 1/13 Obsah Použité zkratky... 2 1 Úvod... 3 2 Nastavení systému uživatele... 3 2.1 Konfigurace stanice... 3 2.2 Distribuce aplikace OTE Launcher Manager... 3 2.3 Download aplikace

Více

CUZAK. Instalační příručka. Verze 2.0 2015

CUZAK. Instalační příručka. Verze 2.0 2015 CUZAK Instalační příručka Verze 2.0 2015 Copyright 2015 Altair CUZAK s.r.o. Všechna práva vyhrazena. Všechna práva vyhrazena. Všechna informace, jež jsou publikována na v tomto dokumentu, jsou chráněna

Více

SB485. Převodník rozhraní USB na linku RS485 nebo RS422. s galvanickým oddělením. Převodník SB485. RS485 nebo RS422 USB. přepínače PWR TXD RXD

SB485. Převodník rozhraní USB na linku RS485 nebo RS422. s galvanickým oddělením. Převodník SB485. RS485 nebo RS422 USB. přepínače PWR TXD RXD Převodník rozhraní USB na linku RS485 nebo RS422 s galvanickým oddělením Převodník SB485 PWR USB K1 TXD RXD K2 RS485 nebo RS422 přepínače POPIS Modul SB485 je určen pro převod rozhraní USB na linku RS485

Více

AIDA64 Extreme. Příručka k nastavení. v 1.1 30. 07. 2014.

AIDA64 Extreme. Příručka k nastavení. v 1.1 30. 07. 2014. Příručka k nastavení v 1.1 30. 07. 2014. je vyvíjen společností FinalWire s.r.o. Copyright 1995-2014 FinalWire s.r.o. Tento dokument byl vytvořen společností ABSEIRA s.r.o. Všechna práva vyhrazena. Copyright

Více

Konfigurátor Duo. Manuál pro konfiguraci systémů DUO Standard / Basic. Obsah + vybraná nastavení: - 1 -

Konfigurátor Duo. Manuál pro konfiguraci systémů DUO Standard / Basic. Obsah + vybraná nastavení: - 1 - Konfigurátor Duo SW konfigurátor DuoSB Manuál pro konfiguraci systémů DUO Standard / Basic Obr. 1: Konfigurátor DUO Obsah + vybraná nastavení: Připojení k systému a spuštění programu DuoSB Konfigurace

Více

Úvod. OLYMPUS Stream Rychlý návod k obsluze

Úvod. OLYMPUS Stream Rychlý návod k obsluze Upozornění * Podívejte se prosím na on-line nápovědu v návodu (help) softwaru, nastavení softwaru, kalibraci systému a podrobná nastavení.. *Tento návod k obsluze obsahuje základní funkce verze SW Start

Více

CS OTE. Dokumentace pro externí uživatele

CS OTE. Dokumentace pro externí uživatele CS OTE OTE-COM Launcher Manager aplikace vnitrodenního trhu s plynem 1/19 Obsah Použité zkratky... 2 1 Úvod... 3 2 Nastavení systému uživatele... 3 2.1 Konfigurace stanice... 3 2.2 Distribuce aplikace

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

INSTALACE ČTEČKY ČIPOVÝCH KARET GEMALTO IDBRIDGE CT30 A K30

INSTALACE ČTEČKY ČIPOVÝCH KARET GEMALTO IDBRIDGE CT30 A K30 INSTALACE ČTEČKY ČIPOVÝCH KARET GEMALTO IDBRIDGE CT30 A K30 Pro správnou funkčnost ProID+ je třeba mít k počítači připojenou čtečku čipových karet a ve čtečce vloženou kartu. S ProID+ jsou běžně dodávané

Více

Řada Prestige 630-C. ADSL USB Modem. Příručka pro rychlou orientaci

Řada Prestige 630-C. ADSL USB Modem. Příručka pro rychlou orientaci Řada Prestige 630-C ADSL USB Modem Příručka pro rychlou orientaci Únor 2005 Seznámení s přístrojem Prestige Produktová řada Prestige 630-C přináší výhody nejmodernější technologie ADSL pro širokopásmový

Více

Postup přechodu na podporované prostředí. Přechod aplikace BankKlient na nový operační systém formou reinstalace ze zálohy

Postup přechodu na podporované prostředí. Přechod aplikace BankKlient na nový operační systém formou reinstalace ze zálohy Postup přechodu na podporované prostředí Přechod aplikace BankKlient na nový operační systém formou reinstalace ze zálohy Obsah Zálohování BankKlienta... 3 Přihlášení do BankKlienta... 3 Kontrola verze

Více

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Poznámka: Tento manuál popisuje vzhled USB modemu a postup přípravy modemu, instalace

Více

IP kamera. Uživatelský manuál

IP kamera. Uživatelský manuál IP kamera Uživatelský manuál Upozornění: Tento manuál nemusí zcela přesně popisovat některé technické detaily nebo může obsahovat tiskařské chyby. Pokud byste nemohli vyřešit některé problémy pomocí tohoto

Více

Projekt Brána do vesmíru

Projekt Brána do vesmíru Projekt Brána do vesmíru Hvězdárna Valašské Meziříčí, p. o. Krajská hvezdáreň v Žiline Základy (ne)vědecké astronomické fotografie 1. Astronomický dalekohled 2. Astronomická fotografie jednoduchými prostředky

Více

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. pro 485COM FW 2.x (MODBUS)

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. pro 485COM FW 2.x (MODBUS) pro 485COM FW 2.x (MODBUS) Obsah Obsah 3 1. Instalace 4 1.1 Podpora operačních systémů 4 1.2 Podpora USB modemů 4 1.3 Instalace USB modemu 4 1.4 Instalace aplikace 4 2. Nastavení 5 2.1 Nastavení jazykové

Více

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9355538 Issue 1 Vydaná elektronická příručka odpovídá "Podmínkám a ustanovením uživatelských

Více

Digitální (počítačová) kamera s mikrofonem AIPTEK PENCAM VOICE II

Digitální (počítačová) kamera s mikrofonem AIPTEK PENCAM VOICE II NÁVOD K OBSLUZE Digitální (počítačová) kamera s mikrofonem AIPTEK PENCAM VOICE II Obj. č.: 99 48 75 Digitální kamera (fotoaparát), videokamera a počítačová kamera (WebCam) v jednom! Do zabudované paměti

Více

Obslužný software. PAP ISO 9001

Obslužný software.  PAP ISO 9001 Obslužný software PAP www.apoelmos.cz ISO 9001 červen 2008, TD-U-19-20 OBSAH 1 Úvod... 4 2 Pokyny pro instalaci... 4 2.1 Požadavky na hardware...4 2.2 Postup při instalaci...4 3 Popis software... 5 3.1

Více

CUZAK. Instalační příručka. Verze 2.0 2014

CUZAK. Instalační příručka. Verze 2.0 2014 CUZAK Instalační příručka Verze 2.0 2014 Copyright 2014 Altair Software s.r.o. Všechna práva vyhrazena. Všechna práva vyhrazena. Všechna informace, jež jsou publikována na v tomto dokumentu, jsou chráněna

Více

Tlačítko spouště lze použít k záznamu fotografií nebo k zaostření čočky.

Tlačítko spouště lze použít k záznamu fotografií nebo k zaostření čočky. Důležité upozornění: Nejdříve nainstalujte ovladač a potom k portu USB připojte zařízení VideoCAM Messenger. Přečtěte si toto důležité upozornění před instalací 1. Instalace softwaru VideoCAM Messenger

Více

Rychlý referenční průvodce

Rychlý referenční průvodce Rychlý referenční průvodce VT55 & OBDII 1-888-621-TPMS 1-888-621-8767 Sekce A Všeobecný popis Sekce B Spuštění Senzoru / Popis Výsledků Sekce C Použití OBDII Funkce / Update Proces Sekce D Instalace USB

Více

NÁVOD NA INSTALACI KARTY PCTV DELUXE

NÁVOD NA INSTALACI KARTY PCTV DELUXE NÁVOD NA INSTALACI KARTY PCTV DELUXE INSTALACE PCTV DELUXE Tato část popisuje, jak nainstalovat PCTV Deluxe po hardwarové i softwarové stránce. Během instalace bude vytvořena programová skupina PCTV Deluxe

Více

3G Mobilní internet USB modem AnyDATA ADU-520L

3G Mobilní internet USB modem AnyDATA ADU-520L 3G Mobilní internet USB modem AnyDATA ADU-520L (Příručka uživatele) AnyTime AnyPlace AnyWireless Data Solutions 2/21 Specifikace k řadě modemů AnyDATA Copyright 2009 AnyDATA Corporation. Všechna práva

Více

Stručný Průvodce (Čeština)

Stručný Průvodce (Čeština) Stručný Průvodce (Čeština) Obsah balení 1. Skener 2. USB kabel 3. Stručný průvodce 4. Instalační CD-ROM Instalace a nastavení skeneru Krok 1. Připojení skeneru k počítači Zkontrolujte zda je skener VYPNUTÝ.

Více

Datalogger Teploty a Vlhkosti

Datalogger Teploty a Vlhkosti Datalogger Teploty a Vlhkosti Uživatelský Návod Úvod Teplotní a Vlhkostní Datalogger je vybaven senzorem o vysoké přesnosti měření teploty a vlhkosti. Tento datalogger má vlastnosti jako je vysoká přesnost,

Více

GREE Text Parser. GREE Diagnostický program - manuál

GREE Text Parser. GREE Diagnostický program - manuál GREE Text Parser GREE Diagnostický program - manuál 1. Popis programu 1.1 Diagnostické nástroje aplikace 1.2 Vlastnosti programu Obsah 2. Hardwarové elektro propojení 2.1 Popis propojení 2.2 Způsoby zapojení

Více

Instalační průvodce pro EasyGate UMTS Data

Instalační průvodce pro EasyGate UMTS Data Instalační průvodce pro EasyGate UMTS Data Tento instalační průvodce slouží pro rychlé nainstalování ovladačů pro EasyGate UMTS Data a zprovoznění internetového připojení pomocí HSDPA/GPRS. Vložené screenshoty

Více

CA21 PŘÍRUČKA UŽIVATELE

CA21 PŘÍRUČKA UŽIVATELE CA21 PŘÍRUČKA UŽIVATELE CA21 je komunikační adaptér umožňující propojení sítí automatů a periferií MICROPEL s PC pomocí rozhraní USB příručka uživatele edice 03.2009 2. verze dokumentu pro firmware 1.080

Více

T-Mobile Internet. Manager. pro Mac OS X NÁVOD PRO UŽIVATELE

T-Mobile Internet. Manager. pro Mac OS X NÁVOD PRO UŽIVATELE T-Mobile Internet Manager pro Mac OS X NÁVOD PRO UŽIVATELE Obsah 03 Úvod 04 Podporovaná zařízení 04 Požadavky na HW a SW 05 Instalace SW a nastavení přístupu 05 Hlavní okno 06 SMS 06 Nastavení 07 Přidání

Více

Instalace USB ovladačů pro datalogger pod MS Windows 98/ME. Obsah. A. Instalace

Instalace USB ovladačů pro datalogger pod MS Windows 98/ME. Obsah. A. Instalace Instalace USB ovladačů pro datalogger pod MS Windows 98/ME Tento dokument popisuje instalaci/odinstalaci USB ovladačů pod MS Windows 98/ME pro komunikaci s dataloggery přes USB rozhraní. Pro správnou funkci

Více

NATIS s.r.o. Seifertova 4313/10 767 01 Kroměříž T:573 331 563 E:natis@natis.cz www.natis.cz. Videoendoskopy a příslušenství

NATIS s.r.o. Seifertova 4313/10 767 01 Kroměříž T:573 331 563 E:natis@natis.cz www.natis.cz. Videoendoskopy a příslušenství Videoendoskopy a příslušenství Strana 2 Úvod Jsme rádi, že vám můžeme představit katalog videoendoskopů a jejich příslušenství. Přenosné videoendoskopy model V55100 a X55100 s velkým barevným LCD displejem,

Více

Stručný Průvodce (Čeština)

Stručný Průvodce (Čeština) Stručný Průvodce (Čeština) Obsah balení 1. Skener 2. USB kabel 3. Síťový adaptér 4. Stručný průvodce 5. Instalační CD-ROM Popis skeneru 1. USB Port: skener se připojuje pomocí přiloženého USB kabelu k

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Česky Interface USB DMX512 http://www.soh.cz Uživatelská příručka Úvodní informace. 2 Instalace ovladačů. 2 Vlastnosti DMX PIPE.. 4 Obsah balení. 4 Zapojení kabelu DMX512 4 Propojení DMX512 modulů.....

Více

Digitální astronomická. fotografie. zimní semestr Radek Prokeš. FJFI ČVUT v Praze

Digitální astronomická. fotografie. zimní semestr Radek Prokeš. FJFI ČVUT v Praze Fyzikální seminář zimní semestr 2009 Digitální astronomická Digitální astronomická fotografie Radek Prokeš FJFI ČVUT v Praze 15. 10. 2009 Digitální astronomická fotografie Digitální astronomická fotografie!

Více

Aktivací DOWN módu je možné zkrátit dobu přenosu parametrů (pouze však za klidu měniče).

Aktivací DOWN módu je možné zkrátit dobu přenosu parametrů (pouze však za klidu měniče). Software MATRIX 2.0 POZNÁMKY K INSTALACI A POUŽITÍ 1. Požadovaná zařízení K vašemu počítači potřebujete navíc kabel pro přenos dat po sériové lince s označením MX-PC. Tento kabel spojuje rozhraní vašeho

Více

1. Úvod. 2. CryptoPlus jak začít. 2.1 HW a SW předpoklady. 2.2 Licenční ujednání a omezení. 2.3 Jazyková podpora. Požadavky na HW.

1. Úvod. 2. CryptoPlus jak začít. 2.1 HW a SW předpoklady. 2.2 Licenční ujednání a omezení. 2.3 Jazyková podpora. Požadavky na HW. CryptoPlus KB verze 2.1.2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA říjen 2013 Obsah Obsah 2 1. Úvod 3 2. CryptoPlus jak začít... 3 2.1 HW a SW předpoklady... 3 2.2 Licenční ujednání a omezení... 3 2.3 Jazyková podpora...

Více

Průvodce instalací EDGE modemu ES75 pro W2k a WIN XP

Průvodce instalací EDGE modemu ES75 pro W2k a WIN XP Průvodce instalací EDGE modemu ES75 pro W2k a WIN XP Připravte si modem ES75 vložte SIM kartu do držáku SIM karty a vložte do čtečky v modemu, připojte anténu (modem není vybaven interní anténou bez připojené

Více

4.2. Odhlásit se Šifrování hesla Sepnutí výstupních relé Antipassback Zobrazení všech dat...

4.2. Odhlásit se Šifrování hesla Sepnutí výstupních relé Antipassback Zobrazení všech dat... Obsah 1. ÚVOD...3 2. EDITOVÁNÍ DAT V PAMĚTI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY...3 3. PRVNÍ SPUŠTĚNÍ PROGRAMU...3 4. POPIS MENU PŘIHLÁŠENÍ...5 4.1. Přihlásit se...6 4.2. Odhlásit se...6 4.3. Změna hesla...6 4.4. Šifrování

Více

CHYTRÁ ETHERNETOVÁ BRÁNA BEG200 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

CHYTRÁ ETHERNETOVÁ BRÁNA BEG200 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA CHYTRÁ ETHERNETOVÁ BRÁNA BEG200 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA BEG200 Aplikace BeeWi SmartPad: Děkujeme vám za zakoupení BEG200 Smart Gateway od BEEWI. Přečtěte si prosím následující pokyny, kde se dozvíte, jak

Více

Odemykací systém firmy Raab Computer

Odemykací systém firmy Raab Computer Odemykací systém firmy Raab Computer Systém RaabKey se používá pro otevírání dveří bez klíčů - pomocí bezkontaktních čipových klíčenek - čipů. Po přiblížení čipu ke čtečce na vzdálenost cca 3 až 5 cm dojde

Více

Zmodo kamerové systémy. Zmodo kamerové systémy Uživatelský manuál CZ

Zmodo kamerové systémy. Zmodo kamerové systémy Uživatelský manuál CZ Zmodo kamerové systémy Zmodo kamerové systémy Uživatelský manuál CZ 1 Uživatelský manuál CZ OBSAH Obsah... 2 Rekordér... 3 Kamery... 4 Volitelné příslušenství... 5 Instalace pevného disku... 6 Propojení

Více

DINOX IP kamery řady: DDC-xxxx DDR-xxxx DDX-xxxx DDB-xxxx

DINOX IP kamery řady: DDC-xxxx DDR-xxxx DDX-xxxx DDB-xxxx DINOX IP kamery řady: DDC-xxxx DDR-xxxx DDX-xxxx DDB-xxxx Rychlá uživatelská příručka Obsah Rychlá uživatelská příručka... 1 1. Systémové požadavky... 3 2. Připojení do sítě... 4 3. Přístup pomocí webového

Více

USB485EG. Převodník USB/RS485,422 s galvanickým oddělením. Popis

USB485EG. Převodník USB/RS485,422 s galvanickým oddělením. Popis USB485EG Převodník USB/RS485,422 s galvanickým oddělením Popis Převodník USB485EG je určen k připojení průmyslových zařízení komunikujících po sériové lince RS485/422 k počítači přes rozhranní (port) USB.

Více

IPFW. Aplikace pro ovládání placeného připojení k Internetu. verze 1.1

IPFW. Aplikace pro ovládání placeného připojení k Internetu. verze 1.1 IPFW Aplikace pro ovládání placeného připojení k Internetu verze 1.1 Popis aplikace Aplikace IPFW (IP Firewall) je určen k řízení placeného připojení k Internetu ve spojení s elektronickým mincovníkem

Více

HDR 2.0. Uživatelská příručka

HDR 2.0. Uživatelská příručka HDR 2.0 Uživatelská příručka HDR 2.0 HDR 2.0 Copyright 2016 PROMICRA, s.r.o. Obsah Úvod... 5 Instalace modulu HDR 2.0... 7 Manuální pořízení snímků určených ke sloučení do HDR snímku... 9 Spuštění modulu

Více

CBR Test dimenzač ní čh parametrů vozovek

CBR Test dimenzač ní čh parametrů vozovek CBR Test dimenzač ní čh parametrů vozovek Verze: 1.0.0.6 (14. 5. 2012) (c) Copyright 2012. VIKTORIN Computers Tento program podléhá autorským zákonům. Všechna práva vyhrazena! Vývoj aplikace: Jiří Viktorin

Více

Deska sběru chyb a událostí

Deska sběru chyb a událostí Deska sběru chyb a událostí Uživatelská příručka Vydání 1.1 Počet stran: 8 1 Obsah: 1 Úvod... 3 2 Obchodní informace... 3 2.1 Sortiment a objednávání... 3 2.2 Záruka... 3 2.3 Opravy... 3 2.4 Informace

Více

Seznámení s Quidy. vstupní a výstupní moduly řízené z PC. 2. srpna 2007 w w w. p a p o u c h. c o m

Seznámení s Quidy. vstupní a výstupní moduly řízené z PC. 2. srpna 2007 w w w. p a p o u c h. c o m vstupní a výstupní moduly řízené z PC 2. srpna 2007 w w w. p a p o u c h. c o m Seznámení s Quidy Katalogový list Vytvořen: 1.8.2007 Poslední aktualizace: 2.8 2007 12:16 Počet stran: 16 2007 Adresa: Strašnická

Více

T-Mobile Internet. Manager. pro Windows NÁVOD PRO UŽIVATELE

T-Mobile Internet. Manager. pro Windows NÁVOD PRO UŽIVATELE T-Mobile Internet Manager pro Windows NÁVOD PRO UŽIVATELE Obsah 03 Úvod 04 Požadavky na hardware a software 04 Připojení zařízení k počítači 05 Uživatelské rozhraní 05 Výběr sítě 06 Připojení k internetu

Více

2015 GEOVAP, spol. s r. o. Všechna práva vyhrazena.

2015 GEOVAP, spol. s r. o. Všechna práva vyhrazena. 2015 GEOVAP, spol. s r. o. Všechna práva vyhrazena. GEOVAP, spol. s r. o. Čechovo nábřeží 1790 530 03 Pardubice Česká republika +420 466 024 618 http://www.geovap.cz V dokumentu použité názvy programových

Více

Projekt Brána do vesmíru

Projekt Brána do vesmíru Projekt Brána do vesmíru Hvězdárna Valašské Meziříčí, p. o. Krajská hvezdáreň v Žiline Základy (ne)vědecké astronomické fotografie 1. Astronomický dalekohled 2. Astronomická fotografie jednoduchými prostředky

Více

Rollei DF-S 240 SE.

Rollei DF-S 240 SE. Obsah balení Rollei DF-S 240 SE skener Držáky negativů/filmů Držák 4v1 Napájecí adapter Kabely Čistící štětec Uživatelská příručka Osazení diapozitivů do držáku 1. Otevřete držák 2. Vložte diapozitivy

Více