SPORTOWY ZEGAREK SKI 7w1

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "SPORTOWY ZEGAREK SKI 7w1"

Transkript

1 SPORTOWY ZEGAREK SKI 7w1 ZEGAREK NARCIARZA WYSOKOŚCIOMIERZ CYFROWY PROGNOZA POGODY KOMPAS FAZY KSIĘŻYCA Dodatkowa rozrywka w podróży. Wyniki pomiarów ciśnienia atmosferycznego Technologia sensorowa Wysokościomierz w mbar lub inhg Kompas Barometr Prognoza pogody Inne funkcje INSTRUKCJA OBSŁUGI Podświetlanie ekranu Dziękujemy Państwu za zakup tego wyrobu. Wodoodporna koperta Prosimy o uważną lekturę instrukcji obsługi Stan pływów morskich przed pierwszym użyciem. Wykres stany pływów w funkcji czasu Instrukcję należy zachować, móc z niej Dane dotyczące pływów do roku 2039 skorzystać w dowolnym momencie. Graficzna reprezentacja obszaru oświetlenia i faz OPIS FUNKCJI księżyca Zegarek Godzina wschodu i zachodu słońca Zegar dualny Ski - narciarstwo Automatyczny kalendarz Pomiar czasu przejazdu - Przekrój trasy Budzik Sygnał dźwiękowy o każdej pełnej godzinie INSTALACJA BATERII Wybór trybu 12/24 godzinnego Przy pomocy śrubokręta zdejmij pokrywę komory baterii znajdującą się od spodu Chronometr zegarka. Włóż 1 baterię 3 V plusowym Pomiar czasu biegunem do góry, załóż i przykręć Pomiar z dokładnością do 1/100 sekundy, 99 pokrywę. Jeżeli na ekranie LCD pojawią okrążeń (międzyczasów) się nieprawidłowe wskazania, wyjmij Wyznaczanie i zapamiętywanie najszybszego baterię i załóż ją ponownie. Tym sposobem okrążenia w trybie nagrywania. zresetowany zostanie mikroprocesor zegarka. Kompas Wartości liczbowe i kardynalne Dokładność do 1 stopnia Automatyczne wyłączanie Wysokościomierz Wysokość nad poziomem morza zakres pomiaru do 9999 metrów lub 2999 do stóp Dokładność do 1 metra lub 1 stopy Pamięć wysokości min./max. OSTRZEŻENIA: Całkowity przyrost wysokości w stosunku do Baterii nie wolno ładować. poziomu morza Nie wrzucaj baterii do ognia. Ilość podejść Nie wystawiaj baterii na działanie gorąca, Historia zmian wysokości i widok graficzny promieni słonecznych bądź innych (max. 8 godzinny zapis) źródeł ciepła! Baterie trzymaj w miejscu Wyniki pomiarów w metrach lub stopach niedostępnym dla dzieci. Barometr ZAŁĄCZENIE PROGRAMOWANIE WSTĘPNE Zakres pomiaru ciśnienia atmosferycznego Zegarek z wysokościomierzem od 300 mbar do 1099 mbar (od 9,00 inhg do Aby załączyć zegarek, należy nacisnąć jeden 31,99 inhg) z przycisków A, C lub D (sygnał dźwiękowy i Dokładność do 1 mbar (0,01 inhg) przytrzymać go do czasu, aż na ekranie przez Pamięć min./max. wartości ciśnienia chwilę pojawią się wszystkie wskazania. W atmosferycznego ten sposób automatycznie uruchamia się tryb Prognoza pogody (słonecznie, przejaśnienia, programowania. pochmurno, deszczowo) - przycisk C, dokonać wyboru, Temperatura w C lub F przycisk A, wybór. PL -1-

2 - Ustaw Nastavte tryb režim wyświetlania času (12/24 zegara hodin), (12/24 sekundy, godzinny), zaprogramuj minuty, hodiny, sekundy, rok, minuty, měsíc, godziny, datum, jednotky měření dzień, (metrické jednostki nebo miary anglické), (metryczne GMT lub rok, miesiąc, angielskie), časovou zónu, strefę zeměpisnou czasową GMT, šířku, szerokość zeměpisnou délku, lunární wartość interval przedziału dle księżycowego následujících i długość geograficzną, zgodnie obrázků. z poniższymi Po ukončení rysunkami. stiskněte Po tlačítko zakończeniu D pro programowania naciśnij przycisk D, potvrzení wprowadzone zadaných hodnot. wartości. volba wybór 12/24hodinový trybu režim wybór potvrzení cyfry číslice sekund wybór potvrzení cyfry číslice minut godzinnego Stiskněte C C, pro volbu dokonać wyboru wybór potvrzení C, Stiskněte C, C Stiskněte C dokonać dokonać wyboru pro volbu wyboru pro volbu wybór potvrzení miesiąc měsíc Stiskněte C C, pro dokonać volbu wyboru wybór potvrzení C, Stiskněte C dokonać wyboru pro volbu dzień den C, Stiskněte C dokonać wyboru pro volbu wybór potvrzení Stiskněte C, C pro dokonać volbu wyboru wybór potvrzení przedział lunární interval księżycowy cyfry číslice godziny hodin Potvrďte Potwierdź zadání ustawienia stiskem naciskając tlačítka przycisk D. D. Wskazówka: Naciskając i przytrzymując przyciski Poznámka: A i C można Stisknutím w dowolnym a podržením tlačítek momencie A a C můžete wymazać kdykoli zadané hodnoty vymazat a vrátit zpět na tovární nastavení. wpisane wartości i powrócić do ustawień fabrycznych. FUNKČNÍ PRZYCISKI TLAČÍTKA/REŽIMY/NASTAVENÍ FUNKCYJNE/TRYBY/USTAWIENIA rok rok Wybór Volby jednostek: jednotek metryczne/angielskie metrické / anglické długość zeměpisná geograficzna délka Stiskněte C, C dokonać pro wyboru volbu wybór potvrzení C, Stiskněte C dokonać pro volbu wyboru wybór potvrzení strefa GMT czasowa časová pásma GMT Stiskněte C C, dokonać pro volbu wyboru wybór potvrzení C, Stiskněte C dokonać pro volbu wyboru wybór potvrzení szerokość zeměpisná geograficzna šířka Główne tryby pracy Zegarek posiada 7 trybów pracy, które opisano w kolejnych akapitach. - tryb Czas - tryb Stoper - tryb Pływów morskich - tryb Kompas - tryb Wysokościomierz - tryb Narciarstwo - tryb Barometr Pierwszym trybem, który się wyświetla jest tryb czasu. Pomiędzy poszczególnymi trybami można przełączać się naciskając przycisk D. Poszczególne tryby opisano w kolejnych rozdziałach TRYB CZAS, TRUB STOPER, TRYB PŁYWÓW MORSKICH, TRYB KOMPAS, TRYB WYSOKOŚCIOMIERZ, TRUB NARCIARSTWO I TRYB BAROMETR. TRYB CZAS Naciskaj przycisk D do momentu osiągnięcia trybu czas, na ekranie pojawi się napis TIME. Naciskając przycisk C w trybie czas przełączasz się między podfunkcjami: - Czas (TIME T1 lub T2) - Budzik (ALARM) - Minutnik (TIMER) CZAS (TIME) Naciskaj przycisk D do momentu osiągnięcia trybu czas, na ekranie pojawi się napis TIME. W trybie czas u góry ekranu wyświetlają się obszary oświetlenia i fazy księżyca u dołu ekranu, dzień horní části displeje a den tygodnia i data. przycisk tlačítko PODŚWIETLENIE PODSVÍCENÍ (B) przycisk tlačítko TRYB REŽIM (D) Nastawianie czasu stisknuté po dobu cca Przytrzymaj wciśnięty przycisk A przez ok. 3 sekundy. Na ekranie pojawi się SETTINGS oraz migający napis 24H. Naciskając klawisz C wybierz 12 lub 24 godzinny tryb wyświetlania godzin. Potwierdź wybór naciskając przycisk A. Pozycja sekund zacznie migać. przycisk tlačítko PROGRAMOWANIE NASTAVENÍ (A) przycisk tlačítko WYBÓR VOLBA (C) PL

3 - przycisk C, wyzerować pozycję a) Alarm w konkretnym dniu sekund. Potwierdź wybór naciskając przycisk (19 czerwca o godzinie A. Pozycja minut będzie migać. 10 rano). Wskazówka: Wprowadzając ustawienia możesz użyć funkcji szybko w przód naciskając i miesiąca o tej samej porze b) Alarm każdego dnia danego przytrzymując przycisk C. (o godzinie 10 rano każdego - Używając przycisku C nastaw minuty. Potwierdź ustawienia naciskając przycisk A. W c) Alarm co miesiąc (o godzinie dnia przez cały czerwiec). podobny sposób ustaw godzinę, rok miesiąc, 10 rano 19 każdego miesiąca). dzień, jednostki miary (metryczna METRIC d) Alarm codzienny (codziennie / angielska IMPERIAL), strefę czasową GMT, o godzinie 10 rano) szerokość geograficzną, długość geograficzną, wartość przedziału księżycowego. Teraz możesz nacisnąć przycisk D, zapisać wszystkie Po załączeniu się alarmu (on), budzik będzie dzwonić przez ustawienia. 30 sekund. Budzenie można przerwać naciskając przycisk Dane opisujące wschód/zachód słońca A, B lub C. Jeżeli budzenie nie W trybie czas naciśnij przycisk C, wyświetlić datę i czas wschodu i zachodu słońca będzie się powtarzać 4 razy zostanie przerwane, alarm (automatyczne przełączanie co 2 sekundy). co 2 minuty. ponownie przycisk C, wrócić do Uwaga: Jeżeli dany rok nie jest trybu czas. rokiem przestępnym (brak daty 29 lutego), alarm ustawiony na ten dzień uruchomi się dopiero w kolejnym takim roku. Stiskněte przycisk tlačítko CC Aby nastawić budzik, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. 1. Będąc w trybie czas (TIME) można przejść Druga strefa czasowa w tryb budzik (ALARM) NACISKAJĄC W trybie czas naciśnij i przytrzymaj przycisk PRZYCISK C. C przez ok. 3 sekundy, na zegarku wyświetli 2. NACIŚNIJ PRZYCISK A, wybrać jeden z się czas drugiej strefy, z prawej strony ekranu alarmów A1 do A5. pojawi się napis T2. Aby ustawić czas w tej 3. PRZYTRZYMAJ NACIŚNIĘTY PRZYCISK A, strefie postępuj tak samo jak w przypadku przejść do nastawiania wybranego alarmu. strefy czasowej T1. Następnie postępuj zgodnie z poniższym. W trybie czas naciśnij i przytrzymaj przycisk C przez ok. 3 sekundy, zegarek przełączy się na strefę początkową (T1). Wskazówka: Aby poprawić błędne ustawienia, powtórz wcześniej wykonane czynności. BUDZIK Naciskaj przycisk C do momentu osiągnięcia trybu budzik, na ekranie pojawi się napis ALARM. Można nastawić do 5 różnych pór alarmu (oznaczenie alarmów: A1 do A5), każdy z nich można dowolnie załączać i wyłączać, dla każdego z ě m můžete na-. Možnosti jsou alarmów można wybrać jedną z czterech opcji. Poszczególne opcje obrazują poniższe przykłady. PL -3- alarm on/off (załączony/wyłączony) (zapnutý/vypnutý) krok 1 krok Potwierdź Potvrďte zadání ustawienia stiskem naciskając przycisk D. tlačítka D. minuty krok 2 dzień den krok 4 hodinové alarm extra zvonění on/off (załączony/wyłączony) (zapnuto/vypnuto) krok 6 krok 6 godzina hodiny krok 3 miesiąc měsíc krok krok 5 5

4 Po uruchomieniu alarmu extra (on), zegarek zadzwoni dwukrotnie. Pora alarmu odnosi się do aktualnie wybranej strefy czasowej (T1 lub T2). Chronometr (czasomierz) Naciskaj przycisk C do momentu osiągnięcia trybu czasomierz, na ekranie pojawi się napis TIMER. Czasomierz może pracować jako stoper lub jako minutnik (odliczanie czasu). Wartość startowa 00:01:00 (1 minuta). Naciskaj przycisk A do momentu, aż na ekranie pojawi się napis SETTINGS, można rozpocząć programowanie minutnika. Wykorzystując przycisk C ustaw minuty i potwierdź naciskając przycisk A. Wykorzystując przycisk C ustaw godziny i potwierdź naciskając przycisk A. Potwierdź Potvrďte ustawienia zadání naciskając stiskem tlačítka przycisk D. D. r: Minutnik rozpocznie odliczanie nastawionego czasu od nowa po osiągnięciu zera. u: Minutnik po osiągnięciu zera będzie odliczał rosnąco od zera. s: Minutnik zatrzyma się po osiągnięciu zera. Potwierdź ustawienia naciskając przycisk D. Do wszystkich trzech przypadków odnosi się następująca procedura: - Naciśnięcie przycisku A Minutnik rozpoczyna odliczanie. - Ponowne naciśnięcie przycisku A odliczanie zostanie zatrzymane. - Ponowne naciśnięcie przycisku A odliczanie zostanie wznowione. - Jeżeli po zatrzymaniu odliczania przycisk A będzie naciśnięty przez ok. 3 sekundy, minutnik zostanie zresetowany do ustawień wyjściowych. - Po dojściu odliczania do zera, przez 15 sekund odezwie się sygnał dźwiękowy, można go wyłączyć naciskając przycisk A, A, C nebo lub D. D. TRYB STOPERA Naciskaj przycisk D do momentu osiągnięcia trybu stoper, na ekranie pojawi NO. się napis CHRONO. brat mezi W trybie stopera można wybierać PL -4- pomiędzy podfunkcjami: - stoper (CHRONO), - wyświetlanie danych (DATA RECALL). Stoper Naciskaj przycisk C w trybie stoper do momentu, aż na ekranie pojawi się napis CHRONO. Uwaga: Przełączanie pomiędzy trybami Stoper a Wyświetlanie danych jest możliwe tylko wtedy, gdy zarejestrowano dane dotyczące co najmniej jednego okrążenia. Można zapisać dane z 99 okrążeń (międzyczasy). Jeżeli pamięć międzyczasów jest pełna, na ekranie pojawi się napis MEMORY FULL. - przycisk A, wystartować/ zatrzymać stoper. - przycisk C podczas odliczania, zapisać czas pokonanego okrążenia w pamięci stopera. - Po zapisaniu w pamięci międzyczasów z 99 okrążeń, na ekranie pojawi się ostrzeżenie o tym, że pamięć jest zapełniona MEMORY FULL. - Aby wyzerować stoper, naciśnij i przytrzymaj przycisk A. tryb režim STOPER STOPKY pamięć paměť okrążeń kol (LP) (LP) čas czas kola okrążenia czas celkový całkowity čas pamięć paměť jest kol zapełniona plná Wyświetlanie danych - przycisk A, zatrzymać stoper, następnie naciśnij przycisk C, wejść w tryb wyświetlania danych. - Na ekranie pojawi się czas najszybszego okrążenia oraz ikona BEST-LAP. - Naciskając przycisk A możesz przeglądać zawartość pamięci. - Naciskając klawisz C, opuszczasz tryb wyświetlania danych. Zapoznaj się z różnymi sposobami wykonywania pomiaru czasu.

5 POMIAR STANDARDOWY: A-A-A przytrzymaj podržte A A MĚŘENÍ POMIAR KOL: Z MIĘDZYCZASAMI: A-C-C-A-A A-C-C-A-A Lap 1 Lap 2 naciśnij stiskněte C naciśnij stiskněte C WYŚWIETLANIE ZAPISANYCH DANYCH: VYOBRAZENÍ C-A-A-...A-C-ADAT PAMĚTI KOL: C-A-A-...A-C-A TRYB REŽIM STOPERA STOPKY naciśnij stiskněte C Stiskněte A, A pro zatrzymać zastavení stopek stoper stiskněte naciśnij AA NAJLEPSZE NEJLEPŠÍ OKRĄŻENIE KOLO POWRÓT DO TRYBU NÁVRAT STOPERA DO REŽIMU STOPEK naciśnij stiskněte C INDIKÁTOR PREZENTACJA MĚSÍČNÍCH FAZ KSIĘŻYCA FÁZÍ Prezentacja faz Księżyca pokazuje aktualną fazę księżyca zgodnie z poniższą tabelką. Indikátor měsíčních fází zobrazuje aktuální fázi Měsíce dle tabulky níže. faza fáze Księżyca Měsíce (část, (obszar, kterou którego nemůžete nie vidět) widać) (obszar, (část, kterou który vidíte) jest widoczny) ikona indikátor fazy Księżyca fáze Měsíce obszar oświetlenia Księżyca stáří Měsíce faza Księżyca fáze Měsíce indikátor fáze Měsíce stáří Měsíce fáze Měsíce Nów NOV Pełnia Úplněk Pierwsza První kwadra čtvrť (przybywa) (dorůstá) Ostatnia kwadra Poslední čtvrť (ubywa) (couvá) Lap 3 MIĘDZYCZAS OSTATNIEGO VYOBRAZIT OKRĄŻENIA POSLEDNÍ KOLO MIĘDZYCZAS PIERWSZEGO VYOBRAZIT OKRĄŻENIA PRVNÍ KOLO TRYB PŁYWÓW MORSKICH Naciskaj przycisk D do momentu osiągnięcia trybu pływy, na ekranie pojawi się napis TIDE. Informacja o pływach morskich wyświetlana jest u góry ekranu, aktualny czas znajduje się w środku. - przycisk A, czas przesunie się o 30 minut w przód. - przycisk C, czas przesunie się o 30 minut do tyłu. Uwaga: Ponieważ terminy pływów w różnych miejscach Ziemi różnią się od siebie, uzyskać jak najdokładniejsze dane ich dotyczące, należy na bieżąco aktualizować dane dotyczące położenia. Chodzi o strefę GMT, szerokość i długość geograficzną oraz wartość przedziału księżycowego. Przedział księżycowy Teoretycznie, przypływ występuje wtedy, gdy Księżyc przechodzi nad południkiem a odpływ pojawia się około 6 godzin później. Prawdziwy przypływ rozpoczyna się nieco później, ponieważ jest uzależniony od takich czynników, jak lepkość wody, tarcie oraz ukształtowanie dna. Różnica czasu od przejścia Księżyca nad południkiem do momentu rozpoczęcia się przypływu nazywana jest przedziałem księżycowym. Ustawiając wartość przedziału księżycowego w zegarku wykorzystaj okres od przejścia Księżyca przez południk do rozpoczęcia się przypływu. UWAGA: Odtwarzanie danych po przejściu na następny dzień trwa około 3 sekundy. TRYB KOMPASU Naciskaj przycisk D do momentu osiągnięcia trybu kompas, na ekranie pojawi się napis COMP. Naciskaj klawisz A, przełączać się pomiędzy dwoma ekranami. Wielki ekran cyfrowy W tym formacie na ekranie pojawiają się 2 linie. W pierwszej linii znajduje się kompas z kierunkami, w drugiej wartości numeryczne i 8 wartości kardynalnych. Ekran cyfrowy Ustaw kompas w pozycji poziomej i określ kierunki wykorzystując do tego ikonę x. W tym formacie na ekranie pojawiają się 3 linie. 1. linia północ wskazywana jest przez strzałkę, kierujesz się dokładnie na północ. PL

6 N z lewej strony, skieruj się na zachód, jak najszybciej osiągnąć kierunek północny. N z prawej strony, skieruj się na wschód, jak najszybciej osiągnąć kierunek północny. 2. linia informacje o azymucie. 3. linia to kompas z numerycznymi i 8 kardynalnymi wartościami. Naciskaj klawisz A, przełączać się pomiędzy dwoma ekranami. Aby oszczędzać energię, kompas automatycznie wyłącza się: - w trybie bezczynności po 3 minutach, - podczas ciągłego używania po 5 minutach. Wskazówka: Ponowne włączenie nastąpi po naciśnięciu przyciski A. ZAKŁÓCENIA WYWOŁANE PRZEZ OTOCZENIE Wszystkie kompasy cyfrowe analizują pole magnetyczne Ziemi i są bardzo wrażliwe na wszelakie jego zniekształcenia, które mogą być spowodowane np. przez metale ciężkie, urządzenia domowe, komputery bądź przewody wysokiego napięcia. Aby odczyt był jak najbardziej prawidłowy, zaleca się wykonywanie kalibracji kompasu bely vysokého w następujących przypadkach: 1. jeżeli na ekranie cały czas wyświetla się napis ERROR, 2. wartości liczbowe wyświetlane na ekranie mają odchyłkę większą niż 10 stopni, 3. w przypadku korzystania z kompasu po raz pierwszy w pojeździe, zminimalizować zakłócenia pola ziemskiego wnoszone przez metalową karoserię. KALIBRACJA KOMPASU - przycisk D, wejść w tryb kompasu. - i przytrzymaj przycisk C, wejść w tryb kalibracji CAL a następnie naciśnij przycisk C, uruchomić proces. Na ekranie pojawi się pierścień i obróci się. - Obróć kopertę 2 razy w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w otoczeniu będącym poza zasięgiem pola magnetycznego pochodzącego od metalowych elementów urządzeń domowych, komputerów, przewodów wysokiego napięcia itp. Obroty nie muszą być doskonałe, ale muszą być wykonane w tym samym kierunku. Ważnym jest jednak, żeby każdy obrót trwał co najmniej 20 sekund i był zakończony w czasie krótszym niż 1 minuta. - Bezpośrednio po zakończeniu kalibracji, naciśnij przycisk A dla potwierdzenia. - Nieprawidłowe przeprowadzenie kalibracji może spowodować błędne wskazywanie kierunku. Jeżeli uznasz, że kierunki są wskazywane nieprawidłowo, przeprowadź ponowną kalibrację. Tryb Normální normalny režim kompasu A pro potvrzení przytrzymaj podržet C C Po tym, Až se jak prstenec pierścień začne zacznie hýbat, się poruszać, wykonaj opište dva kruhy dwa obroty ve směru zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. hodinových ručiček Tryb Režim kalibracji kalibrace przytrzymaj stiskněte C POPRAWKA ZWIĄZANA Z DEKLINACJĄ MAGNETYCZNĄ DLA PÓŁNOCY GEOGRAFICZNEJ - Deklinacja magnetyczna to kąt poziomy w danym miejscu na powierzchni Ziemi pomiędzy północą magnetyczną i geograficzną. W związku z tym, biegun magnetyczny nie pokrywa się z biegunem Ziemi. Odchyłka ta na mapach przedstawiana jest w następujący sposób: jako dodatnia deklinacja wschodnia (E-wschód) lub ujemna deklinacja zachodnia (W-zachód). Dla prawidłowej orientacji, kierunek na mapie jest skorygowany poprzez odjęcie deklinacji dodatniej lub dodanie deklinacji ujemnej. - Aby wprowadzić wartości należy nacisnąć oraz przytrzymać przycisk A i wejść w tryb deklinacji DECLINATION, na ekranie będzie migać litera E. przycisk C, wybrać kierunek (E Wschód lub W Zachód) a następnie naciśnij przycisk A, żeby. - Wartość kąta będzie migać. Aby ustawić odpowiedni kąt naciskaj przycisk C a następnie naciśnij przycisk A, żeby. - Wprowadzone ustawienia mają bezpośredni wpływ na wskazania kompasu, ostatecznie zaprogramowane wartości, naciśnij przycisk C dla uruchomienia tej funkcji i ponownie naciśnij przycisk C, żeby. - W zrozumieniu efektu deklinacji pomorze poniższy przykład: a) prawdziwy kierunek to 10 stopni N (północ), wprowadzono kąt odchylenia 30 stopni E (wschód), wynik (wskazanie) zostanie zmieniony na 40 stopni NE (północny wschód), b) jeżeli kąt odchylenia będzie wynosić 30 stopni W (zachód), wynik (wskazanie) zostanie zmieniony na 340 stopni NW (północny zachód). PL -6-

7 Odchyłki kąta dla znanych miast na świecie przedstawiono poniżej: miasto odchyłka kąta Anchorag...22 E Calgary...18 W Atlanta...4 W Chicago...3 W Bombay...1 W Denver...10 E Boston...16 W Jerozolima...3 E Londyn...4 W Rio De Janeiro...21 W Little Rock...3 E San Francisco...15 E Livingstone, MT...14 E Seattle...19 E Monachium...1 E Shanghai...5 W Nowy Jork...14 W Toronto...11 W Orlando...5 W Vancouver...20 W Oslo...2 W Waszyngton...10 W Paryż...2 W Waterbury, CT...14 W TRYB WYSOKOŚCIOMIERZA Naciskaj przycisk D do momentu osiągnięcia trybu wysokościomierz, na ekranie pojawi się napis ALTI. Naciskając przycisk C w trybie wysokościomierz przełączasz się między podfunkcjami: - Aktualna wysokość nad poziomem morza (ALTI) - Maksymalna zapamiętana wysokość nad poziomem morza (HIGH) - Minimalna zapamiętana wysokość nad poziomem morza (LOW) - Przyrost wysokości łącznie (UP) - Spadek wysokości łącznie (DOWN) - Łączna ilość szczytów (HILL) - Zapis (RECORD). PL -7- Ustawianie wysokości nad poziomem morza do momentu, aż na ekranie pojawi się napis ALTI. Przytrzymaj wciśnięty przycisk A przez ok. 3 sekundy. Na ekranie pojawi się napis SETTINGS, cyfry wysokościomierza będą migać. Aby ustawić wartość naciskaj przycisk C, żeby naciśnij A. Ustawienia należy zatwierdzić naciskając przycisk D. Aktualna Aktuální nadmořská wysokość výška nad poziomem morza Aktuální Aktualny čas czas przytrzymaj podržet A A Czas do momentu, aż na ekranie pojawi się napis ALTI. Czas wyświetla się u dołu ekranu, na środku pokazana jest aktualna wysokość nad poziomem morza. przycisk A, czas, temperatura oraz ilustracja graficzna pojawią się na środku ekranu. Aktualna wysokość nad poziomem morza wyświetla się na dole. naciśnij Stiskněte A Ilustracja Grafické zobrazení graficzna zarejestrowanych záznamu nadmořské zmian wysokości výšky przytrzymaj Stiskněte A A Temperatura Teplota Aktualny czas Aktuální čas Aktualna Aktuální wysokość nadmořská nad poziomem výška morza Maksymalna wartość wysokości do momentu, aż na ekranie pojawi się napis HIHG. Maksymalna wartość wysokości nad poziomem morza wyświetla się u dołu ekranu, na środku pokazana jest aktualna wysokość nad poziomem morza. przycisk A, czas, temperatura oraz ilustracja graficzna pojawią się na środku ekranu.

8 Aby wyzerować wartość minimalną wysokości nad poziomem morza, naciśnij i przytrzymaj przycisk A na ekranie pojawi się napis RESET. Minimalna wartość wysokości do momentu, aż na ekranie pojawi się napis LOW. Minimalna wartość wysokości nad poziomem morza wyświetla się u dołu ekranu, na środku pokazana jest aktualna wysokość nad poziomem morza. przycisk A, czas, temperatura oraz ilustracja graficzna pojawią się na środku ekranu. Aby wyzerować informacje dotyczące spadku wysokości, naciśnij i przytrzymaj przycisk A na ekranie pojawi się napis RESET. Wysokość Výška Stiskněte A A Aby wyzerować wartość minimalną wysokości nad poziomem morza, naciśnij i przytrzymaj przycisk A na ekranie pojawi się napis RESET. Przyrost wysokości do momentu, aż na ekranie pojawi się napis UP. Informacje o przyroście wysokości wyświetlają się u dołu ekranu, na środku pokazana jest aktualna wysokość nad poziomem morza. przycisk A, czas, temperatura oraz ilustracja graficzna pojawią się na środku ekranu. Stiskněte A A Stiskněte A Czas, Čas Prędkość rychlost Od A do B (podejście) Zmiana całkowita (przyrost) wysokości nad poziomem morza = d1+d2+d3 Od B do C (obniżanie) Zmiana całkowita (obniżanie się) wysokości nad poziomem morza = d5+d6+d7 Łączna ilość wyjść do momentu, aż na ekranie pojawi się napis HILL. Łączna ilość szczytów wyświetla się u dołu ekranu, w środki pokazana jest aktualna wysokość nad poziomem morza. przycisk A, czas, temperatura oraz ilustracja graficzna pojawią się na środku ekranu. Aby wyzerować informacje dotyczące przyrostu wysokości, naciśnij i przytrzymaj przycisk A na ekranie pojawi się napis RESET. Spadek wysokości do momentu, aż na ekranie pojawi się napis DOWN. Informacje o spadku wysokości wyświetlają się u dołu ekranu, na środku pokazana jest aktualna wysokość nad poziomem morza. przycisk A, czas, temperatura oraz ilustracja graficzna pojawią się na środku ekranu. Stiskněte A Aby wyzerować łączną ilość szczytów, naciśnij i przytrzymaj przycisk A na ekranie pojawi się napis RESET. Zapis trasy do momentu, aż na ekranie pojawi się napis RECORD. Informacja o uruchomionym zapisie pojawi się u dołu ekranu, na środku będzie widoczny czas. Zapis trasy obejmuje zmiany wysokości nad poziomem morza wraz z ilustracją graficzną w ciągu ostatnich 8 godzin. PL -8-

9 przycisk A, wyświetlić zapisane dane pochodzące z wysokościomierza za ostatnie 8 godzin. Aby uruchomić nowy zapis, naciśnij i przytrzymaj przycisk A na ekranie pojawi się napis RESET. TRYB pnete NARCIARSTWO do režimu Ski - lyžování, zobrazeného Naciskaj nápisem przycisk SKI. D do momentu osiągnięcia trybu narciarstwo, na ekranie pojawi się napis SKI. Ikona Ikonka trybu stavu lyžování Narciarz: Lyžař: aktivováno uaktywniony Bez Bez ikony: ikonky: nieaktywny neaktivováno Pomiar Časoměr czasu lyžování przejazdu Wysokość Výška na startu miejsca startu Wysokość końcowa Konečné výšky Ilustracja graficzna przejazdu przycisk A, uaktywnić funkcję narciarstwa SKI. Ikona narciarza będzie się poruszać a zegar rozpocznie odliczanie czasu. Aby uruchomić zapis kolejnego przejazdu, naciśnij i przytrzymaj przycisk A na ekranie pojawi się napis RESET. przycisk A, zatrzymać funkcję narciarstwa SKI. Zegarek wyświetli graficzną ilustrację zmian wysokości nad poziomem morza, na których przebywał narciarz od momentu uaktywnienia funkcji SKI (max. 8 godzin). Przytrzymaj przycisk A: - na ekranie pojawi się napis RESET, - rozpocznie się nowy zapis przejazdu. TRYB BAROMETRU Naciskaj przycisk D do momentu osiągnięcia trybu barometr, na ekranie pojawi się napis BARO. Naciskając przycisk C w trybie barometr przełączasz się między podfunkcjami: - Aktualne ciśnienie atmosferyczne (BARO). - Maksymalna zapamiętana wartość ciśnienia (BARO HIGH). - Minimalna zapamiętana wartość ciśnienia (BARO LOW). - Maksymalna zapamiętana wartość temperatury (TEMP HIGH). - Minimalna zapamiętana wartość temperatury (TEMP LOW). Programowanie barometru Przytrzymaj przycisk A przez ok. 3 sekundy, na ekranie pojawi się napis SETTINGS (ustawienia). Naciskaj przycisk C, wybrać aktualny stan pogody, a następnie naciśnij przycisk A, żeby. Wskazania barometru zaczną migać. przycisk C, wprowadzić ustawienia, a następnie przycisk A, żeby. Zatwierdź ustawienia naciskając przycisk D. Aktualne Aktuální ciśnienie atmosférický atmosferyczne tlak Stiskněte A Stiskněte AA Czas Naciskaj przycisk C w trybie barometr do momentu, aż na ekranie pojawi się napis BARO. Czas wyświetla się u dołu ekranu, na środku pokazana jest aktualna wartość ciśnienia atmosferycznego. przycisk A, prognoza pogody, temperatura i czas pojawią się na środku ekranu. Aktualna wartość ciśnienia atmosferycznego wyświetla się u dołu ekranu. Temperatura Teplota Stiskněte A Aktualny Aktuální czas čas Aktualny Aktuální czas čas Předpověď Prognoza pogody počasí Aktualne Aktuální ciśnienie atmosférický atmosferyczne tlak PL -9-

10 Prognoza pogody może być prezentowana w jednym z czterech stanów: - słonecznie, przejaśnienia, pochmurno lub deszczowo. słonecznie slunečno pochmurno zataženo przejaśnienia polojasno deszczowo déšť - Urządzenie prognozuje pogodę na najbliższe 8 godzin na podstawie detekcji zmian ciśnienia atmosferycznego. - Prognoza pogody obejmuje następnych 8 godzin. Nie musi jednak dokładnie odwzorowywać aktualnego stanu pogody. - Aktualnie dokładność wszystkich technologii prognozowania pogody opartych na wykrywaniu zmiany ciśnienia atmosferycznego wynosi około 70%. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek zdarzenia wynikłe z nieprawidłowych prognoz. Maksymalna zapamiętana wartość ciśnienia Naciskaj przycisk C w trybie barometr do momentu, aż na ekranie pojawi się napis BARO HIGH. Wartość maksymalna ciśnienia wyświetla się u dołu ekranu, na środku pokazana jest aktualna wartość ciśnienia atmosferycznego. przycisk A, prognoza pogody, temperatura i czas pojawią się na środku ekranu. Aby wyzerować wartość minimalną ciśnienia atmosferycznego, naciśnij i przytrzymaj przycisk A na ekranie pojawi się napis RESET. Maksymalna zapamiętana wartość temperatury Naciskaj przycisk C w trybie barometr do momentu, aż na ekranie pojawi się napis TEMP HIGH. Wartość maksymalna temperatury wyświetla się u dołu ekranu, na środku pokazana jest aktualna wartość ciśnienia atmosferycznego. przycisk A, prognoza pogody, temperatura i czas pojawią się na środku ekranu. stiskněte AA Aby wyzerować wartość maksymalną temperatury, naciśnij i przytrzymaj przycisk A na ekranie pojawi się napis RESET. Minimalna zapamiętana wartość temperatury Naciskaj przycisk C w trybie barometr do momentu, aż na ekranie pojawi się napis TEMP LOW. Wartość minimalna temperatury wyświetla się u dołu ekranu, na środku pokazana jest aktualna wartość ciśnienia atmosferycznego. przycisk A, prognoza pogody, temperatura i czas pojawią się na środku ekranu. stiskněte AA A Aby Pro vynulování wyzerować max. wartość hodnoty maksymalną barometru ciśnienia atmosferycznego, naciśnij i przytrzymaj przycisk A na ekranie pojawi się napis RESET. Minimalna zapamiętana wartość ciśnienia Naciskaj przycisk C w trybie barometr do momentu, aż na ekranie pojawi się napis BARO LOW. Wartość minimalna ciśnienia wyświetla się u dołu ekranu, na środku pokazana jest aktualna wartość ciśnienia atmosferycznego. przycisk A, prognoza pogody, temperatura i czas pojawią się na środku ekranu. stiskněte AA Aby wyzerować wartość minimalną temperatury, naciśnij i przytrzymaj przycisk A na ekranie pojawi się napis RESET. WAŻNE OSTRZEŻENIA Wysokościomierz - Niestety większość wysokościomierzy opierają swe wskazania na podstawie ciśnienia barometrycznego (chyba, że pomiar wysokości wykonywany jest przy pomocy innych technologii, np. GPS) dlatego, że do obliczania wysokości nad poziomem morza wykorzystywany jest ten parametr. - Aby skompensować wpływ efektu barometrycznego na wskazania wysokościomierza, należy dokonać kalibracji urządzenia na dokładnie znanej wysokości nad poziomem morza lub wyzerować je znajdując się na poziomie morza. PL

11 Termometr pokud jste na úrovni moře. - Teploměr Temperatura pokazywana na ekranie jest mierzona - Teplota wewnątrz zobrazená koperty zegarka. na displeji Z tego je powodu teplota wpływ uvnitř na jej wartość pouzdra ma hodinek. temperatura Z tohoto Twojego důvodu ciała. je - Aby ovlivněna zmierzyć teplotou aktualną Vašeho temperaturę těla. otoczenia, - Pro należy zobrazení zdjąć zegarek aktuální z ręki teploty na 15 je do třeba 30 minut hodinky sundat z ruky po dobu přibližně 15 až 30 i nie wystawiać go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. minut a nevystavujte je přímému slunečnímu záření. Kompas - Nie wolno używać kompasu w bezpośrednim Kompas sąsiedztwie metalowych lub emitujących pole - Kompas magnetyczne nesmí przedmiotów, být používán podobnie v blízkosti jak kovových przypadku nebo magnetických innych typów kompasów. předmětů, stejně w - Jeżeli jako kterýkoli na ekranie jiný cały kompas. czas wyświetla się - Kdykoli ostrzeżenie se nepřetržitě ERROR, należy zobrazí wykonać chybové hlášení ponowną ERROR, kalibrację je třeba kompasu. znovu zkalibrovat. w jak najdokładniejszy sposób wyznaczyć - Aby - Držte kierunki, kompas należy ustawić ve vodorovné kompas w poloze, pozycji je poziomej. možné tak získat přesný ekranu směr. Podświetlenie Podświetlenie Podsvícení displeje ekranu załącza się przez naciśnięcie Podsvícení przycisku displeje se B. aktivuje Podświetlenie stiskem tlačítka uaktywniane B. Podsvícení jest aktivováno na 2 sekundy.podświetlenie po dobu 2 sekund. ekranu Podsvícením umożliwia displeje odczyt přečtete informacji údaje nawet zobrazené ciemności. na displeji Stałe i za tmy. podświetlanie Permanentní ekranu iluminace w nie displeje jest możliwe. není možná. Należy Prosím, pamiętać mějte o tym, na paměti, że podświetlanie že podsvícení displeje ekranu jest energeticky energożerne náročné i obniża żywotność a snižuje životnost baterii. baterie. ROZWIĄZYWANIE ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PROBLEMÓW Problem Problém Możliwe Možné řešení rozwiązanie Nieprawidłowe Nesprávné hodnoty na - Błędna Chybná kalibracja kalibrace lub nebo wskazania kompasu. kompasu se zmieniły změnily się podmínky warunki otoczenia. - prostředí. Przeprowadź ponowną - Proveďte kalibrację kalibraci zgodnie znovu v z souladu zaleceniami s instrukcemi zawartymi v tomto w instrukcji návodě. obsługi. Napis Označení ERROR ERROR w trybie v -- Zaburzenia Vnější magnetická zewnętrznego pola kompasu. magnetycznego wywoływane režimu kompasu porucha způsobená kovy, przez metale, sprzęt domowy, domácími komputery, spotřebiči, telefony komórkowe lub przewody mobilem wysokiego nebo počítačem, kabely napięcia. vysokého napětí. - - Oddal Odejděte się od z miejsca, místa, w kde którym występują te zakłócenia lub jsou tyto předměty nebo wykonaj ponowną kalibrację hodinky kompasu. znovu zkalibrujte. Nieprawidłowe Nesprávné hodnoty - Zaburzenia Porucha způsobená spowodowane bezpośrednim slunečním svět- od- wskazania teploty temperatury. přímým działywaniem promieni lem, słonecznych, klimatizací klimatyzacji nebo lub wentylatorów. ventilátory. - Odsuń Pohněte zegarek s hodinkami źródła z zaburzeń. dosahu věcí způsobujících poruchu. PL Wskazania Hodnoty na na displeji ekranie blednou a nejsou są wyblakłe i nieczytelne. čitelné. Czarny Černý displej ekran Na Displej ekranie ukazuje pojawiają chybná się błędne cyfry. čísla. Z Na ekranu displeji znikają se vytrácejí znaki. znaky - Wyczerpana Slabá baterie bateria nebo špatný zły kontakt. kontakt. lub - Wyjmij i włóż ponownie - Vyjměte a znovu vložte baterię lub włóż nową baterii baterię. nebo vložte zcela novou baterii. - Za Teplota wysoka je příliš temperatura, ekran był za długo vysoká, displej byl příliš dlouho wystawiony na działanie promieni vystaven słonecznych. slunečnímu svitu. - Wyjmij Vyjměte baterie baterii i włóż a znovu je spowrotem vložte. - Wymień Vyměňte baterię baterii na za nową. novou Ochrona Ochrana środowiska životního prostředí naturalnego Informacje Informace k dotyczące likvidaci elektrických utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych a elektronických zařízení Po upłynięciu czasu żywotności produktu Po uplynutí lub doby w momencie, životnosti kiedy produktu naprawa jest nebo nieekonomiczna, v okamžiku, kdy urządzenia by oprava nie byla wyrzucaj neekonomická, domowych produkt odpadów. nevhazujte Aby dokonać domovního do właściwej odpadu. Za utylizacji účelem wyrobu, správné należy likvidace oddać výrobku go do wyznaczonego jej odevzdejte na miejsca určených zbiórki, sběrných gdzie zostanie místech, przyjęty kde budou nieodpłatnie. přijata zdarma. Dokonując Správnou likvidací prawidłowej pomůžete utylizacji zachovat pomagasz cenné zachować přírodní zdroje cenne a zasoby napomáháte przyrodnicze prevenci i potenciálních wspomagasz prewencję negativních przeciw dopadů na životní potencjalnemu prostředí a lidské negatywnemu zdraví, což by wpływowi mohly být na środowisko důsledky nesprávné naturalne likvidace i ludzkie zdrowie, odpadů. na Další co mogł podrobnosti mieć si wpływ vyžádejte nieprawidłowa od místního utylizacja úřadu odpadów. nebo nejbližšího Dalszych sběrného szczegółów místa. wymagaj Při nesprávné likvidaci urzędu tohoto lub druhu w najbliższym odpadu mohou miejscu od lokalnego zbiórki být v souladu odpadów. s národními W przypadku předpisy nieprawidłowej uděleny likwidacji pokuty. tego rodzaju odpadów może zostać nałożona Baterie nevhazujte kara zgodnie do z běžného przepisami odpadu, krajowymi. Nie ale odevzdejte należy wyrzucać na místa zużytych zajišťující baterii recyklaci do odpadów baterií. domowych, należy je oddać w Servis miejsce zapewniające odpowiedni ich recykling. V případě, že po zakoupení výrobku zjistíte jakoukoli závadu, kontaktujte servisní oddělení. Serwis Jeżeli Při použití zakupieniu výrobku se wyrobu řiďte pokyny stwierdzisz, uvedenými że jest v přiloženém on uszkodzony, návodu skontaktuj k použití. się Na z reklamaci punktem serwisowym. nebude brán zřetel, pokud jste výrobek pozměnili či jste se neřídili pokyny uvedenými v Korzystając z wyrobu stosuj się do wskazówek zawartych w załączonej instrukcji obsługi. Reklamacja návodu k použití. nie będzie uznana, jeżeli wprowadziłeś Záruka se nevztahuje zmiany w wyrobie lub nie stosowałeś - na přirozené się do opotřebení wskazówek funkčních zawartych částí w instrukcji výrobku obsługi. v důsledku jeho používání Gwarancja - na servisní nie zásahy obejmuje související se standardní - naturalnego údržbou výrobku zużycia (např. elementów čištění, pracujących výměna dílů wyrobu w trakcie jego normalnego użytkowania,

12 - czynności serwisowych związanych ze standardową konserwacją wyrobu (np. czyszczenie, wymiana elementów zużywających się podczas normalnego użytkowania itd.), - usterek spowodowanych wpływem warunków zewnętrznych (np. warunki pogodowe, zapylenie, nieodpowiednie użytkowanie itp.), - uszkodzeń mechanicznych powstałych w związku z upadkiem wyrobu, zderzenia z nim, uderzenia w niego itp. - szkód powstałych w wyniku nieodpowiedniego obchodzenia się z wyrobem, niezgodnym z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi. Za uszkodzenia mechaniczne reklamowanego wyrobu powstałe w wyniku nieprawidłowego zabezpieczenia transportowanego przedmiotu odpowiada jego właściciel. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania ewentualnych zmian w instrukcji obsługi i nie odpowiada za błędy powstałe w druku. PL -12-

OUTDOOROVÉ HODINKY 7V1

OUTDOOROVÉ HODINKY 7V1 OUTDOOROVÉ HODINKY 7V1 SKI HODINKY - DIGITÁLNÍ VÝŠKOMĚR - PŘEDPOVĚĎ POČASÍ - KOMPAS - MĚSÍČNÍ FÁZE Více zábavy na Vašich cestách Senzorová technologie - Výškoměr - Kompas - Tlakoměr - Teploměr - Předpověď

Více

OBCIĄŻENIE: DO 100 KG PL-2- VÁHOVÉ ZATÍŽENÍ: 100 KG. Każdorazowo przed rozpoczęciem użytkowania należy upewnić się, czy wszystkie elementy CZ -2-

OBCIĄŻENIE: DO 100 KG PL-2- VÁHOVÉ ZATÍŽENÍ: 100 KG. Każdorazowo przed rozpoczęciem użytkowania należy upewnić się, czy wszystkie elementy CZ -2- CZ BALKONIK CHODÍTKO PRO DLA SENIORY SENIORA INSTRUKCJA NÁVOD K POUŽITÍ OBSŁUGI Szanowny Vážený zákazníku, kliencie, dziękujemy děkujeme Vám za okazanie důvěru, zaufania kterou i wybór jste projevil tego

Více

TAB-7830 QC TABLET 3G

TAB-7830 QC TABLET 3G TAB-7830 QC TABLET 3G download user manual from : www.akai-atd.com TAB-7830 QC TABLET 3G A világhálóhoz Wifi vagy SIM kártya (3G) segítségével csatlakozhat. Használati útmutató:www.akai-atd.com TAB-7830

Více

Budík s meteostanicí DCF

Budík s meteostanicí DCF Budík s meteostanicí DCF CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro správné používání výrobku.

Více

TOALETNÍ STOLEK NÁVOD K POUŽITÍ MONTÁŽ. Bezpečnostní upozornění

TOALETNÍ STOLEK NÁVOD K POUŽITÍ MONTÁŽ. Bezpečnostní upozornění TOALETNÍ STOLEK NÁVOD K POUŽITÍ CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosím, přečtěte si pečlivě tento návod a dodržujte instrukce v něm uvedené. Vkládání baterií 2x AA 1.5V baterie 2x AA 1.5V

Více

Digitální kapesní váha

Digitální kapesní váha Digitální kapesní váha max. 500g CZ Model: EHA 251 Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosím, přečtěte si tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Charakteristika

Více

Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití

Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití CZ Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro efektivní

Více

Univerzální posilovač Extreme

Univerzální posilovač Extreme Univerzální posilovač Extreme Ochrana životního prostředí Po uplynutí doby životnosti produktu nebo v okamžiku, kdy by oprava byla neekonomická, produkt nevhazujte do domovního odpadu. Za účelem správné

Více

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a dbejte dodržování všech uvedených instrukcí. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí.

Více

KOLOTOČ+HOUPAČKA 2v1

KOLOTOČ+HOUPAČKA 2v1 KOLOTOČ+HOUPAČKA 2v1 CZ Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosím, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Předávate-li tento výrobek

Více

SVĚTLO + ZVONEK + ALARM

SVĚTLO + ZVONEK + ALARM SVĚTLO + ZVONEK + ALARM CZ NÁVOD K POUŽITÍ Model:MB8915 MULTIFUNKČNÍ PŘÍSTROJ AUTOMATICKÝ SENZOR POHYBU OHLÁSÍ NÁVŠTĚVNÍKA ROSZVÍCENÍM SVĚTLA A MELODIÍ. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme,

Více

CHODÍTKO PRO SENIORY NÁVOD K POUŽITÍ

CHODÍTKO PRO SENIORY NÁVOD K POUŽITÍ CZ CHODÍTKO PRO SENIORY NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil nákupem tohoto výrobku. Důkladně si přečtěte tyto pokyny k použití a uchovejte je pro další použití.

Více

DIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER

DIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER DIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před prvním použitím si pečlivě přečtěte návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte

Více

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS ws 2244 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS METEOROLOGICKÁ STANICE / METEOROLOGICKÁ STANICA STACJA POGODOWA / WEATHER STATION IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS

Více

E F. Horní díl rukojeti s úchopem Střední díl rukojeti Spodní díl rukojeti se zámkem Zámek Plastová matice Deska mopu Plochý mop F G CZ -1-

E F. Horní díl rukojeti s úchopem Střední díl rukojeti Spodní díl rukojeti se zámkem Zámek Plastová matice Deska mopu Plochý mop F G CZ -1- A B C D E Horní díl rukojeti s úchopem Střední díl rukojeti Spodní díl rukojeti se zámkem Zámek Plastová matice Deska mopu Plochý mop CZ -1- ROTACE MOPU: Rotace Rotace Při máchání a sušení mopu vždy otevřete

Více

Čidlo oxidu uhelnatého (CO) SC/1B

Čidlo oxidu uhelnatého (CO) SC/1B Čidlo oxidu uhelnatého (CO) SC/1B Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się z niniejszą instrukcją obsługi i konserwacji. Producent nie ponosi

Více

Pánev STONITE návod pro používání

Pánev STONITE návod pro používání Pánev STONITE návod pro používání CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil nákupem tohoto výrobku. Nákup této pánve byl zcela jistě dobrou volbou. Prostudujte si prosím pokyny

Více

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Rádi bychom požádali rodiče a ostatní odpovědné

Více

BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE

BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. POPIS DÍLŮ Počet Název dílu

Více

Kuchyňská váha s odměrkou EK6331-20

Kuchyňská váha s odměrkou EK6331-20 CZ Kuchyňská váha s odměrkou EK6331-20 Návod k použití Max. váha 3000g (3kg) minimální váha 1g Baterie 1x 2032 Objem nádržky 1 l Návod k použití Funkce 1. Funkce odměrky 2. Zobrazení objemu mléka, oleje

Více

MULTIFUNKČNÍ DETEKTOR

MULTIFUNKČNÍ DETEKTOR STUDFINDER MULTIFUNKČNÍ DETEKTOR CZ Model: TS79 NÁVOD K POUŽITÍ SELECT STUDFINDER Vážený zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru, kterou jste nám projevili nákupem tohoto výrobku. Tento návod k obsluze

Více

Bezdrátová meteostanice KLASIK Model: RS8706E3 Návod k použití

Bezdrátová meteostanice KLASIK Model: RS8706E3 Návod k použití Bezdrátová meteostanice KLASIK Model: RS8706E3 Návod k použití CZ Přehled zobrazovaných údajů Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním

Více

Vlastnosti. Model: RS8706E3. Właściwości: momencie. bezprzewodowych. 1 Den Dataa měsíc

Vlastnosti. Model: RS8706E3. Właściwości: momencie. bezprzewodowych. 1 Den Dataa měsíc Bezprzewodowa Bezdrátová stacja meteostanice pogodowa KLASIK KLASIK Model: RS8706E3 Instrukcja Návod k obsługi použití CZ PL Szanowny Vážený zákazníku, kliencie, děkujeme dziękujemy Vám za okazanie důvěru,

Více

Calgary MP36 7 646 175 310

Calgary MP36 7 646 175 310 Radio CD MP3 Calgary MP36 7 646 175 310 Instrukcja obsługi i montażowa Návod k obsluze a k montáži Návod na obsluhu a inštaláciu http://www.blaupunkt.com 01CalgaryMP36_plk.indd 1 16.03.2006 10:57:09 Uhr

Více

Návod na použití IN 902 COMPUTER CY-20W

Návod na použití IN 902 COMPUTER CY-20W Návod na použití IN 902 COMPUTER CY-20W 1 Před použitím computeru si přečtěte následující instrukce. 2 Použití: A) symbol průměrné rychlosti zda je okamžitá vyšší či nižší než průměrná B) okamžitá rychlost

Více

KH2027_2028_IB_E_V :41 Uhr Seite 1

KH2027_2028_IB_E_V :41 Uhr Seite 1 KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:41 Uhr Seite 1 KH2027_2028_IB_E_V6 20.02.2006 14:41 Uhr Seite 2 E Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com ID-Nr.: KH2027/2028-0206/V6 KH2027_2028_IB_E_V6

Více

BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA Clasic

BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA Clasic BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA Clasic Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto produktu. Prosím, přečtěte si tento návod k obsluze. Návod si uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Technické údaje Vysílač

Více

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL WSC 1928 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL METEOROLOGICKÁ STANICE / METEOROLOGICKÁ STANICA STACJA METEOROLOGICZNA WEATHER STATION Funkce: Čas ovládaný rádiem s možností

Více

Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS

Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku

Více

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K POUŽITÍ

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K POUŽITÍ DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K POUŽITÍ CZ Pečlivě si přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Rádi bychom požádali rodiče a ostatní odpovědné dospělé osoby, aby si pečlivě přečetli tento

Více

BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA

BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto produktu. Prosím, přečtěte si tento návod k obsluze. Návod si uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. CZ Technické údaje Vysílač Frekvence

Více

Elektronická kuchyňská váha

Elektronická kuchyňská váha Elektronická kuchyňská váha návod k použití CZ Funkce a specifikace 1. Hodiny, které fungují i když váha není v provozu 2. Nastavitelné stopky, senzor teploty okolí 3. Měření objemu tekutin 4. Převod g

Více

Tyčový mixer AKU návod k použití MODEL: HJ-1152

Tyčový mixer AKU návod k použití MODEL: HJ-1152 Tyčový mixer AKU návod k použití MODEL: HJ-1152 CZ CZ -1- Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží

Více

Video Camera Recorder

Video Camera Recorder 3-072-312-81 (1) Video Camera Recorder Instrukcja obsługi Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu i o zachowanie jej do ewentualnego wykorzystania w przyszłości.

Více

Neskákejte pokud máte problémy s vysokým krevním tlakem. Nedělejte žádná salta, přemety ani kotrmelce

Neskákejte pokud máte problémy s vysokým krevním tlakem. Nedělejte žádná salta, přemety ani kotrmelce Trampolína Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosím, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze / montáži. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Předáváte-li tento výrobek

Více

Cyklistický trenažér

Cyklistický trenažér Cyklistický trenažér NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. CZ Prosíme, pečlivě si přečtěte tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte

Více

Video Camera Recorder

Video Camera Recorder 3-065-646-81 (2) Video Camera Recorder Instrukcja obsługi Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu i o zachowanie jej do ewentualnego wykorzystania w przyszłości.

Více

Aetertek AT-118 Uživatelský manuál AT-118 CZ Uživateľský manuál AT-118 SK Instrukcja obsługi AT-118 PL

Aetertek AT-118 Uživatelský manuál AT-118 CZ Uživateľský manuál AT-118 SK Instrukcja obsługi AT-118 PL Aetertek AT-118 Uživatelský manuál AT-118 CZ Uživateľský manuál AT-118 SK Instrukcja obsługi AT-118 PL Uživatelský manuál AT-118 Odpuzovač koček a psů Obsah balení Tento odpuzovač koček a psů vydává nepříjemný

Více

VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER

VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER UŽIVATELSKÝ MANUÁL AIR CONDITIONING Překlad původního návodu k obsluze DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Před instalací a použitím vašeho nového klimatizačního zařízení si pečlivě přečtěte

Více

EN USER MANUAL PL INSTRUKCJA OBSŁUGI CZ NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD NA POUŽITIE

EN USER MANUAL PL INSTRUKCJA OBSŁUGI CZ NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD NA POUŽITIE EN USER MANUAL PL INSTRUKCJA OBSŁUGI CZ NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD NA POUŽITIE EN MP3 PLAYER NATEC MP20 USER MANUAL 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The manual contains important safety instructions and

Více

EN USER MANUAL PL INSTRUKCJA OBSŁUGI CZ NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD NA POUŽITIE

EN USER MANUAL PL INSTRUKCJA OBSŁUGI CZ NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD NA POUŽITIE EN USER MANUAL PL INSTRUKCJA OBSŁUGI CZ NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD NA POUŽITIE EN MP3 PLAYER NATEC MP10 USER MANUAL 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The manual contains important safety instructions and

Více

ÚVOD. Poznámka: Budík může přijímat pouze teplotu z jednoho venkovního snímače. CZ - 2 VNITŘNÍ TEPLOTA IKONA SIGNÁLU DCF VENKOVNÍ TEPLOTA

ÚVOD. Poznámka: Budík může přijímat pouze teplotu z jednoho venkovního snímače. CZ - 2 VNITŘNÍ TEPLOTA IKONA SIGNÁLU DCF VENKOVNÍ TEPLOTA OBSAH ÚVOD...2 VLIV PROSTŘEDÍ NA PŘÍJEM SIGNÁLU...3 RYCHLÉ NASTAVENÍ...3 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ...6 TECHNICKÉ ÚDAJE...7 POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM...8 LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A

Více

WT8093. LCD Hodiny s displejem, měnící barvy. Návod pro uživatele

WT8093. LCD Hodiny s displejem, měnící barvy. Návod pro uživatele WT8093 LCD Hodiny s displejem, měnící barvy Návod pro uživatele 1. Úvod Důležité informace o tomto produktu pro členy Evropské unie. Tento symbol na přístroji nebo na obalu přístroje značí, že likvidace

Více

Meteorologická stanice RH 7 Charakteristika

Meteorologická stanice RH 7 Charakteristika Meteorologická stanice RH 7 Charakteristika - Meteorologická stanice: Přístroj sbírá data o atmosférickém tlaku a předpovídá počasí každou hodinu. Předpověď je na displeji zobrazena graficky slunečno,

Více

Run Ended. Ready. clock run history records stopwatch. Stat Loop. distance pace /MI avg pace DISTANCE elapsed. calories MI clock heartrate.

Run Ended. Ready. clock run history records stopwatch. Stat Loop. distance pace /MI avg pace DISTANCE elapsed. calories MI clock heartrate. run history records stopwatch Ready linking start Stat Loop distance 8 33 pace /MI avg pace DISTANCE 0 02 elapsed calories MI heartrate Run Ended 23 45 56 3.57 mi 7'08" /mi 854 cal Quick Start Guide 5

Více

PL 513 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL

PL 513 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL PL 513 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Přenosné rádio s budíkem / Prenosné rádio s budíkom Przenośne radio z budzikiem / Portable Radio with Alarm Clock POPIS 1)

Více

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL WS 2033 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL METEOROLOGICKÁ STANICE METEOROLOGICKÁ STANICA STACJA POGODOWA WEATHER STATION 1. Vlastnosti 1.1 Předpověď počasí Animace

Více

Návod k použití P/box

Návod k použití P/box herní konzole herní konzole herní konzole manual_konzole_herni.indd 1 16.07.15 13:26 Návod k použití P/box CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupen tohoto výrobku.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ ws 2266 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ METEOROLOGICKÁ STANICE / METEOROLOGICKÁ STANICA STACJA POGODOWA / WEATHER STATION IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS

Více

SUUNTO ELEMENTUM TERRA Uživatelská příručka

SUUNTO ELEMENTUM TERRA Uživatelská příručka SUUNTO ELEMENTUM TERRA Uživatelská příručka cs A B C SETTINGS CHRONOGRAPH / DATE MEMORY ALTITUDE RECORDING TIME COMPASS CALIBRATION cs ZAČÍNÁME Děkujeme za zvolení přístroje Suunto Elementum Terra, digitálních

Více

EN USER MANUAL PL INSTRUKCJA OBSŁUGI CZ NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD NA POUŽITIE

EN USER MANUAL PL INSTRUKCJA OBSŁUGI CZ NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD NA POUŽITIE EN USER MANUAL PL INSTRUKCJA OBSŁUGI CZ NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD NA POUŽITIE EN MP4 PLAYER NATEC MP40 USER MANUAL 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The manual contains important safety instructions and

Více

PRZEPŁYWOWY PODGRZEWACZ WODY. INOX model SDR-9D-3

PRZEPŁYWOWY PODGRZEWACZ WODY. INOX model SDR-9D-3 CZ PL BATERIA BATERIE Z PODGRZEWACZEM S OHŘEVEM WODY PRZEPŁYWOWY PODGRZEWACZ WODY INOX model SDR9D3 INSTRUKCJA NÁVOD K POUŽITÍ OBSŁUGI BATERIE S OHŘEVEM model SDR9D3 PRZEPŁYWOWY BATERIA Z PODGRZEWACZEM

Více

BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití

BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Více

Stopky JUNSO JS-6618~JS-6619

Stopky JUNSO JS-6618~JS-6619 CZ Stopky JUNSO JS-6618~JS-6619 MAS-JS-6618~JS-6619 UŽIVATELSKÝ MANUÁL 1 CZ Děkujeme, že jste se rozhodli pro koupi našeho produktu. Ačkoliv vynakládáme velké úsilí k zajištění kvality každého našeho výrobku,

Více

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL WS 1860 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL METEOROLOGICKÁ STANICE / METEOROLOGICKÁ STANICA STACJA METEO / WEATHER STATION Funkce: Čas ovládaný rádiem s možností

Více

SEIKO Quartz metronom SQ70

SEIKO Quartz metronom SQ70 SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li

Více

Ultimys Duo Combi 5141 AFW2. U ßw

Ultimys Duo Combi 5141 AFW2. U ßw Ultimys Duo Combi 5141 AFW2 Français............................. p. 2 English............................. p. 25 Türkçe............................. p. 48 Polski............................. p. 71 Magyar.............................

Více

TE04-0242 NÁVOD K POUŽITÍ

TE04-0242 NÁVOD K POUŽITÍ PROFI AUTONABÍJEČKA AUTO/MOTO BATERIÍ CZ Model: TE04-0242 NÁVOD K POUŽITÍ Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru, kterou jste nám projevili nákupem tohoto výrobku. Tento návod k obsluze je součástí

Více

NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ WS

NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ WS NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ WS 1715 Funkce: - Čas ovládaný rádiem s možností manuálního nastavení. - Předpověď počasí jasno - polojasno/oblačno - deštivo - přívalový déšť. - Přijímací frekvence 433MHz RF. - Až

Více

Meteorologická stanice s vlhkoměrem, bezdrátovým snímačem teploty a rádiem ovládanými hodinami model TE629EL.

Meteorologická stanice s vlhkoměrem, bezdrátovým snímačem teploty a rádiem ovládanými hodinami model TE629EL. Meteorologická stanice s vlhkoměrem, bezdrátovým snímačem teploty a rádiem ovládanými hodinami model TE629EL. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ÚVOD Blahopřejme k zakoupení meteorologické stanice. Balení obsahuje základní

Více

DIGITAL SWITCHING SOCKET DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ ZÁSUVKA DIGITÁLNA SPÍNACIA ZÁSUVKA CYFROWY PROGRAMATOR CZASOWY

DIGITAL SWITCHING SOCKET DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ ZÁSUVKA DIGITÁLNA SPÍNACIA ZÁSUVKA CYFROWY PROGRAMATOR CZASOWY EMT757-F GB CZ SK PL DIGITAL SWITCHING SOCKET DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ ZÁSUVKA DIGITÁLNA SPÍNACIA ZÁSUVKA CYFROWY PROGRAMATOR CZASOWY www.emos.cz 1 GB Digital switching socket, type EMT757 F A. Functions 1. The

Více

Zapnutí a tlačítka. Przyciski

Zapnutí a tlačítka. Przyciski Zapnutí a tlačítka DigitalHunter je jednoduchý a snadno ovladatelný puńkohled. Puńkohled zapnete červeným tlačítkem on/off. Takto DigitalHunter bude spuńtěn, v normálním zobrazovacím módě. Zapnutí zabere

Více

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS WS 2200 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS METEOROLOGICKÁ STANICE METEOROLOGICKÁ STANICA STACJA POGODOWA WEATHER STATION IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS 1.

Více

INSTRUKCJA OBSŁUGI Okap nadkuchenny...2. NÁVOD K OBSLUZE Kuchyňského odsavače...15. NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...27

INSTRUKCJA OBSŁUGI Okap nadkuchenny...2. NÁVOD K OBSLUZE Kuchyňského odsavače...15. NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...27 OKC 953 S INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Okap nadkuchenny...2 Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. NÁVOD K OBSLUZE CZ Kuchyňského odsavače...15 Odsavač používejte

Více

PRZEPŁYWOWY PODGRZEWACZ WODY INOX DIGITERM NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJA OBSŁUGI

PRZEPŁYWOWY PODGRZEWACZ WODY INOX DIGITERM NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJA OBSŁUGI CZ PL PRZEPŁYWOWY PODGRZEWACZ WODY BATERIA BATERIE Z PODGRZEWACZEM S OHŘEVEM WODY INOX DIGITERM model SDR9D3 SDR10D3 NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEPŁYWOWY PODGRZEWACZ WODY model SDR10D3 BATERIA

Více

ERRATA DO INSTRUKCJI OBSŁUGI / KARTA PRODUKTU

ERRATA DO INSTRUKCJI OBSŁUGI / KARTA PRODUKTU ZIM 616 ZIM 416 ZZM 427 I ZZM 429 I ZIM 427 ZIM 429 ZIM 627 ZIM 629 ZZM 629 I ZWM 676 W ZWM 676 S ZWM 476 S ZWM 476 W ZIM 446E ZIM 646E ZWM 446 IE ZWM 446 WE ZWM 646 IE ZWM 646 WE ZWM 646 BE ZZM 636 I

Více

VIBRA BELT GENIUS PROSÍM, PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ TENTO NÁVOD, NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT. NÁVOD K POUŽITÍ

VIBRA BELT GENIUS PROSÍM, PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ TENTO NÁVOD, NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT. NÁVOD K POUŽITÍ VIBRA BELT GENIUS NÁVOD K POUŽITÍ PROSÍM, PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ TENTO NÁVOD, NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT. VIBRA BELT GENIUS je dokonale zkonstruovaný pás, který využívá unikátního oscilačního masážního

Více

VXC. Skraplacze wyparne. Odpaøovací kondenzátory INSTRUKCJA DOBORU I DANE TECHNICZNE VÝBÌR A TECHNICKÁ DATA. Bulletin D117/3-6 Pl/Cz

VXC. Skraplacze wyparne. Odpaøovací kondenzátory INSTRUKCJA DOBORU I DANE TECHNICZNE VÝBÌR A TECHNICKÁ DATA. Bulletin D117/3-6 Pl/Cz Skraplacze wyparne Odpaøovací kondenzátory INSTRUKCJA DOBORU I DANE TECHNICZNE VÝBÌR A TECHNICKÁ DATA Bulletin D117/3-6 Pl/Cz DANE I PROCEDURA DOBORU / DATA PRO VÝBÌR A POSTUP PØI VÝBÌRU TABELA 1 - BAZOWE

Více

HODINKY S DUÁLNÍM ČASEM JVDW 88, JVDW 89

HODINKY S DUÁLNÍM ČASEM JVDW 88, JVDW 89 HODINKY S DUÁLNÍM ČASEM JVDW 88, JVDW 89 CZ 1) Ovládací prvky 2) Nastavení času Vytáhněte korunku do krajní pozice 2, když je sekundová ručka v pozici 12 hodin. Poté otáčejte korunkou pro požadované nastavení

Více

IND 233 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ

IND 233 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ IND 233 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ Indukční vařič dvouplotýnkový / Indukčný varič dvojplatničkový Płyta indukcyjna dwupalnikowa / Double

Více

GENUS PREMIUM EVO GENUS PREMIUM EVO 24/30/35 SYSTEM 18/24/30 WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY NÁSTĚNNÝ KONDENZAČNÍ KOTEL

GENUS PREMIUM EVO GENUS PREMIUM EVO 24/30/35 SYSTEM 18/24/30 WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY NÁSTĚNNÝ KONDENZAČNÍ KOTEL GENUS PREMIUM EVO WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY NÁSTĚNNÝ KONDENZAČNÍ KOTEL GENUS PREMIUM EVO 24/30/35 GENUS PREMIUM EVO SYSTEM 18/24/30 Szanowni Państwo. Pragniemy podziękować za wybór podczas zakupów kotła

Více

NÁVOD K POUŽITÍ HUDEBNÍ ČEPICE CZ -1- Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz

NÁVOD K POUŽITÍ HUDEBNÍ ČEPICE CZ -1- Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz CZ NÁVOD K POUŽITÍ HUDEBNÍ ČEPICE CZ -1- Návod k použití CZ Hudební čepice Tento návod slouží pro správné používání výrobku. Uchovejte jej pro jeho případné další použití. Před použitím si, prosím, přečtěte

Více

Opis i zasady stosowania znaku

Opis i zasady stosowania znaku Opis i zasady stosowania znaku 1. LOGO wymiary, proporcje, obszar ochronny Podstawowe logo Uczelni godło. Forma bez zapisu pełnej nazwy Uczelni. Proporcje oraz obszar ochronny pokazane są na rysunku. E

Více

EHH8945FOG CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 21 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42

EHH8945FOG CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 21 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 EHH8945FOG CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 21 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7

Více

WSC1928 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL

WSC1928 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL WSC1928 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL METEOROLOGICKÁ STANICE METEOROLOGICKÁ STANICA STACJA METEOROLOGICZNA WEATHER STATION Vážený zákazníku, děkujeme vám za

Více

MOBILNÍ KLIMATIZACE Model: YGP20 NÁVOD K POUŽITÍ

MOBILNÍ KLIMATIZACE Model: YGP20 NÁVOD K POUŽITÍ CZ MOBILNÍ KLIMATIZACE Model: YGP20 NÁVOD K POUŽITÍ CZ -1- Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-065-652-81 (1) Digital Video Camera Recorder Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji oraz o pozostawienie jej do

Více

BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA Profi

BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA Profi BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA Profi Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto produktu. Prosím, přečtěte si tento návod k obsluze. Návod si uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Technické údaje Vysílač Frekvence

Více

Návod k použití Digitální kompas KL3861 Charakteristika

Návod k použití Digitální kompas KL3861 Charakteristika Návod k použití Digitální kompas KL3861 Charakteristika Digitální kompas 16 směrů světových stran Navádění Digitální budík se zobrazováním data 12/24 mód pro zobrazování hodin Budík se opakuje každý den

Více

SENSOR MASTER MULTIFUNKČNÍ VÝŠKOMĚR

SENSOR MASTER MULTIFUNKČNÍ VÝŠKOMĚR SENSOR MASTER MULTIFUNKČNÍ VÝŠKOMĚR ZABUDOVANÉ FUNKCE: běžný čas (formát 12/24 hodin) dva časy buzení a hodinový signál stopky (na 1/100 sekundy) paměť pro 10 mezičasů minutky (odpočítávání) podsvětlení

Více

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA

Více

WS 2061 GARDEN NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL

WS 2061 GARDEN NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL WS 2061 GARDEN NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL Radiové bezdrátové zařízení na monitorování rostlin s meteorologickou stanicí Rádiové bezdrôtové zariadenia na

Více

NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD

NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD Vážený zákazníku, rádi bychom Vám touto cestou poděkovali za důvěru a náklonnost společnosti HANSCRAFT. Osobně můžeme garantovat nejvyšší úroveň přístupu, péče

Více

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD OBSAH 1,Úvod...3 2, Vzhled a velikosti....3 2.1, materiál a barvy.. 3 2.2, rozměry displeje. 3 3, funkce a definice tlačítek...3 3.1, přednastavení a standardní

Více

TORNADO STUNT CAR 4x4

TORNADO STUNT CAR 4x4 CZ TORNADO STUNT CAR 4x4 Model No.KS124532 NÁVOD K POUŽITÍ Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru, kterou jste nám projevili nákupem tohoto výrobku. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

TDS 100. cs Návod k montáži a obsluze 2 pl Instrukcja montażu i obsługi 25 sk Návod k montáži a k obsluhe 49 6 720 613 722 (2007/02)

TDS 100. cs Návod k montáži a obsluze 2 pl Instrukcja montażu i obsługi 25 sk Návod k montáži a k obsluhe 49 6 720 613 722 (2007/02) TDS 100 6720613720-00.1 SD cs Návod k montáži a obsluze 2 pl Instrukcja montażu i obsługi 25 sk Návod k montáži a k obsluhe 49 Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a použité symboly 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní

Více

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti

Více

EN Solight TE13 digital thermometer

EN Solight TE13 digital thermometer EN Solight TE13 digital thermometer Operating instructions Dear customer, thank you for purchasing our product. Please carefully read and abide by the following instructions to ensure that this product

Více

Tlačítko SENSOR Tlačítko MODE Tlačítko START/STOP Tlačítko LIGHT Tlačítko LAP/RESET MODE (M)

Tlačítko SENSOR Tlačítko MODE Tlačítko START/STOP Tlačítko LIGHT Tlačítko LAP/RESET MODE (M) Funkce hodinek Tyto multifunkční hodinky disponují následujícími funkcemi: Outdoorové hodinky EQAS 400 Obj. č. 130 18 03 Budík (alarm) Stopky Časovač (timer) Zobrazení druhého časového pásma Kompas Barometr

Více

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL WSC 1974 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL METEOROLOGICKÁ STANICE / METEOROLOGICKÁ STANICA STACJA METEOROLOGICZNA WEATHER STATION Funkce: Rádiem ovládaný čas s možností

Více

Echo Master II - výškoměr. Obj. č.: 84 03 04

Echo Master II - výškoměr. Obj. č.: 84 03 04 NÁVOD K OBSLUZE Echo Master II - výškoměr Obj. č.: 84 03 04 Pro všechny, kteří chtějí být i při sportu v obraze, je Echo Master přesně to nejlepší. Neboť hodinky neukazují jen čas, datum, den a výšku,

Více

Vzhled Tlačítka a spínače

Vzhled Tlačítka a spínače Vzhled Tlačítka a spínače 1 Rozhraní pro nabíjení a sluchátka 2 Hlasitost + 3 Hlasitost - 4 Konektor stolní nabíječky 5 Reproduktor 6 Displej 7 Směrová tlačítka 8 Přijetí hovoru (zelené) 9 Číselná tlačítka

Více

INSTRUKCJA INSTALACJI, KONSERWACJI I UŻYTKOWANIA KUCHNI WOLNOSTOJĄCEJ KFC GE W / KFC GE X / KFC GE W / KFC GE X

INSTRUKCJA INSTALACJI, KONSERWACJI I UŻYTKOWANIA KUCHNI WOLNOSTOJĄCEJ KFC GE W / KFC GE X / KFC GE W / KFC GE X 1 INSTRUKCJA INSTALACJI, KONSERWACJI I UŻYTKOWANIA KUCHNI WOLNOSTOJĄCEJ KFC 50092 GE W / KFC 50092 GE X / KFC 60091 GE W / KFC 60091 GE X www.kernau.com www.kernau.com 2 SZANOWNI KLIENCI! Dziękujemy za

Více

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ ws 2202 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ METEOROLOGICKÁ STANICE / METEOROLOGICKÁ STANICA STACJA POGODOWA / WEATHER STATION IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS

Více

INSTRUKCJA OBSŁUGI - OKAP NADKUCHENNY PL 8 NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 14 NÁVOD NA OBSLUHU - KUCHYNSKÉHO ODSÁVAČA SK 20

INSTRUKCJA OBSŁUGI - OKAP NADKUCHENNY PL 8 NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 14 NÁVOD NA OBSLUHU - KUCHYNSKÉHO ODSÁVAČA SK 20 OKS 956S / KH17212E INSTRUKCJA OBSŁUGI - OKAP NADKUCHENNY PL 8 Okap należy używać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 14 Odsavač používejte teprve po přečtení

Více

Instrukcja obsługi i instalacji Návod k obsluze a instalaci Návod na obsluhu a inštaláciu Руководство по обслуживанию и установке E200

Instrukcja obsługi i instalacji Návod k obsluze a instalaci Návod na obsluhu a inštaláciu Руководство по обслуживанию и установке E200 468 931 003 971 Instrukcja obsługi i instalacji Návod k obsluze a instalaci Návod na obsluhu a inštaláciu Руководство по обслуживанию и установке E200 Regulator temperatury pomieszczenia programowalny

Více

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ WS 5002 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ METEOROLOGICKÁ STANICE / METEOROLOGICKÁ STANICA STACJA POGODOWA / WEATHER STATION IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS

Více

SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití

SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití Pro bezpečné používání Varování Nerozebírejte, nepokoušejte se opravit nebo manipulovat s tímto metronomem, mohlo by dojít ke zkratu. Nepoužívejte tlačítka,

Více

SWS 105. User s manual. Návod k obsluze. Návod na obsluhu. Használati útmutató. Instrukcja obsługi EN CZ SK HU PL

SWS 105. User s manual. Návod k obsluze. Návod na obsluhu. Használati útmutató. Instrukcja obsługi EN CZ SK HU PL SWS 105 User s manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi WEATHER STATION WITH 2-DAY WEATHER FORECAST METEOROLOGICKÁ STANICE S 2DENNÍ PŘEDPOVĚDÍ POČASÍ METEOROLOGICKÁ

Více

4. Insert a drinking straw or blow tube into the gas inlet located on top of the LCD screen.

4. Insert a drinking straw or blow tube into the gas inlet located on top of the LCD screen. EN User Manual for Solight 1T05 - Digital Alcohol Analyzer Thanks for purchasing our Solight 1T05 Breath Alcohol Computer, a hand held Digital Alcohol Analyzer. Solight 1T05 gives you a graphic indication

Více