Prime SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA DETSKÁ AUTOSEDAČKA
|
|
- Vít Šmíd
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Prime SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA DETSKÁ AUTOSEDAČKA MIN 9 m MAX rok 12 let v : 65 cm h : 50 cm š : 50 cm ECE R44/04 UNIVERSAL 9-36 kg E4 Návod uschovejte pro pozdější použití. Návod uschovajte pre neskoršiu potrebu. Vyrobeno v Číně Vyrobené v Číně Dovozce CZ: ags 92, s.r.o., Rosická 653, Praha 9 Distribútor SK: ags 92, s.r.o., Pestovateľská 13, Bratislava pm_prime+isofix_navod_2016_new.indd :54
2 CZ VAROVANÍ! Pozorně si přečtěte tento návod ještě před prvním použitím autosedačky. Udělejte si čas na dokonalé seznámení se s autosedačkou, bezpečnost vašeho dítěte za to stojí. Mějte tento návod vždy po ruce, uložte si ho pro budoucí použití. Na pečlivém přečtení a porozumění návodu závisí bezpečnost vašeho dítěte. Věnujte pozornost všem upozorněním a varováním. Dříve než budete pokračovat, vezměte si do ruky návod na použití vašeho automobilu, pravděpodobně ho budete potřebovat. Autosedačka je zkonstruovaná a upravená tak, aby chránila dítě v případě náhlého zastavení nebo při nehodě. Žádná autosedačka nemůže zajistit absolutní bezpečnost před zraněním při nehodě, ale její použití toto riziko výrazně snižuje. Jednotlivé země mají odlišné zákony, nařízení a doporučení pro používání dětských autosedaček. Pro další informace se obraťte na příslušný úřad nebo vašeho prodejce automobilu. ŽÁDNÁ AUTOSEDAČKA NEZARUČÍ 100% OCHRANU PŘED ZRANĚNÍM, ALE JEJÍ POUŽITÍ VÝRAZNĚ SNIŽUJE RIZIKO ZRANĚNÍ NEBO SMRTI DÍTĚTE. NENECHEJTE INSTALOVAT TUTO AUTOSEDAČKU NIKOHO, KDO NENÍ OBEZNÁMENÝ S POKYNY, JAK AUTOSEDAČKU POUŽÍVAT. NIKDY NEINSTALUJTE TUTO AUTOSEDAČKU BEZ TOHO, ABYSTE SI NEJDŘÍVE PŘEČETLI NÁVOD A POROZUMĚLI JEHO OBSAHU. VELMI DŮLEŽITÉ je správné připoutání dítěte bezpečnostním pásem, aby bylo dítě bezpečně připoutané. Pásy nesmí být překroucené. VĚNUJTE POZORNOST umístění a instalaci autosedačky v autě, aby se nemohla samovolně pohybovat nebo se zachytit ve dveřích vozidla. NEVHODNÉ POUŽITÍ AUTOSEDAČKY, NEDODRŽENÍ POKYNŮ ZVYŠUJE NEBEZPEČÍ VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ NEBO SMRTI V PRUDKÝCH ZATÁČKÁCH, PŘI NÁHLÉM ZABRZDĚNÍ, PŘI AUTONEHODĚ. Ke zranění dítěte může dojít, i pokud nedojde k autonehodě. Pokud není autosedačka správně nainstalovaná a zajištěná a pokud v ní dítě není správným způsobem zajištěné, může dojít ke zranění. NEPOUŽÍVEJTE náhradní díly od jiných výrobců. V případě potřeby se obraťte na prodejce nebo distributora. NEPOUŽÍVEJTE jiné sestavy, konfigurace nebo uspořádání než ty, které jsou uvedené v tomto návodu. PODLE STATISTIKY JSOU DĚTI VÍCE V BEZPEČÍ NA ZADNÍCH SEDADLECH. U automobilů s airbagy si zjistěte, jak je možné autosedačku umístit vedle řidiče. POZOR: UMÍSTĚNÍ AUTOSEDAČKY MUSÍ BÝT V SOULADU S DOPRAVNÍMI PŘEDPISY PŘÍSLUŠNÉ ZEMĚ. NIKDY NENECHÁVEJTE DÍTĚ BEZ DOZORU. NIKDY NENECHÁVEJTE NEUPEVNĚNOU AUTOSEDAČKU V AUTOMOBILU. Při brzdění, náhlé změně směru jízdy nebo nehodě by mohla vyletět a zranit cestující v autě. Buď ji s sebou nevozte, nebo ji připevněte bezpečnostními pásy. NIKDY NENECHÁVEJTE v automobilu zavazadla nezajištěná proti pohybu. Mohla by zranit spolucestující. PO NEHODĚ VYMĚŇTE AUTOSEDAČKU. Nehoda může autosedačku poškodit, bez toho, aby bylo poškození nebo chyba viditelné okem. NEUPRAVUJTE nijak autosedačku a NEPOUŽÍVEJTE náhradní díly od jiných výrobců. NIKDY NEPOUŽÍVEJTE autosedačku, pokud je poškozená nebo jí chybějí součásti. VŽDY RUKOU ZKONTROLUJTE TEPLOTU POVRCHU CELÉ AUTOSEDAČKY. Pokud parkujete na přímém slunci, může být autosedačka velmi horká a při usazení dítěte by mohlo dojít k popálení. NIKDY NEPŮJČUJTE autosedačku bez návodu. NIKDY NEPOUŽÍVEJTE autosedačku z druhé ruky nebo autosedačku, u které neznáte její minulost. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Dětský zádržný systém ISOFIX byl schválený podle novely evropské normy ECE R44/04 pro použití v motorových vozidlech vybavených ukotvovacím systémem ISOFIX. Před použitím autosedačky ISOFIX je potřeba, abyste si nejdříve přečetli příručku k vozidlu. V příručce jsou uvedena sedadla, která jsou vhodná pro umístění autosedačky Isofix. Tato autosedačka je homologovaná jako Skupina 1 pro převoz dětí s hmotností 9-18 kg a Skupina 2 a 3 pro převoz dětí s hmotností kg ve smyslu evropské normy ECE R44/04. Instalace pomocí systému ISOFIX: 1. TOTO JE DĚTSKÝ ZÁDRŽNÝ SYSTÉM ISOFIX. Je homologovaný podle předpisu č. 44 série změn 04, pro všeobecné použití ve vozidlech vybavených upevňovacím systémem ISOFIX. 2. Může být instalovaný do vozidel s místy homologovanými jako místa ISOFIX (jak je popsané v příručce pro používání vozidla), v závislosti na kategorii dětského zádržného systému a na přípravku pro sedadlo vozidla. 3. Hmotnostní skupina a velikostní třída ISOFIX, pro kterou je tento systém určený je: I-III pro děti s hmotností 9-36 kg, A-D. Instalace pomocí tříbodového bezpečnostního pásu UPOZORĚNÍ: 1. Toto je univerzální dětské zádržné zařízení. Je homologováno podle předpisu č. 44 série změn 04, pro všeobecné použití ve vozidlech a vyhovuje pro většinu, ale ne všechna sedadla ve vozidle. 2. Správné použití lze očekávat, jestliže výrobce vozidla v návodu k použití uvádí, že do vozidla je možné umístit univerzální dětské zádržné zařízení pro tuto věkovou skupinu. 3. Toto dětské zádržné zařízení je klasifikováno jako univerzální za podmínek, které jsou přísnější než podmínky, které byly použité pro dřívější konstrukce, které nejsou označeny tímto upozorněním. 4. Vhodné pouze v případě, že homologované vozidlo je vybavené bezpečnostními pásy: tříbodovými s navíječem, které jsou homologované podle předpisu OSN/EHK č. 16 nebo jiných odpovídajících norem. 5. V případě pochybností se poraďte buď s výrobcem dětského zádržného zařízení anebo s prodejcem. Evropské bezpečnostní normy stanovují požadavky na konstrukci a provedení vaší autosedačky stejně tak jako na jednotlivé součásti, vybavení a používání. Schvalovací číslo je umístěné na autosedačce a nesmí být odstraněné. Použití v letadle: Tento zádržný systém nemá certifikát k používání v letadlech. ČÁSTI AUTOSEDAČKY 1. Úchyt na přenášení 18. Ramenní popruh 2.1. Vodítko na provlečení 19. Hlavní spona popruhů bezpečnostního pásu pro skupinu III 20. Rozkrokový popruh 2.2 Vodítko na provlečení 21. Polstrování spony popruhů bezpečnostního pásu pro skupinu II 22. Poduška kryt napínače popruhů 3. Podhlavník 23. Polstrování- 4. Pojistka na zajištění opěradla 24. Napínač popruhů 5. Konstrukce 25. Polohovací rukojeť 6. Opěradlo 7. Otvor na bederní pás 8. Vodítko bederního pásu 9. Spojka pásů 10. Základna 11. Systém boční ochrany 12. Kotvy ISOFIXu 13. Tlačítko pro nastavení ISOFIXu 14. Top tether 15. Polštář 16. Mantinel 17. Chránič ramenního popruhu pm_prime+isofix_navod_2016_new.indd :54
3 PRVKY POPRUHOV PRVKY POPRUHOV POUŽÍVÁNÍ AUTOSEDAČKY Tato autosedačka může být použita s kotvami ISOFIX-u plus top tetherem pro děti patřící do skupiny I 9-18kg.2. Autosedačka musí být použita s kotvami ISOFIX-u plus top tetherem současně s tříbodovým bezpečnostním pásem pro děti patřící do skupiny II a III od 15 do 36 kg.3. Tato autosedačka musí být nainstalována na zadní sedadlo vozidla a orientovaná po směru jízdy. 4 polohy autosedačky Autosedačka Prime SPS může být používána ve čtyřech polohách (F2). Zatáhněte polohovací rukojeť pod přední část sedačky směrem dopředu nebo dozadu, potom uvolněte rukojeť ve vámi zvolené poloze uslyšíte zřetelné cvaknutí. Způsob instalace autosedačky pro skupinu I (9-18 kg). a) Umístěte autosedačku na sedadlo vozidla. b) Otáčejte nastavovacím tlačítkem proti směru hodinových ručiček ( F3-A) a tahejte kotvy ISOFIXu směrem ven, dokud to půjde. Ujistěte se, že se nedají zatlačit zpět (F3-B). c) Zatlačte autosedačku směrem k zadnímu sedadlu vozidla (F4-A). d) Spojte kotvy ISOFIXu na autosedačce s ukotvovacími body vozidla tak, abyste slyšeli zacvaknutí (F4-B). e) Otáčejte nastavovacím tlačítkem proti směru hodinových ručiček (F5-A) a zatlačte autosedačku k zadnímu sedadlu vozidla tak, jak to jen bude možné (F5-B). f) Připojte top tether a přitáhněte ho tak pevně, jak je to jen možné (F6). F1 F2 Způsob instalace autosedačky pro skupinu II (15-25 kg) / III (22-36 kg). ZATLAČIT F4-A ZATLAČIT F5-B F3-A F3-B F5-A F4-B Push F6 pm_prime+isofix_navod_2016_new.indd :54
4 Způsob instalace autosedačky pro skupinu I (9-18 kg), pomocí tříbodového bezpečnostního pásu automobilu (bez ISOFIXu). a) Autosedačku dejte do ležící polohy 3 nebo 4 (G3). b) Odstraňte dlouhou tyč jistící opěradlo. Zatáhněte pojistku, která je připevněná na boční straně konstrukce (G4-A). c) Odklopte sedadlo dopředu a následně přetáhněte bezpečnostní pás mezi konstrukcí a základnou, pás napněte a potom zajistěte sponou. Ujistěte se, že pás není nikde překroucený (G5). Ujistěte se, že ramenní popruh směřuje z vrchu opěradla a opasek vede horizontálně přes vodítko bederního pásu (G5-A) spojující ramenní popruh a připoutejte popruh na opačné straně sedadla (G5-C). d) Konstrukci vraťte do původní polohy, vložte zpět do otvoru jistící tyč a zacvakněte pojistku tak, abyste jste zřetelně slyšeli zvuk zacvaknutí (G4-B). e) Autosedačku nastavte do polohy, která je pro vaše dítě nejpohodlnější. G4-A STLAČIT G3 G4-B G5-A G4 G5-C G5 G5-B Způsob instalace autosedačky pro skupinu II (15-25 kg) / III (22-36 kg). Poznámka: Tato autosedačka musí být použita s kotvami ISOFIX-u plus top tetherem současně s tříbodovým bezpečnostním popruhem pro děti patřící do skupiny II a III, po celou dobu. a) Odstraňte systém popruhů autosedačky, včetně chráničů popruhů, hlavní spony a rozkrokového pásu. b) Nastavte podhlavník zatáhnutím za rukojeť do požadované polohy vyhovující velikosti dítěte. c) Usaďte dítě do autosedačky. d) Provlečte ramenní pás automobilu přes vodítko na provlečení bezpečnostního pásu určenou pro skupinu II (F14-A) nebo pro skupinu III (F14-B) a veďte bederní pás příslušným otvorem (F14-C). Instalace je tímto dokončená (F14-D). e) Spojte popruhy a zapněte je. e) Autosedačku nastavte do polohy, která je pro vaše dítě nejpohodlnější. Usazení dítěte do autosedačky Prime SPS ISOFIX, zapínání dítěte vnitřními pásy ve skupině I: Uvolněte ramenní popruhy stisknutím uvolňovacího tlačítka a zatáhnutím ramenních popruhů směrem k vám. UPOZORĚNÍ: Netahejte za chrániče ramenních popruhů (F8-9). a) Stiskněte červené tlačítko, abyste si otevřeli sponu (F10). b) Rozložte pásy po obou stranách autosedačky (F11). c) Usaďte dítě do sedačky a ujistěte se, že v ní nejsou žádné hračky nebo jiné tvrdé předměty (F12). d) Spojte ramenní pásy a vložte je spolu s bederními pásy do centrálního zámku a zapněte (F13). e) Zatáhněte za zapínací pás a nastavte vhodnou délku ramenních pásů. Ujistěte se, že ramenní pásy těsně přiléhají k tělu dítěte, nezpůsobují jeho diskomfort (F14). UPOZORNĚNÍ! Když je autosedačka správně nainstalovaná zkontrolujte, zda je řádně připevněná pásy a nedá se jí na sedadle pohybovat. Pokud ano, tak pásy přitáhněte. Pásy nikdy nesmí být překroucené! V případě, že nemůžete zapnout konce popruhů do spony, stiskněte červené tlačítko a zkuste to ještě jednou. F14-A F14-C F14-B F14-D pm_prime+isofix_navod_2016_new.indd :54
5 STISKNOUT F8 F9 OTEVŘÍT F10 F11 F12 F13 F14 Regulace délky ramenních pásů. a) Správná výška ramenních pásů je tehdy, když jsou pásy provlečené do autosedačky v místě o něco výše, než jsou ramena dítěte. Ujistěte se, že ramenní pásy pohodlně vedou nad rameny dítěte (F15). b) Napněte ramenní pásy pomocí napínacího pásu nejvíc, jak je to možné. Ujistěte se, že ramenní pásy těsně přiléhají k tělu dítěte, ale nezpůsobují jeho diskomfort (F14). UPOZORĚNÍ: Netahejte za chrániče ramenních popruhů (F9). c) Konstrukci autosedačky dejte do ležící polohy. d) Vytáhněte koncovky pásů ze spony (F16-A). e) Provlečte ramenní popruhy přes konstrukci, ujistěte se, že pásy nejsou překroucené (F17). f) Pokud chcete změnit pozici ramenních popruhů na nižší, dejte autosedačku do ležící polohy. g) Pokud chcete změnit pozici ramenních popruhů na vyšší, dejte autosedačku do sedící polohy. h) Přetáhněte ramenní pásy přes chrániče, potah i konstrukci autosedačky (F18). i) Zapněte konce popruhů do spony (F19-A). F15 F16-A F17 F16 Odstranění a nasazení potahu a polstrování. a) Povolte chrániče (viz nastavování výšky ramenních popruhů). b) Povolte potah všude po obvodě. c) Provlečte popruhy, konce spony a sponu přes potah. d) Odstraňte potah. e) Po vyprání připevněte chrániče a natáhněte na sedačku potah. f) Provlečte sponu, konce spony a popruhy přes potah a upevněte potah na uvolňovací tlačítko / polohovací rukojeť. g) Zajistěte potah na kolících. h) Zavřete sponu a provlečte popruhy přes chrániče, potah a konstrukci autosedačky. i) Spojte ramenní popruhy spojkou. j) Připevněte potah všude dokola, vzadu kolíky. KONTROLNÍ SEZNAM Pro bezpečnost vašeho dítěte si, prosím, nechte pár minut a zkontrolujte následující: Zkontrolujte, zda je systém popruhů sedadla správně nastavený pro vaše dítě. Oblečení může sehrát velkou roli v tom, jak pevně je dítě připoutané v popruzích, proto jejich upevnění kontrolujte před každou jízdou. Opasek je upevněný tak těsně, jak jen je to možné. Ramenní popruhy jsou ve správné výšce. Pravidelně kontrolujte, zda opasek není poškozený. Spona popruhů by neměla spočívat na bříšku dítěte. Bederní popruh má přecházet pánevní oblastí (od kyčelní kosti po bederní kost), ne přes bříško. Diagonální popruh spočívá na ramenou dítěte, ne na krku. Nikdy nestrkejte popruh sedadla pod rameno dítěte nebo za jeho záda. Spoj spony (spona leží oproti části rámu autosedačky, což znamená, že se může při kolizi zlomit nebo otevřít). Polstrování sedací části je správně umístěné. Zkontrolujte, zda dítě není příliš velké nebo příliš malé do autosedačky, kterou používáte. ZNOVU: Ujistěte se, zda máte následující podrobnosti: Typ vozidla, do kterého se autosedačka bude instalovat. Váhu a věk Vašeho dítěte. F18 F19-A F19 Pokud máte nějaké otázky, kontaktujte, prosím, distributora/dovozce nebo prodejce. pm_prime+isofix_navod_2016_new.indd :54
6 PÉČE A ÚDRŽBA a) Správná výška ramenních pásů je tehdy, když jsou pásy provlečené do autosedačky v místě o něco výše, než jsou ramena dítěte. Ujistěte se, že ramenní pásy pohodlně vedou nad rameny dítěte (F15). b) Napněte ramenní pásy pomocí napínacího pásu nejvíc, jak je to možné. Ujistěte se, že ramenní pásy těsně přiléhají k tělu dítěte, ale nezpůsobují jeho diskomfort (F14). UPOZORĚNÍ: Netahejte za chrániče ramenních popruhů (F9). c) Konstrukci autosedačky dejte do ležící polohy. d) Vytáhněte koncovky pásů ze spony (F16-A). e) Provlečte ramenní popruhy přes konstrukci, ujistěte se, že pásy nejsou překroucené (F17). f) Pokud chcete změnit pozici ramenních popruhů na nižší, dejte autosedačku do ležící polohy. g) Pokud chcete změnit pozici ramenních popruhů na vyšší, dejte autosedačku do sedící polohy. h) Přetáhněte ramenní pásy přes chrániče, potah i konstrukci autosedačky (F18). i) Zapněte konce popruhů do spony (F19-A). Autosedačka může být čištěná pomocí teplé vody a mýdla. Nepoužívejte agresivní prací a čisticí prostředky. Potah perte ručně na maximální teplotu 30 C. Nedávejte do sušičky. Krok 1. Vyjměte autosedačku z automobilu, před čištěním se ujistěte, že se v autosedačce nenacházejí žádné hračky a jiné předměty. Krok 2. Vytřepejte z potahu zbytky jídla a prachu. Krok 3. Plastové části autosedačky očistěte pomocí teplé vody a mýdla. Krok 4. Odstraňte celý potah autosedačky, pokud je to možné, vyperte ho v pračce na jemný cyklus. Krok 5. Pokud nemůžete odstranit potah, znečištěná místa očistěte měkkým hadříkem namočeným v teplé vodě s přídavkem mýdla. Potah nechte volně uschnout, nedávejte ho do blízkosti topného tělesa. Krok 6. nainstalujte autosedačku zpět do automobilu a dbejte, aby obsahovala všechny její části a byla bezpečně a správně nainstalovaná. ZÁRUKA A ZÁRUČNÍ PODMÍNKY a) záruční doba je 24 měsíců od data prodeje b) záruka se vztahuje na vady materiálu a výrobní vady způsobené výrobcem, které se projeví v záruční době c) při uplatňování záruky předložte s výrobkem řádně vyplněný záruční list a doklad o koupi d) výrobek musí být používaný výhradně k účelu, pro který byl vyroben e) výrobek musí být řádně skladovaný, ošetřovaný a udržovaný f) výrobek musí být v záruční době opravovaný výhradně v záruční opravně, proto se obraťte na prodejnu, kde jste jej zakoupili g) výrobek je nutno dopravit v čistém stavu a v ochranném obalu Záruka se nevztahuje na a) závady vzniklé nedodržením záručních podmínek b) části poškozené běžným fyzickým opotřebením c) roztržený, proděravělý nebo vytržený potah d) vytržené upínací části, pásy a druky e) mechanické poškození způsobené nesprávným používáním f) zaprání potahu v důsledku praní nebo deště a jeho vyblednutí g) ztrátu barev čištěním, třením na silně namáhaných místech, vyblednutím způsobeném slunečním zářením h) škody způsobené rezivěním vlivem nedostatečné péče Model/typ/barva Datum prodeje Podpis a razítko prodejny V případě jakýchkoliv potíží kontaktujte prodejce nebo dovozce: ags 92, s. r. o., Rosická 653, Praha 9-Vinoř info@ags92.com Vyrobeno v Číně pm_prime+isofix_navod_2016_new.indd :54
7 pm_prime+isofix_navod_2016_new.indd :54
8 SK UPOZORNENIA! Pozorne si prečítajte tento návod ešte pred prvým použitím autosedačky. Urobte si čas na dokonalé zoznámenie s autosedačkou, bezpečnosť vášho dieťaťa za to stojí. Majte po ruke vždy tento návod, uložte ho pre budúce použitie. Na starostlivom prečítaní a porozumení návodu závisí bezpečnosť vášho dieťaťa. Venujte pozornosť všetkým upozorneniam a varovaniam. Než budete pokračovať, vezmite si do ruky návod k vášmu autu, pravdepodobne ho budete potrebovať. Autosedačka je konštruovaná a upravená tak, aby chránila dieťa v prípade náhleho zastavenia alebo nehody. Žiadna autosedačka ale nemôže100% garantovať absolútnu bezpečnosť pred zranením pri nehode, ale jej použitie toto riziko výrazne znižuje. Jednotlivé krajiny sa líšia v zákonoch a doporučeniach pre používanie detských autosedačiek. Pre ďalšie informácie kontaktujte príslušnú právnu inštitúciu alebo vášho predajcu auta. ŽIADNA AUTOSEDAČKA NEZARUČÍ 100% OCHRANU PRED ZRANENÍM, ALE JEJ POUŽITIE VÝRAZNE ZNIŽUJE RIZIKO ZRANENIA ALEBO SMRTI DIEŤAŤA. NENECHAJTE INŠTALOVAŤ TÚTO AUTOSEDAČKU NIKOHO, KTO NIE JE OBOZNÁMENÝ S POKYNMI, AKO AUTOSEDAČKU POUŽÍVAŤ. NIKDY NEINŠTALUJTE TÚTO AUTOSEDAČKU, POKIAĽ SI NEPREČÍTATE A NEPOROZUMIETE TOMUTO NÁVODU. VEĽMI DÔLEŽITÉ je správne pripútanie dieťaťa bezpečnostným pásom, aby bolo dieťa bezpečne pripútané. Pásy nesmú byť prekrútené. VENUJTE POZORNOSŤ umiestneniu a inštalovaniu v aute, aby sa autosedačka nemohla samovoľne pohybovať a aby nemohla byť zachytená pohyblivým sedadlom alebo uviaznuť vo dverách vozidla. NEVHODNÉ POUŽITIE AUTOSEDAČKY, NEDODRŽANIE POKYNOV ZVYŠUJE NEBEZPEČENSTVO VÁŽNEHO ZRANENIA ALEBO SMRTI V PRUDKÝCH ZÁKRUTÁCH, PRI NÁHLOM ZABRZDENÍ, PRI AUTONEHODE. Dieťa môže byť v aute zranené, i keď nedôjde k nehode. Pokiaľ nie je autosedačka správne nainštalovaná a zaistená a ak v nej nie je dieťa správnym spôsobom zaistené, môže dôjsť k zraneniu. NEPOUŽÍVAJTE náhradné diely od iných výrobcov. V prípade potreby sa obráťte na predajcu alebo dovozcu. NEPOUŽÍVAJTE iné zostavy, konfigurácie alebo usporiadanie než tie, ktoré sú uvedené v tomto návode. Podľa štatistiky SÚ DETI BEZPEČNEJŠIE NA ZADNÝCH SEDADLÁCH. U áut s airbagmi si zistite, ako je možné autosedačku umiestniť vedľa vodiča. POZOR: UMIESTNENIE AUTOSEDAČKY MUSÍ BYŤ V SÚLADE S DOPRAVNÝMI PREDPISMI PRÍSLUŠNEJ KRAJINY. NIKDY NENECHÁVAJTE DIEŤA BEZ DOZORU. NIKDY NENECHÁVAJTE NEUPEVNENÚ SEDAČKU V AUTE. Pri brzdení, náhlej zmene smeru jazdy alebo nehode by mohla vyletieť a zraniť cestujúcich v aute. Buď ju so sebou nevozte, alebo ju pripevnite bezpečnostnými pásmi. NIKDY NENECHÁVAJTE v aute nezaistenú batožinu proti pohybu. Mohli by zraniť spolucestujúcich. PO NEHODE VYMEŇTE AUTOSEDAČKU. Nehoda môže autosedačku poškodiť, bez toho,aby bolo poškodenie alebo chyba viditeľné okom. NEUPRAVUJTE nijako autosedačku a nepoužívajte náhradné diely od iných výrobcov. NIKDY NEPOUŽÍVAJTE autosedačku, pokiaľ je poškodená alebo jej chýbajú súčasti. VŽDY RUKOU SKONTROLUJTE TEPLOTU POVRCHU CELEJ AUTOSEDAČKY. Pokiaľ parkujete na priamom slnku, môže byť autosedačka veľmi horúca a pri posadení dieťaťa by mohlo dôjsť ku spáleniu. NIKDY NEPOŽIČIAVAJTE nikomu túto autosedačku bez návodu. NIKDY NEPOUŽÍVAJTE autosedačku z druhej ruky alebo autosedačku, ktorej minulosť nepoznáte. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Detský zádržný systém ISOFIX bol schválený podľa 4. novely európskej normy ECE R44/04 pre použitie v motorových vozidlách vybavených ukotvovacím systémom ISOFIX. Pred použitím autosedačky ISOFIX je potrebné, aby ste si najskôr prečítali príručku k vozidlu. V príručke sú uvedené sedadlá, ktoré sú vhodné pre umiestnenie autosedačky ISOFIX. Táto autosedačka je homologovaná ako Skupina 1 pre prevoz detí s hmotnosťou 9-18 kg a Skupina 2 a 3 pre prevoz detí s hmotnosťou kg v zmysle európskej normy ECE R44/04. Inštalácia pomocou systému ISOFIX: 1. Toto je DETSKÝ ZÁDRŽNÝ SYSTÉM ISOFIX. Je homologovaný podľa predpisu č. 44, série zmien 04, pre všeobecné použitie vo vozidlách vybavených upevňovacím systémom ISOFIX. 2. Môže byť inštalovaný do vozidiel s miestami homologovanými ako miesta ISOFIX (ako je popísané v príručke pre používateľa vozidla), v závislosti na kategórii detského zádržného systému a na prípravku pre sedadlo vozidla. 3. Hmotnostná skupina a veľkostná trieda ISOFIX, pre ktorú je tento systém určený je: I-III pre deti s hmotnosťou 9-36 kg, A-D. Inštalácia pomocou trojbodového bezpečnostného pása UPOZORNENIA: 1. Toto je univerzálne detské zádržné zariadenie. Je homologované podľa predpisu č. 44 série zmien 04, pre všeobecné použitie vo vozidlách a vyhovuje pre väčšinu, ale nie všetky sedadlá vo vozidle. 2. Správne použitie možno očakávať, ak výrobca vozidla v príručke k vozidlu uvádza, že je do vozidla možné umiestniť univerzálne detské zádržné zariadenie pre túto vekovú skupinu. 3. Toto detské zádržné zariadenie je klasifikované ako univerzálne za podmienok, ktoré sú prísnejšie ako podmienky, ktoré boli použité pre skoršie konštrukcie, ktoré nie sú označené týmto upozornením. 4. Vhodné len v prípade, že homologované vozidlo je vybavené bezpečnostnými pásmi: trojbodovým s navíjačom, ktoré sú homologované podľa predpisu OSN/EHK č. 16 alebo iných ekvivalentných noriem. 5. V prípade pochybností sa poraďte buď s výrobcom detského zádržného zariadenia alebo s predajcom. Európske bezpečnostné normy stanovujú požiadavky na konštrukciu a prevedenie vašej autosedačky rovnako ako na jednotlivé súčasti, vybavenie a používanie. Schvaľovacie číslo je umiestnené na autosedačke a nesmie byť odstránené. Použitie v lietadle: Tento zádržný systém nemá certifikát pre použitie v lietadlách. ČASTI AUTOSEDAČKY 1. Úchyt na prenášanie 2.1 Drážka na prevlečenie bezpečnostného pása pre skupinu III 2.2 Drážka na prevlečenie bezpečnostného pása pre skupinu II 3. Podhlavník 4. Poistka na zaistenie operadla 5. Konštrukcia 6. Operadlo 7. Otvor na bedrový pás 8. Vodidlo bedrového pása 9. Spojka pásov 10. Základňa 11. Systém bočnej ochrany 12. Kotvy ISOFIX-u 13. Tlačidlo pre nastavenie ISOFIX-u 14. Top tether 20. Rozkrokový popruh 15. Vankúš 21. Polstrovanie spony popruhov 16. Mantinel 22. Poduška 17. Chránič ramenného popruhu 23. Polstrovanie kryt napínača popruhov 18. Ramenný popruh 24. Napínač popruhov 19. Hlavná spona popruhov 25. Polohovacia rukoväť pm_prime+isofix_navod_2016_new.indd :54
9 PRVKY POPRUHOV PRVKY POPRUHOV POUŽÍVANIE AUTOSEDAČKY Táto autosedačka môže byť použitá s kotvami ISOFIX-u plus top tetherom pre deti patriace do skupiny I 9-18kg. 2. Autosedačka musí byť použitá s kotvami ISOFIX-u plus top tetherom súčasne s trojbodovým bezpečnostným pásom pre deti patriace do skupiny II a III od 15 do 36 kg. 3. Táto autosedačka musí byť nainštalovaná na zadné sedadlo vozidla a orientovaná po smere jazdy. 4 polohy autosedačky Autosedačka PRIME SPS ISOFIX môže byť používaná v štyroch polohách (F2). Potiahnite polohovaciu rukoväť pod prednou časťou sedačky smerom dopredu alebo dozadu, potom uvoľnite rukoväť vo vami zvolenej polohe budete počuť zreteľné cvaknutie Spôsob inštalácie autosedačky pre skupinu I (9-18 kg). a) Umiestnite autosedačku na sedadlo vozidla. b) Otáčajte nastavovacím tlačidlom proti smeru hodinových ručičiek (F3-A) a ťahajte kotvy ISOFIX-u smerom von, pokiaľ to pôjde. Uistite sa, že sa nedajú zatlačiť naspäť (F3-B). c) Zatlačte autosedačku smerom k zadnému sedadlu vozidla (F4-A). d) Spojte kotvy ISOFIX-u na autosedačke s ukotvovacími bodmi vozidla tak, aby ste počuli cvaknutie (F4-B). e) Otáčajte nastavovacím tlačidlom proti smeru hodinových ručičiek (F5-A) a zatlačte autosedačku k zadnému sedadlu vozidla tak, ako to len bude možné (F5-B). f) Pripojte top tether a pritiahnite tak pevne, ako je to možné (F6). Způsob instalace autosedačky pro skupinu II (15-25 kg) / III (22-36 kg). F1 ZATLAČIT F4-A F2 ZATLAČIT F5-B F3-A F3-B F5-A F4-B Push F6 pm_prime+isofix_navod_2016_new.indd :54
10 Spôsob inštalácie autosedačky pre skupinu I (9-18 kg) pomocou trojbodového bezpečnostného pása automobilu (bez ISOFIXU). a) Autosedačku dajte do ležiacej polohy 3 alebo 4 (G3). b) Odstráňte dlhú tyč istiacu operadlo. Potiahnite poistku, ktorá je pripevnená na bočnej strane konštrukcie (G4-A). c) Odkopte sedadlo dopredu a následne pretiahnite bezpečnostný pás medzi konštrukciou a základňou, pás napnite a potom zaistite sponu. Uistite sa, že pás nie je nikde prekrútený (G5). Uistite sa, že ramenný popruh smeruje zvrchu operadla a opasok vedie horizontálne cez vodidlo bedrového pása (G5-A), spájajúce ramenný popruh a pripútajte popruh na opačnej strane sedadla (G5-C). d) Konštrukciu vráťte do pôvodnej polohy, vložte späť do otvoru istiacu tyč a zacvaknite poistku tak, aby ste zreteľne počuli zvuk kliknutia (G4-B). e) Autosedačku nastavte do polohy, ktorá je pre Vaše dieťa najpohodlnejšia. G4-A STLAČIT G3 G4-B G5-A G4 G5-C G5 G5-B Spôsob inštalácie autosedačky pre skupinu II (15-25 kg) / III (22-36 kg). Tento spôsob inštalácie autosedačky je určený pre deti zo skupiny II (15-25 kg) a skupiny III (22-36 kg). Poznámka: Táto autosedačka musí byť použitá s kotvami ISOFIX-u plus top tetherom súčasne s trojbodovým bezpečnostným popruhom pre deti patriace do skupiny II a III, po celý čas. a) Odstráňte systém popruhov autosedačky, vrátane chráničov ramenného popruhu, hlavnej spony a rozkrokového pásu. b) Nastavte podhlavník potiahnutím za rukoväť do požadovanej polohy vyhovujúcej veľkosti dieťaťa. c) Usaďte dieťa do autosedačky. d) Prevlečte ramenný pás automobilu cez drážku na prevlečenie bezpečnostného pása určenú pre skupinu II (F14-A) alebo pre skupinu III (F14-C) a veďte bedrový pás ponad červený plastový vodič popruhu na bočnej strane autosedačky (F14-C). e) Spojte popruhy a zapnite ich. Usadenie dieťaťa do autosedačky PRIME SPS ISOFIX, zapínanie dieťaťa vnútornými pásmi pri skupine I: Uvoľnite ramenné popruhy stlačením uvoľňovacieho tlačidla a potiahnutím ramenných popruhov smerom k vám. UPOZORNENIE: Neťahajte za chrániče ramenných popruhov (F8-9). a) Stlačte červené tlačidlo, aby ste otvorili sponu (F10). b) Rozložte pásy po oboch stranách autosedačky (F11). c) Usaďte dieťa do sedačky a uistite sa, že v nej nie sú žiadne hračky alebo iné tvrdé predmety (F12). d) Spojte ramenné pásy a vložte ich spolu s bedrovými pásmi do centrálneho zámku a zapnite (F13). e) Zatiahnite za zapínací pás a nastavte vhodnú dĺžku ramenných pásov. Uistite sa, že ramenné pásy tesne priliehajú k telu dieťaťa, nespôsobujú jeho diskomfort (F14). UPOZORNENIE! Keď je autosedačka správne nainštalovaná skontrolujte, či je riadne pripevnená pásmi a nedá sa ňou na sedadle pohybovať. Ak áno, tak pásy pritiahnite. Pásy nesmú byť nikdy prekrútené!v prípade, že nemôžete zapnúť konce popruhov do spony, stlačte červené tlačidlo a skúste to ešte raz. F14-A F14-C F14-B F14-D pm_prime+isofix_navod_2016_new.indd :54
11 STISKNOUT F8 F9 OTEVŘÍT F10 F11 F12 F13 F14 Regulácia dĺžky ramenných pásov. a) Správna výška ramenných pásov je vtedy, keď sú pásy prevlečené do autosedačky v mieste o niečo vyššie, než sú ramená dieťaťa. Uistite sa, že ramenné pásy pohodlne vedú nad ramenami dieťaťa (F15). b) Napnite ramenné pásy pomocou napínacieho pásu najviac, ako je to možné. Uistite sa, že ramenné pásy tesne priliehajú k telu dieťaťa, ale nespôsobujú jeho diskomfort (F14). UPOZORNENIE: Neťahajte za chrániče ramenného popruhu (F9). c) Konštrukciu autosedačky dajte do ležatej polohy. d) Vytiahnite koncovky pásov zo spony (F16-A). e) Prevlečte ramenné popruhy cez konštrukciu, uistite sa, že nie sú pásy prekrútené (F17). f) Ak chcete zmeniť pozíciu ramenných popruhov na nižšiu, dajte autosedačku do ležatej polohy. g) Ak chcete zmeniť pozíciu ramenných popruhov na vyššiu, dajte autosedačku do sediacej polohy. h) Pretiahnite ramenné pásy cez chrániče, poťah i konštrukciu autosedačky (F18). i) Zapnite konce popruhov do spony (F19-A). F15 F16-A F17 F16 Odstránenie a nasadenie poťahu a chráničov. a) Povoľte chrániče (viď nastavovanie výšky ramenných popruhov). b) Povoľte poťah všade po obvode (F20). c) Prevlečte popruhy, konce spony a sponu cez poťah. d) Odstráňte poťah. e) Po vypraní, pripevnite chrániče a natiahnite na sedačku poťah. f) Prevlečte sponu, konce spony a popruhy cez poťah a upevnite poťah na uvoľňovacie tlačidlo/polohovaciu rukoväť. g) Zaistite poťah na kolíkoch. h) Zatvorte sponu a prevlečte popruhy cez chrániče, poťah a konštrukciu autosedačky. i) Spojte ramenné popruhy spojkou. j) Pripevnite poťah všade dookola, vzadu kolíkmi. KONTROLNÝ ZOZNAM Pre bezpečnosť vášho dieťaťa, si prosím nechajte pár minút a skontrolujte nasledovné: - Skontrolujte, či je systém popruhov sedadla správne nastavený pre vaše dieťa. - Oblečenie môže zohrať veľkú rolu v tom ako pevne je dieťa pripútané v popruhoch, preto ich upevnenie kontrolujte pred každou jazdou. - Opasok je upevnený tak tesne ako je možné. Ramenné popruhy sú v správnej výške. - Pravidelne kontrolujte, či nie je opasok poškodený. - Spona popruhov by nemala spočívať na brušku dieťaťa. - Bedrový popruh má prechádzať panvovou oblasťou (od bedrovej kosti po bedrovú kosť), nie cez bruško. - Diagonálny popruh spočíva na ramenách dieťaťa, nie na krku. - Nikdy nestrkajte popruh sedadla pod rameno dieťaťa alebo za jeho chrbát. - Spoj spony (spona leží oproti časti rámu autosedačky, čo znamená, že sa môže pri kolízii zlomiť alebo roztvoriť) - Polstrovanie sedacej časti je správne umiestnené. - Skontrolujte, či nie je dieťa príliš veľké alebo príliš malé do autosedačky, ktorú používate. ZNOVU: Uistite sa, že máte nasledovné podrobnosti: - Typ vozidla, do ktorého sa bude autosedačka inštalovať. - Váhu a vek vášho dieťaťa. F18 F19-A F19 Ak máte nejaké otázky, kontaktujte, prosím, distribútora/dovozcu alebo predajcu. pm_prime+isofix_navod_2016_new.indd :54
12 STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA Autosedačka môže byť čistená pomocou teplej vody a mydla. Nepoužívajte agresívne pracie a čistiace prostriedky. Poťah perte ručne na maximálnej teplote 30 C. Nedávajte do sušičky. Krok 1. Vyberte autosedačku z automobilu, pred čistením sa uistite, že sa v autosedačke nenáchadzajú žiadne hračky a iné predmety. Krok 2. Otrepte poťah od zvyškov jedla a prachu. Krok 3. Plastové časti autosedačky očistite pomocou teplej vody a mydla. Krok 4. Odstráňte celý poťah autosedačky, ak je to možné, vyperte ho v práčke na jemnom cykle. Krok 5. Ak nemôžete odstrániť poťah, znečistené miesta očistite mäkkou handričkou namočenou v teplej vode s prídavkom mydla. Poťah nechajte voľne uschnúť, nedávajte ho do blízkosti vykurovacieho telesa. Krok 6. Nainštalujte autosedačku späť do automobilu a dbajte, aby obsahovala všetky jej časti a bola bezpečne a správne nainštalovaná. ZÁRUKA A ZÁRUČNÉ PODMIENKY a) záručná doba je 24 mesiacov od dátumu predaja b) záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby spôsobené výrobcom, ktoré sa prejavia v záručnej dobe c) pri uplatňovaní záruky predložte s výrobkom riadne vyplnený záručný list a doklad o kúpe d) výrobok musí byť používaný výhradne k účelu, pre ktorý bol vyrobený e) výrobok musí byť riadne skladovaný, ošetrovaný a udržovaný f) výrobok musí byť v záručnej dobe opravovaný výhradne v záručnej opravovni, preto sa obráťte na predajňu, kde ste ho zakúpili g) výrobok je nutné dopraviť v čistom stave a v ochrannom obale Záruka sa nevzťahuje na a) škody vzniknuté nedodržaním záručných podmienok b) časti poškodené bežným fyzickým opotrebovaním c) roztrhnutý, prederavený alebo vytrhnutý poťah d) vytrhnuté upínacie časti, pásy a cvoky e) mechanické poškodenie spôsobené nesprávnym používaním f) zapranie poťahu v dôsledku prania alebo dažďa a jeho vyblednutie g) strata farieb čistením, trením na silne namáhaných miestach, vyblednutím spôsobenom slnečným žiarením h) škody spôsobené hrdzavením vplyvom nedostatočnej starostlivosti Model/typ/farba Dátum predaja Podpis a pečiatka prodajne V prípade akýchkoľvek problémov kontaktujte predajcu alebo distribútora: ags 92, s. r. o., Pestovateľská 13, Bratislava info@ags92.com Vyrobené v Číne pm_prime+isofix_navod_2016_new.indd :54
PRIME SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA NÁVOD K POUŽITÍ ECE R44/04 UNIVERSAL. 9-36 kg. Návod uschovejte pro pozdější použití. sk. I/II/III. 9-36 kg.
cmyk - 100% Black PRIME SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA NÁVOD K POUŽITÍ cmyk - 60 % K sk. I/II/III 9-36 kg 3-12 let v : 65 cm h : 50 cm š : 50 cm cmyk - 50 % K ECE R44/04 UNIVERSAL 9-36 kg E4 Návod uschovejte pro
PRIME SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA NÁVOD K POUŽITÍ ECE R44/04 UNIVERSAL kg. Návod uschovejte pro pozdější použití. sk. I/II/III kg.
PRIME SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA NÁVOD K POUŽITÍ sk. I/II/III 9-36 kg 3-12 let v : 65 cm h : 50 cm š : 50 cm ECE R44/04 UNIVERSAL 9-36 kg E4 Návod uschovejte pro pozdější použití. www.ags92.com www.petiteetmars.com
Prime SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA DETSKÁ AUTOSEDAČKA
Prime SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA DETSKÁ AUTOSEDAČKA MIN 9 m MAX rok 12 let v : 65 cm h : 50 cm š : 50 cm ECE R44/04 UNIVERSAL 9-36 kg E4 Návod uschovejte pro pozdější použití. Návod uschovajte pre neskoršiu
Prime II ISOFIX. skupina I/II/III 9-36 kg NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE. dětská autosedačka detská autosedačka
Prime II ISOFIX dětská autosedačka detská autosedačka UNIVERSAL Isofix Class B1 9-18 KG Y UNIVERSAL/ SEMI-UNIVERSAL Isofix Class B1 9-36 KG E4 04444309 ECE R44/04 UNIVERSAL 9-18 KG Y E4 04444623 ECE R44/04
ISOFIX pro Skupinu 1 Sparco F500i NÁVOD K POUŽITÍ kgs ECE R44/04 SKUPINA 1
ISOFIX pro Skupinu 1 Sparco F500i NÁVOD K POUŽITÍ CZ 9-18 kgs ECE R44/04 SKUPINA 1 VAROVÁNÍ! PŘED UPEVNĚNÍM SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD. NESPRÁVNÉ UPEVNĚNÍ MŮŽE BÝT NEBEZPEČNÉ. NEPOUŽÍVEJTE TUTO DĚTSKOU
Testováno za nejpřísnějších kritérií.
Testováno za nejpřísnějších kritérií. Autosedačky Obsah Důležité... 11 Varování... 11 Důležité bezpečnostní informace... 11 Sestavní autosedačky... 12 Předběžné nastavení autosedačky... 13 Použití
Směřující proti směru jízdy. Skupina Hmotnost Věk. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Směřující proti směru jízdy Návod k obsluze ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Go ISOfix BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila
REVERSAL DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA NÁVOD K POUŽITÍ. ECE R44/04 UNIVERSAL 9-36 kg. Návod uschovejte pro pozdější použití. sk. 0+/I 0-18 kg 0-4 roky
REVERSAL DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA NÁVOD K POUŽITÍ sk. 0+/I 0-18 kg 0-4 roky v : 76 cm h : 63 cm š : 42 cm ECE R44/04 UNIVERSAL 9-36 kg E4 Návod uschovejte pro pozdější použití. www.ags92.com www.petiteetmars.com
Prime II. skupina I/II/III 9-36 kg NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE. dětská autosedačka detská autosedačka
Prime II dětská autosedačka detská autosedačka UNIVERSAL 9-36 KG Y E4 04444115 ECE R44/04 skupina I/II/III 9-36 kg ECE R44/04 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE Návod uschovejte pro pozdější použití.
WEGO. 15-36 kg II + III 6-9 U10812-P01
WEGO 6-9 15-36 kg II + III 1 U10812-P01 2 3 4 5 Bezpečnostní informace k vašemu vozidlu Tato autosedačka může být do auta nainstalována pomocí systému ISOFIX (s odkazem na samostatný seznam vozidel) a
návod k obsluze Britton 3Way
1 návod k obsluze Britton 3Way 2 1) 1 2 10 3 4 11 5 6 7 12 8 9 2) 3 a b a c d b e 3) 4 4) A B C e e E g D g 5 A 5) a B b c b C D d 6) 6 7) A B a 8) A B C DŮLEŽITÉ: ČTĚTE pozorně návod před použitím a dodržejte
CZ ES FR DE IT PT. Dětská autosedačka SKUPINY kg NÁVOD K POUŽITÍ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY
CZ ES FR DE IT PT Dětská autosedačka SKUPINY 1+2+3 9 36 kg NÁVOD K POUŽITÍ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY 1 Bezpečnostní upozornění Dodržujte všechny pokyny uvedené v návodu; nerespektování pokynů může vést k vážnému
Uživatelská. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Směřující proti směru jízdy Uživatelská ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Sleep ISOfix BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila
Před upevněním Vaší autosedačky do vozu si pečlivě přečtěte tyto instrukce. Pamatujte nesprávná instalace může být nebezpečná.
www.newbuddy.eu Před upevněním Vaší autosedačky do vozu si pečlivě přečtěte tyto instrukce. Pamatujte nesprávná instalace může být nebezpečná. Tato dětská autosedačka je vhodná pro děti o hmotnosti 15-36
Testováno za nejpřísnějších kritérií.
Testováno za nejpřísnějších kritérií. AUTOSEDAČKY Obsah Varování... 10 Důležité bezpečnostní informace... 11 Komponenty autosedačky... 11 Předběžné nastavení autosedačky... 12 Připevnění autosedačky...
Návod k použítí golfový kočárek Moby system Almond
Návod k použítí golfový kočárek Moby system Almond Před použitím se důkladně seznamte s návodem k použití a ponechejte si jej pro další použití. Bezpečnost Vašeho dítěte může být v ohrožení, pokud se nebudete
příručka ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk kg 4-12 roky
Sezení ve směru jízdy Uživatelská příručka ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 2-3 15-36 kg 4-12 roky 1 ! Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Up FIX BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila
ES08-P01 9-11. ES08 15-36 kg II + III
ES08-P01 9-11 ES08 15-6 kg II + III 1 1 -A- -B- -C- Click Certifikát Autosedačka ES08 je univerzální, schválená podle normy ECE R.0 pro použití ve vozidlech a pasuje do většiny aut, i když ne úplně do
ECE R44 04 SKUPINA HMOTNOST VĚK kg 4-12 roky
Sezení ve směru jízdy Příručka pro uživatele ECE R44 04 SKUPINA HMOTNOST VĚK 2-3 15-36 kg 4-12 roky 1 ! Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Up BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila
DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA PRO SKUPINY Návod k obsluze
DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA PRO SKUPINY 1+2+3 Návod k obsluze CZ ECE R44/04 SKUPINY 1+2+3 Dětská autosedačka pro skupiny 1+2+3 1. Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi naší dětské autosedačky. 2. Budete-li
PROTI SMĚRU JIZDY ECE R44 04. Věk 6 měsíců 5 roky. Skupina Hmotnost 6 8 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE
20 1 21 2 4 3 5 PROTI SMĚRU JIZDY 7 6 8 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE 11 12 13 14 23 22 10 9 15 16 18 17 24 25 19 ECE R44 04 Skupina Hmotnost 0+. 1-2 0-25 kg Věk 6 měsíců 5 roky 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32
Směřující proti směru jízdy. Uživatelská ECE R44 04. Skupina Hmotnost Věk. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Směřující proti směru jízdy Uživatelská ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Go BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila vaše dítě
po směru jízdy Příručka pro uživatele ECE R44 04 Skupina Váha Věk 1 9-18 kg 9m-4r
po směru jízdy Příručka pro uživatele ECE R44 04 Skupina Váha Věk 1 9-18 kg 9m-4r 1 ! Děkujeme Vám, že jste si vybrali BeSafe izi Comfort. BeSafe pečlivě vyvinula tuto sedačku tak, aby chránila Vaše dítě
UPOZORNĚNÍ: Pozorně si přečtěte následující návod k obsluze a zachovejte jej pro další možné použití, nejlépe u autosedačky. Autosedačka zaručí
Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ: Pozorně si přečtěte následující návod k obsluze a zachovejte jej pro další možné použití, nejlépe u autosedačky. Autosedačka zaručí maximální možnou bezpečnost pro Vaše dítě
U10702-P04 RECLINE 5 6-10 TRIOFIX. 9-36 kg UNIVERZÁLNÍ POLO- UNIVERZÁLNÍ. 15-36 kg. 9-18kg Y 15-25 kg E17 040028 E17 040027
U10702-P04 RECLINE 5 TRIOFIX 9-36 kg 6-10 1 POLO- UNIVERZÁLNÍ 9-18kg Y 15-25 kg E17 040028 UNIVERZÁLNÍ 15-36 kg E17 040027 A10614 : Oy Klippan Ab +358 9 836 2430 / info@klippan.fi 2 3 4 TRIOFIX POLOHOVÁNÍ
Příručka pro uživatele
1 3 a b c d e f g h click! Příručka pro uživatele 4 i j k l m > 25 cm 2 5 Výška postavy 40-75 cm Max. váha 13 kg. Věk 0-12 m UN regulation no. R129 i-size 8 9 Děkujeme Vám, že jste si vybrali BeSafe izi
Dětská sedačka MaxiProtect ERGO SP. Návod k použití (Originální návod je v kapsičce v pravé boční části podsedáku pod symbolem i )
Dětská sedačka MaxiProtect ERGO SP Obsah Návod k použití (Originální návod je v kapsičce v pravé boční části podsedáku pod symbolem i ) 1. Použití HEYNER MaxiProtect ERGO SP jako dětské sedačky 2.Věková
Testováno za nejpřísnějších kritérií.
Testováno za nejpřísnějších kritérií. Autosedačky Obsah Důležité... 10 Varování... 10 Důležité bezpečnostní informace... 10 Sestavní autosedačky... 11 Předběžné nastavení autosedačky... 12 Použití
GB CZ ES FR DE IT PT. Podsedák. 15 36 kg ECE R44/04 VÝROBEK SPLŇUJE POŽADAVKY EVROPSKÉ CERTIFIKAČNÍ NORMY ECER44/04
GB CZ ES FR DE IT PT Podsedák 15 36 kg ECE R44/04 VÝROBEK SPLŇUJE POŽADAVKY EVROPSKÉ CERTIFIKAČNÍ NORMY ECER44/04 1 Bezpečnost Před instalací dětské autosedačky si pečlivě přečtěte tento návod. Poté jej
PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu
4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu CZ SK Návod k instalaci Návod na použitie (pre zariadenie) WS-F1000 2010 Sony Corporation 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu
Závěsný posilovací systém Návod k použití
(CZ) Závěsný posilovací systém Návod k použití Popis výrobku MULTITRAINER je vhodný pro posilování všech svalových skupin pomocí váhy vlastního těla. Můžete jej používat doma, v tělocvičnách, i venku ve
OBSAH. 01/ Důležité informace / Varování... 7
4 5 OBSAH 01/ Důležité informace / Varování... 7 02/ Vhodnost... 10 03/ Přehled výrobku... 11 04/ Použití ve vozidle... 12 05/ Montáž základny Doona ISOFIX do vozidla... 15 5.1. Zajištění základny Doona
Moovy. Důležité: Uschovejte tuto brožuru pro další použití
Moovy Důležité: Uschovejte tuto brožuru pro další použití DĚKUJEME, Děkujeme Vám za to, že jste si vybrali Inglesinu. Vaše autosedačka Moovy je navržena, aby co nejlépe vyhověla potřebám Vašeho dítěte
Autosedačka BabyStyle collection
Autosedačka BabyStyle collection Uživatelská příručka Pro děti do 13 kg (skupina 0 +) v souladu s ECE R44. 03 univerzální DŮLEŽITÉ - USCHOVEJTE HO PRO DALŠÍ POUŽITÍ Autosedačka model 03443215 Obsah: Montáž
CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250
CZ / SK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU VYSAVAČ / VYSÁVAČ RCC-250 PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ Děkujeme, že jste si pořídili tento vysavač. Před použitím si přečtěte tento návod k obsluze. PREČÍTAJTE
Bezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
Dětská sedačka MultiProtect ERGO SP, AERO SP. Návod k použití (Originální návod je v kapsičce v pravé boční části podsedáku pod symbolem i )
Dětská sedačka MultiProtect ERGO SP, AERO SP Obsah Návod k použití (Originální návod je v kapsičce v pravé boční části podsedáku pod symbolem i ) 1. Věková skupina I (od 9 do 18 kg) 1.1. Použití HEYNER
POSTÝLKA DREAMS. Návod k použití. DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu.
POSTÝLKA DREAMS Návod k použití DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu. Bezpečnostní upozornění Přečtěte si pozorně tento návod k použití Uchovejte
Dvoupásmový reproduktor
4-441-108-11(1) IGJ3 Dvoupásmový reproduktor Montážní návod 2-pásmový reproduktor Návod na použitie a montáž XS-GT6928F 2012 Sony Corporation 4-441-108-11(1) Dvoupásmový reproduktor Montážní návod XS-GT6928F
Příručka pro uživatele
Příručka pro uživatele CZ www.besafe.eu Vyhovuje revidované normě: ECE R44/04 Testovaný a schválený AIRBAG WYSOKIE ZAGROŻENIE EXTRÉMNÍ NEBEZPEČÍ: Nepoužívejte na osobní sedadla vybavená aktivovaným airbagem
Testováno za nejpřísnějších kritérií.
Testováno za nejpřísnějších kritérií. Autosedačky Důležité Gratulujeme a děkujeme Vám za nákup nové autosedačky. Tato sedačka je navržena tak, aby zaručila komfort a bezpečí Vašeho dítěte. Záruka maximální
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚU 42.22-1003091 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Popis: 1) základňa 2) držiak pohyblivého ramena 3) podložka 4) skrutka M6 5) skrutka M8 6) pohyblivé
NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÉHO BOXU NÁVOD NA INŠTALÁCIU SPRCHOVÉHO BOXU CK B/BS
NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÉHO BOXU NÁVOD NA INŠTALÁCIU SPRCHOVÉHO BOXU CK 341 22B/BS CZ 1. Otevřete karton, pečlivě přečtěte tento návod k instalaci a zkontrolujte, zda nedošlo při přepravě k poškození
Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví.
CZ Maximální nosnost držáku je 15 kg. Namontujte nejdříve nástěnný držák za pomocí hmoždinek a upevňovacích šroubů na stěnu. Upevněte držák na TV pomocí přiložených šroubů. Případně si zabezpečte vhodný
i-gemm návod k obsluze
ECE R9/00 Výška dítěte 40cm-85cm/ hmotnost dítěte 3kg i-gemm návod k obsluze ECE R9/00: C,D i-size universal ISOFIX CZ Vítejte v Joie i-base Advance Gratulujeme! Právě jste se stali součástí rodiny Joie!
po směru jízdy Příručka pro uživatele ECE R44 04 Skupina Váha Věk 1 9-18 kg 9m-4r
po směru jízdy Příručka pro uživatele ECE R44 04 Skupina Váha Věk 1 9-18 kg 9m-4r 1 Děkujeme Vám, že jste si vybrali BeSafe izi Comfort ISOfix. BeSafe pečlivě vyvinula tuto sedačku tak, aby chránila Vaše
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
Mercedes-Benz. Příslušenství. Dětská sedačka KID Návod k obsluze B6 6 86 8303
Mercedes-Benz Příslušenství B6 6 86 8303 Dětská sedačka KID Návod k obsluze -2- Dětská bezpečnostní sedačka Mercedes-Benz (KID) Blahopřejeme Vám k Vaší nové dětské bezpečnostní sedačce Mercedes-Benz (KID).
Vakuová balička potravin VK6
Vakuová balička potravin VK6 CZ 1 Návod k použití Vakuové uzavření Pokrmy se rychle kazí vlivem kyslíku, světla a teploty nad 0 C. Uskladnění pokrmu v chladničce prodlužuje jejich životnost. Výhody vakuového
Návod k obsluze 22 23 24 27 28 29 7 30 33 31 34 32 8 35 37 36 38 9 39 40 41 42 10 43 44 11 45 46 47 48 12 49 51 50 13 52 53 54 14 Vítejte u Joie Gratulujeme vám, právě jste se stali součástí rodiny
Handlefix: Dodávají se dve plastové redukce odlišných rozmeru: Vyberte si tu, která je pro Váš rám vhodnější (obr. C).
CZ Než začnete sedačku používat, pozorně si přečtěte návod. Návod si pečlivě uschovejte pro možnost nahlédnutí v budoucnu. Než začnete výrobek používat, ověřte si dopravní předpisy v zemi, ve které se
ECE R129 Po směru jízdy: výška 71-105cm (hmotnost do 19,5kg) Proti směru jízdy: výška 40-105cm (hmotnost do 18,5kg)
ECE R129 Po směru jízdy: výška 71-105cm (hmotnost do 19,5kg) Proti směru jízdy: výška 40-105cm (hmotnost do 18,5kg) i-size (Integral Universal ISOFIX Child restrain system) je skupina autosedaček určených
DŮLEŽITÉ! Uchovejte tento návod pro budoucí použití! Manuál uchovávejte pořád u sedačky v úložném prostoru na spodní straně sedáku.
Návod k obsluze Vítejte u Joie Gratulujeme vám, právě jste se stali součástí rodiny JOIE! Jsme nadšeni z toho, že se stáváme součástí cest s vaším maličkým. Při cestách s autosedačkou Trillo LX používáte
Uživatelská příručka. Speedkid1 (Model TJ-24A) Tato uživatelská příručka byla zpracována pro www.mrakyhracek.cz. Uživatelskou příručku uschovejte!
Uživatelská příručka Uživatelská příručka Speedkid1 (Model TJ-24A) Uživatelskou příručku uschovejte! Tato uživatelská příručka byla zpracována pro Blahopřejeme Vám k zakoupení vozíku Qeridoo Sportrex!
VG 200 Stolní gril. Návod k použití
VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.
Návod k použití a k instalaci Návod na použitie a inštaláciu D 11A. Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky. Modely:
Modely: Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky 3 FI 4 GLSTX 3 FI 4 GLSX 3 FI 5 GLSTX 3 FI 95 GLSTX Vážený zákazníku, děkujeme Vám a gratulujeme Vám k Vašemu výběru. Tento spotřebič byl vyroben z prvotřídních
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny item 07 204 C item 07 204 Vzduchový kompresor s digitálním měřičem tlaku, napájení 12V=. Napájecí kabel se zástrčkou
5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM
IN 257462 M 5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM Návod na použitie PRED POUŽITÍM MODELU E-1360 SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Použitie diaľkového
Příloha č. 1. Skupina 0+, která je určena pro děti do hmotnosti 13 kg. Ostatní je jako u skupiny 0.
Příloha č. 1 Dětské autosedačky jejich kategorizace a správné používání Podle hmotnosti dětí, pro které jsou určeny, rozdělujeme dětské zádržné systémy do pěti základních skupin: Skupina 0, která je určena
Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí:
nápravy na Volkswagen Golf V Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Volkswagen Golf V. 2 Zatiahnite páku ručnej brzdy. 3 Pod zadné kolesá umiestnite
Posilovač břišních svalů SPARTAN Smart Magic Core
Posilovač břišních svalů SPARTAN Smart Magic Core Uživatelský manuál Před použitím si prosím důkladně přečtěte následující pokyny. Uživatelský manuál si uschovejte pro případ budoucí potřeby. V případě,
AGS-Sport s.r.o., Rosická 653 190 17 Praha 9 - Vinoř tel.: 286 854 441-3 info@agssport.cz, www.agssport.cz
ČESKY slovensky AGS-Sport s.r.o., Rosická 653 190 17 Praha 9 - Vinoř tel.: 286 854 441-3 info@agssport.cz, www.agssport.cz AGS-Šport, s.r.o., Trnavská cesta 67 821 04 Bratislava tel.: 02/434 116 27 info@agssport.sk,
STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS
763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 800 100 050 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS SPRCHOVÝ
1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia
Elektronischer Durchlauferhitzer CDX 11-U Gebrauchsanleitung für den Anwender Elektronicky řízený průtokový ohřívač CDX 11-U 03.10 Návod k obsluze pro uživatele D 2 GB 2 CDX 11-U 1 Bezpečnostní upozornění
NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero
NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero UPOZORNĚNÍ : VAROVÁNÍ : Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte tento návod a dbejte jeho pokynů. Návod k použití si pečlivě uschovejte pro případnou
SÚPRAVA NA ÚDRŽBU DELUXE
SÚPRAVA NA ÚDRŽBU DELUXE SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE PREČÍTAJTE SI A DODRŽUJTE NASLEDUJÚCE INŠTRUKCIE VAROVANIE: Nedovoľte deťom, aby používali tento výrobok. Vyvarujte sa nebezpečenstvu elektrického
Dětská jídelní židlička
Dětská jídelní židlička Záruční list a návod k obsluze www.babypoint.eu VAROVÁNÍ! Před použitím židličky si pečlivě prostudujte návod a poté jej uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Odstraňte plastový obal,
TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A
TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A Návod k obsluze 1 Děkujeme za koupi našeho výrobku. Přečtěte si důkladně tento návod k použití před použitím spotřebiče a postupujte podle pokynů. Odložte si
Doplnok k návodu na obsluhu
Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard First Edition Second Printing Part No. 1278541SKGT Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard Systém výstrahy
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
GLIDE R BELT FIXE D 9-25kg GLIDE R ISOFI X 9-18kg
GLIDE R BELT FIXE D 9-25kg GLIDE R ISOFI X 9-18kg A B N O C D Y E M F G P R W U L H I S K J T 4 9-18KG ISOFIX 12 9-18KGB ELT FIXED 5 9-18KG 13 9-18KGB ELT FIXED 8 9-18KG 14 9-18KG ISOFIX 9 15-25KG 16 9-18KG
Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC
Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si
Injusa BODY +10. Návod k použití. Návod na použitie IN-325 DĚTSKÁ TŘÍKOLKA DETSKÁ TROJKOLKA
Injusa BODY IN-325 DĚTÁ TŘÍKOLKA Návod k použití DETÁ TROJKOLKA Návod na použitie +10 CZ UPOZORNĚNÍ UPOZORNENIE Vážený zákazníku Blahopřejeme Vám ke koupi kovové tříkolky naší firmy. Jsme rádi, že jste
Elegantne jednoduché... Stručný návod na použitie Vášho HumaPen Luxura
Elegantne jednoduché... Stručný návod na použitie Vášho HumaPen Luxura Humapen Luxura - spolahlivé a jednoduché inzulínové pero, ktoré si zamilujete. Predstavujeme Vám nové inzulínové pero: Elegantne jednoduché...
po směru jízdy a proti směru jízdy Příručka pro uživatele ECE R44 04 Skupina Váha Věk 0+/ kg 6m-4r
po směru jízdy a proti směru jízdy Příručka pro uživatele ECE R44 04 Skupina Váha Věk 0+/1 0-18 kg 6m-4r 1 Děkujeme Vám, že jste si vybrali BeSafe izi Combi ISOfix. BeSafe pečlivě vyvinula tuto sedačku
sprchové dveře do niky INFINITY D
sprchové dveře do niky INFINITY D NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE Vážení uživatelé! Blahopřejeme Vám k nákupu našich sprchový dveří. Česká společnost LITEN s.r.o., působí na českém i evropském trhu jako výrobce
Instalace konzoly mikrovlnné trouby
Instalace konzoly mikrovlnné trouby Upozornění 1. Abyste zajistili stabilitu měla by být mikrovlnná trouba pevně připevněna zadním panelem zařízení ke skříňce, která bude použita pro instalaci mikrovlnné
MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV
MANUÁL 2.2.58.SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV SADA OBSAHUJE Modely prierezov motorov: o Model v reze - dvojtaktný motor o Model v reze - štvortaktný motor o Model v reze - dieselový štvortaktný
seznam dílù WIND CBP zobrazení dílù 1:1 náøadí rozmìr èíslo dílu kusy samojistící matice M8 samojistící matice M6 podložka M6 podložka podložka M8
seznam dílù 1/7 zobrazení dílù 1:1 náøadí rozmìr èíslo dílu kusy samojistící matice M8 samojistící matice M6 podložka M6 podložka podložka M8 orientaèní mìøítko plastová podložka M10 zobrazení WIND CBP
PROTECOR. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie 10.55-P600E-C
AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie PROTECOR 10.55-P600E-C CZ Původní návod k automatické samostmívací svářečské kukle 10.55-P600E-C. Děkujeme
FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L
3-864-359-12 (1) FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod k obsluze FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod na použitie 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio
ZÁHRADNÁ HOJDAČKA 3-DIELNA Číslo produktu: 1167
ZÁHRADNÁ HOJDAČKA 3-DIELNA Číslo produktu: 1167 Táto hojdačka je stávaná maximálne pre 5 deti od 3 do 10 rokov. Maximálna hmotnosť pre jedno sedadlo je 35 kg. Pozorne si prečítajte inštrukcie pred zostavovaním.
2-656-923-04(1) Stativ. Návod k obsluze. Statív. Návod na použitie VCT-R100. 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice
2-656-923-04(1) Stativ Návod k obsluze Statív Návod na použitie VCT-R100 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 2-656-923-04(1) Stativ Návod k obsluze VCT-R100 2011 Sony Corporation Vytištěno
Gril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
RC 202-KEY. MODUL DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ S PLOVOUCÍM KÓDEM Uživatelský a montažní manuál
RC 202-KEY MODUL DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ S PLOVOUCÍM KÓDEM Uživatelský a montažní manuál CZ Modul dálkového ovládání s plovoucím kódom Montážní a uživatelský manuál CZ OBSAH Hlavní znaky... 2 1. Funkce dálkového
Příručka pro uživatele
1 23 2 4 3 Příručka pro uživatele 5 6 7 24 25 8 9 10 11 12 13 27 14 26 Proti směru jízdy Výška postavy 61-105 cm 16 17 18 20 Max. váha 18 kg. 15 19 Věk 6 měsíců - 4 roky UN nařízení č. R129 i-size 21 22
max 40 mm 30-55 mm max 30-55 mm 03ISRABSF01
A B 30-55 mm max 40 mm 30-55 mm max 40 mm C D 03ISRABSF01 E F M N G H O P I L Q R CZ Než začnete sedačku používat, pozorně si přečtěte návod. Návod si pečlivě uschovejte pro možnost nahlédnutí v budoucnu.
Dětská jídelní židlička
Dětská jídelní židlička Návod k obsluze www.babypoint.eu DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU: ČTĚTE POZORNĚ! VAROVÁNÍ! Odstraňte plastový obal, v němž byla židlička zabalena, z dosahu dětí, hrozí
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812
Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
Thule Bassinet Návod
B 51100997 Thule Bassinet Návod B C A D E VAROVÁNÍ ASTM F2050-16 Pokud od kočárku odcházíte, NIKDY v něm dítě nenechávejte. Nebezpečí udušení: Korba kočárku se může na měkké podložce převrhnout a udusit
Výrobek:... Barva:... Datum prodeje:... Jméno a příjmení kupujícího:... Adresa kupujícího: Podpis a razítko prodávajícího:...
Údržba 0+/ //(0 6kg)! Po odejmutí pěnové výplně z vložky pro novorozence ji uskladněte na místě kam dítě nemá přístup.! Látkové části umývejte chladnou vodou do 0stupňu celsia.! Látkové části nežehlete.!
Návod na montáž záslepky. Krbová kamna Andrus Krbová pec Andrus
Návod na montáž záslepky Krbová kamna Andrus Krbová pec Andrus CZ SK 0433317101400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Před započetím montáže si prosím pečlivě prostudujte tento návod
cybex-online.com/iris cybex-online.com/balios
Iris M-air Balios M cybex-online.com/iris cybex-online.com/balios 1 2 EN DE FR ES PT IT NL PL CZ SK SI HU SE NO FI DK HE 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 3 2 3 4 4 5 6 5 7 8 2x 5x
Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:
N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj. č.: 857030 www.conrad.sk Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE Obj.č.: 85 70 30 Toto zariadenie Vám uľahčí štartovanie
! DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ!
VAROVÁNÍ! 1) Vždy dodržujte návod k použití a bezpečnostní pokyny. 2) Vždy noste dítě tváří k sobě. 3) Při vkládání dítěte do nosítka musí být bederní pás vždy zapnutý. 4) Nikdy nerozepínejte bederní pás
NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÝCH DVEŘÍ NÁVOD K INŠTALÁCII SPRCHOVÝCH DVERÍ
NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÝCH DVEŘÍ NÁVOD K INŠTALÁCII SPRCHOVÝCH DVERÍ CZ 1. Otevřete karton, pečlivě přečtěte tento návod k instalaci a zkontrolujte, zda nedošlo při přepravě k poškození některých dílů.
Stojan pro solární ohřev 1,8m 2
Stojan pro solární ohřev 1,8m 2 Návod k montáži a provozu Platnost 02/2013 3BVZ0222 PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ TENTO NÁVOD. VAŠE SPOKOJENOST S TÍMTO SOLÁRNÍM SYSTÉMEM BUDE ZÁVISET NA JEHO SPRÁVNÉ INSTALACI A