Prime SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA DETSKÁ AUTOSEDAČKA
|
|
- Pavlína Hrušková
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Prime SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA DETSKÁ AUTOSEDAČKA MIN 9 m MAX rok 12 let v : 65 cm h : 50 cm š : 50 cm ECE R44/04 UNIVERSAL 9-36 kg E4 Návod uschovejte pro pozdější použití. Návod uschovajte pre neskoršiu potrebu. Vyrobeno v Číně Vyrobené v Číně Dovozce CZ: ags 92, s.r.o., Rosická 653, Praha 9 Distribútor SK: ags 92, s.r.o., Pestovateľská 13, Bratislava pam_prime_navod_2016_ NEW.indd :55
2 CZ VAROVANÍ! Pozorně si přečtěte tento návod ještě před prvním použitím autosedačky. Udělejte si čas na dokonalé seznámení s autosedačkou bezpečnost vašeho dítěte za to stojí.mějte po ruce vždy tento návod, uschovejte si jej pro budoucí použití.na pečlivém přečtení a porozumění návodu závisí bezpečnost vašeho dítěte. Věnujte pozornost všem upozorněním a varováním.než budete pokračovat, vezměte si k ruce návod k vašemu automobilu, pravděpodobně jej budete potřebovat.autosedačka je konstruována a upravena tak, aby chránila dítě v případě náhlého zastavení nebo nehody.žádná autosedačka ale nemůže 100% garantovat absolutní bezpečnost před zraněním při nehodě, ale její použití toto riziko výrazně snižuje.jednotlivé země se liší v zákonech a doporučeních pro užívání dětských autosedaček. Pro další informaci kontaktujte příslušnou právní instituci nebo vašeho prodejce automobilů. Žádná autosedačka nezaručí ÚPLNOU ochranu před zraněním, ale její použití výrazně snižuje riziko zranění nebo smrti dítěte. Nenechte instalovat tuto autosedačku nikoho, kdo není seznámen s pokyny, jak autosedačku používat. Nikdy neinstalujte tuto autosedačku, dokud si nepřečtete a neporozumíte tomuto návodu. Velice důležité je správné připoutání dítěte bezpečnostním pásem, aby dítě bylo bezpečně připoutáno. Pásy nesmí být překroucené a musí mít správně nastavenou délku. Věnujte pozornost umístění a instalování ve voze, aby se autosedačka nemohla samovolně pohybovat nebo uvíznout ve dveřích vozidla. Nevhodné použití autosedačky, nedodržení pokynů zvyšuje nebezpečí vážného zranění nebo smrti v ostrých zatáčkách, při náhlém zabrzdění, při autonehodě. Dítě může být ve voze zraněno, i když nedojde k nehodě. Pokud není autosedačka správně instalována a zajištěna a jestliže v ní není dítě správným způsobem zajištěno, může dojít ke zranění. Nepoužívejte náhradní díly od jiných výrobců. V případě potřeby se obraťte na prodejce nebo dovozce. Nepoužívejte jiné sestavy, konfigurace nebo uspořádání než ty, které jsou uvedeny v tomto návodu. Podle statistiky jsou děti bezpečnější na zadních sedadlech. U vozů s airbagy si zjistěte, jak je možné autosedačku umístit vedle řidiče. POZOR: Umístění autosedačky musí být v souladu s dopravními předpisy příslušné země. Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. Nikdy nenechávejte neupevněnou autosedačku ve voze. Při brzdění, náhlé změně směru jízdy nebo nehodě by mohla vyletět a zranit cestující v automobilu. Buď ji s sebou nevozte, nebo ji připevněte bezpečnostními pásy. Nikdy nenechávejte ve voze nezajištěná zavazadla proti pohybu. Mohla by zranit spolucestující. Po nehodě vyměňte autosedačku. I lehká nehoda může autosedačku poškodit, aniž by bylo poškození nebo vada viditelné pouhým okem. Autosedačku žádným způsobem neupravujte a nepoužívejte náhradní díly od jiných výrobců. Nikdy nepoužívejte autosedačku, pokud je poškozená, zdeformovaná, příliš opotřebovaná nebo jí chybějí součásti. Mohla by ztratit původní bezpečnostní vlastnosti. Vždy rukou zkontrolujte teplotu povrchu celé autosedačky. Pokud zaparkujete automobil na přímém slunci, může být autosedačka velmi horká. Před uložením dítěte do autosedačky nechte přehřáté části vychladnout, aby nedošlo k popálení dítěte. Nikdy nepůjčujte nikomu tuto autosedačku bez návodu. Nikdy nepoužívejte autosedačku z druhé ruky nebo autosedačku, jejíž minulost neznáte. 1. Toto je univerzální dětské zádržné zařízení. Je homologováno podle předpisu č. 44 série změn 04, pro obecné použití ve vozidlech a vyhovuje pro většinu, ale ne všechna sedadla ve vozidle. 2. Správné použití lze očekávat, jestliže výrobce vozidla prohlásí v návodu k použití, že do vozidla je možné umístit univerzální dětské zádržné zařízení pro tuto věkovou skupinu. 3. Toto dětské zádržné zařízení je klasifikováno jako univerzální za podmínek přísnějších než podmínky, které byly použity pro dřívější konstrukce, které nejsou označeny tímto upozorněním. 4. Vhodné pouze pro použití ve vozidlech, jsou-li vybavena tříbodovýmí bezpečnostními pásy s navíječem, homologovanými podle předpisu EHK č. 16 nebo podle jiných odpovídajících norem. 5. Při pochybnostech se poraďte buď s výrobcem dětského zádržného zařízení anebo s prodejcem. Evropské bezpečnostní normy stanovují požadavky na konstrukci a provedení vaší autosedačky stejně jako na jednotlivé součásti, vybavení a používání. Autosedačka byla schválena evropskou normou ECE R44/04, univerzální skupina I+II+III pro děti s hmotností od 9 do 36 kg. Schvalovací číslo je umístěno na autosedačce a nesmí být odstraněno. Autosedačka se smí používat pouze v automobilech se samonavíjecími tříbodovými bezpečnostními pásy schválenými normou UN/ECE nařízení 16 nebo jinou odpovídající normou. Použití v letadle Tento zádržný systém nemá certifikát k používání v letadlech. ČÁSTI AUTOSEDAČKY 1. Úchyt pro přenášení 2.1 Vodítko pro provlečení autopásů pro skupinu III 2.2 Vodítko pro provlečení autopásů pro skupinu II 3. Podhlavník 4. Šroub od zajištění opěradla 5. Konstrukce 6. Opěrka 7. Samolepky (návod k instalaci, znak ECE, upozornění) 8. Otvor na pásy 9. Vodítko pro bederní pás 10. Centrální spona pásů 11. Základna 12. Systém boční ochrany 13. Polstrování polštářek pod hlavu 14. Boční polstrování 15. Chránič ramenního popruhu 16. Ramenní popruh 17. Hlavní spona popruhů 18. Rozkrokový popruh 19. Polstrování spony popruhů 20. Polstrování sedací části 21. Polstrování kryt napínače popruhů 22. Napínač popruhů 23. Polohovací rukojeť pam_prime_navod_2016_ NEW.indd :55
3 POUŽÍVÁNÍ AUTOSEDAČKY Instalace autosedačky pomocí 3-bodových bezpečnostních pásů. Autosedačka Prime SPS může být používána jen s použitím automatických tříbodových bezpečnostních pásů (F1). Autosedačka může být připevněná ve směru jízdy na zadním sedadle v automobilu s použitím bezpečnostních pásů automobilu. Pokud na některých sedadlech není možné nainstalovat autosedačku přesně podle návodu, instalujte ji na jiné sedadlo v automobilu. 4 polohy autosedačky Autosedačka Prime SPSmůže být používána ve čtyřech polohách (F2). Zatáhněte polohovací rukojeť pod přední část sedačky směrem dopředu nebo dozadu, potom uvolněte rukojeť ve vámi zvolené poloze uslyšíte zřetelné cvaknutí. Způsob instalace autosedačky pro skupinu I (9-18 kg). a) Autosedačku dejte do ležící polohy 3 nebo 4 (F3). b) Odstraňte dlouhou tyč jistící opěradlo. Zatáhněte pojistku, která je připevněná na boční straně konstrukce (F4-A). c) Odklopte sedadlo dopředu a následně přetáhněte bezpečnostní pás mezi konstrukcí a základnou, pás napněte a potom zajistěte sponou. Ujistěte se, že pás není nikde překroucený (F5). Ujistěte se, že ramenní popruh směřuje z vrchu opěradla a opasek vede horizontálně přes vodítko bederního pásu (F5-A) spojující ramenní popruh a připoutejte popruh na opačné straně sedadla (F5-C). d) Konstrukci vraťte do původní polohy, vložte zpět do otvoru jistící tyč a zacvakněte pojistku tak, abyste jste zřetelně slyšeli zvuk zacvaknutí (F4-B). e) Autosedačku nastavte do polohy, která je pro vaše dítě nejpohodlnější. CVAK F1 F2 NAHORU F4-A F4 F3 DOLŮ F4-B F5-A ZATÁHNOUT F5-C F5 F5-B pam_prime_navod_2016_ NEW.indd :55
4 Způsob instalace autosedačky pro skupiny II (15-25 kg) / III (22-36 kg). Tento způsob instalace autosedačky je určen pro děti ze skupiny II (15-25 kg) a III (22-36 kg). a) Odstraňte systém popruhů autosedačky, včetně chráničů popruhů, hlavní spony a rozkrokového pásu. b) Nastavte podhlavník zatáhnutím za rukojeť do požadované polohy vyhovující velikosti dítěte. c) Usaďte dítě do autosedačky. d) Provlečte ramenní pás automobilu přes vodítko na provlečení bezpečnostního pásu určenou pro skupinu II (F14-A) nebo pro skupinu III (F14-C) a veďte bederní pás příslušným otvorem (F14-C). Instalace je tímto dokončená (F14-D). e) Spojte popruhy a zapněte je. OTEVŘÍT STISKNOUT F10 F11 F12 CVAK F13 F14-A F14-B Usazení dítěte do autosedačky PRIME SPS, zapínání dítěte integrovanými pásy ve skupině I: Uvolněte ramenní popruhy stlačením uvolňovacího tlačítka a zatáhnutím ramenních popruhů směrem k Vám. UPOZORĚNÍ: Netahejte za chrániče ramenních popruhů (F8-9). a) Stiskněte červené tlačítko, abyste si otevřeli sponu (F10). b) Rozložte pásy po obou stranách autosedačky (F11). c) Usaďte dítě do sedačky a ujistěte se, že v ní nejsou žádné hračky nebo jiné tvrdé předměty (F12). d) Spojte ramenní pásy a vložte je spolu s bederními pásy do centrálního zámku a zapněte (F13). e) Zatáhněte za zapínací pás a nastavte vhodnou délku ramenních pásů. Ujistěte se, že ramenní pásy těsně přiléhají k tělu dítěte, nezpůsobují jeho diskomfort (F14). ZATÁHNOUT F14 Odstranění a nasazení potahu a polstrování a) Povolte chrániče (viz nastavování výšky ramenních popruhů). b) Povolte potah všude po obvodě. c) Provlečte popruhy, konce spony a sponu přes potah. d) Odstraňte potah. e) Po vyprání připevněte chrániče a natáhněte na sedačku potah. f) Provlečte sponu, konce spony a popruhy přes potah a upevněte potah na uvolňovací tlačítko / polohovací rukojeť. g) Zajistěte potah na kolících. h) Zavřete sponu a provlečte popruhy přes chrániče, potah a konstrukci autosedačky. i) Spojte ramenní popruhy spojkou. j) Připevněte potah všude dokola, vzadu kolíky. KONTROLNÍ SEZNAM F14-C F14-D UPOZORNĚNÍ! Když je autosedačka správně nainstalovaná zkontrolujte, zda je řádně připevněná pásy a nedá se jí na sedadle pohybovat. Pokud ano, tak pásy přitáhněte. Pásy nikdy nesmí být překroucené! V případě, že nemůžete zapnout konce popruhů do spony, stiskněte červené tlačítko a zkuste to ještě jednou. F8 F9 Pro bezpečnost vašeho dítěte si, prosím, nechte pár minut a zkontrolujte následující: - Skontrolujte, či je systém popruhov sedadla správne nastavený pre vaše dieťa. - Zkontrolujte, zda je systém popruhů sedadla správně nastavený pro vaše dítě. - Oblečení může sehrát velkou roli v tom, jak pevně je dítě připoutané v popruzích, proto jejich upevnění kontrolujte před každou jízdou. - Opasek je upevněný tak těsně, jak jen je to možné. Ramenní popruhy jsou ve správné výšce. - Pravidelně kontrolujte, zda opasek není poškozený. - Spona popruhů by neměla spočívat na bříšku dítěte. - Bederní popruh má přecházet pánevní oblastí (od kyčelní kosti po bederní kost), ne přes bříško. - Diagonální popruh spočívá na ramenou dítěte, ne na krku. - Nikdy nestrkejte popruh sedadla pod rameno dítěte nebo za jeho záda. - Spoj spony (spona leží oproti části rámu autosedačky, což znamená, že se může při kolizi zlomit nebo otevřít). - Polstrování sedací části je správně umístěné. pam_prime_navod_2016_ NEW.indd :55
5 1 3 - Zkontrolujte, zda dítě není příliš velké nebo příliš malé do autosedačky, kterou používáte. - ZNOVU: Ujistěte se, zda máte následující podrobnosti: - Typ vozidla, do kterého se autosedačka bude instalovat. - Váhu a věk Vašeho dítěte. Pokud máte nějaké otázky, kontaktujte, prosím, distributora/dovozce nebo prodejce. PÉČE A ÚDRŽBA Regulace délky ramenních pásů. a) Správná výška ramenních pásů je tehdy, když jsou pásy provlečené do autosedačky v místě o něco výše, než jsou ramena dítěte. Ujistěte se, že ramenní pásy pohodlně vedou nad rameny dítěte (F15). b) Napněte ramenní pásy pomocí napínacího pásu nejvíc, jak je to možné. Ujistěte se, že ramenní pásy těsně přiléhají k tělu dítěte, ale nezpůsobují jeho diskomfort (F14). UPOZORNĚNÍ: Netahejte za chrániče ramenních popruhů (F9). c) Konstrukci autosedačky dejte do ležící polohy. d) Vytáhněte koncovky pásů ze spony (F16-A). e) Provlečte ramenní popruhy přes konstrukci, ujistěte se, že pásy nejsou překroucené (F17). f) Pokud chcete změnit pozici ramenních popruhů na nižší, dejte autosedačku do ležící polohy. g) Pokud chcete změnit pozici ramenních popruhů na vyšší, dejte autosedačku h) Přetáhněte ramenní pásy přes chrániče, potah i konstrukci autosedačky (F18). i) Zapněte konce popruhů do spony (F19-A). d) výrobek musí být používaný výhradně k účelu, pro který byl vyroben e) výrobek musí být řádně skladovaný, ošetřovaný a udržovaný f) výrobek musí být v záruční době opravovaný výhradně v záruční opravně, proto se obraťte na prodejnu, kde jste jej zakoupili g) výrobek je nutno dopravit v čistém stavu a v ochranném obalu Záruka se nevztahuje na a) závady vzniklé nedodržením záručních podmínek b) části poškozené běžným fyzickým opotřebením c) roztržený, proděravělý nebo vytržený potah d) vytržené upínací části, pásy a druky e) mechanické poškození způsobené nesprávným používáním f) zaprání potahu v důsledku praní nebo deště a jeho vyblednutí g) ztrátu barev čištěním, třením na silně namáhaných místech, vyblednutím způsobeném slunečním zářením h) škody způsobené rezivěním vlivem nedostatečné péče ZATÁHNOUT F15 F16-A F16 Model/typ/barva ZATÁHNOUT F17 Datum prodeje F18 ZÁRUKA A ZÁRUČNÍ PODMÍNKY F19-A F19 Podpis a razítko prodejny a) záruční doba je 24 měsíců od data prodeje b) záruka se vztahuje na vady materiálu a výrobní vady způsobené výrobcem, které se projeví v záruční době c) při uplatňování záruky předložte s výrobkem řádně vyplněný záruční list a doklad o koupi V případě jakýchkoliv potíží kontaktujte prodejce nebo dovozce: ags 92, s. r. o., Rosická 653, Praha 9-Vinoř info@ags92.com Vyrobeno v Číně pam_prime_navod_2016_ NEW.indd :55
6 SK UPOZORNENIA! Pozorne si prečítajte tento návod ešte pred prvým použitím autosedačky. Urobte si čas na dokonalé zoznámenie sa s autosedačkou, bezpečnosť vášho dieťaťa za to stojí. Majte po ruke vždy tento návod, uložte ho pre budúce použitie. Na starostlivom prečítaní si a porozumení návodu závisí bezpečnosť vášho dieťaťa. Venujte pozornosť všetkým upozorneniam a varovaniam. Skôr ako budete pokračovať, vezmite si do ruky návod na použitie k vášmu autu, pravdepodobne ho budete potrebovať. Autosedačka je skonštruovaná a upravená tak, aby chránila dieťa v prípade náhleho zastavenia alebo nehody. Žiadna autosedačka nemôže zaistiť absolútnu bezpečnosť pred zranením pri nehode, ale jej použitie toto riziko výrazne znižuje. Jednotlivé krajiny majú odlišné zákony, nariadenia a odporúčania pre používanie detských autosedačiek. Pre ďalšie informácie sa obráťte na príslušný úrad. ŽIADNA AUTOSEDAČKA NEZARUČÍ 100% OCHRANU PRED ZRANENÍM, ALE JEJ POUŽITIE VÝRAZNE ZNIŽUJE RIZIKO ZRANENIA ALEBO SMRTI DIEŤAŤA. NENECHAJTE INŠTALOVAŤ TÚTO AUTOSEDAČKU NIKOHO, KTO NIE JE OBOZNÁMENÝ S POKYNMI, AKO AUTOSEDAČKU POUŽÍVAŤ. NIKDY NEINŠTALUJTE TÚTO AUTOSEDAČKU BEZ TOHO, ABY STE SI NAJSKÔR PREČÍTALI NÁVOD A POROZUMELI JEHO OBSAHU. VEĽMI DÔLEŽITÉ je správne pripútanie dieťaťa bezpečnostným pásom, aby bolo dieťa bezpečne pripútané. Pásy nesmú byť prekrútené. VENUJTE POZORNOSŤ umiestneniu a inštalácii autosedačky v aute, aby sa nemohla samovoľne pohybovať alebo sa zachytiť vo dverách vozidla. NEVHODNÉ POUŽITIE AUTOSEDAČKY, NEDODRŽANIE POKYNOV ZVYŠUJE NEBEZPEČENSTVO VÁŽNEHO ZRANENIA ALEBO SMRTI V PRUDKÝCH ZÁKRUTÁCH, PRI NÁHLOM ZABRZDENÍ, PRI AUTONEHODE. K vážnemu zraneniu dieťaťa môže dôjsť aj za iných okolností ako pri nehode (napr. pri náhlom zabrzdení, v prudkých zákrutách), ak sa autosedačka nepoužíva správne, nie je správne nainštalovaná a zaistená, ak v nej nie je dieťa správnym spôsobom zaistené a nie sú presne dodržané pokyny uvedené v tomto návode. NEPOUŽÍVAJTE náhradné diely od iných výrobcov. V prípade potreby sa obráťte na predajcu alebo distribútora. NEPOUŽÍVAJTE iné zostavy, konfigurácie alebo usporiadania než tie, ktoré sú uvedené v tomto návode. Podľa štatistiky SÚ DETI VIAC V BEZPEČÍ NA ZADNÝCH SEDADLÁCH. U áut s airbagmi si zistite, ako je možné autosedačku umiestniť vedľa vodiča. POZOR: UMIESTNENIE AUTOSEDAČKY MUSÍ BYŤ V SÚLADE S DOPRAVNÝMI PREDPISMI PRÍSLUŠNEJ KRAJINY. NIKDY NENECHÁVAJTE DIEŤA BEZ DOZORU. NIKDY NENECHÁVAJTE NEUPEVNENÚ SEDAČKU V AUTE. Pri brzdení, náhlej zmene smeru jazdy alebo nehode by mohla vyletieť a zraniť cestujúcich v aute. Buď ju so sebou nevozte, alebo ju pripevnite bezpečnostnými pásmi. NIKDY NENECHÁVAJTE v aute nezaistenú batožinu proti pohybu. Mohla by zraniť spolucestujúcich. PO NEHODE, aj ľahkej, AUTOSEDAČKU VYMEŇTE. Autosedačka sa pri nehode môže poškodiť tak, že poškodenie alebo chyba nemusí byť viditeľné voľným okom. Autosedačku žiadnym spôsobom NEUPRAVUJTE a nepoužívajte náhradné diely od iných výrobcov. NIKDY NEPOUŽÍVAJTE autosedačku, ak je poškodená, zdeformovaná, príliš opotrebovaná alebo jej chýbajú súčasti. Mohla by stratiť pôvodné bezpečnostné vlastnosti. VŽDY RUKOU SKONTROLUJTE TEPLOTU POVRCHU CELEJ AUTOSEDAČKY. Ak parkujete auto na priamom slnku, môže byť autosedačka veľmi horúca. Pred usadením dieťaťa do autosedačky dôkladne skontrolujte teplotu povrchu celej autosedačky. Pred uložením dieťaťa do autosedačky, prehriate časti nechajte vychladnúť, aby nedošlo k popáleniu dieťaťa. NIKDY autosedačku NEPOŽIČIAVAJTE bez návodu. NIKDY NEPOUŽÍVAJTE autosedačku z druhej ruky alebo autosedačku, ktorej minulosť nepoznáte. 1. Toto je univerzálne detské zádržné zariadenie. Je homologované podľa predpisu č. 44 série zmien 04, pre všeobecné použitie vo vozidlách a vyhovuje pre väčšinu, ale nie všetky sedadlá vo vozidle. 2. Správne použitie možno očakávať, ak výrobca vozidla v príručke k vozidlu uvádza, že je do vozidla možné umiestniť univerzálne detské zádržné zariadenie pre túto vekovú skupinu. 3. Toto detské zádržné zariadenie je klasifikované ako univerzálne za podmienok, ktoré sú prísnejšie ako podmienky, ktoré boli použité pre skoršie konštrukcie, ktoré nie sú označené týmto upozornením. 4. Vhodné len v prípade, že homologované vozidlo je vybavené bezpečnostnými pásmi: trojbodovým s navíjačom, ktoré sú homologované podľa predpisu OSN/EHK č. 16 alebo iných ekvivalentných noriem. 5. V prípade pochybností sa poraďte buď s výrobcom detského zádržného zariadenia alebo s predajcom. Európske bezpečnostné normy stanovujú požiadavky na konštrukciu a prevedenie vašej autosedačky rovnako ako na jednotlivé súčasti, vybavenie a používanie. Autosedačka bola schválená európskou normou ECE R44/04, univerzálna skupina I+II+III pre deti s hmotnosťou od 9 do 36 kg. Schvaľovacie číslo je umiestnené na autosedačke a nesmie byť odstránené. Autosedačka sa môže používať len v autách so samonavíjacími trojbodovými bezpečnostnými pásmi schválenými normou UN/ECE nariadenie 16 alebo inou odpovedajúcou normou. Použitie v lietadle: Tento zádržný systém nemá certifikát k používaniu v lietadlách. ČASTI AUTOSEDAČKY 1. Úchyt na prenášanie 2.1 Drážka na prevlečenie bezpečnostného pása pre skupinu III 2.2 Drážka na prevlečenie bezpečnostného pásu pre skupinu II 3. Podhlavník 4. Poistka na zaistenie operadla 5. Konštrukcia 6. Operadlo 7. Samolepky (návod na inštaláciu, znak ECE, upozornenie) 8. Otvor na bedrový pás 9. Úchytka pre bedrový pás 10. Centrálna spona pásov 11. Základňa 12. Systém bočnej ochrany 13. Vankúš 14. Mantinel 15. Chránič ramenného popruhu 16. Ramenný popruh 17. Hlavná spona popruhov 18. Rozkrokový popruh 19. Polstrovanie spony popruhov 20. Poduška 21. Pólstrovanie kryt napínača popruhov 22. Napínač popruhov 23. Polohovacia rukoväť pam_prime_navod_2016_ NEW.indd :55
7 POUŽÍVANIE AUTOSEDAČKY Inštalácia autosedačky pomocou 3-bodových bezpečnostných pásov. Autosedačka PRIME SPS môže byť používaná len s použitím automatických trojbodových bezpečnostných pásov (F1). Autosedačka môže byť pripevnená v smere jazdy na zadnom sedadle v aute s použitím bezpečnostných pásov v automobile. Ak na niektorých sedadlách nie je možné nainštalovať autosedačku presne podľa návodu, inštalujte ju na iné sedadlo v aute. 4 polohy autosedačky Autosedačka PRIME SPS môže byť používaná v štyroch polohách (F2). Potiahnite polohovaciu rukoväť pod prednou častou sedačky smerom dopredu alebo dozadu,potom uvoľnite rukoväť vo vami zvolenej polohe budete počuť zreteľné cvaknutie. Spôsob inštalácie autosedačky pre skupinu I (9-18 kg). a) Autosedačku dajte do ležiacej polohy 3 alebo 4 (F3). b) Odstráňte dlhú tyč istiacu operadlo. Potiahnite poistku, ktorá je pripevnená na bočnej strane konštrukcie (F4-A). c) Odkopte sedadlo dopredu a následne pretiahnite bezpečnostný pás medzi konštrukciou a základňou, pás napnite a potom zaistite sponu. Uistite sa, že pás nie je nikde prekrútený (F5). Uistite sa, že ramenný popruh smeruje zvrchu operadla a opasok vedie horizontálne cez vodidlo bedrového pása (F5-A), spájajúce ramenný popruh a pripútajte popruh na opačnej strane sedadla (F5-C). d) Konštrukciu vráťte do pôvodnej polohy, vložte späť do otvoru istiacu tyč a zacvaknite poistku tak, aby ste zreteľne počuli zvuk kliknutia (F4-B). e) Autosedačku nastavte do polohy, ktorá je pre Vaše dieťa najpohodlnejšia. KLIK F1 F2 F4-A F4 F3 STLAČIŤ F4-B F5-A F5-C F5 F5-B pam_prime_navod_2016_ NEW.indd :55
8 Spôsob inštalácie autosedačky pre skupinu II (15-25 kg) / III (22-36 kg). Tento spôsob inštalácie autosedačky je určený pre deti zo skupiny II (15-25 kg) a skupiny III (22-36 kg). a) Odstráňte systém popruhov autosedačky, vrátane chráničov popruhov, hlavnej spony a rozkrokového pásu. b) Nastavte podhlavník potiahnutím za rukoväť do požadovanej polohy vyhovujúcej veľkosti dieťaťa. c) Usaďte dieťa do autosedačky. d) Prevlečte ramenný pás automobilu cez drážku na prevlečenie bezpečnostného pása určenú pre skupinu II (F14-A) alebo pre skupinu III (F14-C) a veďte bedrový pás ponad červený plastový vodič popruhu na bočnej strane autosedačky (F14-C). e) Spojte popruhy a zapnite ich. OTVORIŤ STLAČIŤ F10 F11 F12 CVAK F13 F14-A F14-B Usadenie dieťaťa do autosedačky PRIME SPS, zapínanie dieťaťa vnútornými pásmi pri skupine I: Uvoľnite ramenné popruhy stlačením uvoľňovacieho tlačidla a potiahnutím ramenných popruhov smerom k vám. UPOZORNENIE: Neťahajte za chrániče ramenných popruhov (F8-9). a) Stlačte červené tlačidlo, aby ste otvorili sponu (F10). b) Rozložte pásy po oboch stranách autosedačky (F11). c) Usaďte dieťa do sedačky a uistite sa, že v nej nie sú žiadne hračky alebo iné tvrdé predmety (F12). d) Spojte ramenné pásy a vložte ich spolu s bedrovými pásmi do centrálneho zámku a zapnite (F13). e) Zatiahnite za zapínací pás a nastavte vhodnú dĺžku ramenných pásov. Uistite sa, že ramenné pásy tesne priliehajú k telu dieťaťa, nespôsobujú jeho diskomfort (F14). F14-C F14-D UPOZORNENIE! Keď je autosedačka správne nainštalovaná skontrolujte, či je riadne pripevnená pásmi a nedá sa ňou na sedadle pohybovať. Ak áno, tak pásy pritiahnite. Pásy nesmú byť nikdy prekrútené! V prípade, že nemôžete zapnúť konce popruhov do spony, stlačte červené tlačidlo a skúste to ešte raz. F14 Regulácia dĺžky ramenných pásov. a) Správna výška ramenných pásov je vtedy, keď sú pásy prevlečené do autosedačky v mieste o niečo vyššie, než sú ramená dieťaťa. Uistite sa, že ramenné pásy pohodlne vedú nad ramenami dieťaťa (F15). b) Napnite ramenné pásy pomocou napínacieho pásu najviac, ako je to možné. Uistite sa, že ramenné pásy tesne priliehajú k telu dieťaťa, ale nespôsobujú jeho diskomfort (F14). UPOZORNENIE: Neťahajte za chrániče ramenného popruhu (F9). c) Konštrukciu autosedačky dajte do ležatej polohy. d) Vytiahnite koncovky pásov zo spony (F16-A). e) Prevlečte ramenné popruhy cez konštrukciu, uistite sa, že nie sú pásy prekrútené (F17). f) Ak chcete zmeniť pozíciu ramenných popruhov na nižšiu, dajte autosedačku do ležatej polohy. g) Ak chcete zmeniť pozíciu ramenných popruhov na vyššiu, dajte autosedačku do sediacej polohy. h) Pretiahnite ramenné pásy cez chrániče, poťah i konštrukciu autosedačky (F18). i) Zapnite konce popruhov do spony (F19-A). Odstránenie a nasadenie poťahu a chráničov. a) Povoľte chrániče (viď nastavovanie výšky ramenných popruhov). b) Povoľte poťah všade po obvode. c) Prevlečte popruhy, konce spony a sponu cez poťah. d) Odstráňte poťah. e) Po vypraní, pripevnite chrániče a natiahnite na sedačku poťah. f) Prevlečte sponu, konce spony a popruhy cez poťah a upevnite poťah na uvoľňovacie tlačidlo/polohovaciu rukoväť. g) Zaistite poťah na kolíkoch. h) Zatvorte sponu a prevlečte popruhy cez chrániče, poťah a konštrukciu autosedačky. i) Spojte ramenné popruhy spojkou. j) Pripevnite poťah všade dookola, vzadu kolíkmi. F8 F9 pam_prime_navod_2016_ NEW.indd :55
9 Krok 5. Ak nemôžete odstrániť poťah, znečistené miesta očistite mäkkou handričkou namočenou v teplej vode s prídavkom mydla. Poťah nechajte voľne uschnúť, nedávajte ho do blízkosti vykurovacieho telesa. Krok 6. Nainštalujte autosedačku späť do automobilu a dbajte, aby obsahovala všetky jej časti a bola bezpečne a správne nainštalovaná. ZÁRUKA A ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 1 3 F15 F16-A F17 F16 a) záručná doba je 24 mesiacov od dátumu predaja b) záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby spôsobené výrobcom, ktoré sa prejavia v záručnej dobe c) pri uplatňovaní záruky predložte s výrobkom riadne vyplnený záručný list a doklad o kúpe d) výrobok musí byť používaný výhradne k účelu, pre ktorý bol vyrobený e) výrobok musí byť riadne skladovaný, ošetrovaný a udržovaný f) výrobok musí byť v záručnej dobe opravovaný výhradne v záručnej opravovni, preto sa obráťte na predajňu, kde ste ho zakúpili g) výrobok je nutné dopraviť v čistom stave a v ochrannom obale F18 F19-A F19 KONTROLNÝ ZOZNAM Pre bezpečnosť vášho dieťaťa, si prosím nechajte pár minút a skontrolujte nasledovné: Skontrolujte, či je systém popruhov sedadla správne nastavený pre vaše dieťa. Oblečenie môže zohrať veľkú rolu v tom ako pevne je dieťa pripútané v popruhoch, preto ich upevnenie kontrolujte pred každou jazdou. Opasok je upevnený tak tesne ako je možné. Ramenné popruhy sú v správnej výške. Pravidelne kontrolujte, či nie je opasok poškodený. Spona popruhov by nemala spočívať na brušku dieťaťa. Bedrový popruh má prechádzať panvovou oblasťou (od bedrovej kosti po bedrovú kosť), nie cez bruško. Diagonálny popruh spočíva na ramenách dieťaťa, nie na krku. Nikdy nestrkajte popruh sedadla pod rameno dieťaťa alebo za jeho chrbát. Spoj spony (spona leží oproti časti rámu autosedačky, čo znamená, že sa môže pri kolízii zlomiť alebo roztvoriť) Polstrovanie sedacej časti je správne umiestnené. Skontrolujte, či nie je dieťa príliš veľké alebo príliš malé do autosedačky, ktorú používate. ZNOVU: Uistite sa, že máte nasledovné podrobnosti: Typ vozidla, do ktorého sa bude autosedačka inštalovať. Váhu a vek vášho dieťaťa. Ak máte nejaké otázky, kontaktujte, prosím, distribútora/dovozcu alebo predajcu. Záruka sa nevzťahuje na a) škody vzniknuté nedodržaním záručných podmienok b) časti poškodené bežným fyzickým opotrebovaním c) roztrhnutý, prederavený alebo vytrhnutý poťah d) vytrhnuté upínacie časti, pásy a cvoky e) mechanické poškodenie spôsobené nesprávnym používaním f) zapranie poťahu v dôsledku prania alebo dažďa a jeho vyblednutie g) strata farieb čistením, trením na silne namáhaných miestach, vyblednutím spôsobenom slnečným žiarením h) škody spôsobené hrdzavením vplyvom nedostatočnej starostlivosti Model/typ/farba Dátum predaja STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA Autosedačka môže byť čistená pomocou teplej vody a mydla. Nepoužívajte agresívne pracie a čistiace prostriedky. Poťah perte ručne na maximálnej teplote 30 C. Nedávajte do sušičky. Krok 1. Vyberte autosedačku z automobilu, pred čistením sa uistite, že sa v autosedačke nenáchadzajú žiadne hračky a iné predmety. Krok 2. Otrepte poťah od zvyškov jedla a prachu. Krok 3. Plastové časti autosedačky očistite pomocou teplej vody a mydla. Krok 4. Odstráňte celý poťah autosedačky, ak je to možné, vyperte ho v práčke na jemnom cykle. Podpis a pečiatka prodajne V prípade akýchkoľvek problémov kontaktujte predajcu alebo distribútora: ags 92, s. r. o., Pestovateľská 13, Bratislava info@ags92.com Vyrobené v Číne pam_prime_navod_2016_ NEW.indd :55
PRIME SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA NÁVOD K POUŽITÍ ECE R44/04 UNIVERSAL. 9-36 kg. Návod uschovejte pro pozdější použití. sk. I/II/III. 9-36 kg.
cmyk - 100% Black PRIME SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA NÁVOD K POUŽITÍ cmyk - 60 % K sk. I/II/III 9-36 kg 3-12 let v : 65 cm h : 50 cm š : 50 cm cmyk - 50 % K ECE R44/04 UNIVERSAL 9-36 kg E4 Návod uschovejte pro
PRIME SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA NÁVOD K POUŽITÍ ECE R44/04 UNIVERSAL kg. Návod uschovejte pro pozdější použití. sk. I/II/III kg.
PRIME SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA NÁVOD K POUŽITÍ sk. I/II/III 9-36 kg 3-12 let v : 65 cm h : 50 cm š : 50 cm ECE R44/04 UNIVERSAL 9-36 kg E4 Návod uschovejte pro pozdější použití. www.ags92.com www.petiteetmars.com
Prime SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA DETSKÁ AUTOSEDAČKA
Prime SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA DETSKÁ AUTOSEDAČKA MIN 9 m MAX rok 12 let v : 65 cm h : 50 cm š : 50 cm ECE R44/04 UNIVERSAL 9-36 kg E4 Návod uschovejte pro pozdější použití. Návod uschovajte pre neskoršiu
Prime II ISOFIX. skupina I/II/III 9-36 kg NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE. dětská autosedačka detská autosedačka
Prime II ISOFIX dětská autosedačka detská autosedačka UNIVERSAL Isofix Class B1 9-18 KG Y UNIVERSAL/ SEMI-UNIVERSAL Isofix Class B1 9-36 KG E4 04444309 ECE R44/04 UNIVERSAL 9-18 KG Y E4 04444623 ECE R44/04
Testováno za nejpřísnějších kritérií.
Testováno za nejpřísnějších kritérií. Autosedačky Obsah Důležité... 11 Varování... 11 Důležité bezpečnostní informace... 11 Sestavní autosedačky... 12 Předběžné nastavení autosedačky... 13 Použití
Před upevněním Vaší autosedačky do vozu si pečlivě přečtěte tyto instrukce. Pamatujte nesprávná instalace může být nebezpečná.
www.newbuddy.eu Před upevněním Vaší autosedačky do vozu si pečlivě přečtěte tyto instrukce. Pamatujte nesprávná instalace může být nebezpečná. Tato dětská autosedačka je vhodná pro děti o hmotnosti 15-36
Prime II. skupina I/II/III 9-36 kg NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE. dětská autosedačka detská autosedačka
Prime II dětská autosedačka detská autosedačka UNIVERSAL 9-36 KG Y E4 04444115 ECE R44/04 skupina I/II/III 9-36 kg ECE R44/04 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE Návod uschovejte pro pozdější použití.
ISOFIX pro Skupinu 1 Sparco F500i NÁVOD K POUŽITÍ kgs ECE R44/04 SKUPINA 1
ISOFIX pro Skupinu 1 Sparco F500i NÁVOD K POUŽITÍ CZ 9-18 kgs ECE R44/04 SKUPINA 1 VAROVÁNÍ! PŘED UPEVNĚNÍM SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD. NESPRÁVNÉ UPEVNĚNÍ MŮŽE BÝT NEBEZPEČNÉ. NEPOUŽÍVEJTE TUTO DĚTSKOU
Směřující proti směru jízdy. Skupina Hmotnost Věk. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Směřující proti směru jízdy Návod k obsluze ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Go ISOfix BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila
CZ ES FR DE IT PT. Dětská autosedačka SKUPINY kg NÁVOD K POUŽITÍ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY
CZ ES FR DE IT PT Dětská autosedačka SKUPINY 1+2+3 9 36 kg NÁVOD K POUŽITÍ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY 1 Bezpečnostní upozornění Dodržujte všechny pokyny uvedené v návodu; nerespektování pokynů může vést k vážnému
REVERSAL DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA NÁVOD K POUŽITÍ. ECE R44/04 UNIVERSAL 9-36 kg. Návod uschovejte pro pozdější použití. sk. 0+/I 0-18 kg 0-4 roky
REVERSAL DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA NÁVOD K POUŽITÍ sk. 0+/I 0-18 kg 0-4 roky v : 76 cm h : 63 cm š : 42 cm ECE R44/04 UNIVERSAL 9-36 kg E4 Návod uschovejte pro pozdější použití. www.ags92.com www.petiteetmars.com
návod k obsluze Britton 3Way
1 návod k obsluze Britton 3Way 2 1) 1 2 10 3 4 11 5 6 7 12 8 9 2) 3 a b a c d b e 3) 4 4) A B C e e E g D g 5 A 5) a B b c b C D d 6) 6 7) A B a 8) A B C DŮLEŽITÉ: ČTĚTE pozorně návod před použitím a dodržejte
WEGO. 15-36 kg II + III 6-9 U10812-P01
WEGO 6-9 15-36 kg II + III 1 U10812-P01 2 3 4 5 Bezpečnostní informace k vašemu vozidlu Tato autosedačka může být do auta nainstalována pomocí systému ISOFIX (s odkazem na samostatný seznam vozidel) a
PROTI SMĚRU JIZDY ECE R44 04. Věk 6 měsíců 5 roky. Skupina Hmotnost 6 8 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE
20 1 21 2 4 3 5 PROTI SMĚRU JIZDY 7 6 8 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE 11 12 13 14 23 22 10 9 15 16 18 17 24 25 19 ECE R44 04 Skupina Hmotnost 0+. 1-2 0-25 kg Věk 6 měsíců 5 roky 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32
Návod k použítí golfový kočárek Moby system Almond
Návod k použítí golfový kočárek Moby system Almond Před použitím se důkladně seznamte s návodem k použití a ponechejte si jej pro další použití. Bezpečnost Vašeho dítěte může být v ohrožení, pokud se nebudete
Testováno za nejpřísnějších kritérií.
Testováno za nejpřísnějších kritérií. AUTOSEDAČKY Obsah Varování... 10 Důležité bezpečnostní informace... 11 Komponenty autosedačky... 11 Předběžné nastavení autosedačky... 12 Připevnění autosedačky...
Směřující proti směru jízdy. Uživatelská ECE R44 04. Skupina Hmotnost Věk. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Směřující proti směru jízdy Uživatelská ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Go BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila vaše dítě
Testováno za nejpřísnějších kritérií.
Testováno za nejpřísnějších kritérií. Autosedačky Obsah Důležité... 10 Varování... 10 Důležité bezpečnostní informace... 10 Sestavní autosedačky... 11 Předběžné nastavení autosedačky... 12 Použití
ES08-P01 9-11. ES08 15-36 kg II + III
ES08-P01 9-11 ES08 15-6 kg II + III 1 1 -A- -B- -C- Click Certifikát Autosedačka ES08 je univerzální, schválená podle normy ECE R.0 pro použití ve vozidlech a pasuje do většiny aut, i když ne úplně do
DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA PRO SKUPINY Návod k obsluze
DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA PRO SKUPINY 1+2+3 Návod k obsluze CZ ECE R44/04 SKUPINY 1+2+3 Dětská autosedačka pro skupiny 1+2+3 1. Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi naší dětské autosedačky. 2. Budete-li
ECE R44 04 SKUPINA HMOTNOST VĚK kg 4-12 roky
Sezení ve směru jízdy Příručka pro uživatele ECE R44 04 SKUPINA HMOTNOST VĚK 2-3 15-36 kg 4-12 roky 1 ! Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Up BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila
UPOZORNĚNÍ: Pozorně si přečtěte následující návod k obsluze a zachovejte jej pro další možné použití, nejlépe u autosedačky. Autosedačka zaručí
Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ: Pozorně si přečtěte následující návod k obsluze a zachovejte jej pro další možné použití, nejlépe u autosedačky. Autosedačka zaručí maximální možnou bezpečnost pro Vaše dítě
příručka ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk kg 4-12 roky
Sezení ve směru jízdy Uživatelská příručka ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 2-3 15-36 kg 4-12 roky 1 ! Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Up FIX BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila
Dětská sedačka MaxiProtect ERGO SP. Návod k použití (Originální návod je v kapsičce v pravé boční části podsedáku pod symbolem i )
Dětská sedačka MaxiProtect ERGO SP Obsah Návod k použití (Originální návod je v kapsičce v pravé boční části podsedáku pod symbolem i ) 1. Použití HEYNER MaxiProtect ERGO SP jako dětské sedačky 2.Věková
Uživatelská. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Směřující proti směru jízdy Uživatelská ECE R44 04 Skupina Hmotnost Věk 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Děkujeme, že jste si vybrali BeSafe izi Sleep ISOfix BeSafe vytvořil tuto sedačku s velkou péčí, aby ochránila
Příručka pro uživatele
1 3 a b c d e f g h click! Příručka pro uživatele 4 i j k l m > 25 cm 2 5 Výška postavy 40-75 cm Max. váha 13 kg. Věk 0-12 m UN regulation no. R129 i-size 8 9 Děkujeme Vám, že jste si vybrali BeSafe izi
GB CZ ES FR DE IT PT. Podsedák. 15 36 kg ECE R44/04 VÝROBEK SPLŇUJE POŽADAVKY EVROPSKÉ CERTIFIKAČNÍ NORMY ECER44/04
GB CZ ES FR DE IT PT Podsedák 15 36 kg ECE R44/04 VÝROBEK SPLŇUJE POŽADAVKY EVROPSKÉ CERTIFIKAČNÍ NORMY ECER44/04 1 Bezpečnost Před instalací dětské autosedačky si pečlivě přečtěte tento návod. Poté jej
po směru jízdy Příručka pro uživatele ECE R44 04 Skupina Váha Věk 1 9-18 kg 9m-4r
po směru jízdy Příručka pro uživatele ECE R44 04 Skupina Váha Věk 1 9-18 kg 9m-4r 1 ! Děkujeme Vám, že jste si vybrali BeSafe izi Comfort. BeSafe pečlivě vyvinula tuto sedačku tak, aby chránila Vaše dítě
Autosedačka BabyStyle collection
Autosedačka BabyStyle collection Uživatelská příručka Pro děti do 13 kg (skupina 0 +) v souladu s ECE R44. 03 univerzální DŮLEŽITÉ - USCHOVEJTE HO PRO DALŠÍ POUŽITÍ Autosedačka model 03443215 Obsah: Montáž
U10702-P04 RECLINE 5 6-10 TRIOFIX. 9-36 kg UNIVERZÁLNÍ POLO- UNIVERZÁLNÍ. 15-36 kg. 9-18kg Y 15-25 kg E17 040028 E17 040027
U10702-P04 RECLINE 5 TRIOFIX 9-36 kg 6-10 1 POLO- UNIVERZÁLNÍ 9-18kg Y 15-25 kg E17 040028 UNIVERZÁLNÍ 15-36 kg E17 040027 A10614 : Oy Klippan Ab +358 9 836 2430 / info@klippan.fi 2 3 4 TRIOFIX POLOHOVÁNÍ
Testováno za nejpřísnějších kritérií.
Testováno za nejpřísnějších kritérií. Autosedačky Důležité Gratulujeme a děkujeme Vám za nákup nové autosedačky. Tato sedačka je navržena tak, aby zaručila komfort a bezpečí Vašeho dítěte. Záruka maximální
Bezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
Dvoupásmový reproduktor
4-441-108-11(1) IGJ3 Dvoupásmový reproduktor Montážní návod 2-pásmový reproduktor Návod na použitie a montáž XS-GT6928F 2012 Sony Corporation 4-441-108-11(1) Dvoupásmový reproduktor Montážní návod XS-GT6928F
Dětská sedačka MultiProtect ERGO SP, AERO SP. Návod k použití (Originální návod je v kapsičce v pravé boční části podsedáku pod symbolem i )
Dětská sedačka MultiProtect ERGO SP, AERO SP Obsah Návod k použití (Originální návod je v kapsičce v pravé boční části podsedáku pod symbolem i ) 1. Věková skupina I (od 9 do 18 kg) 1.1. Použití HEYNER
Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu
4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu CZ SK Návod k instalaci Návod na použitie (pre zariadenie) WS-F1000 2010 Sony Corporation 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu
PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
Závěsný posilovací systém Návod k použití
(CZ) Závěsný posilovací systém Návod k použití Popis výrobku MULTITRAINER je vhodný pro posilování všech svalových skupin pomocí váhy vlastního těla. Můžete jej používat doma, v tělocvičnách, i venku ve
Příručka pro uživatele
Příručka pro uživatele CZ www.besafe.eu Vyhovuje revidované normě: ECE R44/04 Testovaný a schválený AIRBAG WYSOKIE ZAGROŻENIE EXTRÉMNÍ NEBEZPEČÍ: Nepoužívejte na osobní sedadla vybavená aktivovaným airbagem
Moovy. Důležité: Uschovejte tuto brožuru pro další použití
Moovy Důležité: Uschovejte tuto brožuru pro další použití DĚKUJEME, Děkujeme Vám za to, že jste si vybrali Inglesinu. Vaše autosedačka Moovy je navržena, aby co nejlépe vyhověla potřebám Vašeho dítěte
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny item 07 204 C item 07 204 Vzduchový kompresor s digitálním měřičem tlaku, napájení 12V=. Napájecí kabel se zástrčkou
Dětská jídelní židlička
Dětská jídelní židlička Záruční list a návod k obsluze www.babypoint.eu VAROVÁNÍ! Před použitím židličky si pečlivě prostudujte návod a poté jej uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Odstraňte plastový obal,
Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí:
nápravy na Volkswagen Golf V Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Volkswagen Golf V. 2 Zatiahnite páku ručnej brzdy. 3 Pod zadné kolesá umiestnite
Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví.
CZ Maximální nosnost držáku je 15 kg. Namontujte nejdříve nástěnný držák za pomocí hmoždinek a upevňovacích šroubů na stěnu. Upevněte držák na TV pomocí přiložených šroubů. Případně si zabezpečte vhodný
Handlefix: Dodávají se dve plastové redukce odlišných rozmeru: Vyberte si tu, která je pro Váš rám vhodnější (obr. C).
CZ Než začnete sedačku používat, pozorně si přečtěte návod. Návod si pečlivě uschovejte pro možnost nahlédnutí v budoucnu. Než začnete výrobek používat, ověřte si dopravní předpisy v zemi, ve které se
Mercedes-Benz. Příslušenství. Dětská sedačka KID Návod k obsluze B6 6 86 8303
Mercedes-Benz Příslušenství B6 6 86 8303 Dětská sedačka KID Návod k obsluze -2- Dětská bezpečnostní sedačka Mercedes-Benz (KID) Blahopřejeme Vám k Vaší nové dětské bezpečnostní sedačce Mercedes-Benz (KID).
Vakuová balička potravin VK6
Vakuová balička potravin VK6 CZ 1 Návod k použití Vakuové uzavření Pokrmy se rychle kazí vlivem kyslíku, světla a teploty nad 0 C. Uskladnění pokrmu v chladničce prodlužuje jejich životnost. Výhody vakuového
NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÉHO BOXU NÁVOD NA INŠTALÁCIU SPRCHOVÉHO BOXU CK B/BS
NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÉHO BOXU NÁVOD NA INŠTALÁCIU SPRCHOVÉHO BOXU CK 341 22B/BS CZ 1. Otevřete karton, pečlivě přečtěte tento návod k instalaci a zkontrolujte, zda nedošlo při přepravě k poškození
DŮLEŽITÉ! Uchovejte tento návod pro budoucí použití! Manuál uchovávejte pořád u sedačky v úložném prostoru na spodní straně sedáku.
Návod k obsluze Vítejte u Joie Gratulujeme vám, právě jste se stali součástí rodiny JOIE! Jsme nadšeni z toho, že se stáváme součástí cest s vaším maličkým. Při cestách s autosedačkou Trillo LX používáte
Návod k obsluze 22 23 24 27 28 29 7 30 33 31 34 32 8 35 37 36 38 9 39 40 41 42 10 43 44 11 45 46 47 48 12 49 51 50 13 52 53 54 14 Vítejte u Joie Gratulujeme vám, právě jste se stali součástí rodiny
Uživatelská příručka. Speedkid1 (Model TJ-24A) Tato uživatelská příručka byla zpracována pro www.mrakyhracek.cz. Uživatelskou příručku uschovejte!
Uživatelská příručka Uživatelská příručka Speedkid1 (Model TJ-24A) Uživatelskou příručku uschovejte! Tato uživatelská příručka byla zpracována pro Blahopřejeme Vám k zakoupení vozíku Qeridoo Sportrex!
i-gemm návod k obsluze
ECE R9/00 Výška dítěte 40cm-85cm/ hmotnost dítěte 3kg i-gemm návod k obsluze ECE R9/00: C,D i-size universal ISOFIX CZ Vítejte v Joie i-base Advance Gratulujeme! Právě jste se stali součástí rodiny Joie!
AGS-Sport s.r.o., Rosická 653 190 17 Praha 9 - Vinoř tel.: 286 854 441-3 info@agssport.cz, www.agssport.cz
ČESKY slovensky AGS-Sport s.r.o., Rosická 653 190 17 Praha 9 - Vinoř tel.: 286 854 441-3 info@agssport.cz, www.agssport.cz AGS-Šport, s.r.o., Trnavská cesta 67 821 04 Bratislava tel.: 02/434 116 27 info@agssport.sk,
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250
CZ / SK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU VYSAVAČ / VYSÁVAČ RCC-250 PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ Děkujeme, že jste si pořídili tento vysavač. Před použitím si přečtěte tento návod k obsluze. PREČÍTAJTE
VG 200 Stolní gril. Návod k použití
VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.
Příloha č. 1. Skupina 0+, která je určena pro děti do hmotnosti 13 kg. Ostatní je jako u skupiny 0.
Příloha č. 1 Dětské autosedačky jejich kategorizace a správné používání Podle hmotnosti dětí, pro které jsou určeny, rozdělujeme dětské zádržné systémy do pěti základních skupin: Skupina 0, která je určena
GLIDE R BELT FIXE D 9-25kg GLIDE R ISOFI X 9-18kg
GLIDE R BELT FIXE D 9-25kg GLIDE R ISOFI X 9-18kg A B N O C D Y E M F G P R W U L H I S K J T 4 9-18KG ISOFIX 12 9-18KGB ELT FIXED 5 9-18KG 13 9-18KGB ELT FIXED 8 9-18KG 14 9-18KG ISOFIX 9 15-25KG 16 9-18KG
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚU 42.22-1003091 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Popis: 1) základňa 2) držiak pohyblivého ramena 3) podložka 4) skrutka M6 5) skrutka M8 6) pohyblivé
Doplnok k návodu na obsluhu
Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard First Edition Second Printing Part No. 1278541SKGT Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard Systém výstrahy
Gril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
Injusa BODY +10. Návod k použití. Návod na použitie IN-325 DĚTSKÁ TŘÍKOLKA DETSKÁ TROJKOLKA
Injusa BODY IN-325 DĚTÁ TŘÍKOLKA Návod k použití DETÁ TROJKOLKA Návod na použitie +10 CZ UPOZORNĚNÍ UPOZORNENIE Vážený zákazníku Blahopřejeme Vám ke koupi kovové tříkolky naší firmy. Jsme rádi, že jste
OBSAH. 01/ Důležité informace / Varování... 7
4 5 OBSAH 01/ Důležité informace / Varování... 7 02/ Vhodnost... 10 03/ Přehled výrobku... 11 04/ Použití ve vozidle... 12 05/ Montáž základny Doona ISOFIX do vozidla... 15 5.1. Zajištění základny Doona
Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC
Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si
5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM
IN 257462 M 5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM Návod na použitie PRED POUŽITÍM MODELU E-1360 SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Použitie diaľkového
po směru jízdy Příručka pro uživatele ECE R44 04 Skupina Váha Věk 1 9-18 kg 9m-4r
po směru jízdy Příručka pro uživatele ECE R44 04 Skupina Váha Věk 1 9-18 kg 9m-4r 1 Děkujeme Vám, že jste si vybrali BeSafe izi Comfort ISOfix. BeSafe pečlivě vyvinula tuto sedačku tak, aby chránila Vaše
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia
Elektronischer Durchlauferhitzer CDX 11-U Gebrauchsanleitung für den Anwender Elektronicky řízený průtokový ohřívač CDX 11-U 03.10 Návod k obsluze pro uživatele D 2 GB 2 CDX 11-U 1 Bezpečnostní upozornění
ECE R129 Po směru jízdy: výška 71-105cm (hmotnost do 19,5kg) Proti směru jízdy: výška 40-105cm (hmotnost do 18,5kg)
ECE R129 Po směru jízdy: výška 71-105cm (hmotnost do 19,5kg) Proti směru jízdy: výška 40-105cm (hmotnost do 18,5kg) i-size (Integral Universal ISOFIX Child restrain system) je skupina autosedaček určených
POSTÝLKA DREAMS. Návod k použití. DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu.
POSTÝLKA DREAMS Návod k použití DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu. Bezpečnostní upozornění Přečtěte si pozorně tento návod k použití Uchovejte
Golfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ
Golfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ SEZNAM DÍLŮ 1 1. 1 2. 1. 2. 1 3. 3. 4. 5. 1 4. 6. 1 0. 1 6. 1 5. 7. 1 7. 8. 9. 1 8. 1 9. 2 3 2.5 4 2.5 5 6 4.4 DŮLEŽITÉ: PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ PŘED POUŽITÍM A UCHOVEJTE PRO
NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero
NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero UPOZORNĚNÍ : VAROVÁNÍ : Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte tento návod a dbejte jeho pokynů. Návod k použití si pečlivě uschovejte pro případnou
max 40 mm 30-55 mm max 30-55 mm 03ISRABSF01
A B 30-55 mm max 40 mm 30-55 mm max 40 mm C D 03ISRABSF01 E F M N G H O P I L Q R CZ Než začnete sedačku používat, pozorně si přečtěte návod. Návod si pečlivě uschovejte pro možnost nahlédnutí v budoucnu.
STAVEBNÉ PUZDRA VADEMECUM PRE ZÁKAZNÍKA
STAVEBNÉ PUZDRA VADEMECUM PRE ZÁKAZNÍKA 1 2 Výhody stavebných puzdier Obývateľnosť krídlové dvere nepoužiteľné priestory Obývateľnosť posuvné dvere 3 Obývateľnosť 1 - Vysoká flexibilita svetlosti 4 Obývateľnosť
Návod na montáž záslepky. Krbová kamna Andrus Krbová pec Andrus
Návod na montáž záslepky Krbová kamna Andrus Krbová pec Andrus CZ SK 0433317101400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Před započetím montáže si prosím pečlivě prostudujte tento návod
VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL
VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL Nástrešné radiálne odsávacie ventilátory Inštalačno - užívateľský návod TR E/ TR E-V Dátum vydania: 28.07.2010 UZN-V-VPP-TR E_TR EV-0710-01-SK TR E_TR E-V / strana 2 ŠPECIFIKÁCIA
SÚPRAVA NA ÚDRŽBU DELUXE
SÚPRAVA NA ÚDRŽBU DELUXE SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE PREČÍTAJTE SI A DODRŽUJTE NASLEDUJÚCE INŠTRUKCIE VAROVANIE: Nedovoľte deťom, aby používali tento výrobok. Vyvarujte sa nebezpečenstvu elektrického
Dětská jídelní židlička
Dětská jídelní židlička Návod k obsluze www.babypoint.eu DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU: ČTĚTE POZORNĚ! VAROVÁNÍ! Odstraňte plastový obal, v němž byla židlička zabalena, z dosahu dětí, hrozí
Instalace konzoly mikrovlnné trouby
Instalace konzoly mikrovlnné trouby Upozornění 1. Abyste zajistili stabilitu měla by být mikrovlnná trouba pevně připevněna zadním panelem zařízení ke skříňce, která bude použita pro instalaci mikrovlnné
seznam dílù WIND CBP zobrazení dílù 1:1 náøadí rozmìr èíslo dílu kusy samojistící matice M8 samojistící matice M6 podložka M6 podložka podložka M8
seznam dílù 1/7 zobrazení dílù 1:1 náøadí rozmìr èíslo dílu kusy samojistící matice M8 samojistící matice M6 podložka M6 podložka podložka M8 orientaèní mìøítko plastová podložka M10 zobrazení WIND CBP
2-656-923-04(1) Stativ. Návod k obsluze. Statív. Návod na použitie VCT-R100. 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice
2-656-923-04(1) Stativ Návod k obsluze Statív Návod na použitie VCT-R100 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 2-656-923-04(1) Stativ Návod k obsluze VCT-R100 2011 Sony Corporation Vytištěno
STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS
763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 800 100 050 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS SPRCHOVÝ
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
SPARK NÁVOD NA OBSLUHU
SPARK NÁVOD NA OBSLUHU PŘEDMLUVA Tato příručka Vás seznámí s obsluhou a údržbou Vašeho nového vozidla. Také Vám má poskytnout důležité informace o bezpečnosti provozu. Doporučujeme Vám, abyste si návod
NÁVOD K POUŽITÍ. Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X
NÁVOD K POUŽITÍ Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití, aby bylo zajištěno správné užívání váhy a její dobrá údržba. Nosnost (Max.) Rozlišení (g)
PROTECOR. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie 10.55-P600E-C
AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie PROTECOR 10.55-P600E-C CZ Původní návod k automatické samostmívací svářečské kukle 10.55-P600E-C. Děkujeme
po směru jízdy a proti směru jízdy Příručka pro uživatele ECE R44 04 Skupina Váha Věk 0+/ kg 6m-4r
po směru jízdy a proti směru jízdy Příručka pro uživatele ECE R44 04 Skupina Váha Věk 0+/1 0-18 kg 6m-4r 1 Děkujeme Vám, že jste si vybrali BeSafe izi Combi. BeSafe pečlivě vyvinula tuto sedačku tak, aby
sprchové dveře do niky INFINITY D
sprchové dveře do niky INFINITY D NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE Vážení uživatelé! Blahopřejeme Vám k nákupu našich sprchový dveří. Česká společnost LITEN s.r.o., působí na českém i evropském trhu jako výrobce
Návod k použití a k instalaci Návod na použitie a inštaláciu D 11A. Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky. Modely:
Modely: Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky 3 FI 4 GLSTX 3 FI 4 GLSX 3 FI 5 GLSTX 3 FI 95 GLSTX Vážený zákazníku, děkujeme Vám a gratulujeme Vám k Vašemu výběru. Tento spotřebič byl vyroben z prvotřídních
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
RC 202-KEY. MODUL DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ S PLOVOUCÍM KÓDEM Uživatelský a montažní manuál
RC 202-KEY MODUL DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ S PLOVOUCÍM KÓDEM Uživatelský a montažní manuál CZ Modul dálkového ovládání s plovoucím kódom Montážní a uživatelský manuál CZ OBSAH Hlavní znaky... 2 1. Funkce dálkového
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,
Výrobek:... Barva:... Datum prodeje:... Jméno a příjmení kupujícího:... Adresa kupujícího: Podpis a razítko prodávajícího:...
Údržba 0+/ //(0 6kg)! Po odejmutí pěnové výplně z vložky pro novorozence ji uskladněte na místě kam dítě nemá přístup.! Látkové části umývejte chladnou vodou do 0stupňu celsia.! Látkové části nežehlete.!
Dôležité! Uchovajte tento návod pre budúce použitie! Manuál uchovávajte stále u sedačky v úložnom priestore na spodnej strane sedačky.
Návod na použitie Vitajte u Joie Gratulujeme vám, práve ste sa stali súčasťou rodiny JOIE! Sme nadšení z toho, že sa stávame súčasťou ciest s vaším maličkým. Pri cestách s Joie Trillo používate vysoko
MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV
MANUÁL 2.2.58.SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV SADA OBSAHUJE Modely prierezov motorov: o Model v reze - dvojtaktný motor o Model v reze - štvortaktný motor o Model v reze - dieselový štvortaktný
IN 1336 Bench lavička HERO
N Á V O D N A P O U Ž I T Í IN 1336 Bench lavička HERO Děkujeme, že jste se rozhodli pro koupi našeho produktu. Ačkoliv vynakládáme velké úsilí k zajištění kvality každého našeho 1 výrobku, ojediněle se
ZÁHRADNÁ HOJDAČKA 3-DIELNA Číslo produktu: 1167
ZÁHRADNÁ HOJDAČKA 3-DIELNA Číslo produktu: 1167 Táto hojdačka je stávaná maximálne pre 5 deti od 3 do 10 rokov. Maximálna hmotnosť pre jedno sedadlo je 35 kg. Pozorne si prečítajte inštrukcie pred zostavovaním.
cybex-online.com/iris cybex-online.com/balios
Iris M-air Balios M cybex-online.com/iris cybex-online.com/balios 1 2 EN DE FR ES PT IT NL PL CZ SK SI HU SE NO FI DK HE 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 3 2 3 4 4 5 6 5 7 8 2x 5x
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy 1 1 SUBLIM' TOUCH SURFACE 7 4 3 5 6 8 2 KULMA PRO 180 - SUBLIM TOUCH Pomocou kulmy Sublim touch značky Babyliss jednoducho vytvoríte vlny ako od profesionálneho
Návod k používání Návod k používaniu
Návod k používání Návod k používaniu ASV 12 EA ASV 14 EA Varování: před použitím nástroje si prosím pozorně přečtěte následující instrukce Varovanie: pred použitím nástroja si prosím pozorne prečítajte
návod na stavbu Plachtový přístřešek 3,7 x 6,1 x 2,5 m x2 + Veškeré foto je ilustrativní. Ceny jsou bez DPH. ČR: SK:
+ /- 4cm x + cz Důležité: Přístřešek nebyl testován na odolnost proti větru a zatížení sněhem. Prosím, sledujte předpověď počasí, abyste byli schopni přístřešek případně správně ochránit, nebo složit přístřešek