7A zhù. zhù xuésheng sùshè wǒ zhù xuésheng sùshè. duōshao duōshao hào duōshao hào fángjiān zhù duōshao hào fángjiān nǐ zhù duōshao hào fángjiān
|
|
- Erik Štěpánek
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 7A zhù zhù sùshè zhù xuésheng sùshè wǒ zhù xuésheng sùshè wǒ zhù xuésheng sùshè duōshao duōshao hào duōshao hào fángjiān zhù duōshao hào fángjiān nǐ zhù duōshao hào fángjiān nǐ zhù duōshao hào fángjiān A: nǐ zhù 1 nǎr? Kde bydlíš? B: wǒ zhù xuésheng 2 sùshè 3. Bydlím na koleji (tj. studentské ubytovně). A: jǐ hào 4 lóu 5? Ve které budově (dosl. asi v budově číslo kolik)? B: jiǔ hào lóu. V budově devět. A: nǐ zhù duōshao 6 hào fángjiān 7? Ve kterém pokoji (dosl. v pokoji číslo kolik) bydlíš? B: sìyāo 8 qī hào. Číslo 417. A: yì tiān 9 duōshao qián 10? Kolik (platíš) denně? B: yì tiān sānshí kèlǎng 11, chàbuduō 12 yì ōuyuán 13. Denně (platím) 30 Kč, skoro 1 euro. 1 bydlet 2 student, žák 3 ubytovna, vysokoškolská kolej 4 číslo např. pokoje 5 patrová budova 6 kolik? tázací číslovka, kterou se ptáme na počet vyšší než deset 7 pokoj 8 yāo jedna užívá se v případech, kdy by mohla být zaměněna s číslovkou qī sedm 9 den měrové jméno 10 peníze 11 (česká) koruna měrová jednotka YD skoro, téměř 13 euro 14 škola 15 blízké okolí 16 venku, vně
2 obměňte: 1 A: nǐ zhù nǎr? B: wǒ zhù xuésheng sùshè. sùshè, xuéxiào 14, xuéxiào fùjìn 15, xuéxiào wàibianr 16 2 A: nǐ zhù duōshao hào fángjiān? B: wǒ zhù sìyāoqī fángjiān. 3 A: yì tiān duōshao qián? B: yì tiān sānshí kèlǎng. doplňte: 1. nǐ zhù duōshao hào fángjiān? 2. yì tiān sānshí kèlǎng, chàbuduō yì ōuyuán. 3. jǐ hào lóu? 4. nǐ zhù nǎr? 5. yì tiān duōshao qián? 6. wǒ zhù xuésheng sùshè. 7. jiǔ hào lóu. reagujte: 1. nǐ zhù nǎr? wǒ zhù xuésheng sùshè. 2. jǐ hào lóu? jiǔ hào lóu. 3. nǐ zhù duōshao hào fángjiān? sìyāoqī hào. 4. yì tiān duōshao qián? yì tiān sānshí kèlǎng, chàbuduō yì ōuyuán. přeložte: A 1. nǐ zhù jǐ hào lóu? Ve které budově bydlíš? 2. yì tiān duōshao qián? Kolik platíš denně? 3. wǒ zhù xuésheng sùshè. Bydlím na koleji. 4. nǐ zhù duōshao hào fángjiān? Ve kterém pokoji bydlíš? 5. yì tiān sānshí kèlǎng, chàbuduō yì ōuyuán. Denně platím 30 Kč, skoro 1 euro. 6. nǐ zhù nǎr? Kde bydlíš? 7. wǒ zhù jiǔ hào lóu. Bydlím v budově číslo devět. B 1. Denně platím 30 Kč, skoro 1 euro. yì tiān sānshí kèlǎng, chàbuduō yì ōuyuán. 2. Ve které budově bydlíš? nǐ zhù jǐ hào lóu? 3. Bydlím na koleji. wǒ zhù xuésheng sùshè. 4. Kolik platíš denně? yì tiān duōshao qián? 5. Ve kterém pokoji bydlíš? nǐ zhù duōshao hào fángjiān? 6. Kde bydlíš? nǐ zhù nǎr? 7. Bydlím v budově číslo devět. wǒ zhù jiǔ hào lóu.
3 7B sùshè xuésheng sùshè zhù xuésheng sùshè zhù xuésheng sùshè ma nǐ zhù xuésheng sùshè ma nǐ zhù xuésheng sùshè ma diànhuà wèishēngjiān diànhuà hé wèishēngjiān yǒu diànhuà hé wèishēngjiān fángjiānli yǒu diànhuà hé wèishēngjiān fángjiānli yǒu diànhuà hé wèishēngjiān A: nǐ zhù xuésheng sùshè ma? Bydlíš na koleji? B: bù, wǒ zhù xuéxiào wàibianr, lí 1 xuéxiào hěn jìn 2. Ne, bydlím mimo školu, je to (ale) blízko [školy]. A: nǐ zhù jǐ céng 3? Ve kterém patře bydlíš (dosl. asi na patře kolik)? B: sān céng. Ve druhém (nebo také ve třetím) patře. fángjiānli 4 yǒu diànhuà 5 hé wèishēngjiān 6. Na pokoji je telefon i toaleta. A: zhù d 7 shūfu 8 ma? Je to (tam) pohodlné (dosl. bydlíš pohodlně)? B: hěn shūfu. Ano (dosl. pohodlné). yǒu kòngr 9 lái wánr 10 a 11. Až budeš mít volno, přijď na návštěvu (dosl. přijď za zábavou). A: hǎo, yídìng. Jo, určitě (přijdu). 1 od, z místně; prepoziční sloveso 2 (být) blízký 3 poschodí 4 li v záložka, má shodnou funkci jako předložky v češtině, ale připojuje se až za substantivum YD telefon 6 toaleta 7 gramatická přípona uvádějící komplement stupně po slovese nebo adjektivu YD (být) pohodlný 9 volno vyslov jako kùr srovnej YD 104, bavit se, hrát si vyslov jako wár srovnej YD 104, větná částice: podle intonace, s jakou je pronášena, označuje zvolání, utvrzení, rozkaz apod. YD 221
4 obměňte: A: nǐ zhù jǐ céng? B: wǒ zhù èr céng. doplňte: 1. zhù d hěn shūfu. 2. nǐ zhù xuésheng sùshè ma? 3. zhù d shūfu ma? 4. yǒu kòngr lái wánr a. 5. bù, wǒ zhù xuéxiào wàibianr. 6. fángjiānli yǒu diànhuà hé wèishēngjiān. 7. wǒ zhù sān céng. 8. lí xuéxiào hěn jìn. 9. nǐ zhù jǐ céng? reagujte: 1. nǐ zhù jǐ céng? sān céng. 2. zhù d shūfu ma? hěn shūfu. 3. yǒu kòngr lái wánr a. hǎo, yídìng. 4. nǐ zhù xuésheng sùshè ma? bù, wǒ zhù xuéxiào wàibianr, lí xuéxiào hěn jìn. přeložte: A 1. wǒ zhù sān céng. Bydlím ve třetím patře. 2. zhù d shūfu ma? Je bydlení pohodlné? 3. nǐ zhù xuésheng sùshè ma? Bydlíš na koleji? 4. yǒu kòngr lái wánr a. Až budeš mít volno, přijď na návštěvu. 5. bù, wǒ zhù xuéxiào wàibianr. Ne, bydlím mimo školu. 6. hěn shūfu. Je to pohodlné. 7. lí xuéxiào hěn jìn. Je to blízko školy. 8. nǐ zhù jǐ céng? Ve kterém patře bydlíš? 9. fángjiānli yǒu diànhuà hé wèishēngjiān. Na pokoji je telefon i toaleta. B 1. Je to pohodlné. hěn shūfu. 2. Až budeš mít volno, přijď na návštěvu. yǒu kòngr lái wánr a. 3. Bydlíš na koleji? nǐ zhù xuésheng sùshè ma? 4. Ne, bydlím mimo školu. bù, wǒ zhù xuéxiào wàibianr. 5. Na pokoji je telefon i toaleta. fángjiānli yǒu diànhuà hé wèishēngjiān. 6. Bydlím ve třetím patře. wǒ zhù sān céng. 7. Je bydlení pohodlné? zhù d shūfu ma? 8. Je to blízko školy. lí xuéxiào hěn jìn. 9. Ve kterém patře bydlíš? nǐ zhù jǐ céng?
5 7C nǎr zài nǎr zhù zài nǎr tā zhù zài nǎr nín zhīdào tā zhù zài nǎr nín zhīdào tā zhù zài nǎr ma nín zhīdào tā zhù zài nǎr ma sìshí sìshí hào sì mén sìshí hào sì lóu sì mén sìshí hào shí sì lóu sì mén sìshí hào zhù shí sì lóu sì mén sìshí hào tā zhù shí sì lóu sì mén sìshí hào tā zhù shí sì lóu sì mén sìshí hào A: qǐngwèn, zhè shì bàngōngshì 1 ma? Promiňte, je to kancelář? B: shì, nǐ zhǎo 2 shéi? Ano, koho hledáte? A: wǒ zhǎo zhāng lǎoshī. Hledám (pana) učitele Čanga. B: duìbuqǐ, tā bú zài. Je mi líto, (ale) není (tady). A: nín zhīdào tā zhù zài 3 nǎr ma? Víte, kde bydlí? B: tā zhù shísì lóu sì mén 4 sìshí hào. Bydlí v budově číslo 14, vchod 4, v čísle 40. A: xièxie nín. Děkuji vám. B: bú kèqi. Není zač. 1 kancelář 2 hledat 3 v, na postpoziční sloveso; má funkci předložky, ve větě se připojuje za hlavní sloveso YD 66 4 vchod, dveře 5 (být) daleký 6 hotel srovnej 7C6 7 restaurace 8 lékárna 9 knihkupectví 10 potraviny prodejna 11 papírnictví 12 supermarket
6 obměňte: A: sùshè lí xuéxiào yuǎn 5 bu yuan? jiàoshì, jiàoxuélóu, lǚguǎn 6, fànguǎnr 7, yàodiàn 8, shūdiàn 9, shípǐndiàn 10, wénjùdiàn 11, chāoshì 12 B: bù yuǎn. doplňte: 1. tā zhù shísì lóu sì mén sìshí hào. 2. qǐngwèn, zhè shì bàngōngshì ma? 3. nín zhīdào tā zhù zài nǎr ma? 4. shì, nǐ zhǎo shéi? 5. duìbuqǐ, tā bú zài. 6. wǒ zhǎo zhāng lǎoshī. reagujte: 1. nín zhīdào tā zhù zài nǎr ma? tā zhù shísì lóu sì mén sìshí hào. 2. qǐngwèn, zhè shì bàngōngshì ma? shì. 3. xièxie nín. bú kèqi. 4. nǐ zhǎo shéi? wǒ zhǎo zhāng lǎoshī. 5. wǒ zhǎo lǐ lǎoshī. duìbuqǐ, tā bú zài. přeložte: A 1. nǐ zhǎo shéi? Koho hledáte? 2. wǒ zhǎo lǐ lǎoshī. Hledám pana učitele Li. 3. xièxie nín. Děkuji vám. 4. qǐngwèn, zhè shì bàngōngshì ma? Promiňte, je to kancelář? 5. tā zhù shísì lóu sì mén sìshí hào. Bydlí v budově číslo 14, vchod 4, v čísle duìbuqǐ, tā bú zài. Je mi líto, ale není tady. 7. bú kèqi. Není zač. 8. nín zhīdào tā zhù zài nǎr ma? Víte, kde bydlí? B 1. Děkuji vám. xièxie nín. 2. Víte, kde bydlí? nín zhīdào tā zhù zài nǎr ma? 3. Hledám pana učitele Li. wǒ zhǎo lǐ lǎoshī. 4. Je mi líto, ale není tady. duìbuqǐ, tā bú zài. 5. Není zač. bú kèqi. 6. Promiňte, je to kancelář? qǐngwèn, zhè shì bàngōngshì ma? 7. Bydlí v budově číslo 14, vchod 4, v čísle 40. tā zhù shí sì lóu sì mén sìshí hào. 8. Koho hledáte? nǐ zhǎo shéi?
7 7D 1 wǒ jiào táng mù, shì jiékèren. Jmenuji se Tomáš a jsem Čech. wǒ shì pàlācíjī 1 dàxué 2 d xuésheng, wǒ xuéxí hànyǔ. Jsem student Univerzity Palackého, kde studuji čínštinu. wǒ zhù xuésheng sùshè, shíyì lóu èrlíngsān fángjiān. Bydlím na koleji v budově 11, na pokoji 203. liǎng ge rén yí ge fángjiān, yì tiān sānshí kèlǎng, chàbuduō yì ōuyuán. Na pokoji jsme dva a platíme 30 Kč za den to je téměř 1 euro. zhù d hěn shūfu. Bydlení je to velmi pohodlné. yǒu kòngr lái wánr a. Jestli budete mít čas, přijďte na návštěvu. 2 wǒ shì zōu guómíng, wǒ shì tàiguóren. Jsem Phiphat Cou z Thajska. xiànzài xuéxí hànyǔ. Teď studuju čínštinu. wǒ zhù xuésheng sùshè, jiǔ lóu sìyāoqī fángjiān. Bydlím na koleji, v budově číslo 9 na čísle 417. wǒ péngyou bāmù rénměi shì chálǐ 3 dàxué d xuésheng, tā xuéxí jiéyǔ. Moje kamarádka Jagi Hitomi je studentka Univerzity Karlovy, kde studuje češtinu. tā bú zhù xuésheng sùshè, tā zhù zài xuéxiào wàibianr, lí xuéxiào bú tài yuǎn, hěn jìn. Nebydlí na koleji ale mimo areál školy: není to příliš daleko, je to velmi blízko. tā zhù sān céng, fángjiānli yǒu diànhuà hé wèishēngjiān, zhù d hěn shūfu. Bydlí velice pohodlně: její pokoj je ve třetím patře a má tam i telefon i toaletu. xīngqī týden xīngqīyī pondělí xīngqīèr úterý xīngqīsān středa xīngqīsì čtvrtek xīngqīwǔ pátek xīngqīliù sobota xīngqīrì, xīngqītiān neděle 1 František Palacký 2 univerzita, vysoká škola 3 Karel z anglického Charles
8 tvořte otázky: 1. wǒ zhù xuésheng sùshè. nǐ zhù nǎr? 2. tā zhù shísì lóu sì mén sìshí hào. nín zhīdào tā zhù zài nǎr ma? 3. wǒ zhù jiǔlíngbā hào. nǐ zhù duōshao hào fángjiān? 4. zhù d hěn shūfu. zhù d shūfu ma? 5. wǒ zhù sān céng. nǐ zhù jǐ céng? 6. bù, wǒ zhù xuéxiào wàibianr. nǐ zhù xuésheng sùshè ma? 7. wǒ zhǎo lǐ lǎoshī. nǐ zhǎo shéi? 8. yì tiān sānshí kèlǎng. yì tiān duōshao qián? 9. wǒ zhù jiǔ hào lóu. nǐ zhù jǐ hào lóu? přeložte: 1. Na pokoji máme telefon i toaletu. fángjiānli yǒu diànhuà hé wèishēngjiān. 2. Ve které budově bydlíš? nǐ zhù jǐ hào lóu? 3. Bydlíš pohodlně? nǐ zhù d shūfu ma? 4. Kolik platíš za den? yì tiān duōshao qián? 5. Na kterém pokoji bydlíš? nǐ zhù duōshao hào fángjiān? 6. Kolej je blízko školy. sùshè lí xuéxiào hěn jìn. 7. Kde bydlíš? nǐ zhù nǎr? 8. Přijď na navštěvu, až budeš mít čas. yǒu kòngr lái wánr a. 9. Ve kterém patře bydlíš? nǐ zhù jǐ céng?
6A nǎr qù nǎr nǐ qù nǎr xiànzài nǐ qù nǎr
6A nǎr qù nǎr nǐ qù nǎr xiànzài nǐ qù nǎr xiànzài nǐ qù nǎr jiéyǔ xǐhuan jiéyǔ xǐhuan xuéxí jiéyǔ xǐhuan xuéxí jiéyǔ ma nǐ xǐhuan xuéxí jiéyǔ ma nǐ xǐhuan xuéxí jiéyǔ ma A: jiémǐn, nǐ zǎo 1. Ahoj (dosl.
Více12A duō dà nín duō dà nín jīnnián duō dà nín jīnnián duō dà niánjì nín jīnnián duō dà niánjì le
12A duō dà nín duō dà nín jīnnián duō dà nín jīnnián duō dà niánjì nín jīnnián duō dà niánjì le nín jīnnián duō dà niánjì le èrshí èrshí jǐ èrshí jǐ le nǐ èrshí jǐ le jīnnián nǐ èrshí jǐ le jīnnián nǐ
Více10A bā bā diǎn xiànzài bā diǎn xiànzài bā diǎn sān kè xiànzài bā diǎn sān kè le
10A bā bā diǎn xiànzài bā diǎn xiànzài bā diǎn sān kè xiànzài bā diǎn sān kè le xiànzài bā diǎn sān kè le shāngdiàn qù shāngdiàn yìqǐ qù shāngdiàn wǒmen yìqǐ qù shāngdiàn wǒmen yìqǐ qù shāngdiàn hǎo ma
Více4A zhōngguó cóng zhōngguó cóng zhōngguó lái shì cóng zhōngguó lái d nǐ shì cóng zhōngguó lái d nǐ shì cóng zhōngguó lái d ba
4A zhōngguó cóng zhōngguó cóng zhōngguó lái shì cóng zhōngguó lái d nǐ shì cóng zhōngguó lái d nǐ shì cóng zhōngguó lái d ba nǐ shì cóng zhōngguó lái d ba zhōngguóren shì zhōngguóren nǐ shì zhōngguóren
Více5A shū hànyǔ shū běn hànyǔ shū jǐ běn hànyǔ shū yǒu jǐ běn hànyǔ shū nǐ yǒu jǐ běn hànyǔ shū
5A shū hànyǔ shū běn hànyǔ shū jǐ běn hànyǔ shū yǒu jǐ běn hànyǔ shū nǐ yǒu jǐ běn hànyǔ shū nǐ yǒu jǐ běn hànyǔ shū bào fǎwén bào bú shì fǎwén bào shì bú shì fǎwén bào nà shì bú shì fǎwén bào nà shì bú
Více9A shuǐguǒ. mǎi diǎnr shuǐguǒ xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ wǒ xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ wǒ yě xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ
9A shuǐguǒ mǎi shuǐguǒ mǎi diǎnr shuǐguǒ xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ wǒ xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ wǒ yě xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ wǒ yě xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ shū běnz shū hé běnz yì běn shū hé yí ge běnz mǎi
VíceHravě čínsky: Lekce 1.1-4.3
Hravě čínsky: Lekce 1.1-4.3 pdf verze 1.1 - náhled Jsem rád, že jste si zakoupil/a lekce hravecinsky.cz v pdf verzi. Věřím, že Vám materiál bude ku prospěchu a že pomůže zefektivnit Vaše studium čínštiny.
Více对 duì ano, správně. 是 shì být (sloveso) 饿 è být hladový, {hlad} 谁 的 shéi de čí (tázací slovo) 另 lìng další, ostatní, jiní. Znak Pinyin Český význam
可 是 kě shì ale 对 duì ano, správně 长 途 汽 车 cháng tú qì chē autobus (meziměstský) 公 共 汽 车 gōng gòng qì chē autobus (MHD) 汽 车 qì chē automobil 白 bái bílý 是 shì být (sloveso) 饿 è být hladový, {hlad} 市 中 心
VíceBARVY A JEJICH SYMBOLIKA
ČÍNSKÉ UMĚNÍ, 12 V této lekci se dozvíte něco málo o čínském umění fi lmu, divadle, literatuře, a seznámíte se s důležitými slovíčky včetně názvů barev. Čínské umění a kultura Divadlo Pekingská opera Čína
VíceC. Doplňte předmět a přeložte věty do češtiny
LEKCE 1 A. Doplňte sloveso a přeložte věty do češtiny 1. wǒmen xuésheng. 2. tāmen wénxué. 3. shū zhèr. 4. nàr zìxíngchē.5. tāmen gōngren. 6. zhè yǔyī. 7. zhè yīguì, nà yě yīguì.8. háiz zhèr. 9. bàba lǎoshī.
VíceC. Doplňte předmět a přeložte věty do češtiny
LEKCE 1 KLÍČ A. Doplňte sloveso a přeložte věty do češtiny 1. wǒmen shì xuésheng. Jsme studenti. 2. tāmen xué wénxué. Studují literaturu. 3. shū zài zhèr. Kniha je tady. 4. nàr yǒu zìxíngchē. Tam jsou
VíceA-01 qiānzhèng vízum 1
A-01 qiānzhèng vízum 1 A qǐng wèn, zhèlǐ shì dàshǐguǎn qiānzhèngchù ma? wǒ xiǎng prosit/ ptát se, tady/ být/ velvyslanectví/ vízové oddělení/ P? já/ chtít/ zhǎo zhāng xiānsheng. hledat/ Čang/ pan. B wǒ
Více1. CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU
P r a c o v n í l i s t yp r o č í n s k ýj a z y k CZ. 1. 0 7 / 1. 1. 3 4 / 0 2. 0 0 5 2 1. CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU Nahraďte podtržené české slovíčko odpovídajícím čínským. 1. Základní údaje Dnes je
VíceModerní čínština. pro nesinology
Moderní čínština pro nesinology Univerzita Palackého v Olomouci Filozofická fakulta Moderní čínština pro nesinology Olomouc 2011 Autorský kolektiv: Táňa Dluhošová Michaela Jebavá Ondřej Kučera Eva Kučerová
VíceČESKO - ČÍNSKÁ KONVERZACE
http://nonbabylon.revolucni.com albánština, arabština, angličtina, běloruština, čeština, čínština, Esperanto, francouzština, galicijština, hebrejština, hindi, chorvatština, indonéština, italština, katalánština,
VíceF-01 zìxíngchē kolo 1
F-01 zìxíngchē kolo 1 A shīfu, xiū yixia chē. mistr, opravovat/ xc/ vůz. B nǐ hǎo, nǐ d chē yǒu shénme wèntí? ty/ (být) dobrý, ty/ xc/ vůz/ mít/ jaký/ problém? A wǒ zhèi liàng chē chēlíng bù xiǎng, qiánzhá
Více01 handout YF1. 01 konjugace (sloves), deklinace (jmen) monosylabická, polysylabická slova. 1. mluvnické kategorie jmen: Jsem dělník.
人 工 人 我 YF1 农 民 你 他 01 handout 01 konjugace (sloves), deklinace (jmen) monosylabická, polysylabická slova rén člověk, shì být, wǒ já, nǐ ty, tā on gōngren dělník, nóngmin rolník 02 slovní 我 我 是 工 人 druhy
Více你 nǐ ty (2.osoba) 好 hǎo dobrý 你 好 nǐ hǎo dobrý den 再 zài znova, opět (často se používá v budoucím čase)
初 级 汉 语 CHU YI HAN YU 1.lekce Samohlásky: ā ō ē ī ū ǖ á ó é í ú ǘ ǎ ǒ ě ǐ ǔ ǚ à ò è ì ù ǜ Slovíčka: 你 nǐ ty (2.osoba) 好 hǎo dobrý 你 好 nǐ hǎo dobrý den 再 zài znova, opět (často se používá v budoucím čase)
Vícetìhuan liànxí: 1 wánchéng jùz: 1. 10. kèwén huídá: 1. zìyóu wèndá: 1.
G-01 kànbìng léčba 1 A táng mù, wǒ jīntiān tèbié nánshòu, húnshēn fālěng, dùz téng. Tomáš, já/ dnes/ obzvlášť/ cítit se špatně, celé tělo/ být zima, břicho/ bolet. B téng d lìhai bu lìhai? bolet/ xc/ (být)
VíceE-01 wènlù dotaz na cestu 1
E-01 wènlù dotaz na cestu 1 A qǐng wèn, dào jiékè lǐngshìguǎn zěnme zǒu? prosit/ ptát se, do/ Česko/ konzulát/ jak/ chodit? B duìbuqǐ, wǒ bú shì běndìrén, bú tài qīngchu. nín qù wèn yixia jiāotōng jǐngchá
VíceŽ ť ď ť ž ť ťď Ď ž ž ť Ž Č Č ž Ž ž Ď ť ť Ď ž ž ž Ď ž ť ť ž ž ž ž Í É Č ž ž ž ť ž Ď ž Ď ť ž ž ž ž ž ť ť Ď Ú ž ž Š ž ž ž ž ž ž ž ž Í Ž ž Í Č Ú ž Č ž ž Ž ž ž Ž ž Č Č ž ž ž ž ť ž Č Č ž ž ž ž Ř Šť ž Š Ž ž ž
VíceCvičení 1 Testuje se: poslech a porozumění. Za každou chybnou odpověď 1 bod.
Vážené kolegyně, vážení kolegové, toto je první ze série testů, které v Příručce pro učitele budete nacházet k volnému stažení a kopírování. Test 1 prověřuje znalosti studentů po třetí lekci učebnice NEW
VíceJednoduchá sdělení představování, poděkování, pozdrav, omluva Základní výslovnostní návyky
Učební osnovy Ruský jazyk PŘEDMĚT: Ruský jazyk Ročník: 7. třída 1 rozumí jednoduchým pokynům a otázkám učitele, které jsou pronášeny pomalu a s pečlivou výslovností, a reaguje na ně 1p je seznámen se zvukovou
VíceVARIANTA 1. Víkendový pobyt pro rodiče a děti. V ceně pobytu: ubytování, plná penze, program pro děti (doprovod rodiče u aktivit dětí nutný)
VARIANTA 1 Víkendový pobyt pro rodiče a děti Délka pobytu: pátek až neděle (2 noci) pro 2 dospělé osoby a 1 dítě do 12 let V ceně pobytu: ubytování, plná penze, program pro děti (doprovod rodiče u aktivit
VíceLekce 8 Středisko. 8.1 Struktury. Co děláš? Co děláte? Jsem v České republice. Učím se česky. Kam chodíš? Chodím do školy. Chodím na procházku.
Lekce 8 Středisko 8.1 Struktury Co děláš? Co děláte? Jsem v České republice. Učím se česky. Kde bydlíš? Bydlím ve středisku. Kam chodíš? Chodím do školy. Chodím na procházku. Vidím českého doktora. Vidím
VíceZASTÁVKA NÁDRAŽÍ NEMOCNICE BANKA KINO RESTAURACE OBCHOD HOTEL POŠTA LETIŠTĚ PARK ŠKOLA
BANKA HOTEL POŠTA NEMOCNICE OBCHOD ŠKOLA NÁDRAŽÍ ZASTÁVKA RESTAURACE KINO PARK LETIŠTĚ KDE? V / VE / NA ŠKOLA, POŠTA...ŠKOLE, POŠTĚ NEMOCNICE, OBCHOD KINO NÁDRAŽÍ LETIŠTĚ...NEMOCNICI, LETIŠTI...OBCHODĚ...KINĚ...NÁDRAŽÍ
VícePřípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /základní úroveň/
Přípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /základní úroveň/ Obsahem každé lekce bude nácvik: porozumění psanému textu, porozumění slyšenému textu, řešení testových úloh /slovní zásoba, gramatika/,
VíceUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta Katedra asijských studií. Iva Zemanová
UNIVERZIT PLCKÉHO V OLOMOUCI Filozofická fakulta Katedra asijských studií Iva Zemanová KLÁŘSKÁ DIPLOMOVÁ PRÁCE Prototyp druhého vydání Učebnice čínské konverzace Prototype of the Second Edition of Chinese
VícePřípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /vyšší úroveň/ Obsahem každé lekce bude nácvik:
Přípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /vyšší úroveň/ Obsahem každé lekce bude nácvik: porozumění psanému textu, porozumění slyšenému textu, řešení testových úloh /slovní zásoba, gramatika/, mluveného
VíceObsah Předmluva autora k českému vydání... 9 Předmluva překladatelů...11 Kapitola 1: Na úvod... 13
Obsah Předmluva autora k českému vydání.................. 9 Předmluva překladatelů.............................11 Kapitola 1: Na úvod............................... 13 1.1 Co je to čínština?......................................14
VíceŠkolní vzdělávací program pro základní vzdělávání - VLNKA Učební osnovy / Jazyk a jazyková komunikace / RJ
I. název vzdělávacího oboru: RUSKÝ JAZYK (RJ) II. charakteristika vzdělávacího oboru: a) organizace: Další cizí jazyk (RJ) je vymezen jako součást vzdělávací oblasti Jazyk a jazyková komunikace. Vzdělávací
VíceLekce 18 Na návštěvě. V jídelně.
Lekce 18 Na návštěvě. V jídelně. 18.1 Struktury Co bude k obědu/k večeři? Dejte mi míň masa. Můžu dostat víc knedlíků? Proč nechceš jíst vepřové? Nesmím jíst vepřové, protože jsem muslim. Olga se seznámila
VíceRočník VI. Ruský jazyk. Období Učivo téma Metody a formy práce- kurzívou. Průřezová témata. Kompetence Očekávané výstupy. Mezipřed.
Předazbukové období IX. Výslovnost hlásek odlišných od češtiny. Pozdravy. Jednoduché pokyny. Seznámení s učebnicí. Nácvik výslovnosti, rozhovor. Pohybové hry.fonetická rozcvička. Nacvičí výslovnost hlásek
VíceLekce 10 U lékaře. 10.1 Struktury. Metodika M1. Jaké máte problémy? Co vás bolí? Co tě bolí? Který zub vás bolí? Vpravo dole. Svlékněte se.
Lekce 10 U lékaře 10.1 Struktury Jaké máte problémy? Co vás bolí? Co tě bolí? Bolí mě Není mi dobře. Je mi špatně. Který zub vás bolí? Vpravo dole. Svlékněte se. Metodika M1 1 1. ordinace 2. lékař (doktor)
VícePodbaba - Starý Hloubětín
PRACOVNÍ DEN (X) Tarifní pásmo P Podbaba - Starý Hloubětín 4:47 5:07 5:20 5:32 5:47 6:02 6:15 6:24 6:31 6:39 6:4 6:56 7:04 7:12 7:20 7:2 7:36 7:44 7:52 :00 :0 :16 :24 :32 :40 :4 :57 9:07 4:4 5:0 5:21 5:33
VícePředmluva autora k českému vydání 9 Předmluva překladatelů 11 Kapitola 1: Na úvod 13
Obsah Předmluva autora k českému vydání 9 Předmluva překladatelů 11 Kapitola 1: Na úvod 13 1.1 Coje to čínština? 14 1.1.1 Standardní čínština... 15 1.1.2 Šíření standardní čínštiny putonghua v ČLR... 17
VíceÁ Ý Á Í Š š ů Š ž ú ř ž ú ř ř š ů ř ř ů Ů ř ů ň ů ř š é ů ž ř š ž é ř é ř š š ž ř ž ř ů ž ř ů ž ů é ř ž é ž ž ř ř ň ž ř ř ů š é ř ž ů ŠÍ é ř ň ů ř š é ř é ř š é ů ž š é ů é ú š é ž š š é é ř é é š ř ň
Víceú Í Š Š Ť Í Š Š ň Ó Š Í Í Š Í ž Í Í Í ú Š Ů Č Š Š Á Í Š ú Í Ť Ů Í ž ž Ť Š Í ž ú ž Č ž Ú ž ť Í Í ú Ú ž ú ú Í ž Í Í Í ú ú Ú Í Ó ú Í Ů ú ú Ú Ó Í Í Í ú ú ž ú Í ú ž Č Ú Í ň É Í ú Í ú Í Č ň ň Č Ú ň ň ž Í Í ž
VíceLekce 7 Rodina. 7.1 Struktury. 7.2 Text. Mám bratra. Mám sestru. Mám dva bratry. Máme dům. Pracuje jako číšnice.
Lekce 7 Rodina 7.1 Struktury Mám bratra. Mám sestru. Můj bratr je ženatý. Moje sestra je vdaná. Mám dva bratry. Máme dům. Pracuje jako číšnice. Chybí mi rodina. Stýská se mi. Na co myslíš? Na koho myslíš?
VícePS 1 - LEKCE 5. Lekce: 5.1 Předložky místa. www.jazyky-bez-barier.cz - KNIHOVNA. Cvičení: Na židli, pod židlí. Cvičení: Před krabicí, za krabicí.
www.jazyky-bez-barier.cz - KNIHOVNA NÁHLED souboru / titulu PS - LEKCE 5 (ps lekce_5.jbb) PS - LEKCE 5 Lekce: 5. Předložky místa Cvičení: Na židli, pod židlí. on the chair na židli The cat is on the chair.
VíceLekce 9 Město, obchody
Lekce 9 Město, obchody 9.1 Struktury Rozumím. Rozumím česky. Rozumím trochu česky. Nerozumím česky. Mluvte pomalu, prosím. Není zač. Jsem cizinec/cizinka. Umím trochu česky. Neumím česky. Rozumíte/umíte
VíceŠ Ž Ž Í Í Í ň ž Í ž Í ž Í Í ž Ý Í Í Ť Ý Í Ť Í Š Í Í ž Ó Ť Í ň Í Í Á ď Ť Ť ú ž Ý Ú ž Ý Ž ž ž Ý Ť Í Ž Ž ž Ť Ž Í ň Í ý ž ž Í Ť Ť Ť ž Ý Í Ť Í ň Ž Ť Í ž Ý Ý Ý Ý Í Ý ž Ť Í Í ž Í Ť Í Í ž Ó Ó Í Ó Ř Í Š Ý Ý Ý ň
VíceŠkolní vzdělávací program pro základní vzdělávání - VLNKA Učební osnovy / Jazyk a jazyková komunikace / RJ
I. název vzdělávacího oboru: RUSKÝ JAZYK (RJ) II. charakteristika vzdělávacího oboru: a) organizace: Další cizí jazyk (RJ) je vymezen jako součást vzdělávací oblasti Jazyk a jazyková komunikace. Vzdělávací
VíceUčební plán (sylabus) pro intenzivní kurz úroveň A1.1.B začátečníci 1/4 - pomalý kurz (40 vyučovacích hodin)
Učební plán (sylabus) pro intenzivní kurz úroveň A1.1.B začátečníci 1/4 - pomalý kurz (40 vyučovacích hodin) Některé názvy povolání (M a F): podle potřeb studenta Učebnice Česky krok za krokem 1 lekce
Víceř š ř š é úř Ú Č ě Ž ú ř ě ě š ě ě ě Í ř š é ř ú ě ř Á é ř é ý ř ě éž ě é ý Í é é ř Č ř ě é ý ř ě éž é ý Č ř ě ř ě éž ě é é š ř ú Ž é ě éř ě é ř é ýď ř ú ú ě ž ž ýš é š ý ě ů ř ú ž é ě é ř ů ř ú Ž é ě
VíceVánoční otevírací doba
Melantrichova 15, 110 00 Praha 1, T: +420 224 213 366 melantrichova@countrylife.cz, www.countrylife.cz Pondělí středa 21. 23. prosince: 8.30 19.00 Čtvrtek sobota 24. 26. prosince: zavřeno Neděle 27. prosince:
VíceSlovní druhy. Ohebné i neohebné
Slovní druhy Ohebné i neohebné Slovní druhy 1. Podstatná jména 2. Přídavná jména 3. Zájmena 4. Číslovky 5. Slovesa 6. Příslovce 7. Předložky 8. Spojky 9. Částice 10. Citoslovce Podstatná jména názvy osob,
Víceč č ť š č Š č ý Í Ž ý Ďš Ž č ň ŇŇ ý č ý Ž č č Í š ý Č Ž ý Í č š Š Í š č š Í Í Č č ý ů Ž č Í Ž š Í Ž č Š Ž Ž ÍŽ Í Ž Ž Í č ý ý Š ý ů Ž Í Č Ó Č Ž Ž Ú ž Č ň Ž ý Í Úč Ú Ž ýš ý č Č Ž Ž Č ú Í š š Ž Ž č Ž ý Š
VíceLekce 6 Třída, pokoj. 6.1 Struktury. Slovník je tady/tam. Slovník je na stole. Slovník je napravo/nalevo. Vidím třídu. Vidím učitele. Znám město.
Lekce 6 Třída, pokoj 6.1 Struktury Kde je slovník? Slovník je tady/tam. Slovník je na stole. Slovník je napravo/nalevo. Co vidíš? Vidím třídu. Koho vidíš? Vidím učitele. Co znáš? Znám město. 75 LEKCE 6
VícePS 2 - LEKCE 1. Lekce: 1.1 Přítomný čas prostý - oznamovací věty. www.jazyky-bez-barier.cz - KNIHOVNA. Cvičení: Já bydlím na farmě.
www.jazyky-bez-barier.cz - KNIHOVNA NÁHLED souboru / titulu PS - LEKCE (ps lekce_.jbb) PS - LEKCE Lekce:. Přítomný čas prostý - oznamovací věty Cvičení: Já bydlím na farmě. I live on a farm. Já bydlím
Víceach, aha L3, tak, tamtím způsobem L4 na mateřské dovolené L3 synovec L3 muž, pán L3, Z3 maminka (zdvořilý dospělý člověk L3, Z5 rybník L3, Z18 tam L3
ach, aha L3, tak, tamtím způsobem L4 na mateřské dovolené L3 synovec L3 muž, pán L3, Z3 tam L3 rybník L3, Z18 maminka (zdvořilý výraz) L3, Z11 dospělý člověk L3, Z5 starší bratr Z11, starší bratr (skromný
VíceSEZNAM RADIKÁLŮ (=DETERMINATIVŮ)
SEZNAM RADIKÁLŮ (=DETERMINATIVŮ) V následující tabulce uvádíme seznam radikálů (můžete se setkat i s termínem determinativ, ten však označuje pouze tu skupinu radikálů, které jsou nositeli významu) tak
VíceZákladní škola Náchod Plhov: ŠVP Klíče k životu. Téma, učivo Rozvíjené kompetence, očekávané výstupy Mezipředmětové vztahy Poznámky
VZDĚLÁVACÍ OBLAST: VZDĚLÁVACÍ OBOR: PŘEDMĚT: JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE CIZÍ JAZYK RUSKÝ JAZYK Téma, učivo Rozvíjené kompetence, očekávané výstupy Mezipředmětové vztahy Poznámky Předazbukové období 1.-6.
VíceAnglický jazyk. 4. ročník. Poslech s porozuměním
list 1 / 5 Aj časová dotace: 3 hod / týden Anglický jazyk 4. ročník Poslech s porozuměním (CJ 5 1 01) (CJ 5 1 01.1) s pomocí učitele rozumí jednoduchým pokynům a otázkám, které jsou sdělovány pomalu a
VíceLEKCE 2 SEZNAMOVÁNÍ, PŘEDSTAVOVÁNÍ DIALOG ČÍSLO DIALOG ČÍSLO DIALOG ČÍSLO DIALOG ČÍSLO
LEKCE SEZNAMOVÁNÍ, PŘEDSTAVOVÁNÍ DIALOG ČÍSLO DIALOG ČÍSLO DIALOG ČÍSLO DIALOG ČÍSLO 4 MINIDIALOGY MINIDIALOGY Minidialog 1 A: Prosím vás! Paní, prosím vás! B: Eee... A: S dovolením! B: Já, já, já... A:
Vícezastřelení zatčený Víte, kolik se v ČR prodalo novin v roce 2012? Podívejte se na statistiku. Odpovězte na otázky. 139/9+
Substantivum, nebo adjektivum? Rozdělte výrazy do tabulky. Přečtěte je nahlas a pečlivě vyslovujte koncovky -ný nebo -ní. Pak použijte tyto výrazy ve větách. 139/9 zastřelený znásilněný přepadení zatčení
VíceČesky krok za krokem 1_lekce 2_Manuál pro učitele
Lekce 2 Komunikační cíl: Studenti se seznámí se základními názvy míst a lokalit. Naučí se zeptat se na cestu a porozumět jednoduché odpovědi a naopak dotaz na cestu jednoduchým způsobem zodpovědět. Gramatický
VíceMetodický list. Ověření materiálu ve výuce: Datum ověření: Třída: I. A Ověřující učitel: Mgr. Petra Hlásná
Zařazení materiálu: Metodický list Šablona: Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji čtenářské a informační gramotnosti (I/2) Sada: 2 Číslo: EU-OPVK-ČIG-1ST-40 Předmět: Prvouka Název materiálu:
Víceobj obl obl:arg nmod advmod
obj obl obl:arg nmod advmod obj iobj obl traditional Cz term přímý předmět nepřímý předmět příslovečné určení předmět s předložkou modifies form predicate (incl. nominal predicate), verbal adjectives noun
VíceSmlouva o poskytnutí sociální služby
DOMOV POD HRADEM ŽAMPACH, IČ: 00854271 Informace pro uživatele Smlouva o poskytnutí sociální služby 28.3.2009 Výtah obsahu smlouvy o poskytnutí sociální služby srozumitelný uživateli služby; zpracoval:
VíceUkázkový test. Otázka číslo: 1. Text k otázkám 1-15: Nevzpomínám si, kdo přišel s nápadem, abychom si opatřili do bytu nějaké přítulné zvířátko.
Ukázkový test Otázka číslo: 1 Text k otázkám 1-15: Nevzpomínám si, kdo přišel s nápadem, abychom si opatřili do bytu nějaké přítulné zvířátko. Urči počet vět v tomto souvětí: 4 3 2 Otázka číslo: 2 Vypiš
VíceZKOUŠKA Z ČESKÉHO JAZYKA pro trvalý pobyt v ČR (úroveň A1 podle SERR)
ÚVODEM Máte v ruce brožuru, která Vám pomůže připravit se na zkoušku z češtiny. Zkouška se skládá z písemné a ústní části. Písemná část prověří Vaše dovednosti poslechové 1, psaní a čtení. Po písemné části
VíceVzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět ANGLICKÝ JAZYK Období: třída
Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět ANGLICKÝ JAZYK Období: 1. 2. třída Oblast: Předmět: Jazyk a jazyková komunikace Anglický jazyk Období: 1. a 2. třída Očekávané výstupy Učivo
VíceVýstupy žáka. Tematický okruh. Welcome Module. dmětové vztahy. Průřezov é téma. Mezipře. Poslech s porozuměním (P+R) Jazykové prostředky a funkce
2. stupeň Welcome Module Představování se, seznamování Veřejná představování se, pozdravy, poděkování Osobní poskytování osobních informací Společenská hláskování vlastního jména Pracovní nakupování -
Více1. Jana a Šárka plánujou, kam pojedou na dovolenou. ANO NE
Test 4 (lekce 10, 11, 12).../ze 100 bodů 1. Poslouchejte text. Zatrhněte, co je/není pravda. 8 bodů 1. Jana a Šárka plánujou, kam pojedou na dovolenou. ANO NE 2. Jana měla špatnou dovolenou. ANO NE 3.
Více1. Schopna zavolat pomoc, i telefonem
1. Schopna zavolat pomoc, i telefonem 1 1. PROHLÉDNĚTE SI OBRÁZKY A KTERÉ TÍSŇOVÉ LINKY K NIM PATŘÍ. ZAPAMATUJTE SI JE. 155 158 150 1 2. PŘIŘAĎTE TELEFONNÍ ČÍSLO KE SPRÁVNÉMU OBRÁZKU 155 158 150 2 3. VYTOČTE
VíceDěkuju.-Prosím. Pozdravy : Ahoj! Nazdar! Dobrý den! Dobrou noc! Dobré ráno! Dobré odpoledne!
Sylabus 1.stupeň 2.třída Lekce 1 Co je to? Kolik to stojí? Jak se jmenujete? Jmenuju se.. Poslech CD 01 Děkuju.-Prosím. Pozdravy : Ahoj! Nazdar! Dobrý den! Dobrou noc! Dobré ráno! Dobré odpoledne! Zájmena
VíceUčební osnovy vyučovacího předmětu anglický jazyk se doplňují: 1. stupeň Ročník: pátý. Přesahy, vazby, rozšiřující učivo, poznámky.
Poslech s porozuměním - porozumí krátkým a jednoduchým otázkám učitele a spolužáka souvisejícím s osvojovanými tématy, jsou-li mu pokládány pomalu a s pečlivou výslovností - rozpozná známá slova a slovní
VíceIrák napadl Irán. Iraq invaded Iran.
LEKCE 46 SLOVOSLED: SVOMPT Jedna z věcí, kterou se angličtina zásadně liší od češtiny, je slovosled, tj. pořadí slov ve větě. Angličtina má na rozdíl od češtiny pevný slovosled. To znamená, že jednotlivá
Více1. kapitola (Petra) No, já sama nevím, jak se ta zastávka jmenuje vím jen, že to kousek od Řešovské.
1. kapitola (Petra) Stojím na chodbě budovy FSV UK a snažím se zorientovat v plánku. Nervózně si přitom pohrávám s propiskou. Náhle za sebou uslyším povědomý hlas: Honzo, kolikrát jsem ti říkal, že nechci,
VíceVY_22_INOVACE_CJ_IV/2.08 Základní škola a Mateřská škola Dobronín, příspěvková organizace, Polenská 162 / 4, Dobronín
Kód DUM : Škola: Číslo projektu: Název projektu: Název šablony: jazyků Název materiálu: Autor materiálu: VY_22_INOVACE_CJ_IV/2.08 Základní škola a Mateřská škola Dobronín, příspěvková organizace, Polenská
VíceLetňany - Háje PONDĚLÍ AŽ ČTVRTEK (1234)
PONDĚLÍ AŽ ČTVRTEK (1234) Tarifní pásmo P Letňany - Háje 4:34 4:44 4:54 5:04 5:11 5:14 5:21 5:24 5:29 5:34 5:39 5:44 5:49 5:54 5:59 6:04 4:37 4:47 4:57 5:07 5:14 5:17 5:24 5:27 5:32 5:37 5:42 5:47 5:52
VíceSeznámit se: Ahoj, já jsem Omluvit se: Promiň. Tykat a vykat: Ahoj. Dobrý den.
PŘEDSTAVOVÁNÍ 1.1 SEZNAMOVÁNÍ 1.2 POZDRAVY, SOCIÁLNÍ FRÁZE SLOVNÍ ZÁSOBA: země a kontinenty / představování a pozdravy / čísla 0 5000 slovesa být, jmenovat se, mluvit, bydlet / předložka z/ze + 2. pád
Více7 Name: Klasse: Datum: Jedna, dvě, tři písnička / Lied Jedna, dvě, tři
7 Name: Klasse: Datum: Jedna, dvě, tři písnička / Lied Jedna, dvě, tři Popište obrázek a zazpívejte si písničku. / Beschreibt das Bild und singt das Lied. 12 13 Name: Klasse: Datum: Moje rodina text č.
VíceTento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Šablona III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146
VíceSSOS_CJL_5.13. III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. Číslo a název projektu Číslo a název šablony
Číslo a název projektu Číslo a název šablony DUM číslo a název CZ.1.07/1.5.00/34.0378 Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT SSOS_CJL_5.13
VíceČASOVÁNÍ SLOVESA "TO HAVE"
ČASOVÁNÍ SLOVESA "TO HAVE" Časování slovesa TO HAVE je o něco jednodušší než časování slovesa TO BE, protože má jen dva tvary. Ve 3.osobě j.č. je tvar HAS, ve všech ostatních osobách je HAVE. V hovorové
VíceUPOZORNĚNÍ: pokud vám Registrační formulář nelze otevřít v Internet Explorer, otevřete odkaz pomocí Google Chrome nebo jiného prohlížeče.
Přihlášení Přihlásíte se na odkazu www.taoist.cz/registrace nebo stránkách www.taoist.cz v záložce Plán akcí kliknete na R u akce IWS Praha. Po vyplnění registračního formuláře kliknete na tlačítko odeslat
VíceANGLICKÝ TAHÁK, aneb jak se navždy zbavit nejčastějších CzeEnglish chyb.
ANGLICKÝ TAHÁK, aneb jak se navždy zbavit nejčastějších CzeEnglish chyb. Jan Kovařík CO MŮŽETE OČEKÁVAT? Tento e- book Vám představí a hlavně vysvětlí několik základních chyb, kterých se lidé běžně dopouští,
VíceTematický plán pro školní rok 2015/16 Předmět: Český jazyk Vyučující: Mgr. Marta Klimecká Týdenní dotace hodin: 8 hodin Ročník: třetí
ČASOVÉ OBDOBÍ Září KONKRÉTNÍ VÝSTUPY KONKRÉTNÍ UČIVO PRŮŘEZOVÁ TÉMATA slyšeném i, pozdraví a rozloučí se s dospělým i kamarádem rozlišuje názvy obcí a ulic a správně je píše zná slova souznačná a protikladná
VíceBAKALÁŘSKÁ DIPLOMOVÁ PRÁCE
UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI Filozofická fakulta Katedra asijských studií BAKALÁŘSKÁ DIPLOMOVÁ PRÁCE Rostlinné radikály The botanical radicals OLOMOUC 2010 Kateřina Szokalová vedoucí diplomové práce:
VíceAnglický jazyk. Anglický jazyk. žák: TÉMATA. Fonetika: abeceda, výslovnost odlišných hlásek, zvuková podoba slova a její zvláštnosti
Prima jednoduše mluví o sobě Slovní zásoba: elementární slovní 1 B/ 26, 27, 29, 30 tvoří jednoduché otázky a aktivně je používá zásoba pro zvolené tematické okruhy odpovídá na jednoduché otázky obsahující
VíceČesky krok za krokem 1_lekce 7 Manuál pro učitele
Lekce 7 Komunikační cíl: Studenti se naučí sdělit, kde bydlí nebo kde by chtěli bydlet. Rozumí inzerátům týkajícím se bydlení a jsou schopni zformulovat krátký inzerát. Naučí se stručně popsat svůj byt
VíceCO DĚLÁM, KDYŽ MÁM VOLNO? V pondělí čtu komiks. V úterý hraju fotbal. Ve středu hraju na piano. Ve čtvrtek poslouchám hudbu. V pátek mám karate.
CO DĚLÁM, KDYŽ MÁM VOLNO? Pondělí V pondělí čtu komiks. Úterý V úterý hraju fotbal. Středa Ve středu hraju na piano. Čtvrtek Ve čtvrtek poslouchám hudbu. Pátek V pátek mám karate. Sobota V sobotu jdu na
VíceANOTACE K VÝUKOVÉ SADĚ č. VY_32_INOVACE_02_05_NEJ_Ps
ANOTACE K VÝUKOVÉ SADĚ č. VY_32_INOVACE_02_05_NEJ_Ps Číslo projektu Číslo a název šablony klíčové aktivity Tematická oblast (předmět) Autor CZ.1.07/1.5.00/34.0705 III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím
VíceDejvická - Nebušice - Přední Kopanina / K Tuchoměřicům. Dopravní podnik hl. m. Prahy, akciová společnost, Sokolovská 217/42, Praha 9
PRACOVNÍ DEN (X) SOBOTA (6) NEDĚLE (+) 161 Tarifní pásmo P H H H H H H H H H H H H H H 5:45 6:07 6:22 6:30 6:37 6:52 7:00 7:10 7:30 7:35 7:50 8:05 8:20 9:00 9:20 10:00 10:20 11:00 11:20 12:00 12:15 12:45
VíceDnešní doba nabízí možnosti, které nebyli nikdy předtím dostupné. To dává cestování úplně nový rozměr využití.
Dnešní doba nabízí možnosti, které nebyli nikdy předtím dostupné. To dává cestování úplně nový rozměr využití. V minulosti, pokud jste chtěli někam odcestovat, jediná volba byla cestovní kancelář, která
Vícehttp://sit.pedf.cuni.cz
Středisko informačních technologií (SIT) http://sit.pedf.cuni.cz Tato prezentace ke stažení E-mail: helpdesk@pedf.cuni.cz Kancelář: 018 Tel.: 221 900 209 Co se dozvím na této prezentaci 1. Informace o
VíceAnglický jazyk vyšší úroveň. obsahem lekcí bude nácvik jednotlivých dovedností a typů úloh:
Anglický jazyk vyšší úroveň obsahem lekcí bude nácvik jednotlivých dovedností a typů úloh: poslech (s výběrem odpovědí, dichotomické pravda vs nepravda, se stručnou odpovědí, přiřazovací) čtení (s výběrem
Víceí é í íč š Č é š ří í ů é č í ř ý í í ří í ř Č š ý ř í í ů é é Č č Č í ě ší í ý ě í í ř í í ř í í ř í ř í ř ý í ří ý š ý í íč í ý ěř í ě í ř ěř ří ý é é í Ž č é í ů ů í í ů í ů Ů í í č í í úč ů ů í í ý
VíceTVAROSLOVÍ Mgr. Soňa Bečičková
TVAROSLOVÍ Mgr. Soňa Bečičková ČÍSLOVKY VY_32_INOVACE_CJ_3_15 OPVK 1.5 EU peníze středním školám CZ.1.07/1.500/34.0116 Modernizace výuky na učilišti Druhy číslovek, skloňování číslovek, duálové skloňování
VíceCo je to? Jak se máte? Co děláte o víkendu? Kde bydlíte? Kde je centrum? Kolik je hodin? Jak se jmenujete? Čí je voda? Jaké jablko?
8th week: TEST 3. Communicative Competency: My daily routine. University city Brno. Grammar: Where do you go versus Where are you? Project 3: My life in Brno. Co je to? Jak se máte? Co děláte o víkendu?
VíceNEVŠEDNÍ VÍKEND U TOMÁŠE
NEVŠEDNÍ VÍKEND U TOMÁŠE 25. 28. 9.2017 Ač moje léto každoročně není naplněno, až na výjimku žádným programem, srpen 2017 byl, dá se říci plný. Alespoň jeho víkendy. Známý z parku Hvězda Tomáš Š., kterého
VíceVýstupy Učivo Průřezová témata
5.1.3.2 Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu VZDĚLÁVACÍ OBLAST: Jazyk a jazyková komunikace PŘEDMĚT: Anglický jazyk ROČNÍK: 3. Umí pozdravit, rozloučí se, představí se, osloví osobu, vyjádří souhlas a
VíceKDY? ráno, večer, v pondělí, o víkendu o půlnoci When I want.
1) Kolik je hodin? 01:30: je jedna hodina a třicet minut 02:00: jsou dvě hodiny 02:15: jsou dvě hodiny a patnáct minut 03:15: jsou tři hodiny a patnáct minut 03:30: jsou tři hodiny a třicet minut 04:00:
VíceLekce 3. Jana: Nei, takk, men jeg er litt tørst. Jana: Jeg vil heller ha et glass vann. Ola: Har du ikke lyst på vin? Jeg tar et glass rødvin.
[NORŠTINA - LEKCE 3] 1 Lekce 3 Struktura: Dialog Ustálená spojení Slovíčka Gramatika Cvičení Víte, že? Dialog: Hjemme hos Ola Jana kommer på besøk til Ola. De sitter i stua og prater sammen. Jana: Du har
VícePaušální karta. Podklad pro stanovení množství odpadních vod vypouštěných do kanalizace
Podklad pro stanovení množství odpadních vod vypouštěných do kanalizace Množství vypouštěných odpadních vod do kanalizace, se stanoví podle směrných čísel roční potřeby vody ). Číslo odběru: Odběratel:
Více