Vyvažovací zarízení s ochranným obloukem BWB 24s, návod k použití
|
|
- Radek Havel
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Instruction manual (M) Vyvažovací zarízení s ochranným obloukem BWB 24s, návod k použití Article Number: Languages: cs BERNER_Instruction_manual_(M)_Vyvažovací_zarízení_s_ochranným_obloukem_BWB_24s,_návod_k_použití_72701[PDF]_cs.pdf
2 Návod k obsluze a montáži Vyvažovačka kol SBM 55-55s
3 UPOZORNĚNÍ Tato příručka je součástí výrobku. Pozorně si přečtěte upozornění a instrukce, které jsou důležité pro bezpečné použití a údržbu. Příručku si ponechejte pro případ další konzultace týkající se strojů na montáž a demontáž pneu. VYVAŽOVAČKA SBM 55-55s JE SPECIÁLNÍ ZAŘÍZENÍ URČENÉ K VYVAŽOVÁNÍ KOL AUTOMOBILŮ, DODÁVEK A MOTOCYKLŮ. STROJE BYLY PROVEDENY TAK, ABY PRACOVALY PODLE POKYNŮ UVEDENÝCH V PŘÍRUČCE A BYLY V SOULADU S VÝROBNÍMI PŘEDPISY. Stroje musí být použity pouze pro ty činnosti, pro které byly konstruovány. Jakékoliv jiné použití je považováno za nesprávné. Výrobce nenese žádnou zodpovědnost za případnou škodu způsobenou nesprávným zacházením. Tento symbol používaný v tomto manuálu upozorňuje uživatele na možné nebezpečí spojené s používáním tohoto stroje. Neodstraňujte nebo neupravujte díly stroje. Mohlo by to znemožnit správné používání stroje. Pro opravy kontaktujte autorizovaný servis. Neprovádějte čištění pomocí stlačeného vzduchu. Pro čištění panelů a plastových povrchů používejte alkohol (nepoužívejte tekutiny obsahující rozpouštědla). Před provedením vyvažovacího cyklu zkontrolujte, zda je kolo správně upevněno na adaptéru. Obsluha stroje nesmí nosit volný oděv. Nedovolte neproškolené osobě zasahovat do stroje během provozu. 4
4 OBSAH UPOZORNĚNÍ... 4 OBSAH... 5 ILUSTRAČNÍ VYOBRAZENÍ STROJE... 7 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA... 7 TECHNICKÉ ÚDAJE... 8 ŠKÁLA APLIKACÍ... 8 REGISTRAČNÍ ŠTÍTEK... 9 PŘÍSLUŠENSTVÍ DODANÉ OBR PŘÍSLUŠENSTVÍ NA POŽADAVEK OBR VYBALENÍ UMÍSTĚNÍ INSTALACE MONTÁŽ KRYTU ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ A PROVOZNÍ KONTROLA INSTALACE UPÍNACÍ HLAVY MONTÁŽ PŘÍRUBY UPEVNĚNÍ KOLA INSTRUKCE K POUŽITÍ VYVAŽOVÁNÍ KOLA VÝBĚR PROGRAMU VYVAŽOVÁNÍ NASTAVENÍ ÚDAJŮ KOLA NASTAVENÍ POMOCÍ AUTOMATICKÉHO MĚŘIDLA * MANUÁLNÍ NASTAVENÍ ÚDAJŮ KOLA VLOŽENÍ ÚDAJŮ V MM PROGRAMOVÁNÍ A UMÍSTĚNÍ LEPÍCÍCH ZÁVAŽÍ POMOCÍ SPECIÁLNÍHO MĚŘIDLA PRO HLINÍKOVÉ A LEHKOSLITINOVÉ RÁFKY PROGRAM ROZDĚLOVÁNÍ ZÁVAŽÍ OPTIMALIZAČNÍ PROGRAMY KONFIGURACE VYVAŽOVAČKY ZÁKLADNÍ KALIBRACE STROJE PRVNÍ FÁZE KALIBRACE: KOREKCE NEVYVÁŽENOSTI HŘÍDELE DRUHÁ FÁZE KALIBRACE: AUTO-KALIBRACE VYVAŽOVAČKY KONTROLA VYVAŽOVÁNÍ KALIBRACE AUTOMATICKÝCH POSUVNÝCH MĚŘIDEL *
5 AUTODIAGNOSTIKA POUŽITÍ PROGRAMU EASY ALUDATA PORUCHY, JEJICH PŘÍČINY A MOŽNOST ODSTRANĚNÍ PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA PŘEPRAVA A PŘEMISŤOVÁNÍ STROJE TABULKA DOPORUČOVANÉHO OLEJE TECHNICKÁ ASISTENCE A NÁHRADNÍ DÍLY
6 ILUSTRAČNÍ VYOBRAZENÍ STROJE LEGENDA A: Hlavní vypínač E: Ochranný kryt kola B: Kabel el. přívodu F: Příruba C: Panel na závaží G: Měřidlo vzdálenosti D: Ovládací panel H: Brzdový pedál TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA Elektronická vyvažovačka s jednoduchým ovládáním a plně automatickým cyklem: Start, měření, zastavení; dynamická nevyváženost je měřena současně v obou rovinách a naměřená hodnota nevyváženosti je zobrazována na dvojitém displeji. Ovl. klávesnice: Nastavení tří rozměrů kola a programu vyvažování společnými tlačítky pro rozdělování závaží za loukotě a nastavení rozměrů v mm zajišťuje rychlé a jednoduché používání stroje. Programy vyvažování: Standardní dynamický, 5 programů ALU, 3 statické programy (pro motocyklová kola nebo kola vyžadující lepící nebo natloukací protizávaží); 2 speciální programy ALU pro kola PAX; volba rozdělování závaží za loukotě; optimalizační program statické nevyváženosti. Funkce auto-diagnostika a auto-kalibrace pro extrémně jednoduchou údržbu. Brzda pro zastavení kola v místě nevývažku. Ochranný kryt kola: velmi malé velikosti umožňuje upevnění kol s max. průměrem 820 mm. Pokud není ochranný kryt sklopen, el. spínač zabrání startu. Standardní bezpečnostní zařízení: Tlačítko STOP k zastavení motoru v naléhavé situaci, ochranný kryt kola: když je kryt otevřený, elektrické zařízení zabrání nastartování stroje. 7
7 Automatické měřidlo* EASY ALUDATA pro automatické nastavení vzdálenosti, průměru kola a pro umístění hliníkových ráfků. * Vybavení tímto zařízením závisí na specifikaci modelu stroje. TECHNICKÉ ÚDAJE ROZMĚRY Max. výška (s krytem v horní poloze) Max. hloubka (se sklopených krytem) Šířka HMOTNOST Čistá hmotnost (s ochr. krytem) Hrubá hmotnost mm mm mm 76 kg 105 kg ELEKTRICKÝ MOTOR Napájení (3 modely) 115V 1~ 60Hz / 230V 1~ 50Hz / 230V 1~ 60Hz Výkon 350W Fáze 1~ Ochrana IP 22 Rychlost vyvažovačky 167rpm při 50 Hz / 200rpm při 60Hz Přesnost vyvažování 1/5g (0.01 / 0.25 oz) 1.4 Hladina hluku 75 db ŠKÁLA APLIKACÍ SBM 55-55s je stroj k vyvažování automobilových kol do hmotnosti 65kg a motocyklových kol do 20kg. Provozní kapacita stroje je: min/max Vzdálenost kol mm Šířka ráfku 2" - 13" Max. šírka kola (v případě min. vzálenosti 50mm) 500 mm Průměr ráfku 8" -24" Max. průměr ráfku 820 mm Max. hmotnost kola 65 kg Poznámka: Výše uvedené min. a max. rozměry se týkají jak dynamické nevyváženosti v obou rovinách, tak i statické. Nevyváženost je vykázána třímístným číslem v gramech. Za pomocí mikroprocesoru (viz odstavec Konfigurace vyvažovačky ) můžete změnit měrné jednotky na unce. 8
8 REGISTRAČNÍ ŠTÍTEK Údaje na štítku PŘÍSLUŠENSTVÍ DODANÉ OBR.3 LEGENDA 1. Natloukací kleště 3. Univerzální kuželová hlava 2. Obkročné měřidlo 4. Speciální měřidlo pro Alu ráfky 9
9 PŘÍSLUŠENSTVÍ NA POŽADAVEK OBR.4 LEGENDA 1. Příruba s 3/4/5 otvory se standardními šrouby 4. Distanční kruh 2. Rychloupínací šrouby 5. 3 a 4 kužel 3. Příruba pro motocyklová kola 6. Centrážní kruh pro Renault, Citröen, Peugeot VYBALENÍ Po odstranění obalu (ocelové pásy, pásy, těsnění, krabice, paleta, obr. 5) zkontrolujte, zda jsou všechny součásti v pořádku a zda nejsou poškozené. Pokud máte pochybnosti, stroj nezapínejte a obraťte se na povolanou osobu. Balící materiály (sáčky, hřebíky, skoby, dráty, řezivo, škodlivé či rozkládající se látky atd.) musí být uloženy mimo dosah dětí. Pokud jsou výše uvedené materiály škodlivé životnímu prostředí, uložte je do příslušného sběrného střediska. Krabici s dodaným příslušenstvím najdete v obalu stroje. UMÍSTĚNÍ Vyvažovačka musí být umístěna na pevné podlaze z betonu nebo z jiného podobného materiálu. Nerovná podlaha by mohla zapříčinit chybná měření. 10
10 CELKOVÉ ROZMĚRY: 1035mm x 1130mm x 1270mm BEZPEČNÁ VZDÁLENOST Z bezpečnostních a ergonomických důvodů je vhodné stroj umístit 500 mm od stěny (obr.6). INSTRUKCE K MONTÁŽI Podstava stroje má 3 otvory určené pro montáž k podlaze. Abychom dosáhli přesných naměřených údajů je důležité správně jej připevnit. INSTALACE MONTÁŽ KRYTU MONTÁŽ RAMENA (obr. 7): 1. Vložte 4 šrouby (dodané) do otvorů v zadní části. 2. Upevněte rameno k tělu vyvažovačky pomocí 4 šroubů upevněných ve 4 maticích již namontovaných, vložte 4 podložky; použijte klíč č. 6 11
11 MONTÁŽ KRYTU (obr. 8): 3. Namontujte ochranný kryt kola na hřídel pomocí dvou šroubů a příslušných podložek; použijte klíč č. 6 pro utažení. Otevřený kryt by měl ležet na hřídeli dle obrázku č. 8. ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ A PROVOZNÍ KONTROLA ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ (obr.9) Veškeré práce v el. systému včetně malých zásahů musí být prováděny povolanými osobami. Zkontrolujte, zda napětí v hl. přívodu elektřiny souhlasí s napětím uvedeným na registračním štítku, v opačném případě NEZAPOJUJTE stroj. El. kabel (dodán s výbavou stroje) je vybaven standardní zástrčkou, která vyhovuje evropským normám. Zapojte el. kabel (C na obr.9) do přípojky (B na obr.9), která se nachází na zadní straně stroje a zasuňte zástrčku do zásuvky. Zkontrolujte účinnost uzemnění. Ochrana síťového zapojení je na vlastní zodpovědnost uživatele pomocí pojistky nebo automatického bezpečnostního spínače či vícepólového spínače s připojovacími kontakty větší než 3 mm, které jsou v souladu s evropskými normami. Pokud jste provedli zapojení, zapněte stroj pomocí hlavního vypínače (A na obr.9). KONTROLA CHODU (obr.10) Stlačením tlačítka START (s ochranným krytem zavřeným), připevněné kolo by se mělo otáčet ve směru hodinových ručiček, pohledem z pravé strany stroje. Přesný směr rotace ukazuje šipka na těle stroje. Pokud se kolo otáčí špatným směrem, stroj se okamžitě zastaví. V případě, že stroj nepracuje dle očekávání, okamžitě jej vypněte pomocí hlavního 12
12 vypínače (A na obr.9) a zkontrolujte viz kapitola v tomto návodě Poruchy. Stále dbejte na VAROVNÁ UPOZORNĚNÍ, nalepovací štítky tvaru trojúhelníku umístěných na strojích. Obr značka napětí - číslo kódu Jestliže toto varovné upozornění zmizí nebo dojde k jeho opotřebení, jste povinni si objednat nové u výrobce SICAM - odd. náhradních dílů. VÝROBCE NENESE ŽÁDNOU ZODPOVĚDNOST ZA POŠKOZENÍ STROJE ZPUSOBENÉ NEDODRŽENÍM VÝŠE UVEDENÝCH INSTRUKCÍ INSTALACE UPÍNACÍ HLAVY MONTÁŽ PŘÍRUBY Před uchycením příruby doporučujeme očistit kužel hřídele a otvor příruby. Špatné nastavení příruby by mohlo ovlivnit přesnost vyvažování. Na obrázku je systém jištění přírub: Obr systém montáže kuželové hlavy. Obr systém montáže univerzální hlavy s otvory 3/4/5. Obr systém montáže motocyklové hlavy. 13
13 UPEVNĚNÍ KOLA UPEVNĚNÍ KOLA AUTOMOBILŮ Obr. 15 a 16 ukazují systém upevnění automobilových kol za použití kuželové hlavy. Obr. 17 ukazuje systém upevnění automobilových kol za použití univerzální hlavy s 3/4/5 otvory. UPEVNĚNÍ KOLA MOTOCYKLŮ Obr. 18 ukazuje systém upevnění motocyklových kol za použití motocyklové hlavy. 14
14 INSTRUKCE K POUŽITÍ OVLÁDACÍ PANEL LEGENDA 1. Display s údaji 6. Tlačítka k nastavení šířky ráfku 2. Světelné indikátory směru nevyváženosti 7. Tlačítko SPLIT (rozdělování závaží) 3. Bod nevyváženosti (LED) 8. Tlačítko k nastavení měrné jednotky pro 4. Tlačítka k nastavení vzdálenosti ráfku šířku nebo průměru ráfku (mm/palce) 5. Tlačítka k nastavení průměru ráfku 9. Tlačítko ovládání funkcí (MENU) 10. Tlačítko výběru programu vyvažování (MODE) VYVAŽOVÁNÍ KOLA Zapněte stroj pomocí hlavního vypínače. Několik sekund po zapnutí stroje se na displayi zobrazí softwarová verze instalací. Po dokončení spouštění se na displeji (obr. 19) (1) zobrazí 0 0. Namontujte kolo na stroj, vystřeďte ho pomocí speciální příruby a opatrně ji upevněte. Pro vyvážení kola vložte následující údaje: a) Výběr typu kola a vyvažovacího programu pro určení polohy protizávaží na ráfku (viz. kapitola Výběr programu vyvažování ). b) Zadání rozměrů kola: Nominální šířku a průměr (viz. kapitola Nastavení údajů kola ). 15
15 c) Zadání vzdálenosti mezi strojem a vnitřní stranou ráfku (viz. kapitola Nastavení údajů kola ). Sklopte kryt a zmáčkněte START (obr. 19) pro spuštění měřícího cyklu. V průběhu měřícího cyklu údaje na displayi zmizí s výjimkou centrálního segmentu displaye. Hodnota a umístění nevyváženosti na obou stranách kola jsou zjištěny během jednoho měřícího cyklu a jsou zobrazeny zvlášť dvěma hodnotami: vnitřní nevyváženost kola je zobrazena na levé straně (čelem ke stroji) a vnější nevyváženost kola je zobrazena na straně pravé. Když je měření kompletní, kolo se automaticky brzdí až do úplného zastavení. Ochranný kryt nesmí být otevřen před zastavením. V případě nebezpečí zastavte stroj tlačítkem STOP (obr. 19). Světelné indikátory ve tvaru šipky (obr. 19) (2) ukazují směr rotace kola, ve které se dosáhne polohy pro vyvažování (jednotlivé šipky pro každou stranu kola). Kolo musí být otáčeno ručně dokud se nerozsvítí kontrolka LED ( obr. 19), uslyšíte zvukový signál při dosažení správné polohy. Dále upevníme požadované závaží po stranách kola, které je ve vrchní svislé poloze 12 hod. na hlavní hřídeli. Po upevnění závaží znovu spusťte stroj a zkontrolujte, zda je kolo vyvážené. VÝBĚR PROGRAMU VYVAŽOVÁNÍ Použití různých typů závaží pro vyvažování různých typů ráfků (slitinových nebo ocelových) způsobuje rozdíly v zadávaných nominálních rozměrech a vytvořené korekční rovině. Toto vyvažovací zařízení využívá různé programy vyvažování, aby tyto rozdíly byly brány v úvahu. Obsluha musí zadat požadovanou volbu na základě typu vyvažovaného kola, typu vyvažovacího závaží a vybrané korekční roviny. Zmáčkněte tlačítko MODE pro přístup k dostupných vyvažovacím programům, jměnovitě: standardní dynamické vyvažování s natkoukacím zavažím 5 programů ALU pro dynamické vyvažování s použitím lepícího závaží 3 statické program (s natloukacím nebo nalepovacím závažím) 2 speciální programy ALU pro kola PAX Michelin s použitím lepícího závaží a rozměrů v mm. Světelný ukazatel na ovládacím panelu zobrazuje umístění závaží na ráfku na základě vybraného programu vyvažování. Pokud je stroj zapnut, tak se automaticky nastaví do standardního dynamického programu. 16
16 NASTAVENÍ ÚDAJŮ KOLA NASTAVENÍ POMOCÍ AUTOMATICKÉHO MĚŘIDLA * Nastavení se provede umístěním vnitřního měřidla (obr.20) proti ráfku, vyčkejte na zvukové potvrzení beep. Naměřené hodnoty (vzdálenost a průměr) se automaticky vloží. Tato operace je jedinečná, velice rychlá a vylučuje možnost chybného zadání. Nastavte manuálně hodnotu šířky. Poznámka: V případě poruchy automatických měřidel (a programy pro hliníkové a lehkoslitinové kola) je možné zadat údaje manuálně (viz následující kapitola). * Vybavení tímto příslušenstvím závisí na modelu stroje. MANUÁLNÍ NASTAVENÍ ÚDAJŮ KOLA Na hlavním panelu zadejte hodnoty pro šířku (tlačítko (6) na obr.19), průměr (tlačítko (5) na obr. 19) a vzdálenost (tlačítko (4) na obr. 19) vyvažovaného kola pomocí tlačítek +/-. Hodnota šířky ráfku je většinou uvedena na ráfku nebo může být změřena pomocí obkročného měřidla, dodaného se zařízením (obr. 20a). Průměr ráfku najdete na ráfku nebo na pneumatice. Vzdálenost ráfku je měřena na vnitřní straně ráfku s měřidlem umístěným na stroji (obr. 20b). Vzdálenost je uvedena na stupnici. Poznámka: Pro kola malých rozměrů (např. kola motocyklů) musí být stanovena pouze statická nevyváženost. V těchto případech se používá STATICKÝ vyvažovací program a musí se nastavit pouze průměr ráfku (tlačítko (5) na obr.19). Hodnoty vzdálenosti a průměru ráfku mohou být nastaveny na jakoukoliv hodnotu. K = bod čtené hodnoty 17
17 VLOŽENÍ ÚDAJŮ V MM Měrná jednoka pro zadání hodnoty šířky a průměru ráfku jsou standardně nastaveny v palcích. Pro nastavení rozměrů v mm zmáčkněte klávesu MM/INCH (PALCE) a vložte údaje v milimetrech, tak jak je čtete na kole. Kontrolka LED svítí pro potvrzení vložení údajů v mm. Vzdálenost je vždy nastavena v mm (LED svítí). Pozn.: Pro programy PAX jsou hodnoty šířky a průměru standardně nastavené v mm. PROGRAMOVÁNÍ A UMÍSTĚNÍ LEPÍCÍCH ZÁVAŽÍ POMOCÍ SPECIÁLNÍHO MĚŘIDLA PRO HLINÍKOVÉ A LEHKOSLITINOVÉ RÁFKY MĚŘIDLO (obr.21a) A: Spodní posuvné měřítko B: Hlava měřidla k umístění závaží C: Vnější čelisti D: Šroubovací knoflík E: Milimetrové měřítko F: Přítlačník G: Vnitřní čelisti k umístění závaží H: Rukojeť s deskovým sedlem Stroj je vybaven SPECIÁLNÍM MĚŘIDLEM, které slouží k programování (ALU) a k umístění lepících závaží na hliníkové a lehko-slitinové ráfky. Měřidlo je používáno pro programy ALU 2 a ALU 3 (vnější závaží v drážce). Toto měřidlo umožňuje stanovení s maximální přesností (a podle typu ráfku) přesnou polohu pro umístění lepících závaží. Prohlédněte si obrázky 21a, 21b a 21c a postupujte následovně: Nastavte stroj na program ALU 2 (vnější závaží v drážce) zmáčknutím tlačítka MODE (10-obr.19). Umístěte měřidlo se základnou (A) na vnitřní okraj ráfku. Posuňte základnu A na milimetrový kursor (E), abyste mohli umístit vnější čelisti (C) na nejlepší požadovanou polohu pro umístění závaží. Utáhněte základnu (A) otočným knoflíkem (D) Naměřenou hodnotu v mm napište pomocí klávesnice jako šířku ráfku, pozor: zadejte rozměry v mm (kontrolka svítí). Proveďte vyvažovací cyklus. Hodnoty závaží se objeví na displayi (vnitřní a vnější). 18
18 Otočte kolo do správné polohy a připevněte závaží (čteno z vnějšího displaye) na vnější čelisti (C). Posuňte základnu (A) k okraji ráfku (12 hodin) a připevněte závaží pomocí přítlačníku (F) (viz obr.21b). Otočte kolo do správné polohy a připevněte závaží (čteno z vnitřního displaye) na vnitřní čelisti (G). Posuňte hlavu měřidla (B) k okraji ráfku a připevněte závaží pomocí přítlačníku (F) (viz obr.21c). Poznámka: Postup pro program ALU 3 zůstává u vnějšího závaží stejný, u vnitřního připevněte závaží se sponou na okraj ráfku. PROGRAM ROZDĚLOVÁNÍ ZÁVAŽÍ Pro hliníkové a lehkoslitinové ráfky (vyvažovací programy ALU 2 a ALU 3) Tento program slouží k rozdělení hmotnosti nevývažku na dvě části do přesně určených pozic. Tuto funkci oceníte při vyvažování paprskových kol, kde je možné tímto způsobem z estetických důvodů rozdělit závaží za loukotě kola. Postup je následující: Zmáčkněte tlačítko SPLIT, čímž vstoupíte do programu rozdělování závaží; na levé straně displeje se objeví n. a na pravé straně se zobrazí počet paprsků aktuálně nastavených. V případě potřeby změňte požadovaný počet paprsků (od 3 do 12) pomocí klávesy 5-obr. 19. Na pravé straně displeje se objeví aktuálně nastavený počet paprsků. Následně otočte kolem tak, aby byl paprsek v poloze 12 hod. (obr.22), kolo přidržte a zmáčkněte opět tlačítko SPLIT (obě kontrolky svítí). Nyní svítí pouze jedna kontrolka; což potvrzuje, že program rozdělování závaží byl aktivován. Na vnější straně jsou potřeba dvě závaží; stroj vždy zobrazí závaží, které je blíže k bodu nevyvážnosti, je zapotřebí otočit kolem tak, aby byly zobrazeny obě; každá ze dvou kontrolek tlačítka SPLIT se rozsvítí v okamžiku zobrazení příslušného závaží. Pro upevnění nalepovacího závaží postupujte dle pokynů na předcházející straně v kapitole Programování a umístění lepících zavaží pomocí speciálního měřidla. Pro návrat do běžného programu zmáčkněte znovu tlačítko SPLIT/ROZDĚLENÍ (7-obr. 19). 19
19 OPTIMALIZAČNÍ PROGRAMY Pokud je změřená nevyváženost přiliš velká (např. statická nevyváženost 50g), je doporučeno provést postup optimalizace nevyváženosti. Tento program umožňuje redukci celkové nevyváženosti kompenzací, pokud je to možné, statické nevyváženosti kola s nevyvážeností ráfku. Jsou požadovány následující kroky: dodatečný měřící cyklus, otočení pneu na ráfku o 180, druhý měřící cyklus, další otočení na rátku do rozsahu předepsaného strojem a konečný kontrolní měřící cyklus. Pro aktivaci statické redukce nevyváženosti zmáčkněte tlačítko MENU a ihned uvolněte: na displayi se objeví opt1. FÁZE 1: Zmáčkněte tlačítko START pro první zkušební cyklus s připevněným kolem: na konci cyklu se na obrazovce objeví "opt2". FÁZE 2: Otočte ručně kolem tak, aby byl ventil v pozici 12 hod.. V této pozici zmáčkněte klávesu "E", aby byla zapsána do paměti doporučené poloha prvního cyklu. Nyní je na obrazovce napsáno "opt3". Označte doporučený bod na pneu v pozici ventilu. FÁZE 3: Demontujte pneu z příruby a otočte jím o 180 o (může být použita značka, kterou jste předtím udělali - dejte ji do polohy přesně naproti ventilu). Znovu namontujte pneu na přírubu a nastavte ventil do polohy 12 hod.. Podržte kolo v této poloze a zmáčkněte "E", aby bylo nová pozice ráfku na přírubě zapsána do paměti. Na obrazovce se ukáže "opt 4". FÁZE 4: Zmáčkněte START pro další cyklus. Na konci cyklu se na obrazovce objeví "opt 5". Důležité: Z důvodu dosažení nejlepších možných výsledků z programu pro omezení nevyváženosti, musí být všechny uvedené operace provedeny s nejvyšší přesností. Po zmáčknutí klávesy STOP na konci druhého cyklu se objeví následující informace: - levá strana obrazovky: hodnoty pro současnou statickou nevyváženost kola - pravá strana obrazovky: hodnoty pro minimální možnou nevyváženost, kterou je možno dosáhnout s doporučenou redukcí nevyváženosti. Tyto hodnoty jsou užitečné pro rozhodnutí, zda je moudré pokračovat v redukčním procesu nevyváženosti (ze stejného důvodu je možné pro prvním cyklu zmáčknout STOP, zjistit statickou nevyváženost pneu na levé straně obrazovky a rozhodnout se zda je moudré pokračovat v redukčním procesu). FÁZE 5: Otočte ručně kolo tak, aby byly šipky na displayi vystředěny a označte (odlišnou značkou) pneu na horním bodu (ve stejné pozici, ve které je obvykle umístěno protizávaží). Pro redukci nevyváženosti odstraňte ráfek z příruby a otáčejte pneu na ráfku až do doby, kdy se nová značka posune k ventilu. Znovu namontujte ráfek na přírubu a otočte s ním do polohy 12 hod.. Stále držte kolo v této poloze a zmáčkněte SPLIT, čímž zapíšete novou polohu ráfku na přírubě do paměti: na obrazovce se nyní ukáže "opt 6". FÁZE 6: Zmáčkněte START pro zkušební cyklus. Po tomto cyklu je naměřená nevyváženost kola automaticky porovnána s minimální zbytkovou nevyvážeností propočítanou dříve. Jestliže je rozdíl mezi těmito hodnotami menší než maximální dovolená tolerance, na obrazovce se ukáže "opt yes". 20
20 Zmáčknutím STOP je také možné zobrazit nové hodnoty statické nevyváženosti, aby bylo možno zkontrolovat efektivnost právě provedené operace. FÁZE 7: Jestliže první redukce nebyla dostačující, na obrazovce se ukáže "opt 7". V tomto případě je možné pokračovat v redukci zopakováním operací od fáze 5. Jestliže není možná další redukce nevyváženosti, program se sám zastaví: - jestlie byla operace dokončena úspěšně, na obrazovce se ukáže opt yes; - jestliže byla operace dokončena neúspěšně, na obrazovce se ukáže opt Err, což znamená, že by měla být operace zopakována od začátku. Po dokončení optimalizace, zmáčkněte STOP, čímž se vrátíte do normálního měření nevyváženosti kola a displaye zobrazí nevyváženost aktuálního kola. Zmáčknutím tlačítka MODE, ve kterémkoliv stádiu programu redukce nevyváženosti, zrušíte program a vrátíte se zpět do vyvažovacího programu. KONFIGURACE VYVAŽOVAČKY Konfigurační funkce umožňují uživateli nastavení stroje dle vlastních požadavků. Stlačte tlačítko MENU a držte ho stlačené. Jakmile levý display zobrazí SEt, okamžitě uvolněte tlačítko: stroj aktivuje program úpravy dle potřeb zákazníka, který umožňuje nastavení následujících parametrů: Nulování malé gramáže: levý display zobrazí tol a pravý display zobrazí aktuální hodnotu nastavenou pro vynulování v odpovídající měrné jednotce; pro nastavení nové hodnoty, použijte tlačítka 10 obr.16, maximální nastavitelná hodnota je 25,0 v gramech nebo 1 v oncích. Stlačením tlačítka MENU, přikročíte k následujícím parametrům. Interval zobrazení nevyváženosti: levý display zobrazí res a pravý display zobrazí aktuální hodnotu rozlišení nevývažku v gramech nebo v oncích v závislosti na nastavené měrné jednotky nevývažku; pro nastavení nové hodnoty použijte tlačítka 10 obr.16; možné hodnoty v gramech jsou: 1: zobrazení hodnoty nevývažku s jemným rozlišením, který odpovídá intervalu 1g; 5: zobrazení hodnoty nevývažku se standardním rozlišením, který odpovídá intervalu 5g; hodnoty v oncích jsou: 0.05: zobrazení hodnoty nevývažku s jemným rozlišením, odpovídající intervalu 0.05once; 0.25: zobrazení hodnoty nevývažku se standardním rozlišením, odpovídající intervalu 0.25once. Stlačením tlačítka MENU, přikročíte k následujícím parametrům. Měrná jednotka nevývažku: levý display zobrazí unb a pravý display zobrazí nevývažek v aktuální měrné jednotce; pro nastavení nové hodnoty použijte tlačítka 10 obr.16; možné hodnoty jsou: GrA: zobrazení hodnoty nevývažku v gramech; oun: zograzení hodnoty nevývažku v oncích. Stlačením tlačítka MENU, přikročíte k následujícím parametrům. Zvukové znamení: levý display zobrazí Snd a pravý display zobrazí aktivaci nebo deaktivaci zvukového znamení; možná nastavení jsou: 21
21 on: zvukové znamení aktivováno; off: zvukové znamení deaktivováno. Stlačením tlačítka MENU, přikročíte k následujícím parametrům. Uvedení stroje do chodu sklopením krytu: levý display zobrazí CAr a otevře se menu s volbou aktivace nebo deaktivace START sklopením krytu; pro změnu nastavení použijte tlačítka 5 obr.16; možná nastavení jsou: on: možnost provést vyvažovací cyklus jednoduše sklopením ochranného krytu kola; off: možnost provést vyvažovací cyklus pouze stlačením tlačítka START na ovládacím panelu (s již sklopeným ochranným krytem). Stlačením tlačítka OK/MENU, přikročíte k následujícím parametrům. Interval zobrazení šířky kola: levý display zobrazí LAr a pravý display zobrazí aktuální hodnotu rozlišení šířky v palcích; pro nastavení nové hodnoty použijte tlačítka 10 obr.16; možné hodnoty jsou: 0.50: zobrazení hodnoty šířky v intervalu 0.5 palce; 0.25: zobrazení hodnoty šířky v intervalu 0.25 palce. Stlačením tlačítka OK/MENU, přikročíte k následujícím parametrům. Poznámka: Pro každý konfigurační parametr jsou hodnoty nastaveny použitím tlačítek 10 obr.16 a jsou potvrzeny tlačítkem MENU; pokud je stlačeno tlačítko STOP před potvrzením nového nastavení, nebude nová hodnota permanentně uložena v paměti (vypnutím stroje se vrátí k předchozímu nastavení). ZÁKLADNÍ KALIBRACE STROJE Zmáčkněte a držte tlačítko MENU. Jakmile se na levém displayi objeví CAL, okamžitě tlačítko uvolněte a zmáčněte (během 1,5sek.) tlačítko MM/INCH. Na levém displayi se zobrazí C-1. PRVNÍ FÁZE KALIBRACE: KOREKCE NEVYVÁŽENOSTI HŘÍDELE 1 - Odmontujte kola a kužel pokud jsou na hřídeli. 2 - Spusťte stroj (bez hřídele a kola). 3 - Na konci cyklu je změřená nevyváženost uložena; toto stroji umožní elektronicky kompenzovat jakýkoliv rozdíl nevyváženosti hřídele. Nyní se na levém displeji objeví C-2. DRUHÁ FÁZE KALIBRACE: AUTO-KALIBRACE VYVAŽOVAČKY 1 - Pevně namontujte kuželovou přírubu na hřídel a namontujte středně velké osobní kolo v dobrém stavu (šířka 5,5, průměr 14 ) na hřídel, pevně utáhněte. 2 - Velmi pečlivě zadejte rozměry kola pomocí příslušných tlačítek (4,5 a 6 obr.19). 3 - Proveďte vyvažovací cyklus. 22
22 4 - Pro dokončení bude stroj vyžadovat zadání závaží pro další fázi kalibrace, automaticky nastavené závaží je 100g, což se objeví na pravé straně displeje; C se objeví na displeji. 5 - V případě potřeby změňte nastavení v gramech pro samokalibraci kola; pomocí tlačítka 5 na obr.19; na pravé straně displeje se objeví změna nastavení. 6 - Umístěně vybrané závaží na vnitřní stranu kola a proveďte vyvažování cyklus. 7 - Na konci vyvažování demontujte závaží z vnitřní strany kola a umístěte ho na stranu vnější (do shodné polohy) (na display se zobrazí C-4 a nastavená hodnota kalibračního závaží). 8 - Opět proveďte vyvažovací cyklus. 9 - Na konci vyvažovacího cyklu otočte kolem ručně tak, aby kalibrační zavaží bylo v poloze 6 hod. (pod hlavní hřídelí); na display se zobrazí C-5 a nastavená hodnota kalibračního úhlu. 10 Držte kolo v této poloze a zmáčkněte tlačítko SPLIT (obě kontrolky se rozsvítí). Nastavení kalibrace je automaticky a permanentně uloženo do paměti. KONTROLA VYVAŽOVÁNÍ Pro zajištění přesnosti vyvažování se vyžadují 2 kontrolní procesy. KONTROLA PŘESNOSTI VYVAŽOVÁNÍ Obě strany kola vyvažte podle návodu. Uměle vytvořte nevyváženost přidáním 50g závaží na jednu stranu kola; stroj by měl přesně indikovat tento nevývažek, jak váhy tak pozice. Nevyváženost na druhé straně kola může být max. 5g. Pro kontrolu správnosti pozice nevývažku otočte kolo do pozice nevývažku, který je udáván prostřednictvím šipek na monitoru (6 hodin). V této pozici by mělo být kontrolní závaží umístěno svisle pod rotační hřídelí (6 hodin). Pokud jsou odchylky úhlu viditelné, je nutné opravit ukazatele a opakovat kalibraci stroje. Pokud se zjistí neakceptovatelná odchylka na straně s testovacím závažím nebo nadměrná hodnota pro opačnou stranu kola, stroj musí být opět zkalibrován. PŘESNOST STŘEDĚNÍ (KVALITA VYVAŽOVÁNÍ) Pro tuto kontrolu můžeme použít stejné kolo jako u předcházejícího procesu. Odstraňte kontrolní závaží a uvolněte kolo z upínacího zařízení a opět ho upevněte, ale pootočené přibližně o 35 o. Při kontrole by nevyváženost neměla přesáhnout více než 10g na každé straně (u zvláště těžkých kol 15g). Tento rozdíl je způsobený středovou tolerancí ráfku. Středová přesnost je důležitá jak pro tento kontrolní proces, tak i pro běžné vyvažování. Pokud se během této kontroly shledá větší nevyváženost, je nutné zkontrolovat, zda nedošlo k nadměrnému opotřebení nebo znečistění středových částí. 23
23 KALIBRACE AUTOMATICKÝCH POSUVNÝCH MĚŘIDEL * * Vybavení tímto příslušenstvím závisí na modelu stroje. Kalibrace automatických posuvných měřidel může být provedena po dokončení první fáze kalibrace a nebo pomocí tlačítka MENU ve vnitřní nabídce kalibrace. Levý display zobrazí d-1; - Umístěte kurzor pro vzdálenost s milimetrovou stupnicí B do jeho klidové polohy. Hodnotu změřenou na stupnici zadejte pomocí tlačítek 4 na obr.19 (+/-): Nastavený údaj se zobrazí na pravém displayi; ujistěte se, že kurzor B je v klidové poloze a stlačte tlačítko zvětšování vzdálenosti (4 na obr.19) pro potvrzení. Levý display zobrazí d-2; - Umístěte kurzor B s milimetrovou stupnicí do jeho maximálního rozpětí, nastavte na klávesnici naměřenou hodnotu, stále kurzor držte v této poloze a stlačte tlačítko zvětšování vzdálenosti 4 na obr.19); poté kurzor vraťte zpět do klidové polohy. Levý display zobrazí h-1; (výška) - Přípevněte kolo pokud možno ; umístěte kurzor milimetrového měřidla tak, aby se dotýkal ráfku (viz obr.25). Nastavte na klávesnici výšku kola upevněného na stroji v palcích a držením kola v této pozici stlačte tlačítko zvětšování vzdálenosti (4 na obr.19) pro potvrzení. Levý display zobrazí C-2 pro případné provedení druhé fáze kalibrace (auto-kalibrace vyvažovačky). Natavení kalibrace je automaticky uloženo v paměti. Poznámka: Každý zářez = 1mm AUTODIAGNOSTIKA Auto-diagnostické funkce slouží ke kontrole správného fungování vyvažovačky. Stlačte tlačítko MENU a ponechte ho stlačené. Jakmile se na levém displayi zobrazí tst okamžitě uvolněte tlačítko a stlačte (do 1,5 sec) tlačítko MM/INCH; čímž vstoupíte do menu auto-diagnostitky, které zahrnuje následující funkce (stlačte tlačítko pro procházení jednotlivými funkcemi): - Zobrazení napětí snímačů (hodnota posledního měření): Na displayi se zobrazí MSr; pro zjištění hodnot naměřených během posledního cyklu zmáčkněte tlačítko zvětšování vzdálenosti (4 na obr.19): pravý displeje zobrazí sekvence hodnot vnitřního snímače, hodnot vnějšího snímače (hodnoty od 0 do 999) a rozdíl fáze (ve ) mezi dvěma snímači. Pro kontrolu funkčnosti snímačů postupujte následujícím způsobem: - připevněte zkušební kolo na stroj a dobře ho vyvažte; 24
24 - namontujte testovací závaží na vnější stranu (např. 100g) a spusťte vyvažovací cyklus; na konci cyklu při kontrole hodnot musí být napětí vnitřního snímače vždy nižší nebo napětí vnějšího snímače a poměr mezi vnitřním a vnějším snímačem musí být mezi 1.2 a 1.8; rozdíl fáze musí být 180 ±1. - Zobrazení polohy úhlu hřídele: Na displayi se zobrazí EnC; při rotaci hřídele se hodnoty na pravé straně displeye průběžně mění od 0 do Kontrola rychlosti hřídele: Na displayi se zobrazí SP; zmáčkněte START a zkontrolujte rychlost stroje v ot./min. (167 ± 5 50 Hz, 200 ± 5 60 Hz). - Čtené hodnoty signálu: pro přístup do menu zmáčkněte tlačítko 4-obr.19; levý display zobrazí ve sledu A0, A1,..., A7; hodnoty od 0 do 1023; stlačením tlačítka + se přejde k analogickému vkládání hodnot pro VZDÁLENOST a PRŮMĚR v příslušné měrné jednotce. - Čtená hodnota vstupu el. mikrospínače krytu: Na levém display se zobrazí inp; pravý displej ukazuje on pokud je kryt sklopen a off pokud je kryt zvednut. - Počitadlo cyklů: Display zobrazí Cnt; pro zobrazení počtu cyklu zmáčkněte tlačítko zvětšování vzdálenosti 4-obr.19; na pravém displeji se zobrazí postupně celkový počet cyklů (od doby kdy byl stroj naposledy zapnut). - Zkouška displeje: Display zobrazí LEd; test rozsvícení kontrolek LED; pro procházení nabídkou použijte tlačítka (4-obr.19). - Zobrazení údajů samokalibrace: Display zobrazí tar; pro procházení nabídkou použijte tlačítka (4-obr.19). - Dočasné vyvážení kola: Display zobrazí rel; test relativního vyvažování je možné provést s kolem bez jeho skutečného vyvážení pomocí protizávaží: - namontujte kola a spusťte vyvažovací cyklus; na konci cyklu displey ukáže skutečnou nevyváženost kola a automaticky zaznamená údaje nevyváženosti a zruší je pro všechna další následující měření. - Pozn. Hodnoty nevyváženosti pro všechna následující měření po provedení této funkce nejsou skutečné, ale vztahují se pouze k počáteční nevyváženosti testovaného kola. Funkci nelze uložit a je zrušena vypnutím stroje a nebo vrácením se do funkce samé a její deaktivací pomocí tlačítka zmenšení průměru (5-obr.19): Na pravém displeji se objeví on pokud je funkce aktivována a off pokud je deaktivována. POUŽITÍ PROGRAMU EASY ALUDATA VÝBĚR VYVAŽOVACÍHO PROGRAMU Stlačením tlačítka MODE vstoupíte na stránku pro výběr programu. Programy ALUDATA jsou: 3. ALU 2 4. ALU 3 9. PAX 2 Vyberte vyvažovací program volby ALUDATA. Po vybrání nejvhodnějšího vyvažovacího programu, stlačte tlačítko OK nebo STOP, čímž se vrátíte na hlavní stránku. NASTAVENÍ ÚDAJŮ KOLA Vytažením vnitřního měřidla z jeho klidové polohy začne blikat na hlavním panelu příslušná kontrolka LED vybrané pozice. 25
25 Umístěte měřidlo do první pozice vybrané pro vyvažování, držte ho nehybně a čekejte na kontrolní beep pro potvrzení. Následně umístěte měřidlo do druhé pozice vybrané pro vyvažování, držte ho nehybně a čekejte na kontrolní beep pro potvrzení. Na panelu bliká příslušná kontrolka LED vybrané pozice. Nakonec měřidlo vraťte zpátky do jeho klidové polohy a tím se automaticky vrátíte na hlavní stránku. VYVAŽOVÁNÍ KOLA A: Sklopte ochranný kryt kola a stlačte tlačítko START pro uvedení do chodu čímž spustíte měřící cyklus. B: Po stanovení hodnot je kolo automaticky bržděno až do jeho úplného zastavení. C: Velikost a poloha nevývažků obou stran kola jsou změřeny jedním vyvažovacím cyklem a jsou zobrazeny na displayi odděleně. D: Šipky ukazují směr, kterým musí být kolo točeno, aby mohl být stanoven správný bod nevývažku (zvláštní ukazatelé pro každou stranu). E: Otáčejte ručně kolem až se rozsvítí kontrolka bodu nevyváženosti a stlačte pedál brzdy (3 obr.1); zvukový signál, pokud je zpřístupněný, značí dosažení správné pozice. F: Upevněte lepící závaží požadované hodnoty na příslušné místo měřícího snímače (koncová část měřidla pro umisťování závaží) s lepící plochou směrem nahoru a odstraněnou ochrannou fólii; vytáhněte snímač směrem k nevývažku a očekávejte zvukový signál beep pro potvrzení; potom otočte měřidlo tak, aby se snímač přiblížil ráfku a aplikujte závaží. Během této fáze bliká na hlavním panelu příslušná kontrolka vybrané pozice pro umístění závaží, zatímco displaye zobrazí pozici snímače vzhledem k vybraným vyvažovacím rovinám. Po dosažení správné pozice nevývažku displaye zobrazí symbol, který se shoduje s podmínkou, ve které: - Kolo je ve správné úhlové poloze pro vyvažování. - Snímač je umístěn v příslušné rovině vyvažování. V těchto podmínkách následuje zvukový signál beep pro potvrzení správné polohy a je možné aplikovat závaží. Poznámka: Nedojde k zvukovému oznámení pokud: - Hřídel se nepohybovalo dostatečně ze své pozice od poslední provedené blokace. - Kolo není ve správné pozici. G: Opakujte kroky E a F pro opačnou stranu. Poznámka: V programu ROZDĚLOVÁNÍ ZÁVAŽÍ musí být kroky E a F opakovány pro obě závaží, aby mohla být aplikována do správné polohy na vnější straně za loukotě. 26
26 PORUCHY, JEJICH PŘÍČINY A MOŽNOST ODSTRANĚNÍ Display PORUCHY PŘÍČINY ODSTRANĚNÍ Display nesvítí Err 1 Err 2 Err 3 Err 4 Err 5 Err 6 V panelu není energie Po zapnutí se na displayi objeví Err 1 Po zapnutí stroje se objeví Err 2 Během měřícího cyklu se objeví Err 3 Motor se netočí (při stlačení tlačítka START) nebo se po 20 zobrazí Err 4 Na konci druhé fáze kalibrace s kolem se na displayi objeví Err 5 Po stlačení tlačítka START se zobrazí Err 6 1. Nedostatek externí dodávky nebo chyba ve fázi. 2. Vyhozené pojistky v el. systému. 3. Vyhozené pojistky ovládacího panelu. 1. Došlo ke ztrátě nastavených údajů v el. panelu 2. Jedna nebo více fází kalibrace nebo nastavení nebyly provedeny. 1. Kryt byl zvednut bez dokončení všech měření. 1. Při startu (tlačítkem START nebo sklopením krytu) se kolo otáčí opačným směrem. 2. Vinutí motoru je obrácené. 1. Motor nedosahuje potřebných otáček pro správné vyvažování. 2. Porucha elektronického panelu. 3. Porucha el. systému. 1. Nebylo připevněno kalibrační závaží závaží. 2. Nebyly zapojeny snímače. 1. Ochranný kryt nebyl sklopen 2. Porucha mikrospínače ochr. krytu 1. Zkontrolujte, zda všechny +/- a nula jsou připojeny k vyvažovačce. 2. Vyměňte pojistky (vyhozené pojistky signalizují poruchu v el. systému). 3. Vyměňte pojistky (vyhozené pojistky signalizují poruchu v elektronickém systému). 1. Opět proveďte kompletní nastavení a kalibraci vyvažovačky. 2. Proveďte chybějící fáze kalibrace nebo nastavení. 1. Počkejte na dokončení měření a poté zvedněte kryt. 1. Ujistěte se, že kolo je před startem stabilní a vyvarujte se otáčení kola opačným směrem před startem. 2. Zkontrolujte správné zapojení motoru. 1. Zkontrolujte hl. napětí, které může být nízké. 2. Vyměňte el. panel. 3. Vyměňte el. díl. 1. Opakujte kalibraci od začátku a namontujte kalibrační závaží ve fázi vyžadované kalibračním postupem (viz. Základní kalibrace stroje). 2. Zkontrolujte zapojení snímačů. 1. Sklopte ochr. kryt. 2. Vyměňte mikrospínač. 27
27 Err 7 Err 8 Err 9 Err 10 Err 11 Err 17 Err 18 Err 20 Na konci druhé fáze kalibrace se na displeyi objeví Err 7 Na konci druhé fáze kalibrace se na displeyi objeví Err 8 Na konci druhé fáze kalibrace se na displeyi objeví Err 9 Během startu se na displeji objeví Err 10 Během startu se na displeji objeví Err 11 Na konci cyklu se na displeji objeví Err 17 Na displaji se zobrazí Err 18 Během měřícího cyklu se na displeji objeví Err 20 : rychlost otáčení kola je pod minimální hranicí měřitelnosti 1. Rozdíl fáze mezi dvěma čidly je příliš velký. 1. Levé čidlo nebylo správně zapojeno nebo je vadné a nebo je odpojený kabel. 1. Pravé čidlo nebylo správně zapojeno nebo je vadné nebo je odpojený kabel. 1. Chyba umístění čidla v optoelektronice. 2. Motor se netočí. 1. Chyba pohybu čidla nulovým bodem v optoelektronice. 2. Motor se netočí. 1. Váha je mimo rozmezí seřiditelnosti (závaží nezbytné pro vyvážení kola je větší než 250 gramů). 1. Nejsou zadány údaje kola. 1. Brzdový pedál by během měření aktivován. 2. Nepravidelné otáčky motoru. 1. a)zkontrolujte zda bylo kalibrační závaží správně namontováno. b)zkontrolujt mimoto umístění stroje: pravděpodobně není stabilní a chvěje se. c)pokud problém trvá po jeho správném upevnění, zkontrolujte čidla a zapojení el. panelu (v případě potřeby vyměňte). d)vyměňte snímače e)pokud po výměně snímačů problém trvá, vyměňte el. panel. 1. Zkontrolujte zapojení levého čidla (a vyměňte v případě potřeby). 1. Zkontrolujte zapojení pravého čidla (a vyměňte v případě potřeby). 1. a)zkontrolujte zapojení panelu optoelektroniky. b)zkontrolujte zda je optoelektronický panel chráněn před denním světlem a v případě potřeby ho zakryjte c)pokud problém trvá zkontrolujte a v případě nutnosti vyměňte. 2. Zkontrolujte elektrické díly. 1. a)zkontrolujte zapojení optoelektronického panelu. b)zkontrolujte zda je optoelektronický panel chráněn před denním světlem a v případě potřeby ho zakryjte. c)pokud problém trvá zkontrolujte a v případě nutnosti vyměňte optoelektronický panel. 2. Zkontrolujte elektrické díly. 1. a)zkontrolujte zda je kolo správně připevněno k přírubě. b)vyhledejte (rovněž) vnější polohu, připevněte 100 g závaží a spusťte vyvažování. 1. Zadejte údaje kola pomocí klávesnice před startem vyvažovacího cyklu. 1. Vyvarujte se sešlápnutí brzdového pedálu během běhu motoru. 2. a)nedotýkejte se stroje během měření b)zkontrolujte napětí (pravděpodobně je nízké). 28
28 Err 21 Err 22 EEE EEE Během měřícího cyklu se na displeji objeví Err 21 : možná chyba v el. systému Během měřícího cyklu se na displeji objeví Err 22 Na displeji se zobrazí EEE EEE 1. Elektronický panel zjistil nebezpečí spojené s příliš vysokou rychlostí kola během neaktivní fáze stroje (hřídel se otáčí vysokou rychlostí bez toho, aby obsluha aktivovala tlačítko START): Přívod el. je deaktivován. 1. Chyba v signálu optoelektroniky. 1. Dvě tlačítky byly stlačeny záruveň. 2. Vadná klávesnice. 1. Vypněte stroj, spusťte kryt a opět stroj zapněte bez pohybu kolem: pokud chyba trvá, zkontrolujte (nebo vyměňte) elektrické a elektronické části stroje (ovládací panel nebo kódovací kartu). 1. a)zkontrolujte zapojení optoelektronického panelu b)zkontrolujte zda je optoelektronický panel chráněn před denním světlem a v případě potřeby ho zakryjte c)pokud problém trvá, zkontrolujte a v případě nutnosti vyměňte. 1. Zmáčkněte pouze jedno tlačítko. 2. Zkontrolujte a v případě nutnosti vyměňte el. kartu ovl. panelu. PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA Čistění stroje a údržba prováděná obsluhou. Aby funkce stroje byla přesná a účinná, je nutné jej čistit a provádět pravidelnou údržbu. Údržba musí být prováděna uživatelem podle instrukcí výrobce uvedených níže: Před počátkem čistění nebo údržbářských operací vypněte stroj a vytáhněte zásuvku z elektřiny. MECHANICKÉ ČÁSTI: Kuželové adaptační a upevňovací zařízení musí být čisté a lehce namazané olejem proti rezavění i když stroj není používán. Přesnost vyvažování závisí ve větší míře na údržbě těchto součástí. Maznice: zkontrolujte a seřiďte hladinu oleje v maznici. Hladina oleje by neměla přesáhnout max. a min. hladinu označenou na maznici. V případě potřeby, doplňte. Vzduchový filtr: pravidelně uvolňujte kondenzaci, která se hromadí ve vzduchovém filtru. 29
29 PŘEPRAVA A PŘEMISŤOVÁNÍ STROJE Při přepravě či stěhování zařízení dbejte na všechna opatření! Způsoby připnutí popruhů a zvedání zařízení viz. obr.23. Pro tento způsob zvedání jsou požadovány dva 3m zvedací popruhy model FA650. Skladování a vyřazení z provozu OBDOBÍ NEVYUŽÍVÁNÍ Pokud se rozhodnete stroj přechodně skladovat, a nebo během období, kdy stroj není v provozu, vytáhněte zásuvku z elektřiny. PERMANENTNÍ SKLADOVÁNÍ Pokud nebude stroj již použit, doporučujeme po odpojení zásuvky z elektřiny, odpojit elektrický přívodní kabel. VYŘAZENÍ Z PROVOZU Vzhledem k tomu, že vyvažovačka se považuje za zvláštní odpad, měla by být rozmontována na homogenní části a zlikvidovány v souladu se zákonem. 30
30 TABULKA DOPORUČOVANÉHO OLEJE Typ oleje pro redukční Typ oleje pro hydraulické Lubrifikační typ oleje pro převodovku čerpadlo pneu.systém ESSO SPARTAN EP460 ESSO NUTO H 46 ESSO FEBIS K 32 Technické charakteristiky ISO 460 DIN CLP ISO CC ISO 46 DIN HLP DIN PART.2-HLP ISO HM ISO 32 VÝROBCE NEODPOVÍDÁ ZA EVENTUÁLNÍ POŠKOZENÍ DŮSLEDKEM POUŽÍVÁNÍ JINÝCH OLEJŮ NEŽ TĚCH, KTERÉ JSOU UVEDENY V TABULCE. TECHNICKÁ ASISTENCE A NÁHRADNÍ DÍLY V PŘÍPADĚ, ŽE STROJ VYKAZUJE NĚJAKOU FUNKČNÍ PORUCHU, NAHLÉDNĚTE DO SEKCE PORUCHY: PŘÍČINY A ODSTRANĚNÍ NA STR. 18. DALŠÍ MOŽNÉ PORUCHY MUSÍ BÝT ZKONTROLOVÁNY KVALIFIKOVANÝM A OPRÁVNĚNÝM TECHNICKÝM PERSONÁLEM. V KAŽDÉM PŘÍPADĚ SE OBRACEJTE NA TECHNICKOU ASISTENCI AUTORIZOVANÝCH PRODEJCŮ SICAM. PRO RYCHLÝ ZÁKROK JE DŮLEŽITÉ, V PŘÍPADĚ TELEFONICKÉHO HOVORU, SPECIFIKOVAT TYP STROJE, VÝROBNÍ ČÍSLO (NALEZNETE NA IDENTIFIKAČNÍM ŠTÍTKU STROJE) A POPIS ZÁVADY. UPOZORNĚNÍ: JAKÝKOLIV ZÁSAH NA ELEKTRICKÉM, HYDRAULICKÉM NEBO PNEUMATICKÉM SYSTÉMU, MUSÍ BÝT PROVÁDĚNY POUZE KVALIFIKOVANÝM A OPRÁVNĚNÝM PERSONÁLEM. VÝKRESY NA NÁSLEDUJÍCÍCH STRANÁCH UKAZUJÍ SOUČÁSTI STROJE V ZÁKLADNÍM PROVEDENÍ, SPECIÁLNÍ VERZE A ČÁSTI PŘÍSLUŠENSTVÍ. UPOZORNĚNÍ: NÁHRADNÍ DÍLY MUSÍ BÝT OBJEDNÁVÁNY VÝHRADNĚ U AUTORIZOVANÉHO ZÁSTUPCE FIRMY SICAM. VÝROBCE NENESE ŽÁDNOU ZODPOVĚDNOST ZA ŠKODU ZPŮSOBENOU POUŽITÍM NEORIGINÁLNÍCH NÁHRADNÍCH DÍLŮ. 31
31 čnosti 32
32 33
33 34
34 35
35 36
36 37
NÁVOD K OBSLUZE. Pro vyvažovačky 1530, 1580, 1590
NÁVOD K OBSLUZE Pro vyvažovačky 1530, 1580, 1590 6.4 Zadání velikosti kol s automatickým pravítkem Na obrázcích vedle textu jsou znázorněna automatická zadání tří nutných parametrů pro dynamický, statický
VYVAŽOVACÍ STROJ PNEUMATIK OSOBNÍCH VOZIDEL typ CB-986A
FERDUS - MATERIÁLY NA OPRAVY PNEUMATIK J. Fučíka 699, 768 11 Chropyně e-mail: info@ferdus.cz, tel./fax: 577 103 566, 573 356 390 E-OBCHOD : www.ferdus.cz. VYVAŽOVACÍ STROJ PNEUMATIK OSOBNÍCH VOZIDEL typ
R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812
Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
REGULÁTORY SMART DIAL
REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách
TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže
TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC
Návod na montáž a údržbu BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC CZ verze 1.0 Obsah 1. Instalace 1.1. Seznam dílů 1.2. Displej a LED 1.3. Umístění 1.4. Elektrické zapojení 2. První spuštění 3. Funkce 3.1. Nastavení
typ CB-956B (automat 2D) Ref. No. 16.106
FERDUS VYBAVENÍ AUTO A PNEUSERVISŮ J. Fučíka 699, 768 11 Chropyně e-mail: info@ferdus.cz, tel./fax: 577 103 566, 573 356 390 E-OBCHOD : www.ferdus.cz Vyvažovačka osobních a lehkých nákladních pneumatik
Návod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
ALGINATE MIXER MX-300. automatická alginátová míchačka
ALGINATE MIXER MX-300 automatická alginátová míchačka POPIS DÍLŮ A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1. hlavní vypínač 2. zapnutí/vypnutí přístroje 3. tlačítko START/STOP 4. displej zobrazující čas míchání 5. zvýšení nastaveného
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota
Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová
Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní
INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color
INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace
Panelový měřič vodivosti model CDCN 201
Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko
Návod k obsluze Druhý displej
Návod k obsluze Druhý displej KERN PFB-A08 Verze 1.1 01/2013 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com
Manuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.
ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603 Návod k obsluze 1. Důležité bezpečnostní informace a doporučení Obecné bezpečnostní informace
GF-107 serie (ovládací panel WR-596)
Návod k používání pro pohonnou jednotku GF-107 serie (ovládací panel WR-596) ANITA B, s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 515 553 628 +420 515 553 621 fax: +420 515 553 626
Vyvažovačky kol. Digitální vyvažovačka kola pro malé dílny a servisní stanice
Digitální vyvažovačka kola pro malé dílny a servisní stanice Vyvažovačka kol s ručním otáčením. Obsahuje mnoho patentovaných vlastností, jako je například technika virtuálního zobrazení roviny (VPI), držák
RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-...
SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou
Pohon garážových vrat
Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,
Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky)
Actioncam Gimball Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis produktu Instalace software Stáhněte a nainstalujte aplikaci Rollei nazvanou "Rollei AC Gimbal" na svůj telefon. Aplikace podporuje ios
PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka
EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ INSTALACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme,
Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ
Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ POPIS Jednotka je k dispozici ve verzi recirkulačního odsavače, odsavače s odtahem a odsavače s vnějším motorem. U recirkulačních odsavačů s filtrací (obr.1)
GSP9200 Touch. Vysoce výkonný vyvažovací stroj s dotykovým ovládáním NOVINKA
GSP9200 Touch Vysoce výkonný vyvažovací stroj s dotykovým ovládáním NOVINKA GSP9200 Touch v přehledu HammerHead Top-TDC laser pro přesné umístění naklepávacího závaží Automatická detekce vyvažovacího programu
Elektronické vážící zařízení s analogovým výstupem C2AX Cod.511710 Elektronická řídící jednotka Cod.511720 Al snímač 100x80 NÁVOD NA POUŽITÍ A ÚDRŽBU
Elektronické vážící zařízení s analogovým výstupem C2AX Cod.511710 Elektronická řídící jednotka Cod.511720 Al snímač 100x80 NÁVOD NA POUŽITÍ A ÚDRŽBU Červenec 2010 1. Dovozce: Global Elevators s.r.o. IČO:
NÁVOD K OBSLUZE OTEVÍRACÍHO STROJE FRAMA MATIC B 300
NÁVOD K OBSLUZE OTEVÍRACÍHO STROJE FRAMA MATIC B 300 1. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE/ PREVENCE NEHOD - Přečtěte návod k obsluze úplně a opatrně a dbejte na jejich obsah - Zkontrolujte přívodní vedení a konektor
1) Výrobek: Servopohon, příložný snímač topné vody druhého topného okruhu
1) Výrobek: Servopohon, příložný snímač topné vody druhého topného okruhu 2) Typ: IVAR.AM PACK B 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu
NÁVOD K OBSLUZE Vyvažovačka kol XT Balancer SA.
NÁVOD K OBSLUZE Vyvažovačka kol XT Balancer SA www.elit.cz OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento manuál je součástí produktu. Varováni a instrukce v tomto manuálu poskytují důležité informace o bezpečnosti
JOLLY BIG. Pohony pro rolovací vrata
JOLLY BIG Pohony pro rolovací vrata DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR DŮLEŽITÉ PRO BEZPEČNOST OSOB BĚHEM MONTÁŽE 1 - Montáž smí provádět pouze odborná a náležitě poučená osoba Součástky chraňte před dětmi.
Otáčkoměr MS6208B R298B
Otáčkoměr MS6208B R298B Návod k použití 1 MS6208B je bezkontaktní otáčkoměr se stabilním provedením, vysokou spolehlivostí a vysokou bezpečností. Jádrem přístroje je vysokorychlostní integrovaný obvod.
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen
S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A
www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a
1. Vybavení a funkce zařízení. 2. Technické údaje. 3. Práce se zařízením
NÁVOD K OBSLUZE KOMPRESOR AS 18-3 Děkujeme Vám za nákup kompresoru. Seznamte se důkladně s následujícím návodem k obsluze a řiďte se všemi v něm uvedenými pokyny. Nedodržování pokynů v návodu může mít
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
DD51-E POKYNY PRO POUŽITÍ. CZ str. 2. Verze softwaru 2.0
POKYNY PRO POUŽITÍ str. 2 Verze softwaru 2.0 1. Bezpečnostní pokyny Tento produkt byl navržen a vyroben v souladu s platnými nařízeními. Produkt opouští továrnu připraven k použití a splňuje bezpečnostní
Úvod. Rozlišení režimů. Technická data
Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot
TWISTER VAKUOVÁ MÍCHAČKA
TWISTER VAKUOVÁ MÍCHAČKA Návod k použití 1. Úvod Těší nás, že jste se rozhodli zakoupit si vakuovou míchačku TWISTER. K docílení dlouhodobé a bezproblémové funkčnosti přístroje dbejte následujících pokynů.
Rotační laser Leica RUGBY200
Rotační laser Leica RUGBY200 Návod k použití Česká verze 1 Tento manuál obsahuje důležité bezpečnostní pokyny a informace o konstrukci a provozu přístroje. Před uvedením přístroje do provozu si pozorně
Návod k montáži a obsluze
Návod k montáži a obsluze GPS TILT-Module Stav: V4.20190521 30302495-02-CS Přečtěte si tento návod k obsluze a dodržujte jej. Uchovejte tento návod k obsluze k budoucímu použití. Impressum Dokument Autorská
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce označuje, že uživatel musí pro další informace
Odsavač par HSHD 9102. Návod k obsluze
Odsavač par HSHD 9102 Návod k obsluze 1 POPIS Odsavač je k dispozici ve filtrační verzi nebo verzi s odtahem. Filtrační verze (Obr. 1A nebo 1B): Odsavač nasává výpary z kuchyně, převede jej přes tukové/
Precizní počítací Váha
Precizní počítací Váha CTS-3000 / CTS-6000 Uživatelský Manuál OBSAH I. Souhrn ------------------------------------------------------------(1) II. Bezpečnostní opatření před použitím váhy ----------(1)
Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101
Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ
1 ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ ON 2 3 4 00. OBSAH REJSTŘÍK 01. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY bezpečnostní pokyny strana 01.A 02. ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA technické parametry strana 01.B popis DIP přepínačů strana
MĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D
MANUÁL MĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D OBSAH 1. OBECNÝ POPIS 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 3. ŘÍZENÍ A POPIS KLÁVES 3.1. Přední panel 3.2. Zadní panel 4. PROVOZNÍ INSTRUKCE 4.1. Napájecí zdroj a výměna baterie 4.2.
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz
S1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS KLAPKOVÉ POHONY S VRATNOU PRUŽINKOU 10/20 Nm PRO 2-POLOHOVOU REGULACI
S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS KLAPKOVÉ POHONY S VRATNOU PRUŽINKOU 10/20 Nm PRO 2-POLOHOVOU REGULACI TECHNICKÉ INFORMACE OBECNĚ Tyto přímo zpřažené klapkové pohony zajišťují dvoupolohovou
Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP
ŘEZAČKA Návod k obsluze EBA 435 E EBA 435 EP 1 Bezpečnostní opatření Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní upozornění. Návod k obsluze musí být vždy dostupný. Stroj nesmí být
Návod k obsluze. testo 510
Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka
Odsavač par HDM 60 HDM 90 HDM 95 K 7088. Návod k obsluze
Odsavač par HDM 60 HDM 90 HDM 95 K 7088 Návod k obsluze 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Jednotka je k dispozici ve filtrační verzi odsavače, odsavače s odtahem a odsavače s vnějším motorem. U odsavačů s filtrací
POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBSAH Bezpečnostní upozornění 1 Vybalení 1 Vlastnosti Popis zadní části přístroje Návod k použití Způsob používání Popis vnějšku přístroje Návod k inteligentním funkcím
BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
Pásová bruska BBSM900
Version 1.2 česky Pásová bruska BBSM900 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 263 10 Art.-Bez.: BBSM900 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy
POWXQ53600T Copyright 2010 VARO www.varo.com
STOJAN PRO STOLNÍ PILU POWXQ53600T POWXQ5360 CS 1 SEZNAM OBSAHU BALENÍ Odstraňte veškeré balicí materiály. Odstraňte zbývající obaly a přepravní přípravky (jsou-li přítomny). Zkontrolujte úplnost obsahu
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí 1 (Verze 1/2017) 1. Bezpečnostní pokyny Instalaci a servis zařízení je oprávněna provádět pouze poučená osoba, instalace musí být provedena v souladu
Automatická zavlažovací řídící jednotka. Pokyny pro instalaci a použití
Automatická zavlažovací řídící jednotka Pokyny pro instalaci a použití J + J závlahové systémy, s.r.o., Senice 24, 290 01 Poděbrady, tel./fax: 325 652 064, 325 652 365-6, mobil: 602 248 366, e-mail: jerabek@zavlahy-jerabek.cz,
Návod k montáži a obsluze. BAREVNÝ DVEŘNÍ VIDEOTELEFON pro 2 bytové jednotky MOVETO 2V-035
Návod k montáži a obsluze BAREVNÝ DVEŘNÍ VIDEOTELEFON pro 2 bytové jednotky MOVETO 2V-035 Upozornění Obsah Stručný úvod...1 Úvod k tlačítkům (vnitřní monitor)...1 Úvod k tlačítkům (venkovní jednotka)...
typ CB-46 Ref. No
FERDUS, s.r.o. J. Fučíka 699, 768 11 Chropyně e-mail: info@ferdus.cz, tel./fax: 577 103 566, 573 356 390 E-OBCHOD : www.ferdus.cz Univerzální vyvažovačka nákladní - osobní 2D s laserovým ukazatelem a automatickým
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil
Uživatelský manuál. FULL HD LED stropní monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)
FULL (AUX/HDMI/USB/FM-TX) Používání Používání dálkového ovladače Nasměrujte dálkový ovladač na snímač do vzdálenosti přibližně 2m. Vystavení snímače přímému slunečnímu žáření může způsobit dočasnou nefunkčnost
DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS Čtěte pozorně všechny instrukce Měřicí přístroje řady EV3M jsou digitální elektronické multimetry trms určené k zobrazování základních elektrických
Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009
Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna CZ OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Obsah Předběžná poznámka. Použité symboly Použití z hlediska určení. Oblast nasazení Montáž. Připojení světlovodných
Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku
Návod k použití pro Nerezovou váhu
Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.
HB-8242HP Magnetic bike TIRO 30
HB-822HP Magnetic bike TIRO 30 Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku! Prosíme, pozorně si přečtěte následující instrukce v návodu krok po kroku. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Tento stroj je určen pouze k domácímu
Jednotky HY 7005 HY 7100
Návod HYPPO 7005 Typy pohonů a jejich charakteristika HY 7005 HY 7100 S kloubovým ramenem, ireversibilní s odjištěním. Se zabudovanými koncovými spínači. S teleskopickým ramenem, ireversibilní s odjištěním.
RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX
FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu
Pájecí a odpájecí stanice ZD-912
Pájecí a odpájecí stanice ZD-912 1. Popis ZD-912 je výkonná multifunkční pájecí a odpájecí stanice. Může být použita v oblastech výzkumu, výuky i výrobě elektroniky. Uplatní se pro pájení a odpájení všech
Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze
Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D Návod k obsluze Obsah 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace... 4 Bezpečnostní symboly...
Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC
SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS 3) Obecné informace: 4) Funkce: 1/5
1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními normami a vyhláškami platnými
Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba
Návod k použití a instalaci Multifunkční trouba 1 2 3 1 Pečící funkce 6 Tlačítko 2 Ukazatel teploty 7 Tlačítko / Dětský zámek 3 Elektronické hodiny 8 Zapnout / Vypnout 4 Tlačítko teplota 9 Vnitřní osvětlení
Smartphone Gimball. Uživatelská příručka (Česky)
Smartphone Gimball Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis produktu Instalace software Stáhněte a nainstalujte aplikaci Rollei nazvanou "Rollei Smart Gimbal" na svůj telefon. Aplikace podporuje
Návod k montáži a obsluze. Bezsluchátkový barevný dveřní videotelefon MOVETO V-034
Návod k montáži a obsluze Bezsluchátkový barevný dveřní videotelefon MOVETO V-034 Obsah Stručný úvod...1 Funkce......1 Úvod k tlačítkům...1 Montáž základní desky...2 Schéma zapojení vnitřního monitoru...3
ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.
ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení
NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍHO STROJE. Jaws S1
NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍHO STROJE Jaws S1 1 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1.1. Při skartování vždy dbejte na to, aby nedošlo ke vtažení kravat, řetízků, vlasů a jiných visících předmětů do vstupního otvoru
SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1
SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení
Návod k obsluze. testo 511
Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro
Ruční elektronická váha
Ruční elektronická váha DKS-2080 NÁVOD K POUŽITÍ Vkládání a vyjímání nádoby 1. Vyjmutí nádoby Palcem posuňte tlačítko (Sliding closure) tak, aby se západka (Tapered ned) uvolnila z háčku (Plate) na nádobě
Manuál k pracovní stanici SR609C
Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103
ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103 Popis Systém elektronického klíče umožňuje odemykání elektrického zámku pouze přiložením plastového elektronického klíče k jednotce. Do paměti jednotky může být uloženo až 2000 elektronických
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a
KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA
1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.MAGICTIME PLUS 3) Charakteristika použití: Napájení 2 bateriemi 1,5 V typu AA Denní i týdenní programování (až 7 programů pro každý den) Regulace dle
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5
1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s patřičnou
Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Form No. Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 132-4165 3395-935 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek
Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití
- 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.
REDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005)
REDOX BASIC ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) (kód 36006, elektroda Rx kód 36005) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ kód 0000137051 rev. 1.0 OBSAH BALENÍ: A) Řídící jednotka
Technické údaje. Bezpečnostní instrukce
VYSAVAČ 10030310 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze
Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3 Návod k obsluze ObsahKapitola 1 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace...
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA AccuBANKER AB-260 PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK Dovozce: CONSYGEN CZ s.r.o. Opletalova 37, 110 00, Praha 1 Tel:224 212 073, Tel/Fax: 222 895 216, Email: consygen@consygen.cz www.consygen.cz
Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I
Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I Originální instrukce (CZ) Důležité bezpečnostní instrukce 3 Rozbalení a příprava 4 Připojení k elektrice 4 Spuštění 5 Termostat 6 Rozmrazování 6 Údržba
Elektrické nůžky na živý plot BEHS500
Version 1.2 česky Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 283 27 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy
Vyvažovačka kol HRWM3000
Verze 1.2 německá Provozní návod Vyvažovačka kol HRWM3000 CE Číslo artiklu: 12207 Označení artiklu: HRWM3000 OBSAH ÚVOD 4 Účel použití vyvažovačky kol HRWM3000 4 Technická data 4 Všeobecné bezpečnostní
HHVB82. Uživatelský manuál. Měřič vibrací, zrychlení a rychlosti. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.
HHVB82 Uživatelský manuál Měřič vibrací, zrychlení a rychlosti tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.cz 1 OBSAH Str. 1. Vlastnosti. 3 2. Specifikace 3 3. Popis čelního
11.27 Centralis Uno RTS
Abyste mohli plně využít všech vlastností, které Vám nabízí řídicí jednotka Centralis Uno RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k použití. Řídící jednotka s integrovaným přijímačem dálkového