Regulátor teplovodního uzlu RTU
|
|
- Nela Burešová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Regulátor teplovodního uzlu RTU - Instalační příručka - verze 4.03 adresa: ADDAT s.r.o. Májová Liberec 30 telefon: fax: http: addat@addat.cz
2 Obsah: 1. Obecné Určení regulátoru Funkce regulátoru Obecný popis Ekvitermní křivky Denní posuv Noční útlum Náběh denního režimu Sledování teploty zpětné vody Omezení teploty výstupní vody Letní provoz Mrazová ochrana Nucené zavírání ventilu Nucené otevírání ventilu Ovládání regulátoru Zkušební provoz Provedení regulátoru Montáž regulátoru Montáž na trubku pomocí držáku P Montáž na pevnou podložku Elektrická instalace Obecný popis Stínění kabelů Elektrické zapojení Popis svorek silové části Popis svorek pro čidla a komunikaci Modifikace pro vzdálené řízení Modifikace pro práci s řadičem kotlů Modifikace pro samostatnou činnost Servopohon jiného napájecího napětí Servopohon s řízením 0-10V Připojení napájecího napětí Hlavní menu - nabídka režimů Ruční řízení Nastavení parametrů Obecný popis Nastavení dne a času Nastavení týdenního programu Nastavení posuvu teplot Výběr ekvitermní křivky Nastavení léto/zima Nastavení teplot termostatu Nastavení pro specialisty Maximální krok serva Perioda serva Adresa RTU Master/Slave Regulace podle zpětné vody Náběh denního režimu Funkce externího řízení Nejvyšší teplota vody Výběr venkovního čidla Režim dovolená Podsvícení displeje Provozní heslo Letní čas Test analogového serva Exit z menu parametrů pro specialisty Exit z menu uživatelských parametrů PIN Poruchové stavy Obecný popis Porucha čidla teploty topné vody Porucha čidla venkovní teploty v režimu MASTER Porucha čidla venkovní teploty v režimu SLAVE Porucha komunikační linky Porucha termostatu ADS Přerušená tavná pojistka Parametry regulátoru Příklad specifikace objednávky Automatické řízení Ekvitermní řízení Vzdálené řízení
3 1. Obecné Tato příručka je určena jako informační materiál pro servisní techniky. Seznamuje s instalací, nastavením a obsluhou regulátoru RTU. Příručka je rozdělena do několika částí. Obecný popis funkce je uveden v části č.2, montáž regulátoru je popsána v části č.4 a elektrická instalace v části č.5. Ovládání regulátoru a výpisy na displeji lze najít v sekcích č.6, č.7, č.8 a č.9. Část č.10 seznamuje s nastavením parametrů regulátoru. Popis chybových stavů je popsán v části č Určení regulátoru Regulátor teplovodního uzlu RTU je digitální regulátor určený pro regulaci jednoho teplovodního uzlu (jedné větve) ústředního vytápění, včetně podlahového topení. Pracuje buď samostatně jako ekvitermní re - gulátor nebo může být řízen nadřazeným systémem. Spolu s regulátorem teplé užitkové vody, řadičem kotlů KR2 a regulátorem plynového kotle RPK, patří do rodiny výrobků pro regulaci vytápění a ohřevu TUV. Tyto výrobky vycházejí z filozofie snadného a uživatelsky příjemného ovládání, jednoduché a nenákladné instalace a energe ticky úsporného provozu. Energeticky výhodné je zejména spojení s kaskádním řadičem kotlů KR2. 2. Funkce regulátoru 2.1. Obecný popis Regulátor je navržen pro řízení jednoho okruhu teplovodního vytápění. Může pracovat v ručním nebo automatickém režimu. Automatický režim v nastavení SLAVE přináší dva provozní módy, závi slé na informaci, přicházející z komunikační linky. Je-li obsahem příchozích paketů venkovní teplota, pak teplota topné vody bude na ní závislá. Závislost je definovaná tzv. ekvitermními křivkami a provozní mód je nazván Ekvitermní řízení. Pokud je obsahem příchozích paketů přímo teplota topné vody, pak bude regulátor tuto teplotu vody udržovat. Provozní mód nazveme Vzdálené řízení. V tomto módu může být regulátor obecně řízen z nadřazeného systému. K řízení musí vzdálený systém dodržovat komunikační protokol, který není součástí tohoto materiálu. V nastavení MASTER je k dispozici pouze mód Ekvitermní řízení. Je-li v automatickém režimu navozeno ekvitermní řízení, je teplota topné vody ještě ovlivňována týdenním programem. Týdenní program je týdenní časový rozvrh, určující kdy má být navozen tzv. denní nebo noční režim. Tento rozvrh si může uživatel nastavit pro kterýkoli den v týdnu, v krocích po 30 minutách. V nočním režimu se teplota topné vody sníží, oproti dennímu režimu, dle nastaveného Nočního útlumu. V ručním režimu je udržována teplota topné vody na hodnotě nastavené uživatelem. Je ovšem také možné navodit i ekvitermní mód pro trvale denní nebo trvale noční režim. Ruční režim je ale předpokládán spíše pro servisní činnost než pro rutinní práci regulátoru. Pro ni je určen režim automatický. RTU otevírá nebo zavírá směšovací ventil na základě odchylky mezi teplotou topné vody požadovanou a teplotou naměřenou. Čím je větší rozdíl obou teplot, tím delší krok servopohon směšovacího ventilu vykoná. Krok servopohonu je omezen nastavitelným parametrem. K dispozici je 20 ekvitermních křivek. Z tohoto počtu je možné s dostatečnou jemností vybrat odpovídající křivku. Vybranou křivku lze posouvat a tím zvýšit nebo snížit teplotu ve vytápěném objektu. Pro svoji činnost potřebuje regulátor RTU informaci o venkovní teplotě. Spolupracuje-li RTU s řadičem kotlů KR2, je třeba mít parametrem regulátor nastavený jako SLAVE. Pak je možné na regulátoru pouze změnou parametru vybrat jedno ze dvou venkovních čidel (pokud jsou obě k řadiči připojena) a to bez jakéhokoli přepojování. Nespolupracuje-li RTU s řadičem kotlů, pak je třeba venkovní čidlo přímo připojit do re gulátoru. Je však nutné RTU parametricky nastavit jako MASTER. Po komunikační lince pak tento re gulátor předává informaci o venkovní teplotě všem ostatním regulátorům RTU. Ty však musí být nastaveny jako SLAVE. Proti přetápění topné větve objektu při oslunění lze využít možnost připojení omezovacího termostatu. Ten se umístí v referenční místnosti. Je-li teplota v re - ferenční místnosti vyšší než je třeba, termostat rozepne kontakt a teplota topné vody je snížena. Procento snížení lze nastavit jako parametr. Lze zvolit také, aby v tomto případě topení úplně vypnulo. Místo kontaktního termostatu lze pro omezení teploty také použít čidlo ADS10. Je pak možné nastavit hraniční vnitřní teplotu až na desetiny stupně a hysterezi nastavit +/- 0,2-0,9 C. Kontaktní termostat i čidlo referenční místnosti se připojuje na vstup externího řízení. Na tento vstup je možné připojit i kontakt vypínače pro navození nuceného denního režimu. Vnucením denního režimu lze navodit komfortní vytápění v době, kdy je právě týdenním programem navozen noční režim Ekvitermní křivky Jak již bylo předesláno ekvitermní křivky vyjadřují závislost mezi venkovní teplotou a požadovanou teplotou topné vody. Podívejme se na graf, kde jsou zakresleny ekvitermní křivky použité v regulátoru. Na vodorovnou osu je vynesena venkovní teplota a na svislé ose je teplota topné vody. Křivky nízkých čísel - 2 -
4 jsou hodně ploché. Změna venkovní teploty způsobí jen malý nárůst teploty topné vody. Jsou vhodné pro budovy s velmi dobrými izolačními vlastnostmi. Lze je použít i pro podlahové vytápění. Křivky nejvyšších čísel jsou strmé. Malá změna venkovní teploty způsobí velký nárůst teploty topné vody. Jsou určeny pro prostory se špatnou tepelnou izolací. Při vhodně zvolené ekvitermní křivce musí být ve vytápěném prostoru při různých venkovních teplotách přibližně stejná vnitřní teplota. Bude-li např. při venkovní teplotě -15 C vytápěný prostor přetápěn, zatímco při 0 C je vytápěn správně, je třeba zvolit plošší ekvitermní křivku (křivku s nižším číslem). Je-li tomu naopak, pak musíme zvolit křivku strmější. Ladění ekvitermní křivky se nesmí uspěchat. Vytápěný prostor má obvykle velkou tepelnou setrvačnost a proto po změně čísla křivky je třeba s vyhodnocením odezvy vyčkat několik dní. Použité křivky vykazují určité navýšení teploty výstupní vody v okolí venkovní teploty 5 C. Navýšením je kompenzován pocit nedostatečného vytápění právě při venkovní teplotě kolem 5 C. Jsou to tzv. fyziolo gické ekvitermní křivky Denní posuv Správným výběrem ekvitermní křivky tedy dosáhneme vyrovnané vnitřní teploty ve vytápěném prostoru. Tato teplota se sice téměř nemění s kolísající venkovní teplotou, může však být příliš nízká nebo příliš vysoká. Pro její změnu lze použít parametr Denní posuv (viz odstavec 10.4.). Nastavením kladného čísla parametru teplotu ve vytápěném prostoru zvýšíme. Při nastavení záporného čísla ji naopak snížíme. Změnu denního posuvu je nutné vyzkoušet a podobně jako při nastavování ekvitermní křivky, je třeba nespěchat a nechat změnu odeznít Noční útlum Teplotu topné vody v době, kdy není nutné příliš topit, lze snížit parametrem Noční útlum. Parametr je záporné číslo. Čím je číslo v absolutní hodnotě vyšší, tím bude vyšší snížení teploty. Podobně jako u denního posuvu, změnu nočního útlumu je třeba vy zkoušet a nechat změnu odeznít. Noční útlum je zapínán týdenním programem. O týdenním programu byla zmínka v odstavci Náběh denního režimu V nočním režimu vytápěné prostory většinou vychladnou. Je-li pak týdenním programem spuštěn denní režim, je vhodné po určitou dobu zvýšit výkon topení víc, než odpovídá ekvitermnímu výpočtu, aby došlo k rychlejšímu ohřátí topných těles (pocit tepla od radiační složky). Zvýšení požadované teploty topné vody lze nastavit jako parametr. Doba zvýšení teploty topné vody, je také omezena parametrem. V případě - 3 -
5 použití termostatu v referenční místnosti, je zvýšení ohřevu ukončeno automaticky překročením teploty nastavené na termostatu Sledování teploty zpětné vody Je-li povoleno čidlo teploty zpětné vody, může být požadovaná teplota topné vody ovlivněna teplotou vody vracející se z topného okruhu. Sledování teploty zpětné vody může zohlednit hlad po teple ve vytápěných místnostech. Diference teplot topné a zpětné vody, vynásobena koeficientem zohlednění, je přičtena k požadované teplotě, odvozené z ekvitermní křivky. Takto je dynamicky zvyšován výkon ohřevu. Zpětnou vodu lze však sledovat pouze u regulátorů RTU, pracujících v režimu SLAVE. V režimu MAS- TER je k regulátoru do obvodu pro čidlo zpětné vody připojeno čidlo venkovní teploty Omezení teploty výstupní vody Teplotu výstupní vody lze omezit v rozsahu 30 C až 98 C. Této vlastnosti můžeme využít například na omezení teploty topné vody pro podlahové vytápění Letní provoz Přepínání režimu Léto/zima lze nastavit do dvou módů. Přepínání od okamžité venkovní teploty a Přepínání od průměrné venkovní teploty. V prvním případě přejde regulátor do letního provozu, bude-li venkovní teplota rovna nebo vyšší než nastavená mezní hodnota. Letní provoz skončí, klesne-li venkovní teplota o 3 C pod nastavenou mez. I ve druhém případě, bude-li venkovní teplota vyšší nebo rovna nastavené přepínací teplotě, bude navozen letní provoz. Pro přepnutí do zimního provozu musí venkovní teplota klesnout o 3 C pod nastavenou přepínací teplotu ale zároveň musí být průměrná venkovní teplota nižší než je nastavená přepínací teplota. To znamená, že v případě vyšších teplot během dne (ve zdech domů je akumulované teplo) nedojde ke spuštění zimního provozu ani v případě, že venkovní teplota dosti poklesne. Jestliže ale venkovní teplota klesne pod 9 C, je nezávislě na průměrné venkovní teplotě navozen zimní provoz. V letním provozu bude směšovací ventil zavírán a čerpadlo topné vody nepoběží. Proti zatuhnutí však bude čerpadlo jednou za den protáčeno po dobu 1 minuty. Rovněž servopohon jednou za den otevře a zavře směšovací ventil, ale to pouze za podmínky, že výstupní voda z kotle nebude mít vyšší teplotu než 30 C Mrazová ochrana V řídicím programu je zabudována ochrana proti za - mrznutí topné větve. Klesne-li teplota topné vody za směšovacím ventilem pod 10 C, je po dobu 10 minut topná větev ohřívána vodou jejíž teplota bude o 10 C nižší než je nastavená její nejvyšší teplota Nucené zavírání ventilu Spolupracuje-li regulátor RTU s řadičem kotlů KR2, může řadič kotlů KR2 požádat regulátor RTU o postupné zavírání směšovacího ventilu. To nastane při poklesu teploty vody vracející se zpět do kotle pod hodnotu, kdy kotel rosí. Zavíráním ventilu se sníží odběr tepla a dojde ke zvýšení teploty zpětné vody. K zavírání ventilu je regulátor RTU žádán také v případě, kdy není v časovém limitu k dispozici dostatečně horká voda pro ohřátí TUV. Může k tomu dojít při nedostatečném výkonu kotlů a velkém odběru tepla vytápěním (např. při velkých mrazech). Tím, že se zavírají ventily, klesne odběr tepla do topení, teplota výstupní vody z kotlů se zvýší a TUV je možné ohřívat. Tím zároveň končí požadavek k postupnému zavírání směšovacího ventilu. Směšovací ventil se může, je-li třeba, opět postupně otevírat. Teplo se tímto způsobem rozdělí mezi topení a ohřev TUV Nucené otevírání ventilu Spolupracuje-li regulátor RTU s řadičem kotlů KR2, dostává při vysoké teplotě výstupní vody z kotle (přehřátí kotle) příkaz k úplnému otevření směšovacího ventilu. Otevřením ventilu se zvýší odběr tepla a vý stupní voda z kotle sníží svoji teplotu. V plynové kotelně může k tomuto stavu dojít při poruše kotlové elektroniky. Je-li řadičem KR2 řízen kotel na tuhé palivo, může k nucenému otevírání docházet častěji. Tato funkce se neprojeví při omezení teploty topné vody dle odstavce Ovládání regulátoru Regulátor RTU se ovládá a nastavuje jednoduše pouze jedním je diným knoflíkem. Nastavování parametrů je rozděleno do dvou skupin. Parametry určené specialistům je možné nastavovat pouze po zadání hesla pro specialisty. Uživatelské parametry se nastavují bez hesla, není-li však povoleno tzv. provozní heslo. Provozní heslo pak umožňuje chránit regulátor před jakýmkoliv zásahem. Veškeré snahy o intervenci jsou ignorovány bez narušení práce regulátoru Zkušební provoz Regulátor nabízí opatření proti neplatičům. Po zaplacení je uživateli předán PIN kód, kterým se RTU odblokuje pro normální činnost. Není-li PIN kód zadán, je po 800 hodinách zkušebního provozu teplota topné vody udržována trvale na 30 C. 3. Provedení regulátoru Regulátor RTU je umístěn v plastové krabici z nehořlavého materiálu. Rozměry krabice jsou 171x121x55 mm. Regulátor je sestaven ze dvou desek elektroniky. Větší deska umístěná na dně plastové krabice obsahuje prvky pro komunikaci a výkonovou elektroniku pro ovládání čerpadla a servopohonu s - 4 -
6 řízením 230V. Napájení regulátoru a výstupy silové elektroniky jsou umístěny na zelené svorkovnici. Slaboproudé signály jdou přes modré svorky. V dolní řadě jsou to vstupy čidel a dále připojení servopohonu 24V s řízením 0-10V. Do modrého konektoru vlevo vedle relé se připojuje dvoudrátová komunikační linka. 4. Montáž regulátoru Regulátor RTU je určen pro montáž přímo na trubku topné vody. Montáž přímo na trubku snižuje nároky na kabeláž, protože RTU je tak možno umístit hned vedle řízeného čerpadla a servopohonu. 4.1 Montáž na trubku pomocí držáku P167 Nejprve na plechový držák přimontujeme 2 objímky. Objímky nejsou součástí dodávky držáku, neboť jejich velikost je závislá na průměru topenářské trubky. Objímky i s držákem přimontujeme přímo na trubku topné nebo zpětné vody, jak je zřejmé z obrázku v druhém sloupci nahoře. Z krabičky regulátoru odmontujeme víko a čtyř - mi šrouby M4 (součást dodávky) krabičku k držáku přišrou bujeme. Tím je montáž ukončena. Ještě vložíme teplotní čidlo do jímky a dále provedeme elek tric kou instalaci. 4.2 Montáž na pevnou podložku Pevnou podložkou se rozumí zeď nebo skříň rozvaděče. Z krabičky regulátoru odmontujeme víko a čtyřmi šrouby nebo vruty regulátor připevníme k podložce. Do jímek vložíme teplotní čidla a provedeme elektrickou instalaci. Na menší desce je umístěn displej 2x16 znaků a ovladač pro nastavování regulátoru. Dále jsou zde obvody zajišťující inteligenci uzlu. Obě desky jsou propojeny plochým kabelem. K nastavování parametrů regulátoru slouží pouze jeden ovládací prvek. Pro uživatele je to knoflík, kterým lze otáčet vpravo, vlevo a který lze také používat jako tlačítko. Pro nadproudové jištění čerpadla a servopohonu 230V slouží tavná pojistka umístěná na větší desce elektroniky v pojistkovém pouzdře. 5. Elektrická instalace 5.1. Obecný popis Elektrickou instalaci regulátoru může provádět pouze osoba splňující kvalifikaci dle vyhlášky 50/78sb. 6 a vyšší. Napájení regulátoru lze provést společnou větví pro všechny regulátory RTU/RTUV. V rozvaděči je třeba větev jistit proti zkratu. Vlastní čerpadlo a servopohon (230V) směšovacího ventilu jsou jištěny proti zkratu tavnou pojistkou na plošném spoji uvnitř krabice regulátoru. Kontakty relé čerpadla je možné zatížit spínáním maximálního proudu 1A, kontakty relé servo pohonu spínáním proudu 0,5A (při napětí 230V). Pro větší proudy je nutné posílení stykačem. Servopohon směšovacího ventilu může být tříbodový s napájecím napětím 230V. Lze použít i tříbodový servopohon pro jiné napájecí napětí. Je ale nutné zajistit jeho napájení ze zvláštního zdroje
7 Dále lze připojit servopohon s napájecím napětím 24V a s řízením 0-10V. Pro přívod kabeláže do regulátoru slouží 7 průchodek o průměru otvoru 9 mm. Při umístění regulátoru přímo na trubku, doporučujeme provést napájení regulátoru i přívody k čerpadlu kabelem CYSY 3Cx1,5. Pokud není použit k servopohonu směšovacího ventilu originální kabel, lze použít také kabel CYSY 4Cx1,5. Všechny připojovací svorky jsou v konektorech. Při případné výměně desky není nutné vodiče ze svorek odpojovat. Komunikační linku K1-/K2+ k ostatním teplovodním uzlům a případně k řadiči kotlů KR2 je doporučeno provést stíněným dvoužilovým kabelem například SYKFY 1x2x0.5. Stejným kabelem doporučujeme provést i přívod čidla venkovní teploty (pokud pracuje regulátor v režimu MASTER viz 2.1. a ) a také přívod ke vstupu externího řízení B1/B2 (pokud je využíván). Zatímco připojení čidla venkovní teploty, je nezávislé na polaritě přívodů, u komunikační linky je nutné polaritu důsledně dodržet Stínění kabelů Pro zvýšení odolnosti regulátoru proti rušení z okolního prostředí, doporučujeme vždy pouze na jednom konci kabelu spojit stínění kabelu s potenciálem PE. Při spojení na obou koncích by mohlo dojít k vyrovnávání různých PE potenciálů a tím naopak ke zvýšení úrovně rušení Elektrické zapojení Zapojení regulátoru bude odlišné pro práci v režimu MASTER nebo SLAVE a také při použití servopohonu s tříbodovým řízením 230V nebo s řízením 0-10V. Zapojení jsou uvedena v příloze na konci příručky Popis svorek silové části Na schématu vidíme vnitřní propojení kontaktů relé pro ovládá ní čer padla a servopohonu 230V s tříbodovým řízením a vnitř ní propojení svo rek konektoru. Ser vo po hon musí být zapojen tak, aby při fázo - vém napětí na svorce SM se směšovací ventil zaví ral a při fázi na svorce SP oteví ral. Pro pojkou A1-A2 je přivedeno napětí 230V k řízení servopohonu. Pojistka chrání čerpadlo i servopohon proti zkratu Popis svorek pro čidla a komunikaci Svorky T1/T2 jsou určené pro připojení čidla topné vody ADS150. Na svorku T1 se připojuje vodič se stíněním a na svorku T2 informační vodič. Do svorek T3/T4 se připojuje čidlo zpětné vody ADS150. Vodič se stíněním je připojen na svorku T3. Je-li připojeno čidlo zpětné vody, musí svorky V1/V2 zůstat neobsazené. Nejsou-li ke svorkám T1/T2 a T3/T4 připojena čidla, má mít napětí mezi T1 a T2 a také mezi T3 a T4 hodnotu 5V. Svorky V1/V2 jsou určeny pro čidlo venkovní teploty ADS11. Na polaritě připojení čidla zde nezáleží. Je-li připojené venkovní čidlo, nesmí být osazené vstupy T3/T4 čidlem zpětné vody. Svorky B1/B2 jsou vstupem externího řízení. Může sem být připojeno například čidlo teploty referenční místnosti ADS10 sloužící jako termostat. V tomto případě také zde nebude záležet na polaritě vodičů. Svorky K1-/K2+ slouží k připojení komunikační linky. Na svorku K1- je připojen záporný vodič a na K2+ vodič kladný. Průbeh komunikace lze sledovat na LED diodách. Pravá LED dioda svítí při příchodu komunikačního paketu a levá LED svítí při odpovědi regulátoru. Při neobsazených svorkách mají mít napětí V1/V2, B1/B2 a K1-/K2+ hodnoty 17,5-18V a zkratové proudy 27mA Modifikace pro vzdálené řízení K regulátoru RTU je přivedena komunikační linka od nadřazeného systému a připojena ke svorkám K1-/K2+. Na modulu nadřazeného systému musí být vodiče linky připojeny ke svorkám stejného označení. Stínění kabelu pak připojíme na jednom konci kabelu na potenciál PE. Regulátor RTU musí být nastaven parametrem (viz ) na komunikační režim SLAVE. Připojené regulátory musí mít nastaveny jedinečné adresy, aby nadřazený systém mohl s jednotlivými regulátory komunikovat. Venkovní čidlo zde nebude připojeno. Svorky T3/T4 lze využít pro měření teploty zpětné vody Modifikace pro práci s řadičem kotlů U regulátoru RTU bude komunikační linka připojena ke svorkám K1-/K2+. Na modulu řadiče kotlů i na ostatních teplovodních uzlech musí být vodiče linky připojeny ke svorkám stejného označení. Stínění
8 kabelu pak připojíme u řadiče kotlů na potenciál PE. Regulátor RTU musí být nastaven parametrem (viz ) na komunikační režim SLAVE. Připojené regulátory musí mít nastaveny adresy ve vzestupné řadě, bez vynechání, počínaje adresou 1. Dále je možné využít vstup externího řízení B1/B2. Bude-li používán, potom žíly stíněného kabelu zapojíme do vstupů B1/B2. Stínění kabelu pak připojíme k potenciálu PE. Parametrem ještě navolíme pro jakou funkci bude vstup externího řízení využit (viz 2.1 a ). Protože je venkovní teplota měřena řadičem kotlů KR2, lze zde svorky T3/T4 využít pro měření teploty zpětné vody Modifikace pro samostatnou činnost Viz schéma zapojení v příloze na konci příručky. Při samotatné činnosti musí pracovat vždy jeden regulátor RTU v režimu MASTER. Na něm je ke svorkám V1/V2 připojeno čidlo venkovní teploty. Jestliže jsou v sestavě použity ještě další regulátory RTU, mohou využít informaci o venkovní teplotě naměřené MAS- TEREM. Musí s ním však být spojeny komunikační linkou, kterou bude venkovní teplota distribuována. U všech regulátorů RTU zapojíme sériovou linku ke svorkám K1-/K2+. Stínění kabelu pak připojíme u jednoho jediného regulátoru na potenciál PE. Je nutné dodržet polaritu vodičů. Všechny regulátory připojené k MASTERU musí být nastaveny do režimu SLAVE. Na nastavených adresách zde nezáleží. U regulátorů SLAVE lze svorky T3/T4 využít pro měření teploty zpětné vody. U regulátoru MASTER není možné teplotu zpětné vody měřit, neboť vstup T3/T4 je blokován použitím V1/V2 pro měření venkovní teploty. U regulátorů je možné využít vstup externího řízení B1/B2. Bude-li vstup používán, pak žíly stíněného kabelu zapojíme do vstupů B1/B2. Stínění kabelu potom připojíme k potenciálu PE. Parametrem ještě navolíme pro jakou funkci bude vstup externího řízení využit (viz 2.1 a ) Servopohon jiného napájecího napětí Je-li použit tříbodový servopohon jiného napájecího napětí než 230V, je třeba toto napětí přivést z vnějšího zdroje. Viz schéma zapojení v příloze na konci příručky. Vše co bylo uvedeno v předchozích odstavcích o zapojení regulátorů zde platí také Servopohon s řízením 0-10V Viz schéma zapojení v příloze na konci příručky. Servopohon je připojen na modrý konektor v dolní řadě vpravo. Na výstupu Y1 je řídicí napětí 0-10V (proti GND). Svorka U1 je vstup pro napětí 0-10V ze servopohonu, které informuje o skutečné poloze servopohonu. 6. Připojení napájecího napětí Po připojení napájecího napětí je na displeji zobrazováno prezentační okno. Na prvním řádku je zobrazen typ regu - lá toru a jeho ver - ze. Druhý řádek pak uvádí výrobní číslo. Po uplynutí 6s, přechází re - gulátor do režimu, ve kterém se nacházel před vypnutím napájení. 7. Hlavní menu - nabídka režimů Hlavní menu nabízí tři základní režimy práce regulátoru. Otáčením kno flíku voliče mů žeme na displeji nastavit požado - va ný re žim a stis - kem knoflíku jej potvr dit. Do hlavního menu se z automatického nebo ručního reži mu dostaneme stiskem knoflíku voliče. Pokud je povoleno provozní heslo, pak je ještě nutné zadat tříciferné číslo, které vznikne z druhé, třetí a čtvrté číslice výrobního čísla. Otáčením knoflíku vždy na stavíme požadovanou číslici a stiskem knoflíku ji potvrdíme. Pokud jsme v režimu nastavení parametrů, pak se do hlavního menu dostaneme jeho ukončením (viz 10.9.). 8. Ruční řízení Ruční řízení je režim, kdy je teplota topné vody udržována na hodnotě nastavené uživatelem. Výjimkou je ručně navozený denní nebo noční ekvitermní režim, kdy teplota topné vody je závislá na teplotě venkovní. Ruční řízení je určeno hlavně pro servisní činnost. Do ručního řízení se dostaneme z hlavního menu, kde otáčením knoflíku voliče vybereme nabídku Ruční řízení? a stiskem knoflíku potvrdíme. Než začne regulátor v ručním režimu řídit teplotu topné vody, zeptá se na její poža do vanou teplotu. Tu
9 nastavíme otá če - ním knoflíku a potvrdíme ji jeho stiskem. Požadovanou teplotu je možné nastavit od 15 C do 99 C. Nastavíme-li MAX, nebude směšovací ventil regulován v periodických krocích, ale bude naplno otevřen. Rovněž při nastavení MIN nebude směšovací ventil regulován v periodických krocích, ale bude úplně uzavřen (čerpadlo ale poběží). Po nastavení VYP bude čerpadlo zastaveno a směšovací ventil bude uzavřen. Pro spuštění denního ekvitermního řízení nastavíme EKVD a pro noční ekvitermní řízení EKVN. Takto spuštěný ekvitermní režim je nezávislý na týdenním programu. Po potvrzení se spustí regulace topné vody a na displeji se budou periodicky zobrazovat okna se stavovými informacemi. Běží-li zkušební provoz (viz 2.13) jsme informováni, kolik hodin ještě zbý vá do jeho ukončení. Další okno informuje, že regulátor pracuje v ručním řízení. Tato informace může být doplněna zprá vou o spuštěné mra zové ochraně (viz 2.9.). Den v týdnu a čas. Informace z inter - ní ch hodin Dále se zobrazuje požadovaná teplo - ta topné vody. Zobrazení pokračuje skutečnou teplotou topné vody. Při poruše teplotního čidla topné vody je zde zob ra - zována teplota 0 C (viz 11.2.). Informace o poloze směšovacího ventilu platí pro servopohon 0-10V. Pro tříbodový servopohon je pouze přibližná. Stavy servopohonu a čerpadla jsou následně zobra-zeny v posledních dvou oknech. Pokud je nastavena reálná adresa RTU je zde zobrazena. Jestliže při zadávání teploty topné vody je nastaveno ekvitermní řízení (zadáním EKVD nabo EKVN ), jsou na displeji zobrazována okna, jako při automatic - kém řízení. 9. Automatické řízení Do automatického řízení se dostaneme z hlavního menu, kde otáče - ním knoflíku vo - liče vybereme na - bíd ku Automatické řízení? a stiskem knoflíku ji potvrdíme. Automatické řízení má, jak již bylo v sekci 2.1 uvedeno, dva provozní módy: Ekvitermní řízení a vzdálené řízení Ekvitermní řízení Při ekvitermním řízení je teplota topné vody odvozena od venkovní teploty. Běží-li zkušební provoz (viz 2.13) jsme informováni, kolik hodin ještě zbý vá do jeho ukončení. Okno informuje, že regulátor pra cu je v ekviterm ním ří ze ní. Výpis je doplněn informací o stávajícím režimu re gu látoru, odvozeného od týdenního programu. Informace může být také doplněna zprá vou o spuštěné mra zové ochraně (viz 2.9.). Den v týdnu a čas. Informace z inter - ní ch hodin. Zobrazuje teplotu v prostoru (pouze je-li používán digitální termostat ADDAT ADS10). Teplota vypočítaná z vybrané ekvitermní křivky se započítaným denním nebo nočním posuvem. vody. nastavené prostorové teploty. Okno se zobrazí, je-li povoleno měření teploty zpětné Informuje o reduk-ci vytápění po pře-kročení - 8 -
10 ní teploty. Požadovaná tep lo - ta topné vody od - vo zená od ven kov - Skutečná teplota topné vody. Při poruše teplotního čidla topné vody je zde zobrazována teplota 0 C (viz 11.2.). Naměřená ven - kov ní teplota. Průměr venkovní teploty za posledních 24 hodin. Zobrazí se, je-li vybráno přepínání režimu léto/zima od průměrné teploty. Informace o poloze směšovacího ventilu platí pro servopohon 0-10V. Pro tříbodový servopohon je pouze přibližná. zobrazena Stav servopohonu. Stav čerpadla. Pokud je nastavena reálná adresa RTU je zde 9.2. Vzdálené řízení Při vzdáleném řízení je teplota topné vody určenadřazeným řídicím systémem. Běží-li zkušební provoz (viz 2.11), jsme informováni, kolik hodin ještě zbý vá do jeho ukončení. Okno informuje, že regulátor pra - cuje ve vzdá leném řízení. Infor - mace může být také do plněna zprá vou o spuštěné mra zové ochraně (viz 2.9.). cího systému. Požadovaná tep lo - ta topné vody z nadřa ze ného řídi - Skutečná teplota topné vody. Při poruše teplotního čidla topné vody je zde zobrazována teplota 0 C (viz 11.2.). Informace o poloze směšovacího ventilu platí pro servopohon 0-10V. Pro tříbodový servopohon je pouze přibližná. zobrazena 10. Nastavení parametrů Stav servopohonu. Stav čerpadla. Pokud je nastavena reálná adresa RTU je zde Obecný popis Po instalaci je nezbytné nastavit parametry regulátoru podle požadovaného způsobu provozu. V následující části jsou nejprve popsány uživatelské parametry, jelikož při přechodu do režimu nastavení parametrů jsou nabízeny nejdříve. Pro poinstalační nastavení však doporučujeme začít nastavením parametrů určených pro specialisty, protože jejich prostřednictvím je určeno základní nastavení regulátoru. Nastavení je popsáno v odstavci K uživatelským parametrům je třeba se vrátit až následně. Do režimu nastavení parametrů se dostaneme potvrzením nabídky Nastavení para metrů? v hlav ním menu (viz oddíl 7). Při zadávání parametrů regulátor zastaví řízení. Čerpadlo nadále poběží a servopohon zůstane bez pohybu. Řízení bude pokračovat až po přechodu do automa tického nebo ručního režimu. Zapomene-li obsluha ukončit režim nastavení parametrů, skončí jej regulátor po 4 minutách sám. Chod regulátoru bude pokračovat v režimu, jaký byl před vstupem do nasta - vení parametrů. První položka, na kterou se v režimu nastavení parametrů dostaneme je - Nastavení dne a času?
11 10.2. Nastavení dne a času Správné nastavení dne v týdnu a času je nezbytné pro správný chod týdenního programu a tím pro práci re - gulátoru v automa tickém provozu. Chceme-li změnit, či si jen prohlédnout nastavený den v týdnu nebo čas, potvrdíme nabídku Nastavení dne a času? stiskem knoflíku. Na displeji bude blikat právě nastavený den v týdnu. Otáčením doprava nebo doleva, můžeme provést jeho změnu. Blikající zobrazení vždy znamená možnost změny hodnoty. Nyní tedy otáčením vpravo nebo vlevo nastavíme den v týdnu a pro potvrzení opět stiskneme knoflík. Nyní se rozbliká na druhém řádku hodinový údaj. Jeho změnu opět můžeme provést otáčením knoflíku doprava či doleva. Stiskem knoflíku potvrdíme. Podobně nastavíme i minutový údaj. Po potvrzení se vracíme do menu nastavení parametrů na nabídku Nastavení dne a času?. Pootočíme-li knoflíkem ve směru hodin, dostaneme nabídku Nastavení týden. programu? Nastavení týdenního programu Nastavení týdenního programu je nezbytné pro práci regulátoru v automatickém provozu. Týdenním programem určíme, kdy chceme topit buď komfortně v denním režimu, nebo s útlumem v nočním režimu. Týdenní program může být nastavován v půlhodinovém kroku pro kterýkoli den v týdnu. Z menu nabídky n a s t a v e n í uživatelských parametrů vybereme na displeji, otáčením knoflíku voliče Nastavení týden. programu?. Stiskem knoflíku výběr potvrdíme. Základní nabídka týdenního programování má tři možnosti. Nejprve je nabídnuta první z nich Upravit program?. Potvrzením této nabídky lze týdenní program den po dni korigovat. Nepotvrdíme-li nabídku a otočíme knoflíkem ve směru hodin, je zobrazena nabídka Vytvořit vlastní program?. Obě možnosti budou popsány společně v následujícím textu, protože vytvoření programu je vlastně úprava programu, který celý týden nastoluje topení v denním režimu. Naučíme-li se vytvořit vlastní program, budeme umět již vytvořený týdenní program také upravit. Po potvrzení nabídky zkusíme vytvořit nový program. Na displeji vidíme Po-Pa, So, Ne?, kde se nám nabízí vytvo ře ní týdenního pro - gramu pro pon dělí až pátek společně a pro sobotu a neděli zvlášť. Otočením knoflíku ve směru hodin pak dostáváme možnost vytvoření týdenního programu pro všechny dny v týdnu naráz Po - Ne shodné? nebo pro každý den odděleně Po - Ne různé?. Zvo lí me-si Po - Ne různé? a stisk-neme knoflík pro potvrzení. Nyní dostáváme na displeji zobrazení, jako vidíme na následujícím obrázku. Na levé straně horního řádku vidíme blikat svislou čárku. Tato poloha úplně vle - vo odpovídá 1. půlhodině dne, tj. půlhodině od 0:00 do 0:30 hod. Všimneme-li si 2. řádku vpravo, je zde vysvícen právě čas počátku této půlhodiny 0:00. Budeme-li nyní otáčet knoflíkem voliče ve směru hodinových ručiček, bude se měnit poloha blikajícího znaku a zároveň se na 2. řádku vpravo bude měnit časový údaj, odpovídající poloze blikajícího znaku. Všimněme si na 2. řádku úplně vpravo, plného obdélníkového znaku. Stiskneme-li nyní knoflík voliče, vidíme, že se na 1. řádku zkrátila blikající čárka a na 2. řádku se plný obdélníkový znak změnil na vodorovnou čárku (znak podtržítko). Dalším stiskem knoflíku blikající čárku na 1. řádku opět prodloužíme a na 2. řádku vpravo bude opět plný znak. Tento znak slouží jako lupa pro blikající čárku z 1. řádku. Dlouhé čárce vždy odpovídá plný znak a krátké čárce znak podtržítko. Dlouhou čárkou vyjadřujeme požadavek komfortního topení v denním režimu. Krátká čárka pak znamená, že v odpovídající půlhodině bude re gulátor topit s útlumem v nočním režimu. Takto můžeme vytvářet vlastní program nebo měnit program už vytvořený. Chceme-li měnit delší časové úseky, je to možné provádět takto: Otáčením knoflíku nastavíme blikající znak na pozici půlhodiny od které se má změna provádět. Stiskem a následným uvolněním knoflíku na této pozici, změníme délku blikající čárky. Nyní opět stiskneme knoflík voliče a stisknutý jej otáčíme. Změna je tak šířena i na ostatní půlhodiny. Na obrázku můžeme vidět program pro pondělí, kde byl změněn úsek dlouhých čárek na úsek krátkých čárek pro dobu od 0:00 hod. do 5:30 hod.. Jinými slovy byl vytvořen program pro pondělí, který vytápí v
12 denním režimu v době od 6:00 hod. do půlnoci. Otáčejme nyní nestisknutým knoflíkem po krocích vpravo, až na displeji se dostaneme na nastavení poslední pondělní půlhodiny, jak ukazuje obrázek. Otoč - me teď ne stisk nu tým knoflíkem ještě o jeden krok doprava. Je nám nabídnuto ukončení nastavení. Otočíme-li ještě dále knoflíkem voliče o krok doprava, je nabídnuta úprava programu pro úterý. Otočme nyní knoflíkem o krok zpět. Na displeji vidíme opět nabídku na ukončení nastavování. Když nyní otočíme opět o krok doprava, je nám nabídnuta úprava středečního programu. Takto si postupně můžeme prohlédnout nastavení programu v jednotlivých dnech a provést případné změny. Popsaný způsob přesouvání po dnech je možné použít analo gicky i v opačném směru. P o t v r d í m e - l i nabídku na ukončení nastavování stiskem knoflíku, jsou úprava programu nebo vytváření nového programu ukončeny a vracíme se zpět do základní nabídky týdenního programování. Poslední možností základní nabídky je Zavést ukázkový program?. Po potvrzení této nabídky, je do paměti regulátoru zaveden týdenní program, který zajišťuje v automatic kém provozu regulátoru komfortní topení od pondělí do pátku v době od 6:00 hod. do 18:00 hod. V době od 18:00 do 6:00, v sobotu a v neděli pak zajistí topení v nočním režimu. Potvrdí me-li zavedení ukázkového programu, dojde nenávratně k pře psání týdenního programu stávajícího. Aby nedošlo tímto způsobem k nechtěnému pře - psání, je zde ještě zavedeno nezbytné potvrzovací okno. Je nutné své rozhodnutí potvrdit změnou NE na ANO. Po zavedení ukázkového programu jsme uvědomněni o jeho zavedení. Ze základní nabídky se po potvrzení exitu vrátíme do nastavení uživatelských parametrů Nastavení posuvu teplot Posuvy teplot slouží k nastavení změny teploty ve vytápěném prostoru. Této problematice byly věnovány odstavce 2.3 a 2.4. Z menu nabídky nastavení uživatelských parametrů vybereme na displeji, otáčením knoflíku voliče Nastavení posuvu teplot?. Stiskem knoflíku výběr potvrdíme. Otáčením knoflíku voliče vybereme hodnotu denního posuvu a stiskem knoflíku po tvr - díme. Stejně pak nastavíme hodnotu pro noční útlum Výběr ekvitermní křivky Ekvitermní křivky vyjadřují závislost mezi venkovní teplotou a teplotou topné vody. Čím má vybraná křivka vyšší číslo, tím citlivěji reaguje teplota topné vody na venkovní změny. Ekvitermní křivky jsou popsány v odstavci 2.2. Z menu nabídky n a s t a v e n í uživatelských parametrů vybereme na displeji otáčním knoflíku voliče Výběr ekvitermní křivky?. Stiskem knoflíku výběr potvrdíme. Otá če - ním knoflíku pak vybereme ekvi termní křivku a stiskem knoflíku ji potvrdíme Nastavení léto/zima Parametr slouží pro nastavení hodnoty venkovní teploty pro navození letního provozu. Letnímu provozu je věnován odstavec 2.8. Parametr lze nastavit v rozsahu C. Z menu nabídky nastavení uživatelských parametrů vybereme na displeji, otáčením knoflíku voliče N a s t a v e n í l é t o / z i m a?. Stiskem knoflíku výběr potvrdíme. Otáčením knoflíku dále vybereme teplo- tu, při které má regulátor přejít do letního provozu. Výběr potvrdíme stiskem knoflíku. Dále je zobrazena nabídka způsobu přepínání z letního do zimního provozu Nastavení teplot termostatu Tato nabídka se zobrazuje pouze, je-li v nastavení pro specialisty vybrán termostat ADS. Pod touto položkou jsou nastavovány dva parametry. Prvním je zadána mezní teplota v referenční místnosti pro denní režim, druhým pro režim noční. Je-li překročena tato mezní teplota (ve dne například osluněním místnosti), dojde k redukci teploty topné vody. Pro spuštění redukce teploty a pro návrat k normálu je respektována hystereze, nastavitelná v rozsahu 0,2-0,9 C v nastavení pro specialisty (viz ). Z menu nabídky nastavení uživatelských parametrů vybereme na displeji, otáčením knoflíku voliče Nastavení teplot termostatu?. Stiskem knoflíku výběr potvrdíme. Otáčením knoflíku voliče vybereme
13 mezní teplotu pro denní režim a stiskem knoflíku potvrdíme. Stejně pak vybereme mezní teplotu pro noční režim Nastavení pro specialisty V následujících odstavcích jsou popsány parametry, které nejsou určeny pro uživatele. Jejich nastavení by měl provádět zaškolený servisní specialista, neboť ovlivňují základní funkce regulátoru. Při popisu nastavení servisních parametrů nebudou uváděny fotografie oken displeje, ale bude použita následující symbolika: - stisk knoflíku -> - otočení knoflíku ve směru hodin <- - otočení knoflíku proti směru hodin Protože toto nastavování je blokováno heslem odvo - zeným od stávajícího dne v týdnu, je nejprve třeba zkontrolovat a případně upravit správný den v týdnu v nastavení dle Z menu nabídky nastavení u ž i v a t e l s k ý c h parametrů pak v y b e r e m e otáčením knoflíku voliče na displeji nabídku, Nastavení pro specialisty?. Stiskem knoflíku výběr potvrdíme. Poté jsme dotazováni na heslo. Otáčením knoflíku nasta - víme nejprve číslici odpovídající pořadí stávajícího dne v týdnu. To zna-mená, je-li pondělí, nastavíme jedničku, je-li sobota, pak nastavíme šestku. Číslici potvrdíme stiskem knoflíku. Stejným způsobem nastavíme i druhou a třetí číslici s tím rozdílem, že druhá číslice je o jedničku vyšší než první a třetí je o jedničku vyšší než druhá. Například, budeli středa, pak zadáme Dostáváme se tak na první nabídku menu pro specialisty Max.krok serva?. Otáčením knoflíku voliče si nyní můžeme vybrat i další položky menu. Po stisku knoflíku lze nabízenou položku potvrdit a prohlédnout si tak její nastavení nebo ji změnit. Při popisu vždy budeme vycházet ze stavu, kdy jsme právě vstoupili do menu nastavení parametrů pro specialisty a je nám nabízena položka Max.krok serva? Maximální krok serva Servopohon vykonává periodicky otevírání nebo zavírání směšovacího ventilu v krocích odvozených od rozdílu požadované a skutečné teploty topné vody. Čím větší je diference, tím větší je krok. Parametr slouží k omezení kroku při větších teplotních rozdílech. Na parametru je závislá regulační odchylka. Hodnota z výroby je 8s. Max.krok serva? Největší krok: 2,3,..., 12s Tato symbolika znamená: Nabídku Max.krok serva? potvrdíme stiskem knoflíku. Na displeji se zobrazí text Největší krok:. Otáčením knoflíku pak nastavíme jednu z hodnot od 2s do 12s. Vybranou hodnotu pak stiskem knoflíku potvrdíme Perioda serva Jak bylo uvedeno u předchozího parametru, vykonává servopohon periodicky otevírání nebo zavírání směšovacího ventilu. V této periodě je průběžně vyhodnocována odchylka požadované a skutečné teploty topné vody. Nastavením doby periody lze silně ovlivnit re gulační vlastnosti. Hodnota z výroby je 120s. Max.krok serva? -> Perioda serva? Perioda: 30,31,..., 250s Adresa RTU Jedinečnou adresu je nezbytné nastavit při vzdáleném řízení regulátoru nadřazeným systémem. Spolu - pracuje-li regulátor s řadičem kotlů KR2, pak adresy regulátorů RTU nebo RTUV, musí být nastaveny ve vzestupné řadě, počínaje adresou 1, bez vynechávání. Hodnota z výroby je Bez významu. Max.krok serva? -> Adresa RTU? RTU: 1,2,...,25, Bez významu Adresa Master/Slave Parametr určuje komunikační režim regulátoru. Režim MASTER se nastavuje pouze v případě, kdy je k re - gulátoru připojeno čidlo venkovní teploty ADS11. Hodnota z výroby je Slave. Max.krok serva? -> Master/Slave? Režim řízení: Master,Slave Regulace podle zpětné vody Parametr se nabízí jen je-li nastaven režim SLAVE. Nastavuje se zde zohlednění teploty zpětné vody. Máme-li např. vypočtenou ekvitermní teplotu 40 C, úroveň řízení podle zpětné vody bude 50% a teplota zpětné vody bude 30 C, bude požadovaná teplota topné vody 45 C. Výpočet: = 10 (rozdíl teplot) 10 * 50/100 = 5 (zohlednění 50%) = 45 (požadovaná teplota) Max.krok serva? -> Regulace podle zpětné vody? Úroveň řízení: Čidlo ZP není, 10, 20,..., 100% Bude-li nastaveno Čidlo ZP není, nebude teplota zpětné vody zohledňována. Čidlo nemusí být připojeno. Nastavení z výroby: Čidlo ZP není Náběh denního režimu
14 Parametrem se nastavuje poměrné zvýšení teploty topné vody při přechodu z nočního do denního režimu. Navýšení je vztaženo k teplotě 20 C. Dále se zde také nastavuje maximální doba po kterou je teplota topné vody zvýšena. Znamená to, že například při požadované teplotě topné vody 50 C (odvozené od venkovní teploty přes zvolenou ekvitermní křivku) a nastaveném koeficientu navýšení teploty 40% bude teplota topné vody zvýšena na 62 C. Výpočet: = 30 (100%) 30 * 0,40 = 12 (40%) = 62 (součet teplot) Max.krok serva? -> Nastavení náběhu denního režimu? Navýšení teploty vody: 0,1,...60% Maximální doba náběhu: 5,6,...120min Funkce externího řízení Parametr určuje funkci vstupu externího řízení (svorky B1/B2 viz ). Vstup se uplatní pouze v automa - tickém režimu při ekvitermním řízení. Zde je možno nastavit hned několik funkcí nebo externí řízení vypnout. Hodnota z výroby je Bez funkce. Max.krok serva? -> Funkce externího řízení? Funkce řízení: Bez funkce První funkce vstupu je určena pro kontaktní termostat. Je-li kontakt termostatu sepnut, pracuje regulátor standardně. Bude-li však vstup termostatu rozpojen, dojde k redukci vytápění podle nastavené procentuální hodnoty. Snížení požadované teploty je vztaženo k teplotě 20 C. Znamená to, že například při požadované teplotě topné vody 60 C (odvozené od venkovní teploty přes zvolenou ekvitermní křivku) a nastaveném koeficientu navýšení teploty vody 25% bude teplota snížena na 50 C. Výpočet: = 40 (100%) 40 * 0,25 = 10 (25%) = 50 (rozdíl teplot) Max.krok serva? -> Funkce externího řízení? Funkce řízení: Kont.termostat Útlum teploty vody: 0,1...60%, VYTÁPĚNÍ VYPNE Bude-li nastavena volba VYTÁPĚNÍ VYPNE, pak při rozpojeném kontaktu termostatu bude směšovací ventil uzavřen. Čerpadlo však pracovat nepřestane. Druhou funkcí vstupu je Termostat ADS. Termostat ADS je vlastně digitální čidlo ADS10, připojené ke vstupu externího řízení. Čidlo se umístí v referenční místnosti. Mezní teploty pro denní i noční režim se nastavují jako parametr (viz odstavec 10.7). Při překročení nastavené teploty s respektováním odchylky je teplota topné vody snížena stejným způsobem jako u kontaktního termostatu. Typ čidla a odchylku (polovina hystereze) je třeba po výběru funkce vždy nastavit. Čidlo zvolte Standardní. Bezdrátové čidlo nebylo realizováno! Max.krok serva? -> Funkce externího řízení? Funkce řízení: Termostat ADS Termostat.čidlo: Standardní, Bezdrátové Odchylka: 0,2,0,3,...,0,9 C Útlum teploty vody: 0,1...60%, VYTÁPĚNÍ VYPNE Třetí funkcí externího řízení je Denní režim. Je-li vybrána tato funkce, pak po sepnutí kontaktu vstupu externího řízení, je navozen denní režim (pokud není již navozen týdenním programem). Max.krok serva? -> Funkce externího řízení? Funkce řízení: Denní režim Nejvyšší teplota vody Tímto parametrem je omezena nejvyšší požadovaná teplota topné vody. Omezení je platné jak pro ruční, tak pro automatický režim. Omezení je vhodné použít například pro limitaci teploty při podlahovém vytápění. Hodnota z výroby je 99 C. Max.krok serva? -> Nejvyšší teplota vody? Nejvyšší teplota vody: 30,31,..., 99 C Poznámka: Při nastavení 99 C omezena. není teplota vody Výběr venkovního čidla Při spolupráci s řadičem kotlů KR2 můžeme parametrem vybrat jedno ze dvou venkovních čidel, připojených k řadiči. Čidla mohou být umístěna na různých stranách vytápěného objektu. Výběrem si pak můžeme vybrat, pro řízení topné větve, vhodnější z nich. Hodnota z výroby je 1. Max.krok serva? -> Výběr venkovního čidla? Venkovní čidlo: 1, Režim dovolená Parametr povoluje nebo zakazuje respektování příkazu vysílaného z řadiče kotlů ke spuštění režimu sníženého vytápění. Používá se pro navození společného útlumu vytápění např. ve školách v období zimních prázdnin. Max.krok serva? -> Režim dovolená? Řízení
15 režimu: Povoleno, Zakázáno Podsvícení displeje Parametr určuje režim podsvícení displeje. Displej může svítit trvale, 60s po manipulaci s knoflíkem nebo svit může být trvale vypnut. Hodnota z výroby je S krátkým dosvitem. Max.krok serva? -> Podsvícení displeje? Podsvícení: Trvale zapnuto, S krátkým dosvitem, Trvale vypnuto Provozní heslo Parametr povoluje nebo zakazuje provozní heslo. Po povolení je toto heslo vyžadováno pro výstup z režimu automatického nebo ručního řízení do režimu na - stavení parametrů. Na prvním řádku je uvedeno heslo. Je vytvořeno z druhé, třetí a čtvrté číslice výrobního čísla regulátoru. Hodnota z výroby je Zakázáno. Max.krok serva? -> Provozní heslo? Heslo: xyz, Stav: Zakázáno/Povoleno Letní čas Parametr povoluje nebo zakazuje automatické přepínání letního a zimního času. Max.krok serva? -> Letní čas? Používání SELC: Zakázáno/Povoleno Test analogového serva Test servopohonu s řídicím napětím 0-10V a s výstupem informace o poloze. Na displeji v dolním řádku vlevo se zobrazuje požadované řídicí napětí. Údaj p ukazuje skutečné (naměřené) řídicí napětí převedené na procenta polohy. Na údaji p lze vidět, jak poslouchá výstup řídicího napětí požadavek a údaj s ukazuje, jak reaguje servopohon. Max.krok serva? -> Test analogového serva? 0, 1,... 10V p = XXX s = YYY Exit z menu parametrů pro specialisty Potvrzením nabídky Exit? -> (2) opustíme menu nastavení parametrů pro specialisty a vrátíme se do menu nastavení (uživatelských) parametrů Exit z menu uživatelských parametrů Zde potvrzením stiskem knoflíku opustíme menu nastavení parametrů a vrátíme se do hlavního menu, kde si můžeme zvolit buď návrat do nastavení parametrů, automatický nebo ruční režim PIN Běží-li zkušební doba a nestisk ne - me-li v odstavci knoflík pro potvrzení výstupu z režimu nastavení parametrů, ale pootočíme-li jej ve směru hodin, dostaneme nabídku pro zadá ní od - blokovacího kódu. Po jejím potvrzení stiskem knoflíku m ů ž e m e odblokovací kód postupně zadat. Jelikož je odblokovací kód vztažen k výrob-nímu číslu, je výrobní číslo zobrazeno na prvním řádku. Číslice hesla zadá váme po stup ným otáčením ovlá da cího kno flíku a sti skem jejich potvrzení. Je-li kód za dán, jsme o jeho správnosti informováni. Vyprší-li zkušební doba, je uživatel vyzýván k zadání odblokovacího kódu. V tomto případě po stisku knoflíku je možné zadat kód stejně, jak bylo výše uvedeno. 11. Poruchové stavy Obecný popis Obecně jsou poruchové stavy regulátoru specifikovány na displeji. Poruchový stav je obvykle deklarován po zobrazení nesprávného údaje, jehož chybná hodnota je způsobena poruchou Porucha čidla teploty topné vody Hlášení této poruchy předchází zobrazení teploty topné vody 0 C. V tomto případě je nej prve potřebné zkusit vyměnit čidlo teploty ADS150. Nepo mů že-li vý mě na čidla, pak je chyba v elektronice re gulátoru Porucha čidla venkovní teploty v režimu MASTER Hlášení oznamuje poruchu čidla připojeného přímo do
16 regulátoru. Ozná - mení předchází zobrazení venkov - ní teploty -49 C. Tato teplota specifikuje jednoznačně poruchu přímo připojeného čidla. V tomto případě je nutné prověřit ka - bel k venkovnímu čidlu a jeho připojení do správných svorek (V1/V2). Je-li kabel v pořádku, pak teprve vyměňte venkovní čidlo ADS Porucha čidla venkovní teploty v režimu SLAVE Hlášení oznamuje poruchu čidla, které není připojeno přímo do reguláto - ru. Může být při - po jeno buď do řa - di če kotlů KR2, nebo k re gulátoru RTU, pra cu jí címu v režimu MASTER. Ozná mení předchází zobrazení venkov ní teploty -48 C. Tato teplota specifikuje jednoznačně po - ruchu vzdá lené ho čidla. V tomto případě je nutné prověřit ka bel k venkovnímu čidlu a jeho připojení do správ ných svorek. Je-li kabel v pořádku, pak teprve vyměňte venkovní čidlo ADS Porucha komunikační linky Hlášení této poru chy předchází zobra zení ven kov ní tep loty -50 C, spe ci fikující právě poruchu komuni - kace. Je nutné pro - věřit ka bel ko mu - nikační linky a jeho správné při po jení ve všech pří poj ných mís tech do správných svorek (K1-/K2+). Pozor na pola ritu připojení Přerušená tavná pojistka Tato porucha je hlášena, je-li přepálená trubičková pojistka hodnoty 1A, chránící čerpadlo a servopohon (230V) proti zkratu. Pojistka je umístěna v pojistkovém pouzdře uvnitř regulátoru. 12. Parametry regulátoru Napájecí napětí : 230V Zatížení relé čerpadla : max. 1A Zatížení relé servopohonu : max. 0,5A Jištění čerpadla a serva*) : T1A Čidlo teploty topné vody : ADS150 Čidlo venkovní teploty : ADS11 Doporučený typ servopohonu Belimo (pro 8Nm/2W/230V) : NM230-2 Doporučený typ servopohonu ESBE (pro 5Nm/1,5W/230V) : 60/ Protokol komunikační linky : ADDAT *) Servo je pojistkou jištěno pouze, je-li určeno pro napětí 230V. 13. Příklad specifikace objednávky Regulátor RTU... 1ks Čidlo ADS ks Plechový držák P ks *) Čidlo venkovní teploty ADS ks **) Čidlo vnitřní teploty ADS ks ***) *) Pouze pro upevnění na trubku (viz odstavec 4.1.). **) Pouze pro režim MASTER (viz odstavec ). ***) Pouze pro redukci teploty topné vody dle teploty v referenční místnosti (viz odstavec 2.1.) Porucha termostatu ADS Hlášení oznamuje poruchu čidla ADS10, umístěného v r e f e r e n č n í m í s t n o s t i. Informace o teplotě jsou užity progra mem pro funkci termostatu. Čidlo ADS10 je připojeno v re gu látoru ke svor kám B1/B2. Ozná mení předchází zobrazení venkov ní teploty C. Je třeba prověřit ka bel k čidlu ADS10 a jeho při pojení do správných svorek (B1/B2). Je-li kabel v pořádku, pak teprve vyměňte čidlo
Regulátor teplé užitkové vody RTUV
Regulátor teplé užitkové vody RTUV - Uživatelská příručka - verze 3.01. adresa: ADDAT s.r.o. Májová 1126 463 11 Liberec 30 telefon: fax: http: e-mail: 485 102 271 485 114 761 www.addat.cz addat@addat.cz
Regulátor teplovodního uzlu RTU
Regulátor teplovodního uzlu RTU - Uživatelská příručka - verze 4.03. adresa: ADDAT s.r.o. Májová 1126 463 11 Liberec 30 telefon: fax: http: e-mail: 485 102 271 485 114 761 www.addat.cz addat@addat.cz Obsah:
Regulátor teplovodního uzlu RTU
Regulátor teplovodního uzlu RTU - Uživatelská příručka - verze 2.13. adresa: ADDAT s.r.o. U Krematoria 24 460 01 Liberec 4 telefon: fax: http: e-mail: 485 102 271 485 114 761 www.addat.cz addat@addat.cz
Kaskádní řadič kotlů KR2
Kaskádní řadič kotlů KR2 verze 2.12 - instalační příručka - adresa: ADDAT s.r.o. U Krematoria 24 460 01 Liberec 4 telefon: fax: http: e-mail: 485 102 271 485 114 761 www.addat.cz addat@addat.cz KR2 - Instalační
Regulátor teplé užitkové vody RTUV
Regulátor teplé užitkové vody RTUV - Instalační příručka - verze 3.01 adresa: ADDAT s.r.o. Májová 1126 463 11 Liberec 30 telefon: fax: http: e-mail: 485 102 271 485 114 761 www.addat.cz addat@addat.cz
Obsah: KR2 - Uživatelská příručka -1-
KR2 - Uživatelská příručka -1- Obsah: 1. Obecné... 2 2. Funkce řadiče...2 2.1. Obecný popis... 2 2.2. Režimy řízení...2 2.2.1. Řízení na konstantní teplotu...2 2.2.2. Pseudoekviterm...2 2.2.3 Řízení dle
Kaskádní řadič kotlů KR2
Kaskádní řadič kotlů KR2 - Uživatelská příručka - verze 4.04 adresa: ADDAT s.r.o. Májová 1126 463 11 Liberec 30 telefon: fax: http: e-mail: 485 102 271 485 114 761 www.addat.cz addat@addat.cz Obsah: 1.
BASPELIN CPL. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPL EQ23/EQ24
BASPELIN CPL Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPL EQ23/EQ24 červenec 2007 EQ23 CPL Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné
BASPELIN CPM EQ21. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ21
BASPELIN CPM EQ21 Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ21 září 2002 EQ21 CPM Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy
BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2
Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004
BASPELIN CPM EQ3. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ3
BASPELIN Popis obsluhy ekvitermního regulátoru duben 2001 Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy zejména do elektrického
SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1
SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi
DIGITÁLNÍ REGULÁTOR DR2013
DIGITÁLNÍ REGULÁTOR DR2013 Parametry regulátoru: Napájecí napětí Krytí IP Silové výstupy Maximální spínaný proud Digitální vstupy Analogové vstupy ~230V 42 8 x spínací relé 2A + 4 x přepínací relé 5A 5A
TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá
TERM 2.8 Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8 Popis Mikroprocesorový dvouokruhový PI regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace vytápění třístavová programová
BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02
BASPELIN CPM Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02 únor 2000 Baspelin CPM K1 Vlastnosti regulátoru baspelin CPM 4 analogové vstupy, 5 binárních vstupů (230V, 50Hz), 4 nezávislé
Přehled výrobků ADEX. Mikroprocesorové regulátory ADEX Numira. ADEX Numira. ADEX Numira 6.1 DIN. ADEX Numira 5.1. ADEX Numira 4.1. ADEX Numira 3.
Stránka č. 1 z 9 Přehled výrobků ADEX Mikroprocesorové regulátory ADEX Numira ADEX Numira Mikroprocesorové regulátory pro regulaci směšováním podle vnitřní teploty s teplotní ochranou kotlového okruhu.
Servisní list č. 13 regulátor ETR26 BMR 2018
Soustava č. 13 Zapojení regulátoru ETR26 v tomto schématu je určeno k regulaci soustavy s akumulační nádrží jako zdrojem tepla (nabíjení je řešeno mimo ETR26), se dvěma kombinovanými bojlery pro přípravu
Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace
Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a sta ci o nár ní kotle Vaillant,
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka skleníku VS9
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Obsah: Řídící jednotka skleníku VS9 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Vstupní měřené veličiny... 1 1.3 Další zobrazované
Automatické jištění kotelny AJK 5
Automatické jištění kotelny AJK 5 - Instalační příručka - verze 5.5 adresa: ADDAT s.r.o. Májová 1126 463 11 Liberec 30 telefon: fax: http: e-mail: 485 102 271 485 114 761 www.addat.cz addat@addat.cz Obsah:
UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E
Uživatelský návod k obsluze řídící jednotky C l i m a t i x elektrokotlů řady BENEKOV E Verze návodu: 2018-08 - 1 - OBSAH UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E 1. Úvod... 3
BASPELIN RPS. Popis obsluhy regulátoru RPS B02
BASPELIN RPS Popis obsluhy regulátoru RPS B02 červenec 2008 B02 RPS Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy zejména do elektrického
EKOREG - BX Uživatelský manuál. EKOREG - BX UŽIVATELSKÝ MANUÁL
UŽIVATELSKÝ MANUÁL 0 OBSAH 1. ÚVOD 2 2. POPIS PRVKŮ OVLÁDACÍHO PANELU MST 600 2 3. POPIS ZOBRAZENÍ NA DISPEJE 2 3.1 MENU 0 ZÁKLADNÍ ZOBRAZENÍ 3 3.2 MENU 1 ZOBRAZENÍ TEPLOT 3 3.3 MENU 3 ZOBRAZENÍ ČASOVÉHO
Servisní list č. 12 regulátor ETR26 BMR 2018
Funkce vstupu pro koncový člen je následující: Jestliže je sepnuto relé Koncového členu, oběhové čerpadlo běží a směšovací ventl reguluje teplotu vody v příslušném otopném kanálu podle ekvitermní křivky.
ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK
KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor
Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24
Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24 Úvod Kondenzační stacionární kotel Dakon KS 24 je vybaven řídící elektronikou Honeywell MCBA 1429D. Tato elektronika zabezpečuje celý chod kotle, nastavení
DeltaSol TECHNICKÁ DATA
TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K
Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce
Synco living Ventilace Funkce a ovládání Srpen 2008 Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008 Ventilace Řízení ventilace Ventilace může být řízena přes: Univerzální modul RRV934 S-mód KNX TP1 Strana2/32 Michal
Tepelné čerpadlo vzduch-voda UŽIVATELSKÝ MANUÁL
Tepelné čerpadlo vzduch-voda UŽIVATELSKÝ MANUÁL v 2.3 Modelová řada: Noumea řada UU, Standard & H-Inverter Popis jednotlivých částí regulátoru: 1. Regulátor o šířce 9M DIN 2. Displej 2x24 3. Ovládací
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k použití. řídící jednotka kaskády tepelných čerpadel VTC
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k použití Obsah: řídící jednotka kaskády tepelných čerpadel VTC 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy... 2 1.3 Ovládání
MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání
MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při
Kaskádní řadič kotlů KR2
Kaskádní řadič kotlů KR2 - Instalační příručka - verze 4.04 adresa: ADDAT s.r.o. Májová 1126 463 11 Liberec 30 telefon: fax: http: e-mail: 485 102 271 485 114 761 www.addat.cz addat@addat.cz Obsah: 1.
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL
Návod k montáži a obsluze prostorového přístroje P O L 8 2 2. 7 0 Verze návodu: 2018-05 - 1 - OBSAH NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL 822.70 1. Úvod... 3 2. Technická data prostorového
ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC
230 V AC a 24 V AC Popis a použití V aplikacích vytápění lze řídicí jednotku ECL Comfort 110 integrovat s řešením Danfoss Link prostřednictvím rozhraní DLG pro použití v jednogeneračních aplikacích. Řídicí
TR T0 T1 T0 T1 REŽIM SP1 A B REGULÁTOR TEPLOTY REGULÁTOR TEPLOTY DRT23. verze 12. 3sSTISK
Digitální regulátor teploty DRT20,23 NÁVOD PRO UŽIVATELE verze 12 -diferenční regulátor teploty jednoho tepelného spotřebiče SP1 3sSTISK (nastavení) TR T0 T1 T4 Tp REGULÁTOR TEPLOTY DRT23 verze 12 C REŽIM
ADEX Midi 2010 Dynamický regulátor topení
KTR s.r.o. KATALOGOVÝ LIST Objednací číslo: 803 U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 www.ktr-adex.cz tel. 572 633 985 APLIKACE Provedení: na stěnu ADEX Midi 2010 Dynamický regulátor topení Regulace teploty
Praktické měřící rozsahy 50-4000, 50-8000, 50-16000 50-32000, 50-64000 ot/min Přesnost měření 0.02%
Číslicový otáčkoměr TD 5.2A varianta pro napojení na řídící systém SIMATIC zakázka Vítkovice - neplatí kapitola o programování, tento typ nelze programovat ani z klávesnice ani po seriové lince z PC. Určení
Programy pro obecné užití ve vzduchotechnice
Programy pro obecné užití ve vzduchotechnice Regulátor R4A2 Typ Čidlo ohřevu Čidlo prostoru Ventilátor Čerpadlo Směšovací ventil Bypass Cirkulace Zámraz Útlum Zap/Vyp Zátop Chlazení M18 + + + + 2-10V 2-10V
BASPELIN RPL. Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1
BASPELIN RPL Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1 listopad 2007 FIN1 RPL Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy zejména do
Ekvitermní regulátor ETR 16 SOLAR
, Elektronické systémy pro měření a regulaci Ekvitermní regulátor ETR 16 SOLAR BMR, Ing. Petr Bečvarovský, Balbínova 252, 516 01 Rychnov n.kn., tel./fax +420-494-533602, mobil 1. +420-603-505499 Popis
Návod k použití Termostat FH-CWP
Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité
ECL Comfort 210 / 296 / 310
Uživatelská příručka ECL Comfort 210 / 296 / 310 Česká verze www.danfoss.com Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. 2 Danfoss
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL Návod k montáži a obsluze
Teplo pro váš domov od roku 1888 PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL 822.70 Návod k montáži a obsluze CZ_2015_8 Obsah str. 1. Úvod... 3 2. Technická data prostorového přístroje... 3 3. Montáž prostorového přístroje...
TERM 2.5. Ekvitermní regulátor s korekcí vytápění podle pokojové teploty TERM 2.5. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá
TERM 2.5 Ekvitermní regulátor s korekcí vytápění podle pokojové teploty TERM 2.5 Popis Mikroprocesorový regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace automatická korekce ekvitermní křivky
TERM 2.4. Ekvitermní regulátor vytápění s regulací teploty vratné vody TERM 2.4. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá
TERM 2.4 Ekvitermní regulátor vytápění s regulací teploty vratné vody TERM 2.4 Popis Mikroprocesorový PI regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace třístavová regulace teploty vratné
Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace
Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant,
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů
Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Popis zobrazení... 2 1.3
Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace
Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem
PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT
PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PRO VŠECHNY TYPY VYTÁPĚNÍ 4 TEPLOTNÍ ZMĚNY NA DEN NEZÁMRZOVÁ TELOTA 5 C PT11 NOVÝ DESIGN - JEDNODUCHÉ OVLÁDÁNÍ - SNADNÁ MONTÁ MONTÁŽ A UMÍSTĚNÍ Termostat instalujte na vhodné
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210/310 Uživatelská příručka Danfoss District Energy Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka ekvitermního vytápění MSI-1
Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka ekvitermního vytápění MSI-1 1.0 Program... 1 1.1 Vstupy, výstupy a zobrazení... 1 1.2 Funkce řídící jednotky...
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE
Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V
Datový list Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V a zároveň je prostřednictvím čipové karty a komunikačního rozhraní uzpůsoben pro využití v nových aplikacích. Konstrukce regulátoru
Pokojová jednotka Neoré RCM 2-1
IMPROMAT NEO INVERTER Pokojová jednotka Neoré RCM 2-1 Návod k obsluze a údržbě Instalační manuál Servisní manuál vydání 10/2010 - veškeré změny textu i tech. parametrů vyhrazeny Pokojová jednotka RCM 2-1
Regulátor topení UR 3 - digitální regulátor s ekvitermní regulací
Návod Regulátor topení UR 3 - digitální regulátor s ekvitermní regulací CZ verze 1.0 Základní popis: Regulátor topení UR 3 je digitální regulátor s vestavěnou ekvitermní regulací teploty otopné vody v
Návod k obsluze řídící jednotky. 2009-02-20b Benekov. Aktualizace: 2009-02
Návod k obsluze řídící jednotky Verze: 2009-02-20b Benekov Aktualizace: 2009-02 OBSAH 1. Úvod... 3 2. Popis tlačítek regulátoru... 3 3. Struktura uživatelského a servisního menu... 4 4. Nastavení parametrů...
Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL
Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Wolf Česká republika. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 529 311. info@wolfcr.cz. www.wolfcr.cz 3062712_1209 Změny vyhrazeny CZ
POPIS. dvouřádkový LCD. indikační LED funkční tlačítka
REGULÁTOR TØÍ/ ÈTYØCESTNÝCH R3V VENTILÙ Je určen pro plynulou regulaci pohonu směšovacího ventilu na základě teploty v místnosti, venkovní teploty, teploty za ventilem nebo teploty zpátečky. Podle zvoleného
Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF
Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti
Prostorové přístroje pro regulaci kotle
OEM Prostorové přístroje pro regulaci kotle s komunikačním rozhraním OpenTherm Digitální, multifunkční prostorový přístroj určený k rozšíření základní regulace kotle. Obsahuje čidlo teploty prostoru, topný
Ohřev TUV - Uvedení do provozu
Ohřev TUV - Uvedení do provozu Michal Bassy Strana 1 Ohřev TUV Uvedení do provozu Postup ohřevu TUV Pro uvedení do provozu ohřevu TUV nakonfigurujte části systému požadované pro regulaci TUV. Uvedení do
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Řídící jednotka bazénového zakrytí LUMA
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí LUMA 1 (Verze 1/2016) 1. Technické parametry Firma Předmět Funkce Certifikace CE Siemens LOGO! 8M24CE Hardware, software Ano JK-Eltra s.r.o. 241224
CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F
www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných
Katalogový list WIA101
Katalogový list WIA101 Vytvořeno: 8.10.2017 Verze dokumentu 2.1 Strana 1 Katalogový list WIA101 Větrná automatika Obsah: 1 Funkce... 2 2 Druhy provozu... 2 3 Montážní pokyny... 2 4 Uvedení do provozu...
Akční prvky: servomotor 230V regulace 3 bodová, doporučená doba běhu min. 2 min
70 NÁVOD NA INSTALACI SYSTÉMU NEGAWATT 6.3 NASTAVITELNÝ SERVOTERMOSTAT DSTN-D s externím ovládáním Tento nastavitelný servotermostat je další komponenta systému TRASCO-NEGAWATT a je určen k regulaci teploty
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY VERZE: V 27.4.22 Změny a doplňky VERZE DATUM NÁZEV POPIS Pag. 2 di 32 ZÁKLADNÍ INFORMACE. ROZMĚRY MULTI MONO Pag.
Regulace klimatizace v laboratoři Viničná
Uživatelský návod pro regulaci na akci Regulace klimatizace v laboratoři Viničná Vypracoval V Praze dne 8.6.2008 Ing. Jaroslav Kurzweil Návod k automatu MPC Tento návod je určen pro vyškolenou obsluhu
tel.:
220780 ELEKTRONICKÝ REGULÁTOR PRO KOTLE NA PRINCIPU OHŘEVU VODOY Elektronický regulátor kontroly provozní teploty vody je zařízení, které řídí spínání čerpadla topného systému a ovládá třícestný ventil
Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel
Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL UTI-ATWD ovládací panel POUŽITÍ Ovládací panel UTI-ATWD (dále jen panel) slouží k uživatelskému
MI1249. Video rozhraní pro vozidla Citroen C5 a Peugeot 508
MI1249 Video rozhraní pro vozidla Citroen C5 a Peugeot 508 Toto rozhraní (adaptér) umožňuje zobrazit RGB signál, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při couvání
EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE
EUROSTER 1100WB NÁVOD K OBSLUZE 1 EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ Euroster 1100WB je moderní digitální přístroj pro ovládání systémů s kotli na pevná paliva. Zásadní funkcí přístroje je optimalizace procesu
Tepelně spínaná zásuvka
Teplotní regulace připojeného spotřebiče POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ vestavěné čidlo teploty TS10 Tepelně spínaná zásuvka Příklady použití: elektrické topné desky přímotopná tělesa Fce = výběr funkcí (AUTO,
MINOR 11. Manual de instalación y de utilización Návod k instalaci a obsluze. 2 Prezentace. 1 Obsah 1 Obsah Prezentace...
Manual de instalación y de utilización Návod k instalaci a obsluze Termostato electrónico Elektronický termostat Termostato electrónico para suelos o techos radiantes Elektronický termostat pro podlahové
Větrací centrála PAN MK1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky
Zapojení svorek větrací centrály PAN MK 1 Svorka Popis Svorka Popis 1 Přívod 230 V AC fáze (L) 14 Detektor deště COM 2 Přívod 230 V AC nula (N) 15 Detektor deště NO kontakt 3 Přívod 230 V AC ochran. vodič
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Ekvitermní regulátor třícestných nebo čtyřcestných ventilů 2) Typ: IVAR.R3V A2 3) Instalace: 4) Použití: 1/8
1) Výrobek: Ekvitermní regulátor třícestných nebo čtyřcestných ventilů 2) Typ: IVAR.R3V A2 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC
Návod na montáž a údržbu regulátoru ZR11
inventer jednoduše geniální větrání Návod na montáž a údržbu regulátoru ZR Výhradní zastoupení pro ČR a SR A-INVENT s.r.o. Lipová 000 4 0 Horažďovice Tel: +40 76 8 77 Fax: +40 76 8 58 www.inventer.cz Výrobce
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka výroby pečiva ERP2
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka výroby pečiva ERP2 Obsah: 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Vstupní měřené veličiny... 2 1.3 Další
TECHNICKÁ ZPRÁVA Měření a regulace Rekonstrukce plynové kotelny
Niersberger Instalace, s.r.o. Tyršova 2075 256 01 Benešov Telefon (+420) 317 721 741-2 Fax (+420) 317 721 841 E-mail: instalace@niersberger.cz IČO 64577252 DIČ CZ64577252 TECHNICKÁ ZPRÁVA Měření a regulace
FM161 - FM162. Návod k obsluze B
CS FM161 - FM162 Návod k obsluze 300023452-001-B 1 Popis 1.1 Bezdrátové dálkové ovládání Displej Tlačítka pro nastavení parametrů + a - Tlačítka pro volbu druhu provozu (Tlačítko MODE) Programovací tlačítka
zjišťuje teplotu vody za ventilem a zajišťuje optimální teplotu vody topného systému na základě zvolené ekvitermní křivky. Technické parametry
R3V-A - Ekvitermní regulátor třícestných ventilů Přístroj je určen pro plynulou regulaci pohonu směšovacího ventilu v závislosti na venkovní teplotě (čidlo CT1), stavu prostorového termostatu (kontakt
Servisní list č. 11 regulátor ETR26 BMR 2018
Soustava č. 11 Zapojení regulátoru ETR26 v tomto schématu je určeno k regulaci soustavy s krbovými kamny pro přípravu TUV, ekvitermnímu nabíjení akumulační nádrže a k ekvitermní regulaci teploty vody do
ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze
ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace
TECHNICKÁ PØÍRUÈKA PØÍKLADY ZAPOJENÍ
PT41 TECHNICKÁ PØÍRUÈKA PØÍKLADY ZAPOJENÍ T1 T2 T3 T4 PT41 41-M PRE40 T1 T2 T3 0 R1R2R3R4R5R6 R7 R8 T6 T5 PT4 R1R2R3R4R5R6R7R8 R1R2R3R4R5R6 R7 R8 T6 T6 T5 KOTEL T6 Příručka slouží pro detailní seznámení
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE EKVITERMNÍ REGULÁTOR KOMEXTHERM RVT 052
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE EKVITERMNÍ REGULÁTOR KOMEXTHERM RVT 052 OBSAH STRANA 1. Určení.. 3 2. Popis... 3 3. Montáž 4 3.1 Montáž elektro 4 3.2 Montáž servomotoru MK-CN. 5 3.3 Instalace čidla TA.. 5 3.4
Větrací centrála PAN RJ 230 / 2 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky
Zapojení svorek větrací centrály PAN RJ 230/2 Svorka Popis Svorka Popis 1 Přívod 230 V AC ochran. vodič (PE) 24 Výstup: signalizace vítr/déšť NO 2 Přívod 230 V AC 230 V fáze (L) 25 Výstup: signalizace
Servisní manuál. Řídící systém MS 300. v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL
v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Bezpečnostní upozornění 2 3. Hardwarová koncepce regulátoru 2 4. Servisní menu 3 4.1 Vstup do servisního menu 3 4.2 Orientace v servisním
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí 1 (Verze 1/2017) 1. Bezpečnostní pokyny Instalaci a servis zařízení je oprávněna provádět pouze poučená osoba, instalace musí být provedena v souladu
S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A
www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka regulace podtlaku TPR
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka regulace podtlaku TPR Obsah: 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Vstupní měřené veličiny... 2 1.3
FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL
Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ
Spínací hodiny SHT15. Návod k použití AUDIC
Spínací hodiny SHT15 Návod k použití AUDIC Návod k použití pro uživatele 1 Ovládání Spínací hodiny ovládáme pomocí rezistivního dotykového displeje K obsluze můžeme použít přibalený stylus (dotykové pero)
Digitální regulace s trafem
Digitální regulace s trafem --- Instalační a bezpečnostní manuál regulátoru --- --- Model: DRT --- Obsah balení: 1) Digitální regulátor 1 ks 2) Napájecí trafo 1 ks 3) Konektory 2 ks Gratulejeme! Gratulujeme
Nástavec pro řízení pokročilých regulátorů napětí. MasterAlt. návod k obsluze
Nástavec pro řízení pokročilých regulátorů napětí MasterAlt návod k obsluze Obecná charakteristika. Nástavec se používá pro diagnostiku nabíjecího obvodu u aut, ve kterých se nabíjecí napětí alternátoru
REG10. návod k instalaci a použití 2.část
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka skleníkového clonění HSC Obsah: 1.0 Obecný popis...2 1.1 Popis programu...2 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy...2 1.3
Modul: Regulační technika
. Popis modulu ise smart connect KNX Vaillant je komunikační rozhraní umožňující napojit regulaci Vaillant multimatic 700 na řídící systém inteligentní budovy s protokolem KNX. Modul se skládá ze dvou