Aquamax teplovodní ohřívače vzduchu systémy vytápění. Návod k použití
|
|
- Ondřej Beran
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 systémy vytápění Návod k použití Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě
2 Úvod Obsah Úvod...2 Všeobecná upozornění...3 Podmínky připravenosti pro UDP...3 Všeobecné pokyny použití...4 Instalace všeobecně...4 Technické parametry - základní...5 Rozměry - základní...5 Technické parametry Technické parametry Technické parametry Technické parametry Technické parametry Technické parametry Technické parametry Technické parametry Způsob použití...14 Bezpečné vzdálenosti instalace...14 Pevné podpěry...15 Otočné podpěry...15 Závěsný lankový systém...16 Standardní žaluzie - horizontální instalace, pro instalace do 3m...17 Sekundární žaluzie - horizontální instalace, pro instalace nad 3m...17 Anemostat V - vertikální instalace, pro instalace do 5m...18 Anemostat S - vertikální instalace, pro instalace od 5m do 12m...18 Směšovací komory...19 Ovládání směšovacích komor...19 Signalizace zanešení filtru směšovací komory...20 Protimrazová ochrana...20 Sestavy pro výměnu vzduchu...21 Redukce pro 3140, Sestavy pro výměnu vzduchu...22 Filtry - GLAZ Z a papírové...23 Filtry - kapsové...23 Připojení na potrubí...23 Připojení na elektro...24 Elektrozapojení...24 Regulace - termostat Honeywell...25 Programovatelné termostaty Honeywell...25 Dálkové ovládání s regulací otáček...26 Zónová bezdrátová regulace Sky.Net...27 Centrální regulace Lersen.Net II...28 Uvedení do provozu...30 Obsluha...30 Pravidelná údržba, servis...30 Ostatní všeobecné dodatky...30 Normy, vyhlášky a protokoly...31 Ohřívače vzduchu UAMAX se svojí variabilitou a množstvím příslušenství lze použít v nejrůznějších prostředích. Od malých dílen až po velké výrobní, skladovací či veřejné prostory. Axiální ventilátor (se stupněm krytí IP 54 na objednávku) saje vzduch z interiéru (z exteriéru přes větrací směšovací komory) a skrze Al/Cu teplovodní výměník jej vhání do vytápěného prostoru. Teplovzdušná jednotka UAMAX odpovídá svou konstrukcí a použitým dílům požadavkům na kvalitní výrobek průmyslového vytápění s dlouhou životností a variabilním příslušenstvím. výkonová řada kw široký sortiment příslušenství jednofázové provedení ventilátorů jedno, dvou a třířadé výměníky nástěnná nebo podstropní instalace možnost použití směšovacích komor s protimrazovou ochranou možnost doplnit o regulátor otáček (pro regulaci množství průtoku vzduchu) lze doplnit o sekundární žaluzie prodlužující dosah proudu vzduchu žaluzie Windmax (volitelné příslušenství) snižují teplotní spád na výstupu a snižují vliv vzestupu teplého vzduchu ke stropu Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 2
3 Všeobecná upozornění Všeobecné pokyny použití Tento manuál je součástí výrobku a nemůže být od něj oddělen. Čtěte ho pozorně, protože obsahuje důležité informace o instalaci, použití a údržbě topných agregátů. Uchovejte tento návod pro další konzultace. Pokud by zařízení mělo být prodáno či předáno jinému uživateli, zajistěte, aby návod byl vždy předán se zařízením, aby mohl být použit dalším majitelem. Výrobce nebo dovozce neodpovídá za poškození vzniklá při neodborné instalaci, používání a údržbě, při poškození neautorizovanými osobami. Váš výrobek je v záruce po dobu a podle podmínek uvedených v záručním listě vydaném výrobcem nebo dovozcem. Spuštění agregátu/jednotky může provést pouze autorizovaný servis LERSEN. Instalace musí být provedena podle platných norem a podle instrukcí výrobce obsažených v tomto manuálu, a to pouze kvalifikovanou osobou. Při nesprávné instalaci nebo použití může dojít k hmotným škodám či ke zranění osob. V takovém případě zástupce či výrobce nenese odpovědnost. Toto zařízení musí být použito výhradně pro účel, ke kterému bylo vyrobeno. Každé jiné použití je nebezpečné. Spuštění agregátu včetně změny při užití jiného plynu může provést pouze autorizovaný servis LERSEN. Před instalováním zkontrolujte, zda místní podmínky rozvádění topného média, vlastnosti, tlak a nastavení sestavy jsou kompatibilní. Zařízení nesmí být spouštěno a provozováno v prostoru, kde teplota klesla pod 5 C (je vhodné prostor trvale temperovat). Vzniklá škoda způsobená dopravou se řeší pouze prostřednictvím pojištění přepravní firmy. Tato škoda musí být přepravní firmou potvrzena. Náhradu škod způsobených dopravou lze řešit pouze u přepravní firmy a jen v případě, že je sepsán škodní protokol potvrzený dopravní firmou. Sejměte obalový materiál a ujistěte se, že obsah neutrpěl žádné poškození. Zkontrolujte dle dodacího listu kompletnost dodávky. V případě pochyb jednotku nepoužívejte a kontaktujte dodavatele. Obalový materiál (dřevěnou nebo papírovou bednu, hřebíky, úchytky, plastové pytle, pěnový polystyren atd.) nesmí být ponechány v dosahu dětí, aby se nestaly zdrojem nebezpečí. Pro případnou opětovnou dopravu nebo skladování používejte originální obal. Jednotky UAMAX se musí použít v aplikacích, pro které jsou výslovně určeny. Jakékoli jiné použití se považuje za nesprávné a proto za možný zdroj nebezpečí. Za škody způsobené nesprávným použitím neručí výrobce ani dodavatel. Riziko nese sám uživatel. Pro všechny jednotky UAMAX smí být použito jen originální vybavení dodávané výrobcem. Náhradní díly mohou být použity pouze originální a jen dodávané výrobcem. V případě použití neoriginálních dílů nenese výrobce žádnou odpovědnost za škody či případné zranení. Vylučte kontakt s horkými povrchy ohřívače. Tyto povrchy, se během provozu ohřejí a zůstanou po nějakou dobu horké i po vypnutí jednotky. Nepřibližujte se k ventilátoru s volným oděvem mohl by být vsán. Při ukončení provozu jednotky UAMAX se musí veškeré možné zdroje nebezpečí odstranit. Pokud se jednotka UAMAX definitivně vyřazuje z provozu, zajistěte si autorizovaný servis LERSEN. Odpojení jednotky od hlavního vedení elektrického napětí odpojením přívodního kabelu a vypnutím hlavního vypínače. Přerušení dodávky topného média uzavřením ručního ventilu - kulového ventilu na uzavírací armatuře. Nedodržením základních zásad může být důsledkem těžké poranění nebo smrt. 3 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě
4 Instalace všeobecně Teplovzdušné teplovodní jednotky UAMAX se instalují na standardní, prodloužené (při použití SK) nebo otočné konzole. Použití určitého druhu konzolí vždy závisí na velikosti jednotky, místě instalace a eventuálním propojením se směšovací komorou s použitím tlumicí vložky nebo bez ní. Jednotku UAMAX lze provozovat jak horizontálně tak vertikálně s výstupem ohřátého vzduchu od stropu do pracovní oblasti. Při této instalaci doporučujeme použít žaluzie WINDMAX. K jednotkám lze připojit jednoduchý termostat, který vypíná ventilátor po dotopení prostoru na požadovanou teplotu. Takto sníženou tepelnou výměnou se sníží spotřeba tepla a příkon kotle. Další možností je doplnění o regulační hlavice na přívodech topného média a další Před instalováním zkontrolujte, zda místní podmínky rozvádění topného média, vlastnosti, tlak a nastavení sestavy jsou kompatibilní. Zařízení nesmí být spouštěno a provozováno v prostoru, kde teplota klesla pod 5 C (je vhodné prostor trvale temperovat). Při provozu nepřekročte maximální provozní tlak a teplotu topného média! V případě, že jsou agregáty umístěny v hale s výškou vyšší než 7 m průměrně nebo špatně izolované doporučujeme použití destratifikátorů KING, které jsou v nabídce společnosti Lersen. Instalaci jednotky, zapojení elektrické instalace, připojení na topné médium a uvedení jednotky do provozu smějí provádět pouze osoby kvalifikované a je nutno dodržet platné bezpečnostní předpisy a normy. Za správné umístění, bezpečnou montáž a bezpečný provoz jednotky zodpovídá odborná projekční nebo montážní firma a provozovatel zařízení. Jednotka musí být umístěna v bezpečné vzdálenosti od hořlavých hmot. Dbejte, aby proudění teplého vzduchu nestála v cestě překážka např. skladový materiál. Zabraňte zúžení otvoru sání nebo výfuku vzduchu projekčně neschválenými nebo neoriginálními díly. Nepřibližujte se k ventilátoru s volným oděvem mohl by být vsán. Na místech, kde by mohlo dojít k poškození ohřívače pohybem jakýchkoli zařízení, musí být topidlo chráněno (např. bezpečnostní sítí). Jakékoli servisní nebo údržbové práce musí být prováděny pouze při odpojené jednotce od elektrické sítě. Záruční opravy vždy konzultujte s výrobcem nebo jeho obchodním zástupcem. Při údržbě nebo opravě musí být jednotka vypnuta a zabezpečena proti nežádoucímu zapnutí, nebo odpojena od napětí. Po vypnutí je třeba vyčkat vychladnutí výměníku, zastavení ventilátoru a uzavřít ventily přívodu topného nebo chladícího média. Po opravách nebo údržbě znovu pečlivě připevněte plechové kryty pokud byly odstraněny. Podmínky připravenosti pro uvedení do provozu vyhrazeného plynového zařízení Lersen Montážní firma použije pouze v pořádku dodané zařízení, zboží, bez známek viditelného poškození, a to včetně dokladů ke zboží. Montážní firma nese odpovědnost za řádnou instalaci zařízení a přípojek podle pokynů výrobce a podle projektové dokumentace v následujících bodech: Namontování nosné konstrukce. Osazení sání a odkouření. Přívod elektického napětí. Montáž ovládacího termostatu nebo centrální regulace Lersen-net II. Zapojení kabelů regulace. Zapojení ostatní elektrické kabeláže do jednotky. Plynová přípojka s řádným tlakem a množstvím plynu pro správný chod zařízení. Montážní firma je rovněž povinna prověřit a doložit: Správnost umístění a sestavení výrobku podle manuálu a v případě nejasností kontaktovat Lersen. Platnou revizi elektro. Platnou revizi plyn. Platnou revizi plynových rozvodů. (Tlaková zkouška, protokol o napuštění.) Platnou revizi odtahu spalin-komíny Pro uvedení do provozu je nadále nutné: Řádná písemná objednávka servisu. Potvrzené potvrzení přijaté objednávky servisu. Zabezpečit řádný přístup bezprostředně k zařízení. Poskytnout pracovníka/ky, které by servisní technik zaškolil jako obsluhu. Potvrdit veškerou dokumentaci předloženou servisním technikem. (Vyplněný servisní list, objednávku víceprací atd.) Podmínkou pro jakékoliv servisní práce a dodávku zboží (například: uvedení do provozu, roční prohlídky, pozáruční servis atd.) je úhrada všech závazků objednatele vůči Lersen CZ, s.r.o. V případě, že nebudou uhrazeny tyto závazky nebude docházet k plnění objednávek společností Lersen CZ,s.r.o. a to do doby vyrovnání všech závazků objednatele. V případě, že servisní technik na místě servisního zásahu sezná, že nejsou splněny podmínky pro servisní zásah, nepřipravenost zařízení, stavby nebo přístupu k zařízení pro servisní zásah, bude objednateli servisního zásahu fakturován planý výjezd. Jeho cena se sestává z fixní platby, cestovného u vzdáleností nad 100 km a sazby za každou započatou hodinu práce servisního technika Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 4
5 Technické parametry - základní TYP Velikost Topný výkon 1) kw Chladící výkon 2) kw Průtok vzduchu Δt vzduchu C 13,5 11,6 23,1 20,2 23,1 18,8 26,2 22,7 23,7 23,4 16,1 27,2 26,9 21,9 29,2 25,4 Průměr ventilátoru mm Elektrický příkon W Dosah proudu vzduchu 3) m vzduchu Pa Počet řad výměníku ks Průměr připojení 1 5/4 Max. teplota vody C 100 Max. tlak vody MPa 2 Hmotnost kg Tepelné výkony 3-6, teplotní spád vody 80/60 C, teplota vstupního vzduchu 5 C 2 Chladící výkony 3-6, teplotní spád vody 6/12 C, teplota vstupního vzduchu 28 C 3 Dosah proudu vzduchu při zbytkové rychlosti 2 km/h (0,556 m/s) Průtok vzduchu a dosah proudění vzduchu při 20 C/50%r.v. Rozměry - základní EA E A B A B N M F FA C D D C FB UAMAX FC K L VELIKOST A B C D E EA F FA FB FC K L M N , , Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě
6 Technické parametry 3 Technické údaje 3135, Výměník - HR_60W W HW-HR.W Typ Velikost Ventilátor (Ømm) Teplotní spád vody C Teplota sání Množství vzduchu Topný výkon (kw) Chladící výkon (kw) Počet řad/okruhů Lamely (mm) Připojení ,24 23,4 7,5 48 0, /80 80/60 90/70 70/50 6/ ,15 32,0 5,4 44 0, ,07 35,1 4,8 43 0, ,11 18,5 4,0 48 0, ,16 27,1 2,6 44 0, ,12 30,2 2,2 43 0, ,73 21,0 5,4 48 0, ,66 29,5 3,7 44 0, ,59 32,7 3,2 43 0, ,53 16,0 2,8 44 0, ,62 24,5 1,7 44 0, ,60 23,6 1,3 43 0, ,58 24,4 3,7 41 0, ,10 22,9 2,9 41 0, ,27 19,7 1,7 43 0,37 1/1 2,2 1 Technické údaje 3140, Výměník - HR_60W W HW-HR.W Typ Velikost Ventilátor (Ømm) Teplotní spád vody C Teplota sání Množství vzduchu Topný výkon (kw) Chladící výkon (kw) Počet řad/okruhů Lamely Připojení ,57 20,8 9,3 74 1, /80 80/60 90/70 70/50 6/ ,11 29,8 6,7 68 0, ,89 33,0 5,9 67 0, ,79 16,6 4,9 74 0, ,48 25,5 3,2 69 0, ,31 28,7 2,7 67 0, ,74 18,7 6,6 74 0, ,34 27,7 4,6 69 0, ,10 30,9 3,9 67 0, ,89 14,4 3,5 74 0, ,62 23,3 2,0 69 0, ,48 26,5 1,6 67 0, ,99 24,9 4,5 64 0, ,44 23,3 3,4 64 0, ,53 20,1 2,0 66 0,42 1/1 2, Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 6
7 Technické parametry 3 Technické údaje 3235, Výměník - HR_60W W HW-HR.W Typ Velikost Ventilátor (Ømm) Teplotní spád vody C Teplota sání Množství vzduchu Topný výkon (kw) Chladící výkon (kw) Počet řad/okruhů Lamely (mm) Připojení ,87 36,3 6,0 77 1, /80 80/60 90/70 70/50 6/ ,60 43,4 4,4 71 1, ,75 45,9 3,8 69 1, ,24 28,1 3,2 77 1, ,20 35,0 2,1 71 0, ,43 37,5 1,8 69 0, ,66 32,3 4,3 77 1, ,50 39,3 3,0 71 1, ,60 41,7 2,6 69 0, ,88 24,0 2,3 77 0, ,90 30,8 1,4 72 0, ,17 33,2 1,1 70 0, ,05 21,9 3,1 67 0, ,00 19,9 3,0 68 0, ,42 17,6 1,8 70 0,63 2/2 2,2 1 Technické údaje 3240, Výměník - HR_60W W HW-HR.W Typ Velikost Ventilátor (Ømm) Teplotní spád vody C Teplota sání Množství vzduchu Topný výkon (kw) Chladící výkon (kw) Počet řad/okruhů Lamely Připojení ,46 32,4 7, , /80 80/60 90/70 70/50 6/ ,45 39,9 5, , ,34 42,6 4, , ,55 25,2 4, , ,81 32,6 2, , ,79 35,3 2, , ,62 28,9 5, , ,73 36,3 3, , ,57 39,0 3, , ,56 21,5 2, , ,88 28,8 1, , ,91 31,5 1, , ,78 22,8 3, , ,81 20,7 3, , ,03 18,1 2, ,72 2/2 2,2 1 7 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě
8 Technické parametry 4 Technické údaje 4240, Výměník - HR_60W W HW-HR.W Technické údaje 4245, Výměník - HR_60W W HW-HR.W Typ Velikost Ventilátor (Ømm) Teplotní spád vody C Teplota sání Množství vzduchu Topný výkon (kw) Chladící výkon (kw) Počet řad/okruhů Lamely (mm) Připojení Typ Velikost Ventilátor (Ømm) Teplotní spád vody C Teplota sání Množství vzduchu Topný výkon (kw) Chladící výkon (kw) Počet řad/okruhů Lamely Připojení ,09 35,1 4,5 83 1, /80 80/60 90/70 70/50 6/ ,42 42,2 3,3 77 1, ,96 44,6 2,8 75 1, ,59 28,1 5,9 83 1, ,11 35,1 3,9 77 1, ,84 37,6 3,3 75 0, ,21 32,2 7,8 83 1, ,59 39,3 5,5 77 1, ,27 41,8 4,7 73 1, ,04 24,1 4,2 77 1, ,63 30,9 2,5 75 0, ,4 33,4 2,0 84 0, ,78 22,8 3, , ,81 20,7 3, , ,03 18,1 2, ,75 2/3 2,2 5/ ,48 30,8 6, , /80 80/60 90/70 70/50 6/ ,77 38,5 4, , ,92 41,2 3, , ,57 23,8 3, , ,13 31,3 1, , ,55 34,1 1, , ,00 27,3 4, , ,48 34,9 2, , ,83 37,7 2, , ,00 20,2 2, , ,78 27,7 1, , ,27 30,5 0, , ,14 23,3 2, , ,38 21,2 2, , ,13 18,5 1, ,88 2/3 2,2 5/ Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 8
9 Technické parametry 4 Technické údaje 4340, Výměník - HR_60W W HW-HR.W Technické údaje 4345, Výměník - HR_60W W HW-HR.W Typ Velikost Ventilátor (Ømm) Teplotní spád vody C Teplota sání Množství vzduchu Topný výkon (kw) Chladící výkon (kw) Počet řad/okruhů Lamely (mm) Připojení Typ Velikost Ventilátor (Ømm) Teplotní spád vody C Teplota sání Množství vzduchu Topný výkon (kw) Chladící výkon (kw) Počet řad/okruhů Lamely Připojení ,14 40,2 7,7 95 2, /80 80/60 90/70 70/50 6/ ,51 46,8 5,6 88 1, ,83 49,2 4,9 86 1, ,86 31,2 4,2 96 1, ,55 37,7 2,7 89 1, ,98 40,0 2,3 86 1, ,18 35,9 5,5 96 1, ,70 42,4 3,9 89 1, ,94 44,6 3,3 86 1, ,64 26,7 3,0 96 1, ,40 33,0 1,8 89 0, ,88 35,32 1,4 87 0, ,32 21,0 3,9 83 1, ,90 19,2 3,6 85 1, ,79 16,8 2,2 87 0,97 3/3 2,7 5/ ,15 35,5 10, , /80 80/60 90/70 70/50 6/ ,26 42,7 7, , ,13 45,3 6, , ,71 27,7 5, , ,18 34,8 3, , ,18 37,3 3, , ,13 31,7 7, , ,41 38,8 5, , ,19 41,3 4, , ,41 23,7 3, , ,97 30,7 2, , ,03 33,2 1, , ,89 22,0 5, , ,36 20,1 4, , ,23 17,3 3, ,18 3/3 2,7 5/4 9 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě
10 Technické parametry 6 Technické údaje 6245, Výměník - HR_60W W HW-HR.W Typ Velikost Ventilátor (Ømm) Teplotní spád vody C Teplota sání Množství vzduchu Topný výkon (kw) Chladící výkon (kw) Počet řad/okruhů Lamely (mm) Připojení ,67 36,9 10,3 75 2, /80 80/60 90/70 70/50 6/ ,31 43,9 7,5 69 2, ,03 46,4 6,6 67 2, ,63 28,7 5,5 75 1, ,51 35,5 3,6 70 1, ,36 38,0 3,0 68 1, ,25 32,9 7,4 75 2, ,09 39,8 5,1 69 1, ,87 42,3 4,4 68 1, ,78 24,5 3,9 75 1, ,03 31,3 2,3 70 1, ,85 33,7 1,8 68 1, ,06 21,7 4,8 65 1, ,96 19,7 4,8 66 1, ,07 17,4 2,7 68 1,16 2/3 2,2 5/4 Technické údaje 6250, Výměník - HR_60W W HW-HR.W Typ Velikost Ventilátor (Ømm) Teplotní spád vody C Teplota sání Množství vzduchu Topný výkon (kw) Chladící výkon (kw) Počet řad/okruhů Lamely (mm) Připojení ,47 36,5 10,6 78 2, /80 80/60 90/70 70/50 6/ ,99 43,5 7,7 72 2, ,65 46,1 6,7 70 2, ,22 28,4 5,7 79 1, ,97 35,3 3,7 73 1, ,78 37,7 3,1 71 1, ,95 32,5 7,6 78 2, ,67 39,5 5,2 73 1, ,40 42,0 4,5 71 1, ,26 24,2 4,0 79 1, ,28 31,0 2,4 73 1, ,16 33,5 1,9 71 1, ,07 19,7 4,8 68 1, ,11 19,8 4,9 69 1, ,17 17,5 2,8 71 1,17 2/3 2,2 5/ Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 10
11 Technické parametry 6 Technické údaje 6256, Výměník - HR_60W W HW-HR.W Technické údaje 6345, Výměník - HR_60W W HW-HR.W Typ Velikost Ventilátor (Ømm) Teplotní spád vody C Teplota sání Množství vzduchu Topný výkon (kw) Chladící výkon (kw) Počet řad/okruhů Lamely (mm) Připojení Typ Velikost Ventilátor (Ømm) Teplotní spád vody C Teplota sání Množství vzduchu Topný výkon (kw) Chladící výkon (kw) Počet řad/okruhů Lamely (mm) Připojení ,06 26,9 11, , motor 3F Δ 400V /80 80/60 90/70 70/50 6/ ,18 35,1 8, , ,44 38,2 7, , ,82 21,1 6, , ,36 29,3 3, , ,84 32,3 3, , ,13 24,1 8, , ,29 32,2 5, , ,76 35,3 4, , ,63 18,3 4, , ,27 26,4 2, , ,89 29,3 2, , ,73 23,7 6, , ,60 21,7 5, , ,55 18,8 3, ,23 2/3 2,7 5/ ,81 41,3 10,1 86 3, /80 80/60 90/70 70/50 6/ ,23 47,8 7,3 80 2, ,52 50,1 6,4 77 2, ,05 32,2 5,4 86 2, ,72 38,5 3,5 80 1, ,17 40,7 3,0 78 1, ,57 36,9 7,2 86 2, ,21 43,3 5,0 80 2, ,57 45,5 4,3 78 1, ,26 27,4 3,8 87 1, ,35 33,7 2,3 80 1, ,75 35,9 1,8 78 1, ,11 20,7 5,0 75 1, ,48 18,9 4,5 76 1, ,50 16,6 2,8 78 1,36 3/4 2,7 5/4 11 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě
12 Technické parametry 6 Průměrné množství kondenzátu v režimu chlazení - 4,0l/h Technické údaje 6350, Výměník - HR_60W W HW-HR.W Typ Velikost Ventilátor (Ømm) Teplotní spád vody C Teplota sání Množství vzduchu Topný výkon (kw) Chladící výkon (kw) Počet řad/okruhů Lamely (mm) Připojení ,78 40,9 10,4 90 3, /80 80/60 90/70 70/50 6/ ,04 47,4 7,5 83 2, ,28 49,8 6,6 81 2, ,77 31,9 5,6 90 2, ,29 38,2 3,6 84 1, ,67 40,5 3,0 81 1, ,42 36,5 7,4 90 2, ,9 42,9 5,1 83 2, ,11 42,5 4,4 81 2, ,85 27,2 3,9 91 1, ,78 33,5 2,4 84 1, ,13 35,7 1,9 82 1, ,30 20,8 5,1 79 1, ,66 19,0 4,6 80 1, ,63 16,6 2,8 82 1,38 3/4 2,7 5/4 Technické údaje 6356, Výměník - HR_60W W HW-HR.W Typ Velikost Ventilátor (Ømm) Teplotní spád vody C Teplota sání Množství vzduchu Topný výkon (kw) Chladící výkon (kw) Počet řad/okruhů Lamely (mm) Připojení ,82 34,5 15, , motor 3F Δ 400V /80 80/60 90/70 70/50 6/ ,57 41,8 11, , ,51 44,6 9, , ,30 26,9 8, , ,59 34,2 5, , ,86 36,8 4, , ,37 30,8 11, , ,12 38,0 7, , ,23 40,7 6, , ,44 23,1 5, , ,84 30,2 3, , ,26 32,9 2, , ,08 22,2 8, , ,55 20,2 7, , ,35 17,4 5, ,77 3/4 2,7 5/ Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 12
13 Technické parametry 6 Technické údaje 6450, Výměník - HW W - HW-HR.W-2, R-4CUAL (9/ /HPM.1531W) Typ Velikost Ventilátor (Ømm) Teplotní spád vody C Teplota sání Množství vzduchu Topný výkon (kw) Chladící výkon (kw) Počet řad/okruhů Lamely (mm) Připojení ,85 51,5 16,1 92 3,69 100/ ,77 56,5 11,8 87 3, ,33 58,4 10,4 84 2, ,49 40,1 8,8 93 2,62 80/ ,99 45,1 5,9 88 2, ,76 47,0 5,0 85 1, S4E500 AZ / ,42 45,9 11,6 92 3, ,79 51,0 8,3 87 2, ,18 52,8 7,1 85 2,35 4/4 2,7 5/ ,71 34,3 6,4 93 2,18 70/ ,18 39,1 4,0 88 1, ,03 41,0 3,2 85 1, ,23 18,7 10,1 83 2,13 6/ ,93 17,0 8,7 84 2, ,24 14,5 6,0 86 1,75 Technické údaje 6456, Výměník - HW W - HW-HR.W-2, R-4CUAL (9/ /HPM.1531W) Typ Velikost Ventilátor (Ømm) Teplotní spád vody C Teplota sání Množství vzduchu Topný výkon (kw) Chladící výkon (kw) Počet řad/okruhů Lamely (mm) Připojení ,58 42,2 13, ,84 100/ ,71 48,5 12, , ,92 50,8 11, , ,25 32,9 10, ,94 80/ ,43 39,2 6, , ,86 41,5 5, , F motor / ,46 37,6 13, , ,31 43,9 9, , ,64 46,2 8, ,12 4/4 2,7 5/ ,96 28,2 7, ,89 70/ ,19 34,4 4, , ,73 36,6 3, , ,36 20,5 11, ,06 6/ ,73 18,8 9, , ,32 16,0 7, ,34 13 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě
14 Způsob použití Montáž obecně Jednotka musí být namontována odborným personálem v souladu s platnými předpisy a nařízeními, chybná montáž může způsobit zranění osob a zvířat nebo poškození majetku, za které nemůže být výrobce odpovědný. Viz. kapitola - Připojení elektro str. 23. Před připojením teplovzdušné jednotky se doporučuje pečlivě vyčistit potrubní systém přívodu topného média a odstranit případné cizí materiály, které mohou poškodit jednotku. V případě nedodržení nenese výrobce zodpovednost za případné škody nebo zranění, a nelze uplatnit záruky. Pečlivě zvažte rozmístění a výkon teplovzdušných jednotek vzhledem k velikosti prostoru který plánujete vyhřívat či větrat. Příklad umístění jednotek viz. obr. 1 Dále je nutné dodržet minimální instalační parametry viz obr.2. z bočních stran musí být zachován volný prostor pro přístup výměníku. Bezpečné vzdálenosti instalace Informace o stupni hořlavosti/třídy reakce na oheň u některých hmot: A nehořlavé žula, pískovec, betony těžké porovité, cihly, kera mické obkladačky, speciální omítkoviny, B nesnadno hořlavé heraklit, itaver, C1 těžce hořlavé dřevo listnaté, překližka, tvrzený papír, umakart, C2 středně hořlavé dřevotřískové desky, korkové desky, pryž C3 lehce hořlavé dřevovláknité desky, polystyren, polyuretan, PVC lehčený Při paletovém skladování je nutno dbát na dodržování bezpečné vzdálenosti od hořlavých předmětů. Viz. ČSN a ČSN EN Bezpečné vzdálenosti jednotek a spalinovodů určuje norma ČSN Bezpečná vzdálenost ve směru tepelného sálání pro zařizovací předměty ze dřeva (třídy Ds2,d0) je min mm. 400 mm 200 mm 600 mm V = mm SMĚR TEPELNÉHO SÁLÁNÍ obr. 2 Minimální prostor pro instalaci a doporučená pracovní výška. V případě, že instalační výška V ohřívače vzduchu je vyšší než 3m, doporučujeme použít sekundární žaluzie WINDMAX pro prodloužení dosahu proudu vzduchu. obr. 1 Příklad umístění jednotek v prostoru Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 14
15 Pevné podpěry Použití X - délka (mm) Y (mm) K (mm) PP , PP , PP , PP PP , PP , UAMAX Y Slouží jako nosník teplovzdušných jednotek. Délky jednotlivých typů umožňují variabilní použití jednotlivých typů teplovzdušných jednotek. 430 min X K 112 Otočné podpěry Použití pro X - délka (mm) Y (mm) OP , OPAL UAMAX Y Slouží jako nosník teplovzdušných jednotek. Délky jednotlivých typů umožňují variabilní použití jednotlivých typů teplovzdušných jednotek. Po upevnění na zdi umožňuje deska podpěry natáčení jednotky a tím umožňuje nasměrování toku vzduchu z teplovzdušných jednotek. min X OTOČNÁ DESKA Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě
16 Závěsný lankový systém HF34EC HF32EC YF34EC500 YF32EC500 Popis - závěs s pojistkou Závěs jednokarabina, vel.3 s poj., 90kg (**tab.1), 4m Závěs jednokarabina, vel.3 s poj., 90kg(**tab.1), 2m Závěs 2x karab. 500mm, vel.3 s poj., 90kg(**tab.2), 4m Závěs 2x karab. 500mm, vel.3 s poj., 90kg(**tab.2), 2m VÝHODY ZÁVĚSNÉHO LANKOVÉHO SYSTÉMU Velká nosnost - 5:1 poměr zátěže systému Nahrazuje závitové tyče - už žádné řezání, pilování a upevňovací matice Rychlost - zkrácení doby instalace o 80% Bezpečný - lehké, instalace a úpravy na místě Šetří čas a peníze - není potřeba použít pomocné konzole závěsný lankový systém HF nebo Y 2 závěsný rám závěsný lankový systém HF 3 tlumící vložka 1 Typ závěsu YF32EC500 YF34EC500 jednotka UAMAX Závěsná konzole Typ závěsu HF32EC HF34EC Úhel zavěšení Typ závěsu - HF Maximální nosnost při úhlu od svislé osy (v kg) HF32EC/ HF34EC Pracovní zatížení % Typ závěsu - YF Standard nosnost (kg) 55% red. nosnost YF32EC500 YF34EC V prostorech instalace s vysokou vlhkostí, nebo kyselostí je třeba brát v úvahu použití při výběru materiálů závěsného systému. Je třeba konzultovat místní podmínky před výběrem závěsu a instalace. 2. Po dokončení instalace je třeba závěs kontrolovat a to nejméně jednou ročně. 1 Zvětšení nebo zmenšení oka pro konzoli (pomocí přilozeného nástroje zatlačením na pojistku v samosvorné sponě máte možnost volně pohybovat lankem ve sponě a tím regulovat velikost oka **) 2 Samosvorná spona závěsu (pomocí přilozeného nástroje zatlačením na pojistku v samosvorné sponě máte možnost volně pohybovat sponou a nastavovat tak délku závěsu **) 3 Délka závěsu (základní délka je 2 nebo 4m, měřeno od konce lanka po oko karabiny) 4 Karabina s drátěnou pojiskou (průchozí průměr 11mm). Karabina se zacvakne do závěsného oka zavěšovaného zařízení (drátěná pojistka zabraňuje samovolné vycvaknutí při přídaných vibracích) tab.1 tab **) - provádějte pokud jsou minimálně tři závěsy, v opačném případě hrozí pád zavěšovaného předmětu a může dojít ke zranění nebo smrti. Při nedodržení této podmínky nenese výrobce žádnou odpovědnost Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 16
17 Standardní žaluzie - horizontální instalace, pro instalace do 3m Standardní žaluzie provedení/pro jednotku šířka (mm) ZSPA pozink/3 470 ZSNA nerez/3 470 ZSPB pozink/4 570 ZSNB nerez/4 570 ZSPD pozink/6 800 ZSND nerez/6 800 jednotka ALFA15-62 Standardní žaluzie pro všechny typy jednotek UAMAX Provedení pozink nebo nerez. U jednotek pro horizontální použití je součástí, u jednotek pro vertikální použití se nedodává. Na objednávku. 18 Standardní žaluzie horizontální instalace, pro instalace do 3m 596 AL15-40 AL45-49 Sekundární žaluzie - horizontální instalace, pro instalace nad 3m SZWHA00001 SZWHB00001 SZWHD00001 Sekundární žaluzie Windmax pro jednotka jednotka UAMAX ALFA Sekundární žaluzie WINDMAX určená pro horizontální instalaci. Sekundární žaluzie snižuje teplotní gradient proudu vzduchu a zvyšuje dosah proudu vzduchu. Žaluzie je spojena táhlem pro snadné nastavení lamel. Sekundární žaluzie horizontální instalace, pro instalace nad 3m nastavení sklonu lamel pro horizontální instalace zvyšuje dosah proudu vzduchu Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě
18 Anemostat V - vertikální instalace, pro instalace do 5m ADVAV00001 ADVBV00001 ADVDV00001 Anemostat dvoustranný se sekundární žaluzií Windmax PV pro Dvoustranný anemostat se sekundární žaluzií WINDMAX PV. Sekundární žaluzie snižuje teplotní gradient proudu vzduchu. Dělí proud vzduchu do dvou směrů. Žaluzie je rozdělena do dvou sekcí. Každá sekce je spojena táhly. jednotka jednotka UAMAX ALFA nastavení sklonu lamel Anemostat V vertikální instalace, pro instalace do 5m nastavení sklonu lamel Anemostat S - vertikální instalace, pro instalace od 5m do 12m ADSAV00001 ADSBV00001 ADSDV00001 Anemostat dvoustranný se sekundární žaluzií Windmax pro jednotka ALFA15-62 UAMAX 3-6 Dvoustranný anemostat WINDMAX se sekundární žaluzí Sekundární žaluzie snižuje teplotní gradient proudu vzduchu a zvyšuje dosah proudu vzduchu. Žaluzie je rozdělena do dvou sekcí. Každá sekce je spojena táhly pro možnost odlišnéo směrování vzduchu. 290 nastavení sklonu lamel Anemostat S vertikální instalace, pro instalace od 5m do 12m pro vysoké vertikální instalace zvyšuje dosah proudu vzduchu 130 nastavení sklonu lamel Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 18
19 Směšovací komory Pro jednotku Rozměry (mm) A B C D E F SKAU **, SKBU ** s redukcí TVRAU00001 pro 3140, Směšovací komory pro horizontální nebo vertikální použití. Ovládání je volitelné se servopohonem nebo ručně (servopohony ON/OFF, plynule nastavitelné nebo pružinové s protimrazovou ochranou). Hliníkové lamely zaručující těsnost a dlouhou životnost. Na objednání -signalizace zanešení filtru, nebo protimrazová ochrana. Vyměnitelný filtr je součástí směšovací komory. Stupeň filtrace: G4 pro radiální ventilátory / G3 pro axiální ventilátory. A C D F A B C 70 V případě, že není naistalována signalizace zanesení filtru doporučujeme používat směšovací komoru bez filtru. Jestliže uživatel bude i přes toto doporučení filtr používat a tento se v průběhu času zanese a nebude včas měněn hrozí poškození výměníku a dalších částí agregátu. V takovém případě nenese Lersen zodpovědnost za způsobené škody a není možné uznat záruku. D E F D E F Ovládání směšovacích komor Ruční ovládání SRST Pro typ jednotky Ruční ovládání SK SRST1 Pákový ovladač namontovaný na stěně pod jednotkou. Se směšovací komorou je spojen táhlem (délka 1,5 nebo 2 metry). Ovládání servopohonem Servopohon Belimo 230 Pro typ jednotky F314 Servopohon Belimo 230A, 2 polohy F318 Servopohon Belimo SR plynulé nastavení OSP2P00001 Nástěnné ovládání servopohonu 2 polohy F299 Ovládání servopohonů nástěnné - plynulá regulace 0-100% Ovládání ON/OFF (2polohy) OSP2P00001 Ovládání plynulé nastavení F Belimo S umožňuje nastavení směšovací komory pouze do poloh otevřeno-zavřeno. Na tento typ je možné nainstalovat pomocný spínač SA1, SA 2 pro signalizaci nastavení polohy lamel. Belimo SR nastavuje lamely do libovolné polohy a umožňuje tak směšování čerstvého a ohřátého vzduchu. Na tento typ lze nainstalovat veškeré elektrotechnické příslušenství. Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě
20 Signalizace zanešení filtru směšovací komory SZFSK00001 Pro typ jednotky Signalizace zanešení filtru Při poklesu průtoku vzduchu vlivem zanešení filtru, sepne manostat a rozsvítí se červená kontrolka. Nemanipulujte s nastavením manostatu. V případě signalizace zanešení, ihned filtr vyměňte. KONTROLKA R G C MANOSTAT SW FUS 230V/1,6A Protimrazová ochrana PMOSK00001 Pro typ jednotky Protimrazová ochrana PRUŽINOVÝ SERVOPOHON LAMEL ON/OFF Při poklesu teploty pod nastavenou mez na regulátoru termostatu TG dojde k sepnutí kontaktů a servopohon uzavře klapky na vstupu do SK. Pokud teplota stoupne nad nastavenou mez, dojde k rozepnutí kontaktů a pružina vrátí servopohon do normální polohy a lamely SK se otevřou. ČIDLO TG TERMOSTATU 150 PROTIMRAZOVÁ OCHRANA 200 ELEKTRO ZÁSUVKA SW 95A040R21/04756 NASTAVENÍ TEPLOTY PRO ZAVŘENÍ LAMEL PRUŽINOVÝ SERVOPOHON LAMEL ON/OFF FUS 230V/1,6A FILTR ČIDLO TG TERMOSTATU KAPILÁRA ČIDLA TERMOSTATU OTOČNÉ LAMELY ČIDLO TERMOSTATU MUSÍ BÝT UMÍSTĚNO PŘED LAMELAMI Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 20
21 L1 N T2 T1 L1 N T2 T1 Sestavy pro výměnu vzduchu Horizontální sestava stěnou Pro jednotku Rozměry (mm) A B C D E F KSKAH *, KSKBH * s redukcí TVRAU00001 pro 3140, 3240 Kompletní sestava se směšovací komorou Součástí kompletu je: protivibrační vložka, směšovací komora, průchodka zdí, protidešťová žaluzie a spojovací materiál V případě že protidešťová žaluzie bude na návětrné straně je nutné použít jiný systém jako ochranu před deštěm a nárazovým větrem. V případě osazení na návětrných stranách objektů nebo v extremních povětrnostních podmínkách, výrobce nezaručuje, že nedojde k nasátí-vniknutí vody (případně sněhu) přes žaluzii, neboť vlivem větru může dojít ke zvýšení sací rychlosti. (zatékání do směšovací komory a haly) Teplovzdušná jednotka UAMAX 2 Tlumící vložka (*s redukcí pro 3-pouze s vent. 400mm) 3 FILTR - třída filtrace G3 nebo G4 4 Směšovací komora 5 Průchodka zdí 6 Protidešťová žaluzie Spojovací materiál Doporučená pevná konzole pro instalaci X - délka (mm) PP , PP , PP , Sestavení horizontální sestavy stěnou A C B D F E D E F Stykové příruby - tlumící vložky, směšovací komory, a průchodky v sestavě Redukce pro 3140, 3240 TVRAU00001 Pro typ jednotky 3 s vent. prům. 400mm Tlumící vložka s redukcí z 3/SKAU ** Redukce 3140/3240 pro připojení k KSKAH Při použití sestavy 3+TVRAU00001+KSKAH00001 je průtok snížen o cca 40% Zapojení: 1fáze, 230V Zapojení: 1fáze, 230V Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě
22 Sestavy pro výměnu vzduchu Vertikální sestava stropem Pro jednotku Rozměry (mm) A B C D E F KSKAV *, KSKBV * s redukcí TVRAU00001 pro 3140, 3240 Kompletní sestava se směšovací komorou Součástí kompletu je: protivibrační vložka, směšovací komora, průchodka stropem, protidešťová hlavice D F E A B C Sestavení vertikální sestavy stropem ** A Univerzální střešní hlavice 1) 2 Střešní nástavec 2A FILTR kapsový - třída filtrace G3 nebo G4 3 Průchodka stropem 4 Směšovací komora 5 Závěsný rám k zavěšení jednotek 6 Tlumící vložka (** s redukcí pro 3-pouze s vent. 400mm) 7 Jednotka UAMAX, bez žaluzie (volitelné) Spojovací materiál 1) Univerzální střešní hlavice USH500/USH600 Hlavice je určena pro sání nebo výdech vzduchu nad střechou objektu. V případě osazení USH500/600 na návětrných stranách objektů nebo v extremních povětrnostních podmínkách, výrobce nezaručuje, že nedojde k nasátí-vniknutí vody (případně sněhu) přes USH, neboť vlivem větru může dojít ke zvýšení sací rychlosti. Minimální výška nad rovným nebo šikmým povrchem je 350 mm od spodního okraje hlavice. Hlavice USH500/600 není odolná vůči agresivním chemickým látkám nebo výparům! A C B D E F Stykové příruby - tlumící vložky, směšovací komory, a průchodky v sestavě Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 22
23 Filtry - GLAZ Z a papírové ZB ZB ZB GBG ZB GBG Typ filtru /pro směšovací komoru/ Filtr KS GLAZ Z 2 G3 490x490x48/SKAU000001/ Filtr KS GLAZ Z 2 G3 550x550x48/SKBU000001/ Filtr KS GLAZ Z 2 G3 550x1000x48/SKCU000001/ Filtr G4 KS-W/48 490x490x48mm/SKAU000001/ Filtr G4 KS-W/48 550x550x48mm/SKBU000001/ Filtr G4 KS-W/48 550x960x48mm/SKCU000001/ Filtr KS GLAZ Z 2 stupeň filtrace G3 Filtr papírový KS-W/48 stupeň filtrace G4 Filtry jsou určeny pouze pro použití v horizontálních instalacích. Použití filtrů: Filtr - GLAZ Z - pro axiální a radiální ventilátory Filtr - PAPÍR KS-W/48 - pouze radiílní ventilátory Při použití filtru dojde k poklesu průtoku vzduchu o cca 35% z uváděných hodnot. U zaneseného filtru může být pokles mnohem vyšší. Filtry - kapsové ZB ZB Typ filtru /pro směšovací komoru/ Filtr kapsový G3 490x490x300/SK500/ Filtr kapsový G3 550x550x300/SK600/ Kapsové filtry jsou určeny pouze pro použití v podstropních instalacích. Kapsový filtr Při použití radiálních ventilátorů je možné objednat vyšší třídu filtrace G4 při použití axiálních ventilátorů NELZE použít filtr s vyšší třídou filtrace než G3 Připojení na potrubí Potrubí pro vedení topného nebo chladícího média musí být k teplovzdušnému ohřívači přivedeno tak, aby bylo vyloučeno jakékoli mechanické pnutí, které by mohlo vézt k poškození výměníku. Přívodní potrubí musí být dostatečně konstrukčně zajištěno, včetně jeho odvzdušnění. Před připojením je třeba zkontrolovat tvrdost otopné vody a v případě nutnosti instalovat zařízení na její změkčení. Při připojování potrubí na výměník jednotky použijte bezpodmínečně dvojici klíčů odpovídající velikosti pro šroubení danného agregátu pro zamezení zkrutu potrubí výměníku a tím poškození výměníku (obr. 1). Na poškození výměníku v důsledku nedodržení pokynů v tomto bodu se záruka nevztahuje! Není-li v technické zprávě uvedeno jinak, připojte teplou vodu (vstupní) k potrubí ve spodní části agregátu a vratnou k hornímu potrubí. Snížíte tak následnou stratifikaci (vrstvení vzduchu). obr.1 23 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě
24 Připojení na elektro Při elektrickém připojení a uvádění jednotky do provozu, je nutno dodržovat předpisy pro bezpečnost práce a provozu a obecně uznávaná technická pravidla. Elektrickou instalaci mohou provádět pouze osoby s kvalifikací vyhlášky ČÚBP a ČBÚ č 50/78 Sb. 6. Veškerá bezpečnostní opatření musí být zajištěna při montáži zařízení. Při uvedení jednotky do provozu je nutno zajistit revizi elektrického zařízení dle ČSN Elektrotechnické předpisy-revize elektrických zařízení. Zapojení jednotek UAMAX dle platných norem na soustavu TNC-S, je nutno provést dle platných schemat jež jsou uvedena v kapitole ELEKTROZAPOJENÍ str. 23. U silového přívodu musí být zařazen odstavný vypínač. Silový přívod musí mít předepsané jištění dle ČSN , ČSN a ČSN Elektrické vodiče se přípojí přímo na pětikolíkovou vidlici, která je součástí dodávky. Na připojení použijte třížilový kabel průřezu 3x1,5 mm 2. Příkon každého modelu je specifikován na výrobním štítku. Nepoužívejte tvrdé měděné vodiče, které by mohly svorky poškodit. Elektrická bezpečnost jednotky se dosáhne jen správným připojením k bezpečnému systému uzemnění, instalovanému podle platných bezpečnostních předpisů. Tento důležitý požadavek bezpečnosti musí být pečlivě ověřen. Výrobce neručí za škody, způsobené vadným uzemněním jednotky. K připojení jednotky k hlavnímu vedení nesmí být použity žádné adaptéry s několikanásobnými zásuvkami nebo prodlužovací kabely. Použití jakéhokoliv zařízení, uváděného v činnost elektrickým proudem, předpokládá dodržování některých níže uvedených základních pravidel: - nikdy se nedotýkat jednotky s mokrými nebo vlhkými částmi těla - netahat za elektrické kabely - nenechat jednotku vystavenou nepříznivým vlivům počasí (déšť, sluneční světlo atd.) - nedovolit dětem nebo nezkušeným osobám používat jednotku. Přívodní kabel jednotky nesmí být vyměňován uživatelem. V případě poškození kabelu jednotku vypněte a svěřte výměnu jen kvalifikovanému personálu. Bude-li jednotka delší dobu v nečinnosti, vypněte elektrický spínač, který napájí všechny komponenty systému, ovládané elektrickým proudem (ventilátor). Elektrozapojení Ventilátor TK TK N L1 Ventilátor 3F Δ 3~400V/50Hz, 3F Δ U1 V1 N W1 Připojovací konektor svorky připojení externího termostatu před připojením odstraňte propojku Připojovací konektor L1 N T1 T2 400V/50Hz, 3F Δ Provedení s 1 fázovým ventilátorem Provedení s 3 fázovým ventilátorem Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 24
25 Regulace - termostat Honeywell Ventilátor TK TK N L1 Připojovací konektor Termostat Honeywell KT TERMOSTAT CM 90x kontakt termostatu svorky A,B N, L3 kontakty konektoru UAMAX před připojením termostatu odstraňte propojku A KT B L1 N Programovatelné termostaty Honeywell CMT507A1007 CMT907A1074 F _001 F _001 F _001 Typ termostatu Týdenní programovatelný termostat Honeywell CM507 Týdenní programovatelný termostat Honeywell CM907/pro oddělené čidlo/ Oddělené prostorové teplotní čidlo pro CMT907 Svorkovnice pro oddělené čidlo pro CMT907 Oddělené čidlo venkovní teploty(nemá vliv na regulaci) pro CMT907 Čidlo pro CM907 Inteligentní termostaty pro regulaci jednotlivých topidel. Snadná obsluha a vysoká kvalita Honeywell. Verze s vestavěným nebo externím čidlem. Týdenní program, manuální nastavení okamžité změny. Možnost připojení externího čidla (model 907) Použití termostatů Honeywell (CM507/CM907) pro regulaci teplovzdušných jednotek UAMAX Pro ostatní jednotky je potřeba použití pomocného spínacího relé např. (stykač RSI A230) TYP Velikost Průměr ventilátoru mm Elektrický příkon W Termostat CM 507 Termostat CM Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě
26 Dálkové ovládání s regulací otáček DO Pro typ jednotky Dálkové ovládání UAMAX s regulací otáček ventilátoru s kabelem 3m () UAMAX Dálkové ovládání s regulací otáček ventilátoru, slouží k ovládání teplovzdušné jednotky z obslužné výšky a umožňuje regulaci otáček ventilátoru. Tímto lze regulovat výkon a optimalizovat lokálně tepelnou pohodu. Zařazením programovatelného termostatu se účinnek regulace zpřesní a zjednoduší na obsluhu. Napájecí napětí () zapojíte do dálkového ovládání, konektor ovládání zapojte do jednotky (v případě potřeby připojte programovatelný termostat na tomu určené svorky v dálkovém ovládání. Pomocí tohoto dálkového ovládání lze ovládat POUZE 1 samostatnou jednotku. Ventilátor TK TK N L1 průchodka hlavního přívodu napájení UAMAX průchodka připojení jednotky UAMAX průchodka připojení ext. termostatu PE svorka L3 N L2 L1 1+PE+N, TN-CS L3 N L2 L1 L3 N L2 L1 L3 N L2 L1 3m propojovací kabel Připojovací konektor svorky připojení externího termostatu před připojením odstraňte propojku TOPENÍ I 0 B A Pojistkové pouzdro L N PE N L pojistkové pouzdro PE L1-IN L1- OUT N N regulace MIN REGULÁTOR OTÁČEK Návod ovládání: vypínač 0/I - režim TOPENÍ - vypnutí a zapnutí jednotky vypínač OTÁČKY - (poloha A) otáčky ventilátoru 100% (poloha B) otáčky ventilátoru - REGULACE potenciometr - otáčky ventilátoru lze regulovat dle potřeby černý hnědý - + Topení I/O Otáčky A/B Regulace modrý Použití dálkového ovládání (DO000001) s regulací otáček ventilátoru pro teplovzdušné jednotky UAMAX TYP Velikost Průměr ventilátoru mm Elektrický příkon W Napájecí nap. jednotky V/Hz DO Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 26
27 Zónová bezdrátová regulace Sky.Net SN SN Pro typ jednotky Bezdrátová regulace SkyNet 4 - termostat s 4 reset tlačítky Bezdrátová regulace SkyNet 8 - termostat s 8 reset tlačítky Bezdrátová regulace Sky.Net je velmi levná a jednoduše použitelná regulace. Předností je jednoduchá montáž bez nutnosti instalace kabelů, intuitivní ovládání. Bezdrátová regulace Sky.Net je připravena pro zóny 4 nebo 8 topidel s dosahem až 50 m. Regulace pracuje v komunikačním pásmu 868MHz v chráněném protokolu. Přijímací jednotka napájena přímo z jednotek. 1 2 Ventilátor TK TK N L1 Ventilátor TK TK N L1 Ventilátor TK TK N L1 Připojovací konektor L N AC 82 COM ReX ReY Připojovací konektor Připojovací konektor L N AC 82 COM ReX ReY L1 N L1 N TP 83 TP 83 Bezdrátová regulace: TP83 - Bezdrátový programovatelný termostat AC82 - Přijímací jednotka/2xrelé 230V 27 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě
28 Ohřívač vzduchu se směšovací komorou ALFA TOP Ohřívač vzduchu ALFA TOP Sestava odtahového ventilátoru - střešní LERSEN Ohřívač vzduchu ALFA TOP Tmavý infrazářič COMPACT Tmavý infrazářič COMPACT HW modul 485/USB převodník linky 485 na USB Ohřívač vzduchu se směšovací komorou ALFA TOP Ohřívač vzduchu ALFA TOP HW modul 485/ETH převodník linky 485 na WiFi/ETH Opakovač komunikační linky pro odbočku nebo prodložení linky na více jak 1200m Plynová vratová clona IOTA GAS HW modul 485/ETH převodník linky 485 na Ethernet Sestava odtahového ventilátoru - stěnou LERSEN HW modul 485/ETH převodník linky 485 na WiFi/ETH Destratifikátory AIR MIX Tmavý infrazářič Penta ECO Centrální regulace Lersen.Net II Položka systému centrální regulace LN2PC00001 L net II PC i3,1gb RAM,500GB HDD,19 MONITOR,WIN 7 LN2SW00001 L net II ovládací SW,ON/OFF,zóny,reset,kalendář,směšovací komory LN2RJ00001 L net II řídící jednotka,bez čidla LN2TS05001 L net II teplotní senzor k řídící jednotce délka 0,5m LN2TS15001 L net II teplotní senzor k řídící jednotce délka 1,5m LN2TS30001 L net II teplotní senzor k řídící jednotce délka 3m LN2TS50001 L net II teplotní senzor k řídící jednotce délka 5m LN2DP00001 L net II datový převodník,hw modul 485/Ethernet L.net II L.net II L.net II L.net II L.net II LN2WF00001 L net II přemosťovací Wi-Fi modul 485/Wi-Fi - 2ks L.net II L.net II L.net II L.net II L.net II L.net II L.net II L.net II příkladové zapojení Základní režim ovládání topení v týdenním režimu, automaticky jsou zahrnuty svátky přepíná režim zima/léto řídí směšovací komory/natáčení lamel v týdenním režimu indikace poruchy autonomní provoz Společnost LERSEN přední výrobce průmyslového vytápění uvádí na trh zcela nový systém centrální regulace. Lersen.Net II je kompletní řídící systém pro dokonalou regulaci vytápění a větrání. Systém je navržen tak aby splňoval většinu požadavků na řízení provozu vytápění nebo větrání. Přestože je systém primárně navržen pro řízení vytápěcích a větracích jednotek dodávaných firmou LERSEN je možné jej nasadit i ve verzi speciálně navržené pro řízení jiných jednotek druhých stran. Komplet řídící jednotky je vybaven vlastním snímačem teploty a dalšími nezbytnými řídícími a ochranými funkcemi pro řízení provozu topné nebo větrací jednotky. L.Net II řídící jednotka se umísťuje v blízkosti řízené jednotky/vytápění/větrání a s řídícím serverem je spojena datovou linkou 485, která je připojena pomocí převodníků. Tím je umožněna komunikace prakticky na neomezenou vzdálennost. Rozšířený režim ovládání topení v týdenním režimu automaticky jsou zahrnuty svátky přepíná režim zima/léto indikace stavu jednotky - jednotka zapnuta, topení, větrání, porucha, reset vzdálený reset jednotky přepnutí na manuální provoz jednotky topení změna profilu jednotky nebo skupiny podmíněné funkce řízení vytápění prostoru topení/větrání/cirkulace řízení skupin sledování spotřeby a sumarizace detailní informace o funci, zapojení a nastavení najdete v manuálu pro Centrální regulaci nebo kontaktujte vašeho obchodního zástupce Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 28
ZETA teplovodní ohřívače vzduchu systémy vytápění. Návod k použití
systémy vytápění Návod k použití Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 3.3.03.06 Obsah Úvod... Všeobecná upozornění...3 Všeobecné pokyny použití...3 Instalace všeobecně...4 Podmínky připravenosti
VRATOVÁ CLONA IOTA, IOTA W. Návod k použití. Aktuální manuál najdete na www.lersen.com
VRATOVÁ CLOA, W ávod k použití Aktuální manuál najdete na www.lersen.com Pokyny k montáži, provozu a údržbě 7..05.03 vratová clona, W 7..05.03 Pokyny k montáži, provozu a údržbě vratová clona, W Úvod Vratové
Aquamax teplovodní ohřívače vzduchu systémy vytápění. Návod k použití. Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě v 2.11.
Aquamax teplovodní ohřívače vzduchu systémy vytápění Návod k použití teplovodní ohřívače vzduchu Aquamax Obsah Úvod...3 Všeobecná upozornění...3 Všeobecné pokyny použití...4 Instalace všeobecně...4 Technické
VRATOVÁ CLONA DELTA. Návod k použití. Pokyny k montáži, provozu a údržbě v 03.01.11
VRATOVÁ CLONA Návod k použití Pokyny k montáži, provozu a údržbě v 03.01.11 vratová clona studená Úvod Vratové clony jsou vzduchotechnická zařízení, které pomocí proudu vzduchu oddělují vnitřní a vnější
Ohřívač vzduchu NEVADA
PŘEHLED VÝROBKŮ Ohřívače vzduchu Plynový ohřívač vzduchu ALFA TOP Plynulá modulace výkonu FLEXIDRIVE podle teploty spalin Stálá nezvyšující se teplota spalin Nízká spotřeba plynu, velmi vysoká účinnost
Plynové teplovzdušné jednotky Monzun. Monzun VH/CV. Dodávaná výkonová řada 15-93 kw
Plynové teplovzdušné Monzun Plynové Monzun jsou určeny pro teplovzdušné vytápění, případně větrání místností a průmyslových hal. Z hlediska plynového zařízení se jedná o otevřené nebo uzavřené spotřebiče
SAVANA. jednotka je vyrobena z nerezové oceli. Rozměry [mm] A B C D E F G
vodní ohřívač CHARAKTERISTIKA Široká a variabilní řada vysoce výkonných vytápěcích jednotek určených pro montáž na stěnu i strop. Určena pro průmyslové a zemědělské areály, sklady, výrobní a sportovní
Easy.Net systém centrální regulace Návod k použití
systém centrální regulace Návod k použití Pokyny k montáži, provozu a údržbě v 0.0.. centrální regulace EASY.NET EASY.NET Úvod je velmi levná a jednoduše použitelná regulace. Předností je jednoduchá montáž
Easy.Net systém centrální regulace Návod k použití
Easy.Net systém centrální regulace Návod k použití Pokyny k montáži, provozu a údržbě v 0.0.. centrální regulace EASY.NET EASY.NET Úvod Easy.Net je velmi levná a jednoduše použitelná regulace. Předností
vzduchové clony DELTA, IOTA VCD,VCIC,VCIW VZDUCHOVÉ CLONY DELTA a IOTA NÁVOD K POUŽITÍ VZDUCHOVÝCH CLON DELTA a IOTA
VZDUCHOVÉ CLONY DELTA a IOTA NÁVOD K POUŽITÍ VZDUCHOVÝCH CLON DELTA a IOTA VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ Tento manuál je součástí výrobku a nemůže být od něj oddělen. Čtěte ho pozorně, protože obsahuje důležité
na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení
Rozměry Charakteristika Obsah balení Jednotka bez ohřevu obsahuje: na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení filtr G4, tloušťka 100 mm ventilátor provozní a bezpečnostní
výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W
Způsob rozlišování a označování konvektorů PROTHERM PROTHERM XXXX výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W 5.2.0. Příklad:
Směšovací komory. vzduchotechnické prvky. otočné lamely, ovládané manuálně nebo servomotorem. Návod k použití
otočné lamely, ovládané manuálně nebo servomotorem Návod k použití Obsah Úvod...3 Všeobecná upozornění...3 Všeobecné pokyny...3 Podmínky připravenosti pro uvedení do provozu vyhrazeného plynového zařízení
PODSTROPNÍ VENTILÁTOR - DESTRATIFIKÁTOR
M A N D Í K TPM 048/05 PLATÍ OD: 1.2.2005 PODSTROPNÍ VENTILÁTOR - DESTRATIFIKÁTOR D1, D2, D3 Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí podstropních ventilátorů. Platí pro výrobu, navrhování,
Rozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G
Rozměry Charakteristika Horizontální provedení 3 Vzduchový výkon 500 7000 m / h Velikosti: 10, 14, 19, 25, 30, 40, 50, 60 /BP (na objednávku) Integrovaný by-pass Horizontální provedení 3 Vzduchový výkon
Technická data Ohřívač vzduchu
Technická data Ohřívač vzduchu LH-EC LH Obsah Obsah... strana Základní zařízení: motory...3 Základní zařízení: skříň, ventilátory, rozměry...4 Základní zařízení LH: Elektrický topný registr...5 Základní
ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60
Charakteristika Nástěnná vertikální instalace Vzduchový a 5 m /h Diagonální rekuperátor s účinností až 9 % nebo křížový rekuperátor s účinností až Rozměry HR-A--V-G4-E-1-6 6 % Elektrický drátkový dohřev
Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
Elektrické připojení Kabelové průchodky jsou umístěny v horní desce skříně.
136 Vzduchové dveřní clony DOR L.B 315 1130 / 1630 / 2130 595 Clony DOR L.B s opláštěním sání 305 1100/1600/2100 85 výtlak Clony DOR L.B bez opláštění Technické parametry Skříň Clony se dodávají se skříní
Vratové clony ELiS G
Vratové clony ELiS G Obsah Základní charakteristika...3 Konstrukce...4 Rozměry...5 Technická data...5 Instalace...6 Ovládání...7 FLOWAIR System...8 Regulace...9 Doporučené schema zapojení...10 Topné výkony
Alfa teplovzdušné ohřívače vzduchu systémy plynového vytápění. Návod k použití. Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě v 4.01.
teplovzdušné ohřívače vzduchu systémy plynového vytápění Návod k použití teplovzdušné plynové ohřívače vzduchu Úvod Obsah Úvod...2 Modulace LERSEN FlexiDrive...3 Všeobecná upozornění...3 Všeobecné pokyny
Vratové clony ELiS G
Vratové clony ELiS G Obsah Základní charakteristika...3 Konstrukce...4 Rozměry...5 Technická data...5 Instalace...7 Ovládání...8 FLOWAIR System...9 Regulace...10 Doporučené schema zapojení...11 Topné výkony
Směšovací komory. Ventilace v letním období. Návod k použití
Směšovací komory Ventilace v letním období Návod k použití vzduchotechnické prvky Směšovací komory Obsah Úvod...3 Všeobecná upozornění...3 Všeobecné pokyny...3 Podmínky připravenosti pro uvedení do provozu
ESSENSSE / VCE. restauracích, hotelech a kancelářských prostorech. halách. Doporučená maximální výška instalace
roky záruka český výrobek ESSENSSE / VCE CHARAKTERISTIKA Délka,,5 a m Objemový průtok až 700 m /h STRAW SYSTEM - maximalizovaný clonící efekt, zajištění laminárního ění FACE in - sací mřížka + filtr =
Teplovzdušné ventilační jednotky. Leo KM
Teplovzdušné ventilační jednotky Leo KM Obsah Základní charakteristika 3 Konstrukce 4 Rozměry 5 Technická data 5 Ohřátí vstupního vzduchu 6 Průtok vzduchu 6 Dosah proudu vzduchu 6 Charakteristika ventilátoru
Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort
Návod k montáži a provozu Powerbox Comfort Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
Komponenty VZT rozvodů
Specifikace Rozměry PODMÍNKY PROVOZU Ohřívač je určen pro provoz v krytých prostorách s okolní teplotou od 30 C do +50 C (prostředí obyčejné základní dle ČSN 33 2320) k ohřevu čistého vzduchu bez prachu
Napájení [V/Hz] Instalace a montáž
3 Charakteristika Tři stupně otáček ventilátoru Pro jednofázové a třífázové motory Ovládání vodního a elektrického výměníku Ovládání se světelnou signalizací 3 měsíců záruka Popis Řídicí jednotkou lze
Alfa teplovzdušné ohřívače vzduchu systémy plynového vytápění. Návod k použití
Alfa teplovzdušné ohřívače vzduchu systémy plynového vytápění Návod k použití Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 35.05.06.03 teplovzdušné plynové ohřívače vzduchu Alfa Obsah Úvod...3
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
OHŘÍVAČE RBK NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z antikorozní oceli, plášť a skříň
Elektrické vzduchové clony. Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento E. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers
Elektrické vzduchové clony Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento E Projekční data 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers Typový klíč GEA Viento E Vzduchová clona Viento E Příslušenství L. A 1 E. 1 LZ. 1 0.
Návod k montáži Teplovzdušná vytápěcí jednotka LH
Návod k montáži Teplovzdušná vytápěcí jednotka Výrobek č. 3040040 ST 07/99 CE Pokyny k montáži a obsluze Při připojování přidržujte výměník tepla hasákem. Přívod topného systému se připojuje k výměníku
II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč... 3. III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis... 4. 3. Provedení... 4. 5. Popis funkce... 4 IV.
Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí podstropních ventilátorů. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz, údržbu a revize. I. OBSAH II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU
ESSENSSE NEO BASIC. Instalace a Návod k obsluze
ESSENSSE NEO BASIC CZ Instalace a Návod k obsluze ZKONTROLUJTE DODÁVKU NEPŘEHLÉDNĚTE Po dodání ihned zkontrolujte, zda zabalený produkt není poškozen. V případě poškození obalu přizvěte dopravce. Nebude-li
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
CLONY ScreenMaster LG NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátor a topné elementy vzduchové clony LG jsou montované do ocelového pláště s bílým práškovým nátěrem. Pro regulaci topného výkonu
ZETA ECO teplovodní ohřívače vzduchu systémy vytápění Návod k použití
ZETA ECO systémy vytápění Návod k použití Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 07.8.08.7 Obsah Obsah... Úvod... Všeobecná upozornění...3 Všeobecné pokyny použití...3 Instalace všeobecně...4
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA PANDA 19 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 7,7 19,2 kw, odvod spalin do komína PANDA 24 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 9,8 24,4
Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox
Návod k montáži a provozu Powerbox Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní pokyny...
Teplovzdušné jednotky LEO FB
Teplovzdušné jednotky LEO FB Obsah Základní charakteristika...3 Konstrukce...4 Rozměry...5 Technická data...5 Horizontální dosah proudu vzduchu...6 Vertikální dosah proudu vzduchu...6 Instalace...7 Příslušrnství...9
VYTÁPĚNÍ 05 VYTÁPĚNÍ
56 VYTÁPĚNÍ 05 VYTÁPĚNÍ 57 Nepřímé ohřívače s odtahem zplodin Pro vytápění v chovech drůbeže a prasat nabízíme celou řadu ohřívačů, které je možné různě kombinovat. Mezi klíčová kritéria volby správného
horizontální umístění vertikální umístění Umístění jednotek: vertikální horizontální
06 Vzduchové dveřní clony průmyslové...axi Vzduchové dveřní clony průmyslové...axi Použití: vzduchové clony průmyslové AXI jsou určeny do objektů průmyslových příp. do zásobovacích, obslužných prostorů,
Alfa teplovzdušné ohřívače vzduchu systémy plynového vytápění. Návod k použití
Alfa teplovzdušné ohřívače vzduchu systémy plynového vytápění Návod k použití Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 26.25.05.2012 teplovzdušné plynové ohřívače vzduchu Alfa Obsah Úvod...3
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY RTRD 5-st. regulátor otáček s TK - 400V NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis RTRD je 5-stupňový transformátor pro ventilátory s napájecím napětím 400V a s vyvedenými tepelnými kontakty
1. Objednávkový klíč Popis Rozměry a názvosloví Schémata elektrozapojení Popis funkce... 7
Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití vratové clony AIRSTREAM. Jsou závazné pro výrobu, projekci, objednávání, dodávání, skladování, montáž,
Destratifikátor LEO D
Destratifikátor LEO D Obsah Základní charakteristika... 3 Konstrukce...4 Rozměry...5 Technická data... 5 Vertikální dosah proudu vzduchu...6 Instalace...6 Výška instalace / plocha ovlivnění...6 Regulace...7
Obsah. 2
Dveřní clony ELiS C Obsah Základní charakteristika...3 Konstrukce...4 Rozměry...5 Technická data...5 Instalace...6 Ovládání...7 Programování...8 FLOWAIR System...9 Regulace...9 Doporučené schema zapojení...11
Uživatelská příručka 30637114.014PS
Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...
VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C
PODNIKOVÁ NORMA VĚTRACÍ JEDNOTKY PC 12 7336 1. POPIS VĚTRACÍ JEDNOTKY A NÁZVOSLOVÍ Základní částí větrací jednotky N-RVJ- C je radiální oběžné kolo poháněné elektromotorem. Před povětrnostními vlivy je
KATALOG PRODUKTŮ 2013. 646 www.multivac.cz www.multivac.sk. Práva na změny vyhrazena.
KTLOG PROUKTŮ 2013 646 www.multivac.cz www.multivac.sk vytápěcí jednotky vytápěcí jednotky SPH str. 648 SVN str. 650 info@multivac.cz info@multivac.sk 64 SPH vytápěcí jednotka SPH VYTÁPĚÍ JENOTKY použití
Elektromotorický pohon pro kohouty
OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu
Elektromotorické pohony
4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž
SMĚŠOVACÍ KOMORY. vzduchotechnické prvky. otočné lamely ovládané manuálně nebo servomotorem. Pokyny k montáži, provozu a údržbě ver. 2.
Výrobce: Lersen CZ s.r.o. Chotyně 182 463 34 Hrádek nad Nisou Výrobek: Studená vratová clona Delta VCD 0100001, VCD 0300001 podle zákona č. 22/1997 Sb., nařízení vlády č. 17/2003 Sb., nařízení vlády č.
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE
1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE 2) Typ: IVAR.TE 3040 230 V IVAR.TE 4040 230 V IVAR.TE 3041 24 V IVAR.TE 4041 24 V IVAR.TE 3104 12 V IVAR.TE 3042 12 V 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně
POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY
POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY Potrubní klimatizační jednotky Proč právě Vento? Potrubní jednotky Vento jsou konstruovány tak, aby umožnily realizovat komplexní a přitom jednoduchá klimatizační zařízení.
Ohřívače vzduchu. Lersen ALFA 35. Plynový ohřívač vzduchu ALFA ECO
PŘEHLED VÝROBKŮ Ohřívače vzduchu Plynový ohřívač vzduchu ALFA TOP Plynulá modulace výkonu FLEXIDRIVE podle teploty spalin Stálá nezvyšující se teplota spalin Nízká spotřeba plynu, velmi vysoká účinnost
Návod na instalaci a použití Pizza pece Modelová řada:fgm Typy:
Návod na instalaci a použití Pizza pece Modelová řada:fgm Typy: 18.6.20041ze7 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S NORMAMI Výrobce prohlašuje,.e přístroje jsou v souladu se zákonem č.22/1997sb.a příslušnými nařízeními
ALFA. teplovzdušné ohřívače vzduchu systémy kondenzačního vytápění. Návod k použití
ALFA teplovzdušné ohřívače vzduchu systémy kondenzačního vytápění Návod k použití Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 45.04..05 teplovzdušné plynové ohřívače vzduchu Alfa Obsah Úvod...3
Elektromotorické pohony
4 508 Elektromotorické pohony pro kohouty s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž
II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 3 2. Popis... 3 IV. TECHNICKÉ ÚDAJE Schémata elektrozapojení...
Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití vratové clony AIRSTREAM. Jsou závazné pro výrobu, projekci, objednávání, dodávání, skladování, montáž,
MEC 25 85 - MEC 35 85 C
www.accorroni-cz.cz Již 20 let se generátory řady MEC řadí svým výkonem a spolehlivostí mezi nejlepší vytápěcí zařízení ve své kategorii v Česku a na Slovensku. Technické parametry vysoce přesahují kritéria
HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality
HAKL BX Elektrický kombinovaný ohřívač vody Návod k montáži a obsluze Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody modelové řady HAKL BX s extra velkým rourkovým výměníkem
Obsah. 2
Dveřní clony ELiS T Obsah Základní charakteristika...3 Konstrukce...4 Rozměry...5 Technická data...5 Rychlost proudu vzduchu...6 Instalace...7 Ovládání...8 T-box regulace...8 TS regulace...8 Programování...9
Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).
OHŘÍČE RB NÁODY N MONTÁŽ, OBSLUHU ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z nerezové oceli, plášť a skříň z galvanizovaného
Vytápěcí jednotky Comfort Vytápěcí a chladicí jednotky Polaris. Vytápění / Chlazení
ISO 9001 - Cert. n 0545/2 Ohřívače Sálavé panely Fan coily Vzduchotechnické jednotky Komíny Vytápění / Chlazení Vytápěcí jednotky Comfort Vytápěcí a chladicí jednotky Polaris Popis Vytápěcí jednotka s
VUT PE / PW EC Rekuperační jednotky
VUT PE EC VUT 50 PE EC VUT PE EC VUT PE EC VUT 000 PE EC VUT PW EC Osazeno VUT PW EC VUT PW EC VUT 000 PW EC motory motory Podstropní rekuperační jednotka s účinností rekuperace až 90%, elektrickým ohřívačem
KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě
KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k
ovládání Digitální nástěnné regulátory Tlakově nezávislé 2-cestné regulační ventily Cert. n 0545 Vytápění Dveřní clony Meltemi
IR ovládání Digitální nástěnné regulátory Tlakově nezávislé 2-cestné regulační ventily Cert. n 0545 Vytápění Dveřní clony Ventilátor model LU - tangenciální ventilátor s valivými ložisky v pružném uložení
Upozornění Je nutné dodržet minimální odstupové vzdálenosti uvedené v Obr. 2 a 3.
VENTILÁTOROVÉ OHŘÍVAČE PANTHER SE 6-15KW NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před prvním použitím spotřebiče si pozorně prostudujte tyto návody. Uložte tyto pokyny na bezpečném místě
TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH. 30m 3 /h
TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH 30m 3 /h ŠIROKÝ VÝBĚR ZAŘÍZENÍ systémového výrobce WOLF nabízí ideální řešení pro obchodní a průmyslové objekty, pro novostavby pro renovace/modernizace staveb.
Servisní manuál. Řídící systém MS 300. v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL
v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Bezpečnostní upozornění 2 3. Hardwarová koncepce regulátoru 2 4. Servisní menu 3 4.1 Vstup do servisního menu 3 4.2 Orientace v servisním
Obsah. 2
Dveřní clony ELiS T Obsah Základní charakteristika...3 Konstrukce...4 Rozměry...5 Technická data...5 Rychlost proudu vzduchu...7 Instalace...8 Ovládání...9 T-box regulace...9 TS regulace...9 Programování...1
TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ
TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od
VRATOVÁ CLONA IOTA C, IOTA W. Návod k použití
VRATOVÁ CLOA C, W ávod k použití Pokyny k montáži, provozu a údržbě 3.0.09.05 vratová clona C, W Obsah Úvod...3 Všeobecná upozornění...4 Všeobecné pokyny použití...4 Instalace všeobecně...5 Podmínky připravenosti
Sada pro koupelnová otopná tělesa
Návod na instalaci a obsluhu Sada pro koupelnová otopná tělesa (elektrické topné těleso a prostorový zásuvkový termostat) V 1.0-1 - OBSAH 1. Popis zařízení... 2 2. Obecné informace... 2 3. Technické údaje...
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
4. Rozměry, hmotnosti Popis funkce Technické parametry Materiál Údajový štítek Kontrola...
Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí podstropních ventilátorů. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz, údržbu a revize. 1. Objednávkový klíč... 2 2. Popis...
Elektromotorický pohon pro kohouty
s OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro ESBE kohouty Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu na kohout
VODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby
Uživatelská příručka 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby 2 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby Prohlášení o shodě 4heat Tímto
TLP 300 KOMPAKT. Návod na montáž a uvedení do provozu. Řídící jednotka. TLP 300 KOMPAKT Návod na montáž a uvedení do provozu
300 KOMPAKT Návod na montáž a uvedení do provozu Řídící jednotka 300 KOMPAKT Návod na montáž a uvedení do provozu 0 Verze : 300 KOMPAKT M1.01 300 KOMPAKT Návod na montáž a uvedení do provozu Obsah 1. VŠEOBECNÉ
KATALOG VÝROBKŮ. www.lersen.com www.lersen.cz www.lersen.sk
Centrála Lersen CZ, s.r.o. Chotyně 182 463 34 Hrádek nad Nisou Czech Republic telefon: +420 482 723 699 fax: +420 482 723 532 zelená linka: 800 100 478 e-mail: info@lersen.com servis: servis.cz@lersen.com
Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů
Technické podmínky Tmavý infračervený plynový zářič KM 10-U; KM 15-U; KM 22,5-U; KM 30-U; KM 36-U; KM 45-U Příloha B2 Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů PŘEDPISY a UPOZORNĚNÍ Instalační,
Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h
Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h Popis: Ovladatelný přívod, ohřev a filtrace vzduchu. Připojitelný ke kruhovému potrubí Ø 100 až 315 mm. Vzhled: Kompaktní dvoustěnný
ILTO R120. Technický popis
ILTO R120 Technický popis Větrací jednotka ILTO R120 s kompletní výbavou, rotačním výměníkem, dohřevem přiváděného vzduchu a možností připojení kuchyňské digestoře. Větrací jednotka je určená k instalaci
SNADNO & RYCHLE. modelové instalace
SNADNO & RYCHLE modelové instalace PLYNOVÝ OHŘÍVAČ VZDUCHU A Instalace ALFA TOP / ECO horizontální. Odkouření typ C. * Odkouření typ B: mínus položky "sání". Ohřívač vzduchu ALFA Podpěra pevná PP000x 00
VENTILÁTORY. Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VENTILÁTORY Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální ventilátory Prio jsou vybaveny motory speciálně vyvinutými aerodynamicky optimalizovanými oběžnými koly a motorem s vnějším rotorem.
Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem
Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Home + je komplet topné tyče s elektronickým termostatem,
HAKL BSv/h. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality
HAKL BSv/h Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev Návod k montáži a obsluze Z Německý certifikát kvality Z Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody HAKL BS patří do produktové řady
SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily
4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou
ALFA Vent VĚTRACÍ JEDNOTKY. ALFA větrací jednotky
větrací jednotky STRUČNÁ CHARAKTERISTIKA vzduchový 500 až 1000 m 3 /h vodní ohřívač, elektrický ohřívač, vodní chladič provedení Nordic pro velmi chladné oblasti integrovaná regulace s dálkovým ovládáním
Elektromotorické pohony
4 863 Elektromotorické pohony pro zónové ventily VVI46, VXI46, VVS46 a VXS46 SFA21/18 SFA71/18 SFA21/18, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace SFA71/18, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace
zjišťuje teplotu vody za ventilem a zajišťuje optimální teplotu vody topného systému na základě zvolené ekvitermní křivky. Technické parametry
R3V-A - Ekvitermní regulátor třícestných ventilů Přístroj je určen pro plynulou regulaci pohonu směšovacího ventilu v závislosti na venkovní teplotě (čidlo CT1), stavu prostorového termostatu (kontakt
VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus
s atmosférickým hořákem turbotop Plus turbotop Pro Závěsné kombinované kotle Turbotop s odvodem spalin obvodovou stěnou nebo střechou se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů
FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL
Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ
Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů
Technické podmínky Tmavý infračervený plynový zářič KM 10-U; KM 15-U; KM 22,5-U; KM 30-U; KM 36-U; KM 45-U Příloha B3 Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů PŘEDPISY a UPOZORNĚNÍ Instalační,
VEKA INT 1000 W L1 EKO
Integrované klapky se servopohonem Instalován tlakový spínač pro sledování stavu filtru Vnitřní ohřívače Vyžaduje pouze doplnění dálkového ovládání Nízká výška, ideální pro montáž pod strop, servisní zásahy
HAKL BSDv. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality
HAKL BSDv Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev Návod k montáži a obsluze CZ Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody HAKL BSD patří do produktové řady
TECHNICKÁ DOKUMENTACE
Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku TECHNICKÁ DOKUMENTACE 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Základní technické údaje 2 3. Hardwarová koncepce 3 4. Standardní funkce periférií 3 5. Doporučené příslušenství
1. Objednávkový klíč Popis Provedení Rozměry, hmotnosti Typy vyústí... 7
Tyto technické podmínky stanovují provedení a výkonové řady teplovzdušných jednotek teplovodních MONZUN - TE a teplovzdušných jednotek teplovodních s možností chlazení MONZUN - TEC. Platí pro výrobu, navrhování,