RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 27. srpna 2004 (20.09) (OR. fr) 11936/04 Interinstitucionální spis: 2004/0193 (ACC)
|
|
- Aleš Liška
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel, 27. srpna 2004 (20.09) (OR. fr) 11936/04 Interinstitucionální spis: 2004/0193 (ACC) CH 17 AGRI 209 AGRIORG 41 UD 113 DOUANES 12 NÁVRH Odesílatel: Komise Ze dne: 19. srpna 2004 Předmět: Návrh rozhodnutí Rady o postoji Společenství k úpravám v důsledku rozšíření Evropské unie, které se týkají příloh 1 a 2 Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty Delegace naleznou v příloze návrh Komise podaný s průvodním dopisem Patricie BUGNOTOVÉ, ředitelky, pro Javiera SOLANU, generálního tajemníka, vysokého představitele. Příloha: KOM(2004) 567 v konečném znění 11936/04 js/js/mlk 1 DG E III CS
2 KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne KOM(2004) 567 v konečném znění 2004/0193 (ACC) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji Společenství k úpravám v důsledku rozšíření Evropské unie, které se týkají příloh 1 a 2 Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty (předloţená Komisí) CS CS
3 DŮVODOVÁ ZPRÁVA S cílem vzít v úvahu preferenční zemědělské obchodní toky, které existovaly mezi Švýcarskem a novými členskými státy před rozšířením Evropské unie, je třeba změnit přílohy 1 a 2 Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty v souladu se závěry vrcholné schůzky Švýcarsko-EU, která se konala 19. května Rada se vyzývá, aby rozhodla o společném postoji, který má být přijat Smíšeným výborem pro zemědělství, pokud jde o úpravy dvoustranných obchodních koncesí stanovených v přílohách 1 a 2 uvedené dohody. Rozhodnutí Smíšeného výboru pro zemědělství bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie. CS 2 CS
4 2004/0193 (ACC) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji Společenství k úpravám v důsledku rozšíření Evropské unie, které se týkají příloh 1 a 2 Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o zaloţení Evropského společenství, a zejména na článek 133 ve spojení s čl. 300 odst. 2 druhým pododstavcem této Smlouvy, s ohledem na návrh Komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Ustanovení čl. 5 odst. 2 prvního pododstavce rozhodnutí Rady a Komise 2002/309/ES, Euratom vzhledem k Dohodě o vědecké a technologické spolupráci ze dne 4. dubna 2002 o uzavření sedmi dohod se Švýcarskou konfederací 1 stanoví, ţe postoj Společenství v rámci Smíšeného výboru pro zemědělství má být přijat Radou na návrh Komise. (2) Dohoda mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty (dále jen "dohoda") vstoupila v platnost dnem 1. června (3) Článek 6 dohody zřizuje Smíšený výbor pro zemědělství, který nese odpovědnost za správu této dohody a za zajištění jejího řádného působení. (4) Článek 11 dohody stanoví, ţe Smíšený výbor pro zemědělství můţe rozhodnout o změně příloh 1 a 2 uvedené dohody. (5) V důsledku rozšíření Evropské unie a závěrů vrcholné schůzky EU-Švýcarsko konané dne 19. května by měla Rada rozhodnout o postoji, který bude přijat v rámci Smíšeného výboru o úpravách dvoustranných obchodních koncesí v přílohách 1 a 2 této dohody, 1 Úř. věst. L 114, , s. 1. CS 3 CS
5 ROZHODLA TAKTO: Článek 1 Postoj, který Společenství přijme v rámci Smíšeného výboru pro zemědělství zřízeného článkem 6 Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, týkající se úprav dvoustranných obchodních licencí v přílohách 1 a 2 dohody s cílem vzít v úvahu přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Maltské republiky, Polské republiky, Slovinské republiky a Slovenské republiky k Evropské unii, je zaloţen na předloze rozhodnutí smíšeného výboru, který je přiloţen k tomuto rozhodnutí. Článek 2 Předseda Rady jmenuje osobu zmocněnou podepsat za Evropské společenství. V Bruselu dne Za Radu, předseda/předsedkyně CS 4 CS
6 PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU PRO ZEMĚDĚLSTVÍ ZŘÍZENÉHO DOHODOU MEZI EVROPSKÝM SPOLEČENSTVÍM A ŠVÝCARSKOU KONFEDERACÍ O OBCHODU SE ZEMĚDĚLSKÝMI PRODUKTY o úpravách příloh 1 a 2 v důsledku rozšíření Evropské unie SMÍŠENÝ VÝBOR, s ohledem na dohodu mezi Evropským společenstvím (dále jen "ES") na straně jedné a Švýcarskou konfederací na straně druhé o obchodu se zemědělskými produkty (dále jen "dohoda"), a zejména na článek 11 této dohody, vzhledem k těmto důvodům: (1) Dohoda vstoupila v platnost dnem 1. července 2002 a obsahuje zejména přílohy 1 a 2, které se týkají dvoustranných obchodních koncesí udělených smluvními stranami. (2) Dnem 1. května 2004 se Evropská unie rozšířila přistoupením České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Maltské republiky, Polské republiky, Slovinské republiky a Slovenské republiky. (3) Smluvní strany se na vrcholné schůzce EU-Švýcarsko konané dne 19. května 2004 dohodly, ţe přijmou dvoustranné obchodní koncese podle zásady, ţe obchodní toky v souladu s preferencemi udělenými na základě dvoustranných dohod mezi novými členskými státy Evropské unie a Švýcarskem by měly být v podstatě vzájemně zachovávány s účinkem ode dne rozšíření EU. (4) Smluvní strany přijaly na všeobecném a přechodném základě opatření, která mají zajistit pokračování obchodních toků od 1. května 2004, ROZHODLA TAKTO: Článek 1 Příloha 1 a příloha 2 dohody se nahrazují přílohou 1 a přílohou 2 tohoto rozhodnutí. CS 5 CS
7 Článek 2 Švýcarská konfederace potvrzuje, ţe švýcarský vývoz skotu do Evropského společenství bude v souladu se systémem identifikace a registrace stanoveným nařízením (ES) č. 1760/2000. Článek 3 Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem. Za Smíšený výbor pro zemědělství Vedoucí delegací Podepsáno v Bruselu dne Vedoucí delegace Evropského společenství Vedoucí švýcarské delegace Tajemník Smíšeného výboru pro zemědělství CS 6 CS
8 PŘÍLOHA 1 KONCESE ŠVÝCARSKA Švýcarsko uděluje pro produkty pocházející ze Společenství, které jsou uvedeny dále, tyto celní koncese; popřípadě v mezích stanoveného ročního mnoţství: Celní poloţka Švýcarska Popis zboţí Platná celní sazba (FS/100 kg hrubé hmotnosti) Roční mnoţství v čisté hmotnosti (tuny) Ţiví koně (kromě čistokrevných plemenných a jatečních zvířat) (počet hlav) hlav Prsa z drůbeţe druhu kur domácí, zmrazená Dělené maso a poţivatelné droby z drůbeţe druhu kur domácí, včetně jater (kromě prsou), zmrazené Prsa z krocanů a krůt, zmrazená Dělené maso a poţivatelné droby z krocanů a krůt, včetně jater (kromě prsou), zmrazené Kachny, nedělené, zmrazené Tučná játra z kachen, hus nebo perliček, čerstvá nebo chlazená 9, Dělené maso a poţivatelné droby z kachen, hus nebo perliček, zmrazené (kromě jater) Maso a poţivatelné droby králičí nebo zaječí, čerstvé, chlazené nebo zmrazené Maso a poţivatelné droby ze zvěřiny, čerstvé, chlazené nebo zmrazené (kromě masa a poţivatelných drobů ze zajíců a divokých prasat) ex ex Kýty a kusy z nich, nevykostěné, z prasat (jiné neţ z divokých prasat), solené nebo ve slaném nálevu, sušené nebo uzené Kýty a kusy z nich, vykostěné, z prasat (jiné neţ z divokých prasat), solené nebo ve slaném nálevu, sušené nebo uzené ( 1 ) Hovězí maso, sušené 200 ( 2 ) ex Ptačí vejce, ve skořápce, čerstvá, konzervovaná nebo vařená ex Přírodní med z akátů ex Ostatní přírodní med (kromě z akátů) Nekořenovité řízky a rouby Sazenice ve formě podnoţí jádrového ovoce (ze setby nebo rostlinného rozmnoţování): ( 3 ) roubované, s obnaţenými kořeny roubované, s hroudou zeminy neroubované, s obnaţenými kořeny neroubované, s hroudou zeminy Sazenice ve formě podnoţí peckového ovoce (ze setby nebo rostlinného rozmnoţování): ( 3 ) roubované, s obnaţenými kořeny roubované, s hroudou zeminy neroubované, s obnaţenými kořeny neroubované, s hroudou zeminy Sazenice, jiné neţ ve formě podnoţí jádrového nebo peckového ovoce (ze setby nebo rostlinného rozmnoţování), plodící jedlé ovoce nebo ořechy: s obnaţenými kořeny jiné neţ s obnaţenými kořeny Stromy, keře a keříky, plodící jedlé ovoce nebo ořechy, s obnaţenými kořeny: jádrového ovoce peckového ovoce ( 3 ) jiné neţ jádrového nebo peckového ovoce Stromy, keře a keříky, plodící jedlé ovoce nebo ořechy, s hroudou zeminy: jádrového ovoce peckového ovoce ( 3 ) jiné neţ jádrového nebo peckového ovoce Rododendrony a azalky, téţ roubované Růţe, téţ roubované: šípkové růţe a stonkové šípkové růţe jiné neţ šípkové růţe a stonkové šípkové růţe: s obnaţenými kořeny jiné neţ s obnaţenými kořeny, s hroudou zeminy Sazenice uţitkových rostlin (ze setby nebo rostlinného rozmnoţování); podhoubí: rostliny zeleniny a kobercový trávník podhoubí jiné neţ rostliny zeleniny, kobercový trávník a podhoubí CS 7 CS
9 Celní poloţka Švýcarska Popis zboţí Platná celní sazba (FS/100 kg hrubé hmotnosti) Roční mnoţství v čisté hmotnosti (tuny) Ostatní ţivé rostliny (včetně kořenů): s obnaţenými kořeny jiné neţ s obnaţenými kořeny, s hroudou zeminy Řezané karafiáty na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé, od 1. května do 25. října Řezané růţe na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé, od 1. května do 25. října Řezané květy a poupata (jiné neţ karafiáty a růţe) na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé, od 1. května do 25. října: dřevnaté jiné neţ dřevnaté Řezané tulipány na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé, od 26. října do 30. dubna Řezané květy a poupata (jiné neţ tulipány a růţe) na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé, od 26. října do 30. dubna: dřevnaté jiné neţ dřevnaté Rajčata, čerstvá nebo chlazená: třešňová rajčata (cherry): od 21. října do 30. dubna rajčata Peretti (podlouhlý tvar): od 21. října do 30. dubna ostatní rajčata o průměru nejméně 80 mm (duţinatá rajčata): od 21. října do 30. dubna ostatní: od 21. října do 30. dubna Ledový salát bez vnějšího listu: od 1. ledna do konce února Čekanka salátová, čerstvá nebo chlazená: od 21. května do 30. září Okurky ke konzervaci, o délce > 6 cm, avšak =< 12 cm, čerstvé nebo chlazené, od 21.října do 14. dubna Okurky ke konzervaci, o délce > 6 cm, avšak =< 12 cm, čerstvé nebo chlazené, od 15. dubna do 20. října Okurky nakládačky, čerstvé nebo chlazené 3, Lilek, čerstvý nebo chlazený: od 16. října do 31. května Houby, čerstvé nebo chlazené, rodu Agaricus (ţampiony) nebo jiné, kromě lanýţů Papriky, čerstvé nebo chlazené: od 1. listopadu do 31. března 2, Papriky, čerstvé nebo chlazené, od 1. dubna do 31. října Cukety (včetně květů cuket), čerstvé nebo chlazené: od 31. října do 19. dubna ex Houby, téţ vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené Zelenina a zeleninové směsi, prozatímně konzervované (např. oxidem siřičitým nebo ve slané vodě, sířené vodě nebo přidáním jiných konzervačních látek), avšak v tomto stavu nevhodné ke spotřebě Cibule, sušená, téţ rozřezaná na kousky nebo plátky, rozdrcená nebo v prášku, avšak jinak neupravovaná Hrách (Pisum sativum), sušený, vyluštěný, celozrnný, nezpracovaný, k výţivě zvířat Sníţení o 0,9 z pouţitého cla Hrách (Pisum sativum), sušený, vyluštěný, celozrnný, nezpracovaný (kromě hrachu k výţivě zvířat, pro technické účely nebo k výrobě piva) Lískové ořechy (Corylus spp.), čerstvé nebo sušené: ve skořápce, jiné neţ k výţivě zvířat nebo k extrakci oleje bez skořápky, jiné neţ k výţivě zvířat nebo k extrakci oleje ex Piniové oříšky, čerstvé nebo sušené Pomeranče, čerstvé nebo sušené Mandarinky (včetně druhů tangerin a satsuma); klementinky, wilkingy a jiné podobné citrusové hybridy, čerstvé nebo sušené Melouny vodní, čerstvé Melouny, čerstvé, jiné neţ vodní melouny CS 8 CS
10 Celní poloţka Švýcarska Popis zboţí Platná celní sazba (FS/100 kg hrubé hmotnosti) Roční mnoţství v čisté hmotnosti (tuny) Meruňky, čerstvé, nebalené: od 1. září do 30. června jinak balené: od 1. září do 30. června Švestky, čerstvé, nebalené, od 1. července do 30. září Jahody, čerstvé, od1. září do 14. května Jahody, čerstvé, od 15. května do 31. srpna Maliny, čerstvé, od 1. června do 14. září Kiwi, čerstvé ex ex Jahody, téţ vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, bez přídavku cukru nebo jiných sladidel, neupravené v maloobchodním balení, určené k průmyslovému zpracování Maliny, ostruţiny, moruše, ostruţino-maliny, černý, bílý a červený rybíz nebo angrešt, téţ vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, bez přídavku cukru nebo jiných sladidel, neupravené v maloobchodním balení, určené k průmyslovému zpracování Borůvky, téţ vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, téţ s přídavkem cukru nebo jiných sladidel Jedlé plody, téţ vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, téţ s přídavkem cukru nebo jiných sladidel (kromě jahod, malin, ostruţin, moruší, ostruţino-malin, černého, bílého a červeného rybízu nebo angreštu, borůvek a tropického ovoce) Plody papriky druhu Capsicum nebo druhu Pimenta, sušené, drcené nebo v prášku, zpracované Šafrán Pšenice a soureţ (kromě pšenice tvrdé), denaturované, k výţivě zvířat Sníţení o 0,6 z pouţitého cla Kukuřice k výţivě zvířat Sníţení o 0,5 z pouţitého cla Olivový olej, panenský, jiný neţ k výţivě zvířat: ve skleněných nádobách o obsahu nejvýše 2 l ve skleněných nádobách o obsahu vyšším neţ 2 l nebo v jiných nádobách Olivový olej a jeho frakce, téţ rafinovaný, avšak chemicky neupravený, jiný neţ k výţivě zvířat: ve skleněných nádobách o obsahu nejvýše 2 l ve skleněných nádobách o obsahu vyšším neţ 2 l nebo v jiných nádobách Rajčata celá nebo kousky rajčat, upravená nebo konzervovaná jinak neţ octem nebo kyselinou octovou: v nádobách větších neţ 5 kg v nádobách nejvýše 5 kg Rajčata upravená nebo konzervovaná jinak neţ octem nebo kyselinou octovou, jiná neţ celá rajčata nebo kousky rajčat: v nádobách větších neţ 5 kg Rajčatové řízky, protlaky a koncentráty v hermeticky uzavřených nádobách, jejichţ obsah sušiny je vyšší neţ 25 % hmotnostních, skládající se z rajčat a vody, téţ obsahující přidanou sůl nebo koření, v nádobách nejvýše 5 kg Rajčata upravená nebo konzervovaná jinak neţ octem nebo kyselinou octovou, jiná neţ celá rajčata nebo kousky rajčat a jiná neţ rajčatové řízky, protlaky a koncentráty: v nádobách nejvýše 5 kg 60,60 ( 4 ) 86,70 ( 4 ) 60,60 ( 4 ) 86,70 ( 4 ) 2,50 4, Houby rodu Agaricus, upravené nebo konzervované jinak neţ octem nebo kyselinou octovou ex ex ex ex Artyčoky upravené nebo konzervované jinak neţ octem nebo kyselinou octovou, zmrazené, jiné neţ produkty čísla 2006: v nádobách větších neţ 5 kg v nádobách nejvýše 5 kg Chřest upravený nebo konzervovaný jinak neţ octem nebo kyselinou octovou, nezmrazený, jiný neţ produkty čísla 2006: v nádobách větších neţ 5 kg v nádobách nejvýše 5 kg Olivy upravené nebo konzervované jinak neţ octem nebo kyselinou octovou, nezmrazené, jiné neţ produkty čísla 2006: v nádobách větších neţ 5 kg v nádobách nejvýše 5 kg Kapary a artyčoky upravené nebo konzervované jinak neţ octem nebo kyselinou octovou, nezmrazené, jiné neţ produkty čísla 2006: v nádobách větších neţ 5 kg v nádobách nejvýše 5 kg 17,5 24,5 17,5 24,5 CS 9 CS
11 Celní poloţka Švýcarska Popis zboţí Platná celní sazba (FS/100 kg hrubé hmotnosti) Roční mnoţství v čisté hmotnosti (tuny) Citrusové plody, jinak upravené nebo konzervované, téţ s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené ani nezahrnuté Řízky z meruněk, jinak upravené nebo konzervované, bez přídavku cukru nebo jiných sladidel, jinde neuvedené ani nezahrnuté Meruňky, jinak upravené nebo konzervované, téţ s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené ani nezahrnuté Řízky z broskví, jinak upravené nebo konzervované, bez přídavku cukru nebo jiných sladidel, jinde neuvedené ani nezahrnuté Broskve, jinak upravené nebo konzervované, téţ s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené ani nezahrnuté ex ex Šťáva z jakéhokoliv jednoho druhu jiného citrusového ovoce, kromě pomerančové šťávy, grapefruitové šťávy a šťávy z šedoku (pomela), nezkvašená, bez přídavku alkoholu: bez přídavku cukru nebo jiných sladidel, zahuštěná s přídavkem cukru nebo jiných sladidel, zahuštěná Dezertní vína, speciality a mistely v nádobách o obsahu: nejvýše 2 l ( 5 ) vyšším neţ 2 l ( 5 ) ,5 8,5 ex Porto, v nádobách o obsahu nejvýše 2 l, podle popisu ( 6 ) hl ex Retsina (řecké bílé víno), v nádobách o obsahu nejvýše 2 l, podle popisu ( 7 ) 500 hl ex ex (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Retsina (řecké bílé víno), v nádobách o obsahu vyšším neţ 2 l, podle popisu ( 7 ), o obsahu alkoholu v % objemových : vyšším neţ 13 % objemových. nejvýše 13 % objemových Včetně 480 t parmské šunky a šunky San Daniele, podle výměny dopisů mezi Švýcarskem a společenstvím ze dne 25. ledna Včetně 170 t masného výrobku Bresaola, s ohledem na korespondenci mezi Švýcarskem a společenstvím ze dne 25. ledna V mezích celkové roční kvóty rostlin. Včetně příspěvku do záručního fondu na povinné skladování. Vztahuje se pouze na produkty ve smyslu přílohy 7 dohody. Popis: vínem «Porto» se rozumí jakostní víno stanovené pěstitelské oblasti Portugalska (Oporto), které nese tento název ve smyslu nařízení (ES) č. 1493/1999. Popis: vínem «Retsina» se rozumí stolní víno ve smyslu právních předpisů Společenství uvedených v příloze VII bod A.2 nařízení (ES) č. 1493/1999. CS 10 CS
12 Kód KN PŘÍLOHA 2 KONCESE SPOLEČENSTVÍ Společenství uděluje pro produkty pocházející ze Švýcarska, které jsou uvedeny v následující tabulce, tyto celní koncese, popřípadě v mezích stanoveného ročního mnoţství: Popis zboţí Platná celní sazba (EUR/100 kg hrubé hmotnosti) Roční mnoţství v čisté hmotnosti (tuny) Ţivý skot o hmotnosti vyšší neţ 160 kg kusů ex Hovězí maso, vykostěné, sušené ex Smetana, o obsahu tuku vyšším neţ 6 % hmotnostních Jogurty ex Speciální mléko pro kojence, v hermeticky uzavřených přepravních obalech o čisté hmotnosti nejvýše 500 g., o obsahu tuku vyšším neţ 10 % hmotnostních ( 1 ) 43, Ostatní ţivé rostliny (včetně jejich kořenů), řízky a rouby; podhoubí Řezané květy a poupata na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé Brambory, sadbové, čerstvé nebo chlazené Rajčata, čerstvá nebo chlazená ( 2 ) Cibule, jiná neţ cibule sazečka, pór a jiná cibulová zelenina, čerstvá nebo chlazená Zelí, květák, kapusta kadeřavá, kedluben a podobné jedlé rostliny rodu Brassica, kromě růţičkové kapusty, čerstvé nebo chlazené Hlávkový salát (Lactuca sativa) a čekanka (Cichorium spp.), včetně čekanky salátové (Chicorum intybus var. foliosum), čerstvé nebo chlazené Mrkev, vodnice a tuřín, čerstvé nebo chlazené Řepa salátová, kozí brada, celer bulvový, ředkvička a podobné jedlé kořeny, kromě křenu (Cochlearia armoracia), čerstvé nebo chlazené Okurky salátové, čerstvé nebo chlazené ( 2 ) Fazole (Vigna, spp., Phaseolus spp.), čerstvé nebo chlazené Lilek, čerstvý nebo chlazený Celer, jiný neţ bulvový, čerstvý nebo chlazený Ţampiony, čerstvé nebo chlazené Lanýţe, čerstvé nebo chlazené Špenát, novozélandský špenát a lebeda zahradní, čerstvé nebo chlazené Saláty, jiné neţ hlávkový salát a čekanka, čerstvé nebo chlazené Fenykl, čerstvý nebo chlazený Cukety, čerstvé nebo chlazené ( 2 ) Ostatní zelenina, čerstvá nebo chlazená Ţampiony, téţ vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené Zelenina sušená, téţ rozřezaná na kousky nebo plátky, rozdrcená nebo v prášku, téţ získaná z předem vařené zeleniny, avšak jinak neupravovaná, kromě cibule, hub a lanýţů ex ex ex Jablka, jiná neţ moštová jablka, čerstvá ( 2 ) Hrušky a kdoule, čerstvé ( 2 ) Meruňky, čerstvé ( 2 ) Třešně a višně, jiné neţ višně, čerstvé ( 2 ) ( 3 ) Švestky a trnky, čerstvé ( 2 ) Maliny, čerstvé 100 CS 11 CS
13 Kód KN Popis zboţí Platná celní sazba (EUR/100 kg hrubé hmotnosti) Roční mnoţství v čisté hmotnosti (tuny) Moruše nebo ostruţiny a ostruţino-maliny, čerstvé Mouka, krupice a prášek z banánů Mouka, krupice a prášek z ostatních produktů kapitoly 8 ex Prášek ze sušených rajčat, téţ s přídavkem cukru, jiných sladidel nebo škrobu ( 4 ) Houby, jiné neţ rodu Agaricus, upravené nebo konzervované jinak neţ octem nebo kyselinou octovou Brambory, téţ vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené Brambory, upravené nebo konzervované jinak neţ octem nebo kyselinou octovou, zmrazené, jiné neţ produkty čísla 2006, kromě ve formě mouky, krupice nebo vloček Brambory, upravené nebo konzervované jinak neţ octem nebo kyselinou octovou, nezmrazené, jiné neţ produkty čísla 2006, kromě úpravy ve formě mouky, krupice nebo vloček a úpravy na tenké plátky, smaţené nebo pečené, téţ solené a ochucené, v hermeticky uzavřeném obalu, vhodné k okamţité spotřebě ex Prášek připravovaný ze zeleniny a zeleninových směsí, téţ s přídavkem cukru, jiných sladidel nebo škrobu ( 4 ) ex Vločky a prášek z citrusových plodů, téţ s přídavkem cukru, jiných sladidel nebo škrobu ( 4 ) ex Vločky a prášek z hrušek, téţ s přídavkem cukru, jiných sladidel nebo škrobu ( 4 ) ex Vločky a prášek z meruněk, téţ s přídavkem cukru, jiných sladidel nebo škrobu ( 4 ) Třešně a višně, jinak upravené nebo konzervované, téţ s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené ani nezahrnuté ex ex Třešně a višně, téţ vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel Třešně, téţ vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, bez přídavku cukru nebo jiných sladidel 500 ex Vločky a prášek z broskví, téţ s přídavkem cukru, jiných sladidel nebo škrobu ( 4 ) ex Vločky a prášek z jahod, téţ s přídavkem cukru, jiných sladidel nebo škrobu ( 4 ) ex Vločky a prášek z ostatního ovoce, téţ s přídavkem cukru, jiných sladidel nebo škrobu ( 4 ) ex Pomerančová šťáva v prášku, téţ s přídavkem cukru nebo jiných sladidel ex Grapefruitová šťáva v prášku, téţ s přídavkem cukru nebo jiných sladidel ex Štáva z jakéhokoliv jednoho druhu jiného citrusového ovoce, téţ s přídavkem cukru nebo jiných sladidel ex Ananasová šťáva v prášku, téţ s přídavkem cukru nebo jiných sladidel ex Jablečná šťáva v přášku, téţ s přídavkem cukru nebo jiných sladidel ex Hrušková šťáva v prášku, téţ s přídavkem cukru nebo jiných sladidel ex (1) (2) (3) (4) Štáva z jakéhokoliv jednoho druhu jiného ovoce nebo zeleniny, téţ s přídavkem cukru nebo jiných sladidel Při uplatňování této podpoloţky se speciálním mlékem pro kojence rozumějí produkty zbavené patogenních a toxických zárodků, obsahující méně neţ aerobních aktivních bakterií a méně neţ dvě koliformní bakterie v jednom gramu. Případně se pouţije specifické clo jiné, neţ je minimální clo. Včetně t podle výměny dopisů ze dne 14. července Viz Společné prohlášení o sazebním zařazení zeleninových prášků a ovocných prášků. CS 12 CS
14 FICHE FINANCIÈRE 1. LIGNE BUDGÉTAIRE: Recettes chapitre 10 droits agricoles CRÉDITS (Budget 2004): 858,975 Mio EUR 2. INTITULÉ DE LA MESURE: Décision du Conseil relative à la position de la Communauté concernant l adaptation, à la suite de l élargissement de l Union européenne, des annexes 1 et 2 de l accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles 3. BASE JURIDIQUE: Article 133 du traité en liaison avec son article 300, paragraphe 2, deuxième alinéa 4. OBJECTIFS DE LA MESURE: Accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles. 5. INCIDENCES FINANCIÈRES PÉRIODE DE 12 MOIS 5.0 DÉPENSES A LA CHARGE DU BUDGET DES CE (RESTITUTIONS/INTERVENTIONS) DES BUDGETS NATIONAUX D'AUTRES SECTEURS 5.1 RECETTES RESSOURCES PROPRES DES CE (PRÉLÈVEMENTS/DROITS DE DOUANE) SUR LE PLAN NATIONAL (Mio EUR) EXERCICE EN COURS 2004 (Mio EUR) EXERCICE SUIVANT 2005 et suivants (Mio EUR) p.m. p.m. p.m. 2,2 1,5 2, PRÉVISIONS DES DÉPENSES PRÉVISIONS DES RECETTES 5.2 MODE DE CALCUL: 6.0 FINANCEMENT POSSIBLE PAR CRÉDITS INSCRITS AU CHAPITRE CONCERNÉ DU BUDGET EN COURS D'EXÉCUTION 6.1 FINANCEMENT POSSIBLE PAR VIREMENT ENTRE CHAPITRES DU BUDGET EN COURS D'EXÉCUTION OUI / NON OUI / NON 6.2 NÉCESSITÉ D'UN BUDGET SUPPLÉMENTAIRE OUI / NON 6.3 CRÉDITS A INSCRIRE DANS LES BUDGETS FUTURS OUI / NON OBSERVATIONS: Recettes : Perte en 2004 et 2005 estimée à 2,2 Mio EUR (avant déduction des frais de perception) par an sur les importations de viande bovine séchée (avec une entrée en vigueur le 1/5/2004). CS 13 CS
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 10.12.2007 KOM(2007) 779 v konečném znění 2007/0274 (ACC) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji Společenství k úpravám příloh 1 a 2 Dohody mezi Evropským společenstvím
VíceZÁKLADNÍ ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY
L 289/II/1924 CS Úřední věstník Evropské unie 30.10.2008 PŘÍLOHA XIII protokolu I Produkty pocházející z Jihoafrické republiky, na které se ustanovení o kumulaci podle článku 4 vztahují po 31. prosinci
Vícekapitola 20 - tabulková část
2000 00 00 00/80 PŘÍPRAVKY ZE ZELENINY, OVOCE, OŘECHŮ NEBO JINÝCH ČÁSTÍ ROSTLIN 2001 00 00 00/80 Zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, připravené nebo konzervované v octě nebo kyselině octové
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 08.10.2004 KOM(2004)644 v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení (ES) č. 527/2003, kterým se povoluje nabízení nebo dodávání některých vín
VícePŘÍLOHA PŘÍLOHA IV. návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.3.2014 COM(2014) 157 final ANNEX 4 PART 2/2 PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jeijich členskými
VícePŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.1.2016 COM(2016) 8 final ANNEX 5 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním provádění Dohody o hospodářském partnerství mezi Evropskou unií a jejími členskými
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE RADĚ. o režimu kvót pro výrobu bramborového škrobu. Návrh NAŘÍZENÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 06.12.2004 KOM(2004) 772 v konečném znění 2004/0269 (CNS). ZPRÁVA KOMISE RADĚ o režimu kvót pro výrobu bramborového škrobu Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění
VíceRada Evropské unie Brusel 19. ledna 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 19. ledna 2017 (OR. en) 5455/17 AGRILEG 14 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 19. ledna 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D48327/02 Předmět: Generální sekretariát
VíceRada Evropské unie Brusel 15. července 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise
ada Evropské unie Brusel 15. července 2015 (O. en) 10936/15 ADD 1 AGI 400 STATIS 63 DELACT 95 PŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 13. července 2015 Příjemce: Jordi AYET PUIGANAU, ředitel, za generální
VíceDokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Dokument ze zasedání 11.12.2014 A8-0053/2014/err01 ADDENDUM ke zprávě o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 55/2008 o zavedení
VíceSměrnice 90/642/EHS se mění v souladu s přílohou této směrnice. Budou tyto předpisy používat od 28. prosince 2007.
27.6.2007 Úřední věstník Evropské unie L 165/25 SMĚRNICE KOMISE 2007/39/ES ze dne 26. června 2007, kterou se mění příloha II směrnice Rady 90/642/EHS, pokud jde o maximální limity reziduí pro diazinon
Vícet ,0 půlky nebo čtvrtky) Hovězí a telecí maso čerstvé nebo chlazené v jateční úpravě (vcelku,
Oddíl 15 - Výroba potravinářských výrobků a nápojů 1510000011 Práce výrobní povahy ve výrobě masa a masných výrobků (kromě 1513900011) tis. Kč 77 098 81 189 95,0 1510000012 Práce ve mzdě ve výrobě masa
VíceRada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en) 10161/16 ADD 1 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 10. června 2016 Příjemce: AGRI 327 AGRIFIN 67 AGRIORG 50 DELACT 113 Jordi AYET PUIGARNAU,
Vícekapitola 08 - tabulková část
0800 00 00 00/80 JEDLÉ OVOCE A OŘECHY; KŮRA CITRUSOVÝCH PLODŮ NEBO MELOUNŮ 0801 00 00 00/80 Kokosové ořechy, para ořechy, a kešu ořechy, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané 0801 11 00
VíceCO JSME SNĚDLI ZA 61 LET?
CO JSME SNĚDLI ZA 6 LET? Průměrný obyvatel České republiky spotřeboval za období let až celkem 7 35 obilovin v hodnotě mouky, z toho 4 rýže. Z mlýnských a pekárenských výrobků spotřeboval 3 76 chleba.
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ PŘÍLOHA PROTOKOLY 1 AŽ 3
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 12. 12. 2008 KOM(2008) 853 v konečném znění PŘÍLOHA PROTOKOLY 1 AŽ 3 CS CS PŘÍLOHA PROTOKOL 1 O REŽIMU PRO DOVOZ ZEMĚDĚLSKÝCH PRODUKTŮ POCHÁZEJÍCÍCH
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 12.5.2004 KOM(2004) 371 v konečném znění 2004/0120(ACC) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření protokolu k Prozatímní dohodě o obchodu a obchodních záležitostech
Více296 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE
296 CS 03/sv. 41 32003L0113 L 324/24 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE 11.12.2003 SMĚRNICE KOMISE 2003/113/ES ze dne 3. prosince 2003, kterou se mění přílohy směrnic Rady 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS,
Víceprosinec 2016 Návrh ZÁKON ze dne 2016,
Návrh ZÁKON ze dne 2016, kterým se mění a doplňuje zákon č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve
VíceRADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 2. září 2013 (OR. en) 13238/13 Interinstitucionální spis: 2013/0254 (NLE) SM 6 ELARG 109 UD 212 NÁVRH
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 2. září 2013 (OR. en) 13238/13 Interinstitucionální spis: 2013/0254 (NLE) SM 6 ELARG 109 UD 212 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 2. srpna 2013 Č. dok. Komise: COM(2013)
VíceRada Evropské unie Brusel 27. března 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 27. března 2017 (OR. en) 7727/17 AGRILEG 66 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 27. března 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D49632/02 Předmět: Generální
VíceDohoda o stabilizaci a přidružení mezi EU a Srbskem. PŘÍLOHA III b) Srbské celní koncese na zemědělské primární produkty pocházející ze Společenství
Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi EU a Srbskem PŘÍLOHA III b) Srbské celní koncese na zemědělské primární produkty pocházející ze Společenství uvedené v čl. 27 odst. 2 písm. b) Cla (valorická a/nebo
VíceNařízení/ rozhodnutí. Číslo kvóty. Platnost do Poznámky, platné období. Skupina zemí 32/2000 9999-99-99 16.6.15 14.2.16, 16.6.16 14.2.
Typ Kódy zboží (KN, 09.0006 Sledi 1011 Nepreferenční 0302 41 00, 0303 51 00, 0304 59 50, 0304 59 90 10, 0304 99 23 09.0007 Treska, solená, sušená nebo ve slaném 1011 Nepreferenční 0305 51 10 10, nálevu
VíceNAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)
8.8.2015 CS L 211/17 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2015/1369 ze dne 7. srpna 2015, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1031/2014, kterým se stanoví další dočasná mimořádná
VíceANALÝZA SPOTŘEBY POTRAVIN V ROCE 2010
10. 4. 2012 ANALÝZA SPOTŘEBY POTRAVIN V ROCE 2010 Na spotřebě jednotlivých druhů potravin např. masa, zeleniny, rýže, těstovin atd. se sice promítá změna stravovacích zvyklostí ovlivněná turistickým ruchem
VíceRADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 19. května 2004 (OR. fr) 9704/04. Interinstitucionální složka: 2004/0124 (ACC) SID 11 NIS 82
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel, 19. května 2004 (OR. fr) 9704/04 Interinstitucionální složka: 2004/0124 (ACC) SID 11 NIS 82 NÁVRH Od: Evropská komise ze dne: 19. května 2004 Předmět: Návrh rozhodnutí Rady,
VícePřílohy. Tabulka: Celkový přehled sledovaných komodit a analytů v rámci plánované kontroly cizorodých látek v roce 2002
Přílohy Tabulka: Celkový přehled sledovaných komodit a analytů v rámci plánované kontroly cizorodých látek v roce 2002 Komodita/analyt celkový počet analyzovaných vzorků bez nálezu s pozitivním s nadlimitním
VícePŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny
EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 11.3.2014 COM(2014) 166 final ANNEX 2 PŘÍLOHA návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny CS CS PŘÍLOHA
VícePŘÍLOHA. doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.10.2016 COM(2016) 642 final ANNEX 1 PŘÍLOHA doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY, kterým se schvaluje uzavření protokolu k Dohodě o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími
Více*** NÁVRH DOPORUČENÍ
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro mezinárodní obchod 31. 5. 2011 2010/0243(NLE) *** NÁVRH DOPORUČENÍ k návrhu rozhodnutí Rady o uzavření dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Norským
VíceVYHLÁŠKA č. 212/2004 Sb. ze dne 16. dubna 2004,
VYHLÁŠKA č. 212/2004 Sb. ze dne 16. dubna 2004, o stanovení zásob a způsobu jejich ohlašování Státní zemědělské a potravinářské inspekci, ve znění vyhlášky č. 320/2004 Sb. Změna: 320/2004 Sb. Ministerstvo
VíceEU peníze školám. Inovace školství. Mateřská škola, Základní škola a Praktická škola Horní Česká 15, Znojmo. Příprava pokrmů. Ing.
Mateřská škola, Základní škola a Praktická škola Horní Česká 15, Znojmo EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.1044 Název projektu: Šablona číslo/název: Inovace školství V/2 Inovace
VíceKalorické tabulky potravin
BMI, Body Mass Index - jednoduchým výpočtem zjistíte, jak jste na tom s vaší váhou. BMI = hmotnost (kg) / výška (m) 2 BMI je však pouhým statistickým nástrojem, u konkrétních osob se může klinický stav
VíceRada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) 7610/16 AGRILEG 36 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 6. dubna 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: D044016/02 Předmět: Generální sekretariát
VíceZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ
A ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ 01 PRODUKTY ZEMĚDĚLSTVÍ A MYSLIVOSTI; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE 01.1 Produkty rostlinné výroby, zelinářství, zahradnictví a sadařství 01.11 Obiloviny a jiné kulturní plodiny
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY
w t? KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 4.01.5 KOM(4) 848 v konečném znění 4/0292 (AVC) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu a prozatímním uplatňování protokolu k Evropsko-středomořské dohodě mezi
Vícemražené zeleniny a OVOC
mražené zeleniny a OVOC OVOCe Získali jsme ocenění KLASA, Středočeská regionální potravina a IFS www.mrazirna.agro-jesenice.cz Tradiční výrobce kvalitní zeleniny a ovoce ze středních Čech Benefity zelenin
VíceRada Evropské unie Brusel 29. srpna 2016 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 29. srpna 2016 (OR. en) 11614/16 AGRILEG 118 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 29. července 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: D045752/02 Předmět: Generální
Více1996R2200 CS 01.01.2008 006.001 1. B NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2200/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou
1996R2200 CS 01.01.2008 006.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2200/96 ze dne 28. října 1996 o
VíceRada Evropské unie Brusel 7. října 2016 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 7. října 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0312 (NLE) 13029/16 ADD 1 COWEB 104 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 6. října 2016 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel,
VíceRADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 17. ledna 2005 (18.05) (OR. fr) 5445/05 Interinstitucionální spis: 2004/0292 (AVC) MA 3
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel, 17. ledna 2005 (18.05) (OR. fr) 5445/05 Interinstitucionální spis: 2004/0292 (AVC) MA 3 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 6. ledna 2005 Předmět: a) Návrh rozhodnutí Rady
VíceRada Evropské unie Brusel 23. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 23. června 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0135 (NLE) 10655/17 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 22. června 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2017) 332 final Předmět:
VíceRada Evropské unie Brusel 6. dubna 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2017 (OR. en) 8104/17 AGRILEG 75 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 4. dubna 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D049626/02 Předmět: Generální sekretariát
VíceZákladní škola a Mateřská škola Lišov ŠKOLNÍ JÍDELNA NOVÁ 611, LIŠOV JÍDELNÍČEK MŠ. Od do
Základní škola a Mateřská škola Lišov Od 01.10.2018 do 05.10.2018 Tvarohová pomazánka s rajčaty, houska, ovocný čaj(1,7) 01.10. Polévka kapustová(1,3) 1. Segedínský guláš, vícezrnné knedlíky, malinový
VíceJídelní lístek
1. - 4. 3. 2016 Úterý Rohlík s máslem a džemem, kakao (1,7) Polévka z červené čočky (1,7,9) Zapečené rybí filé se sýrem, bramborová kaše, třešňový kompot, rybízový čaj (1,4,7) Toustový chléb s ledovým
Vícedo Čtvrtek Pátek
Čtvrtek 1.11.2018 Ochucené mléko, Chléb, Pomazánka cizrnnová, čerstvá zelenina,09,10 Polévka květáková s ovesnými vločkami, bavorské vdolečky, Mléko - čaj Rohlík, Pomazánka hradecká Pátek 2.11.2018 Ochucené
VíceNABÍDKOVÝ LIST. SENDVIČE - Světlý chléb zadělávaný mlékem KÓD PRODUKT GRAMÁŽ / OBSAH CENA VČ DPH
NABÍDKOVÝ LIST Svacinari.cz s.r.o. S.K.Neumanna 1135/22 Praha 8 182 00 IČ: 02785064 DIČ: CZ02785064 SENDVIČE - Světlý chléb zadělávaný mlékem KÓD PRODUKT GRAMÁŽ / OBSAH CENA VČ DPH ITALSKÝ (bazalkové pesto,
VíceVZOROVÝ JÍDELNÍČEK NA TÝDEN
VZOROVÝ JÍDELNÍČEK NA TÝDEN Bílkoviny: cca 80 g Sacharidy: do 60 g Tuky: 140 g (níže jen B/S/T) PONDĚLÍ 4 míchaná vejce, 20 g ghí 100g kapie, 100g mrkev Pečené kuřecí stehno (s kostí 150g), tuk z výpeku
VíceZákladní škola a Mateřská škola Lišov ŠKOLNÍ JÍDELNA NOVÁ 611, 373 72 LIŠOV 387994489 JÍDELNÍČEK. Od 02.03.2015 do 06.03.2015
Od 02.03.2015 do 06.03.2015 Pomazánka z tuňáka, bílý chléb, ovocný čaj(1-pšenice,3,4) 02.03. Polévka cizrnová s brokolicí (1-pšenice) Ovoce 1. Vepřové výpečky, bramborové knedlíky, dušený špenát(1-pšenice,3)
VíceJídelní lístek Chléb s pomazánkou z nivy, mléko. Rohlík s broskvovou přesnídávkou, čaj. Houska s mrkvovou pomazánkou, bílá káva
1. 5. 9. 2014 Chléb s pomazánkou z nivy, mléko Polévka bramborová Rizoto z kuřecího masa s kuskusem, červená řepa, jahodový nápoj Rohlík s broskvovou přesnídávkou, čaj Houska s mrkvovou pomazánkou, bílá
VícePŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.1.2016 COM(2016) 18 final ANNEX 2 PART 1/8 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dohody o hospodářském partnerství mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné
VíceNávrh ROZHODNUTÍ RADY
CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 27.9.2010 KOM(2010) 467 v konečném znění 2010/0244 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Norským královstvím o
Víceveka, pomazánka z tuňáka, jablko, kakao, čaj ovocný krůtí prsíčko s ratatouille, kuskus, čaj ovocný
veka, pomazánka z tuňáka, jablko, kakao, čaj ovocný polévka z míchaných luštěnin krůtí prsíčko s ratatouille, kuskus, čaj ovocný chléb kyjevský žitný, pomazánka vaječná, rajče, mléko, čaj ovocný polévka
VíceRada Evropské unie Brusel 13. března 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 13. března 2017 (OR. en) 7257/17 ADD 1 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 13. března 2017 Příjemce: AGRI 136 AGRIFIN 27 AGRIORG 29 DELACT 48 Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel,
VíceRADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. února 2011 (17.02) (OR. en) 6599/11 Interinstitucionální spis: 2011/0031 (NLE) WTO 57 AGRI 122 UD 27 COASI 28
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 16. února 2011 (17.02) (OR. en) 6599/11 Interinstitucionální spis: 2011/0031 (NLE) WTO 57 AGRI 122 UD 27 COASI 28 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 15. února 2011 Předmět:
Víceveka, pomazánka ze sardinek, jablko, mléko jahodové, čaj ovocný polévka pórková s vejci
s t á t n í s v á t e k veka, pomazánka ze sardinek, jablko, mléko jahodové, čaj ovocný 01,04,06, polévka pórková s vejci vepřová kýta na česneku, bramborová kaše, rajče, čaj ovocný chléb, máslo, ředkvičky,
VícePátek 11.01.2008. 8: 45 voda 200 ml. 9: 30 mandarinka 1 ks, 30 g slaných mandlí
Pátek 11.01.2008 6.00 lehce potřený Florou ( 1 kávová lžička) vegetariánský bylinkový salám 100 g 1 rajče 8: 45 9: 30 mandarinka 1 ks, 30 g slaných mandlí 12:30 salát 500 g 1 vejce, 100 g tuňáka, ledový
Více2001L0113 CS
2001L0113 CS 01.01.2008 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE RADY 2001/113/ES ze dne 20. prosince 2001 o ovocných
VíceJídelní lístek 1. - 5. 6. 2015
1. - 5. 6. 2015 Pondělí Chléb s pomazánkou z olejovek, čaj (1,4,7) Polévka rychlá (1,3,9) Kynuté knedlíky s tvarohem a jahodami, bílá káva (čaj), (1,3,7) Rohlík s pomazánkovým máslem s pažitkou, mléko
VíceNávrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých zastaralých aktů Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 21.12.2010 KOM(2010) 765 v konečném znění 2010/0369 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o zrušení některých zastaralých aktů Rady CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA Během
VícePŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI, kterým se stanoví další dočasná podpůrná opatření pro producenty některého ovoce a zeleniny
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.9.2014 C(2014) 7127 final ANNEXES 1 to 4 PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI, kterým se stanoví další dočasná podpůrná opatření pro producenty některého ovoce
VíceJídelní lístek Piškoty s ovocným pyré, čaj (1,3,7)
2. - 6. 5. 2016 Pondělí Chléb s pomazánkou z nivy, mléko (1,7) Polévka se sýrovým kapáním (1,3,7,9) Džuveč z vepřového masa, rohlík, ibiškový čaj s citrónem (1,3,7) Piškoty s ovocným pyré, čaj (1,3,7)
VíceRohlík, pomazánka šunková, pórek (A: 01, 07)
Pondělí 3.12.2018 Chléb jánský, pomazánka mozzarellová s bazalkou, mrkev, horká čokoláda (A: 01, 07) Kmínová s vejci (A: 01, 03, 09) Milánské špagety se sýrem (A: 01, 07) Nápoj hruška Úterý 4.12.2018 Rohlík,
VíceJídelní lístek pro měsíc květen 2017
Jídelní lístek pro měsíc květen 2017 1. týden 01. 05. 02. 05. 03. 05. 04. 05. 05. 05 přesnídávka oběd polévka hlavní chod Státní svátek Svátek práce dezert/salát nápoj Přesnídávka Kmínový chléb, máslo,
VícePŘÍLOHY. návrhu nařízení Rady,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.1.2014 COM(2013) 943 final ANNEXES 1 to 5 PŘÍLOHY k návrhu nařízení Rady, kterým se stanoví nejvyšší přípustné úrovně radioaktivní kontaminace potravin a krmiv po jaderné
VíceZákladní škola a Mateřská škola Lišov ŠKOLNÍ JÍDELNA NOVÁ 611, LIŠOV JÍDELNÍČEK. Od do
Od 01.10.2018 do 05.10.2018 Tvarohová pomazánka s rajčaty, houska, ovocný čaj(1,7) 01.10. Polévka kapustová(1,3) 1. Segedínský guláš, vícezrnné knedlíky, malinový sirup(1,3,7) 2. Pečená cuketa se šunkou
Vícekapitola 07 - tabulková část
0700 00 00 00/80 JEDLÁ ZELENINA A NĚKTERÉ KOŘENY A HLÍZY 0701 00 00 00/80 Brambory, čerstvé nebo chlazené 0701 10 00 00/80 - Sadbové - 4,5 NC017,F4,F7,f406 0701 90 00 00/80 - Ostatní: 0701 90 10 00/80
VíceRada Evropské unie Brusel 28. ledna 2015 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 28. ledna 2015 (OR. en) 5686/15 AGRILEG 18 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 26. ledna 2015 Příjemce: Č. dok. Komise: D035770/02 Předmět: Generální
VíceBUFET ŠÉFKUCHAŘE I. POLÉVKA Silný hovězí vývar s vaječným svítkem
BUFET ŠÉFKUCHAŘE I Zelný salát s vaječným dresinkem a bylinkami Jablečný salát s červeným vínem a banány Kapustovo kedlubnový salát Mrkvový salát s červenou řepou Těstovinový salát se zelenými fazolkami
VícePřesnídáv. slunečnicový chléb, pomazánka sýrová s kapií, mrkev, čaj / bílá káva obsahuje alergeny: 01,07
Středa 1.3.2017 Přesnídáv. houska, pomazánka tvarohová s vejci, okurka - zelenina příloha, čaj Polévka polévka slepičí s rýží a zeleninou,09 Oběd 1 kuře pečené s nádivkou, brambory m.m., zeleninová obloha
Více2007-2008 TEXTY PŘIJATÉ. na zasedání konaném. v úterý. 10. července 2007 P6_TA-PROV(2007)07-10 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE 393.024
2007-2008 TEXTY PŘIJATÉ na zasedání konaném v úterý 10. července 2007 P6_TA-PROV(2007)07-10 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE 393.024 OBSAH PŘIJATÉ TEXTY P6_TA-PROV(2007)0291 Protokol k dohodě o přidružení ES-Alžírsko
VíceInformace o dalších mimořádných opatřeních pro odvětví ovoce a zeleniny 2014
V Praze dne 2. 10. 2014 Ve Smečkách 33, 110 00 Praha 1 tel.: +420 222 871 620 fax: +420 222 871 765 e-mail: info@szif.cz Informace o dalších mimořádných opatřeních pro odvětví ovoce a zeleniny 2014 V souvislosti
VíceJídelní lístek pro měsíc září přesnídávka - - oběd polévka Dýňová 01a, 07, 09 hlavní chod Špagety s rajčaty a mozzarelou 01a, 07, 09
Jídelní lístek pro měsíc září 2019 1. týden 2/9 3/9 4/9 5/9 6/9 přesnídávka - - oběd polévka Dýňová 01a, 07, 09 hlavní chod Špagety s rajčaty a mozzarelou 01a, 07, 09 nápoj Čaj Bezkašlík, mléko, voda 07
VíceJídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové!
1. 9. 2016 - čtvrtek ALERGENY přesnídávka kváskový chléb, pomazánka z olejovek mléko 1,4,7 polévka špenátová s opečenou houskou 1,3,7,9 zapečené těstoviny s vepřovým masem, rajčatový salát voda se sirupem,
Víces ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2010)0765),
P7_TA-PROV(0)07 Zrušení některých zastaralých aktů Rady ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne. září 0 o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zrušení některých zastaralých aktů
VíceRevidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství SMĚRNICE KOMISE 2002/79/ES. ze dne 2. října 2002,
Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství SMĚRNICE KOMISE 2002/79/ES ze dne 2. října 2002, kterou se mění přílohy směrnic Rady 76/895/EHS, 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS o stanovení
VícePondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek do
Pondělí 2.5.26 Úterý 3.5.26 Středa 4.5.26 Čtvrtek 5.5.26 Pátek 6.5.26 chléb, vaječná pomazánka, rajče, bílá káva (obsahuje al.:,, pórková (obsahuje al.:,, ) přírodní kuřecí řízek, duš. rýže s kuskusem
VíceRada Evropské unie Brusel 4. listopadu 2015 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 4. listopadu 2015 (OR. en) 13706/15 AGRILEG 208 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 30. října 2015 Příjemce: Č. dok. Komise: D041471/02 Předmět: Generální
Více13470/12 ps 1 DG B 4B
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 10. září 2012 (OR. en) 13470/12 DENLEG 79 AGRI 551 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 22. srpna 2012 Příjemce: Generální sekretariát Rady Č. dok. Komise:
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 31.3.2006 KOM(2006) 147 v konečném znění 2006/0051 (ACC) 2006/0052 (ACC) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím
VíceŠkola- srpen do Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek
Pondělí 1.8.2016 Úterý 2.8.2016 Středa 3.8.2016 Čtvrtek 4.8.2016 Pátek 5.8.2016 kaše jáhlová, meruňky - ovoce příloha, čaj gulášová polévka květák na mozeček, brambory m.m., anglická dušená zelenina -
Víceškola- květen do Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek
Pondělí 2.5.2016 Úterý 3.5.2016 Středa 4.5.2016 Čtvrtek 5.5.2016 Pátek 6.5.2016 chléb, pomazánka vaječná, paprika - zelenina příloha, mléko, čaj polévka zeleninová s celozrnným kuskusem,09 lečo s vejci,
VícePŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.12.2014 C(2014) 10200 final ANNEXES 1 to 2 PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1031/2014, kterým se stanoví
VíceŠkola- říjen do Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek 6.10.
Pondělí 2.10.2017 houska, pomazánka vaječná, paprika - zelenina příloha, čaj / bílá káva polévka bramborová s ovesnými vločkami těstoviny zapečené se zeleninou a sýrem, jablka - příloha chléb, máslo, šunka,
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 26.1.2009 KOM(2009) 19 v konečném znění Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji Společenství v Radě přidružení EU-Tunisko za účelem změny rozhodnutí Rady přidružení
VíceMŠ a ZŠ do Pátek
Pátek 1.4.2016 Přesnídáv. chléb s pomazánkovým máslem, paprika - zelenina příloha, čaj Polévka polévka vločková s brambory a zeleninou Oběd 1 kuřecí řízek smažený, brambory m.m., salát zeleninový s jablky,03,07,09
VícePŘÍLOHA. Část A. Směrnice 2002/55/ES se mění takto:
CS PŘÍLOHA Směrnice 2002/55/ES se mění takto: Část A 1) V čl. 2 odst. 1 se písmeno b) nahrazuje tímto: Allium cepa L. skupina Cepa (Cibule, Echalion) skupina Aggregatum (Šalotka) Allium fistulosum L. (Cibule
VíceVAŘEČČINY KRABIČKY Po 4.3.
VAŘEČČINY KRABIČKY Po 4.3. 1. Mrkvová s pomerančem a červenou čočkou BZL (mrkev, cibule, máslo, mléko, smetana, pomeranč, pomerančový džus, červená čočka, bylinky, koření) 2.Špenátový krém s muškátovým
VíceSEZNAM ALERGENŮ dle směrnice 1169/2011 EU
SEZNAM ALERGENŮ dle směrnice 1169/2011 EU číslo alergenu 1 Obiloviny obsahující lepek 2 Korýši a výrobky z nich 3 Vejce a výrobky z nich 4 Ryby a výrobky z nich 5 Jádra podzemnice olejné (arašídy) a výrobky
VícePříručka pro žadatele. Vydávání licencí na dovoz vepřového masa
Příručka pro žadatele Vydávání licencí na dovoz vepřového masa OBSAH 1. DOVOZ v režimu celních kvót řízených systémem licencí... 2 1.1 Dovoz vepřového masa do EU... 2 1.2 Dovoz vepřového masa z Ukrajiny...
Vícedo Středa Čtvrtek Pátek
Středa 3.1.2018 Přesnídávka Chléb s pomazánkou z tuňáka, čaj (A: 01,04,07) Polévka Bramborová (A: 01,07,09) Oběd Zeleninové rizoto s kuřecím masem, strouhaný sýr, okurka, čaj (A: 07,09) Svačina Houska
Více2.11. 6.11. 2015. Změna jídelníčku vyhrazena! Teplé pokrmy jsou určeny pro přímou spotřebu v den výdeje, spotřebujte nejdéle do 14.
2.11. 6.11. 2015 polévka rumburská I. vepřové po cikánsku, brambory II. těstovinový salát s uzeným lososem, dalamánek pribináček s čokoládovou polevou nápojový automat 4 příchutě + voda polévka dršťková
VíceRESTAURACE U KONVIČKY
RESTAURACE U KONVIČKY Po 21.1. 1. Z černé čočky BZL (černá čočka, mrkev, celer, cibule, česnek, kurkuma, umeocet, bylinky, Alergen:9 2. Kedlubnová BZL (kedlubny, cibule, máslo, smetana, mléko, bylinky,
VíceZeleninová polévka s pohankou Vepřové kostky na kmíně, mexická rýže, rajčatový salát s mozzarelou, ovocná šťáva nebo mléko
1.9. 2.9.2016 hlavní prázdniny hlavní prázdniny hlavní prázdniny Zeleninová polévka s pohankou Vepřové kostky na kmíně, mexická rýže, rajčatový salát s mozzarelou, ovocná šťáva nebo mléko 1a), 3, 4, 7
VícePřesnídáv. slunečnicový chléb, pomazánka z červené čočky, paprika - zelenina příloha, čaj obsahuje alergeny: 01
Pondělí 1.5.2017 státní svátek Úterý 2.5.2017 kaše krupicová, kompot ovocný - příloha, čaj pohanková polévka se zeleninou a houbami obsahuje alergeny: 09 čevabčiči, brambory m.m., lahůdková cibule, zeleninová
VíceŠkola- červenec do Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek 7.7.
Pondělí 3.7.2017 Polévka polévka kedlubnová s jáhly Oběd 1 vepřová roláda, dušená rýže,03,06,07 Úterý 4.7.2017 Polévka zelňačka s cizrnou Oběd 1 kapustové karbanátky, brambory m.m., zeleninová obloha Středa
Více