04/12 RU PL CZ EN. Member of VBG GROUP.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "04/12 RU PL CZ EN. Member of VBG GROUP."

Transkript

1 04/12 RU PL CZ EN Member of VBG GROUP

2 СОДЕРЖАНИЕ Каталог изделий Обзор изделий... стр. 3 Сцепные устройства... стр. 22 Крепление на раме... стр. 90 Задние защитные устройства... стр. 94 Сцепные петли... стр. 98 SPIS TREŚCI Katalog produktów Przegląd produktów...strona 3 Sprzęgi przyczepowe...strona 22 Konsole obniżające...strona 90 Uchylny zderzak tylny...strona 94 Końcówki dyszla...strona 98 OBSAH Katalog výrobků Přehled výrobků...stránka 3 Závěsná zařízení... stránka 22 Systémová řešení... stránka 90 Ochrana proti podjetí...stránka 94 Tažná oka... stránka 98 TABLE OF CONTENTS Product catalogue Overview of products...page 3 Drawbar couplings...page 22 System solution...page 90 Retractable Underride Protection...page 94 Drawbar eyes...page 98 Produced in a certified company acc. to DIN EN ISO 9001:2008, ISO TS 16949:2007 and DIN EN ISO 14001:2004. All technical details and information is non-binding and cannot be used as a basis for legal claims.

3 Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings Пальцевая муфта для 50-мм сцепной петли M Sprzęgi do końcówek dyszla 50 mm Čepová závěsná zařízení pro tažná oka 50 mm M Bolt couplings for 50 mm drawbar eyes Tип / Typ / Typ / Type 5055 A Исполнение A / Wersja A / Provedení A / Version A Для большегрузных прицепов с 50-мм сцепной петлей, выдерживающей большие нагрузки / Do transportu ciężkiego, również w polączeniu z końcówkami dyszla do transportów specjalnych / Pro těžké přepravy také s oky pro velká zatížení 50 mm / For heavy weight transports also for heavy duty drawbar eye 50 mm Используется для сцепной петли согласно / Do łączenia z końcówką dyszla zgodną z / Použitelné pro tažná oka dle / For connecting to drawbar eyes according to DIN ISO 1102 D 50 Стр. / strona / stránka / page 22 Tип / Typ / Typ / Type 5055 AW Исполнение AW / Wersja AW / Provedení AW / Version AW Для большегрузных прицепов с 50-мм сцепной петлей, выдерживающей большие нагрузки / Do transportu ciężkiego, również w polączeniu z końcówkami dyszla do transportów specjalnych / Pro těžké přepravy také s oky pro velká zatížení 50 mm / For heavy weight transports also for heavy duty drawbar eye 50 mm Используется для сцепной петли согласно / Do łączenia z końcówką dyszla zgodną z / Použitelné pro tažná oka dle / For connecting to drawbar eyes according to DIN ISO 1102 D 50 Стр. / strona / stránka / page 24 Tип / Typ / Typ / Type 5055 AP Исполнение AP / Wersja AP / Provedení AP / Version AP Для большегрузных прицепов с 50-мм сцепной петлей, выдерживающей большие нагрузки / Do transportu ciężkiego, również w polączeniu z końcówkami dyszla do transportów specjalnych / Pro těžké přepravy také s oky pro velká zatížení 50 mm / For heavy weight transports also for heavy duty drawbar eye 50 mm Используется для сцепной петли согласно / Do łączenia z końcówką dyszla zgodną z / Použitelné pro tažná oka dle / For connecting to drawbar eyes according to DIN ISO 1102 D 50 Стр. / strona / stránka / page 26 Tип / Typ / Typ / Type 5055 AM Исполнение AM / Wersja AM / Provedení AM / Version AM Для большегрузных прицепов с 50-мм сцепной петлей, выдерживающей большие нагрузки / Do transportu ciężkiego, również w polączeniu z końcówkami dyszla do transportów specjalnych / Pro těžké přepravy také s oky pro velká zatížení 50 mm / For heavy weight transports also for heavy duty drawbar eye 50 mm Используется для сцепной петли согласно / Do łączenia z końcówką dyszla zgodną z / Použitelné pro tažná oka dle / For connecting to drawbar eyes according to DIN ISO 1102 D 50 Стр. / strona / stránka / page 28 03

4 Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings Пальцевая муфта для 50-мм сцепной петли M Sprzęgi do końcówek dyszla 50 mm Čepová závěsná zařízení pro tažná oka 50 mm M Bolt couplings for 50 mm drawbar eyes Tип / Typ / Typ / Type 2050 A, AW, AP, AM Усовершенствованная модель / Następca / Následný model / Successor Typ 5055 Поставляются только запасные части Dostępne tylko części zamienne K dodání jen náhradní díly Only spare parts available DIN ISO 1102 D 50 Стр. / strona / stránka / page 30 Tип / Typ / Typ / Type 5090 Для большегрузных прицепов с 50-мм сцепной петлей, выдерживающей большие нагрузки / Do transportu ciężkiego, również w polączeniu z końcówkami dyszla do transportów specjalnych / Pro těžké přepravy také s oky pro velká zatížení 50 mm / For heavy weight transports also for heavy duty drawbar eye 50 mm Используется для сцепной петли согласно / Do łączenia z końcówką dyszla zgodną z / Použitelné pro tažná oka dle / For connecting to drawbar eyes according to DIN ISO 1102 D 50 Стр. / strona / stránka / page 38 Tип / Typ / Typ / Type 2051 Усовершенствованная модель / Następca / Následný model / Successor Typ 5090 Поставляются только запасные части Dostępne tylko części zamienne K dodání jen náhradní díly Only spare parts available DIN ISO 1102 D 50 Seite / page / pagina / página 40 Tип / Typ / Typ / Type 5050 A Исполнение A / Wersja A / Provedení A / Version A Для большегрузных прицепов с 50-мм сцепной петлей, выдерживающей большие нагрузки / Do transportu ciężkiego, również w polączeniu z końcówkami dyszla do transportów specjalnych / Pro těžké přepravy také s oky pro velká zatížení 50 mm / For heavy weight transports also for heavy duty drawbar eye 50 mm Используется для сцепной петли согласно / Do łączenia z końcówką dyszla zgodną z / Použitelné pro tažná oka dle / For connecting to drawbar eyes according to DIN ISO 1102 D 50 Стр. / strona / stránka / page 42 04

5 Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings Пальцевая муфта для 50-мм сцепной петли M Sprzęgi do końcówek dyszla 50 mm Čepová závěsná zařízení pro tažná oka 50 mm M Bolt couplings for 50 mm drawbar eyes Tип / Typ / Typ / Type 5050 AM Исполнение AM / Wersja AM / Provedení AM / Version AM Для большегрузных прицепов с 50-мм сцепной петлей, выдерживающей большие нагрузки / Do transportu ciężkiego, również w polączeniu z końcówkami dyszla do transportów specjalnych / Pro těžké přepravy také s oky pro velká zatížení 50 mm / For heavy weight transports also for heavy duty drawbar eye 50 mm Используется для сцепной петли согласно / Do łączenia z końcówką dyszla zgodną z / Použitelné pro tažná oka dle / For connecting to drawbar eyes according to DIN ISO 1102 D 50 Стр. / strona / stránka / page 44 Tип / Typ / Typ / Type 92/CX Усовершенствованная модель / Następca / Následný model / Successor Typ 5050 Поставляются только запасные части Dostępne tylko części zamienne K dodání jen náhradní díly Only spare parts available DIN ISO 1102 D 50 Стр. / strona / stránka / page 46 Tип / Typ / Typ / Type 80 Используется для сцепной петли согласно / Do łączenia z końcówką dyszla zgodną z / Použitelné pro tažná oka dle For connecting to drawbar eyes according to DIN ISO 1102 D 50 Стр. / strona / stránka / page 48 05

6 Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings Пальцевая муфта для 40-мм сцепной петли M Sprzęgi do końcówek dyszla 40 mm Čepová závěsná zařízení pro tažná oka 40 mm M Bolt couplings for 40 mm drawbar eyes Tип / Typ / Typ / Type 4040 A Исполнение A / Wersja A / Provedení A / Version A Используется для сцепной петли согласно / Do łączenia z końcówką dyszla zgodną z / Použitelné pro tažná oka dle / For connecting to drawbar eyes according to DIN ISO 8755 Стр. / strona / stránka / page 50 Tип / Typ / Typ / Type 4040 B Исполнение B / Wersja B / Provedení B / Version B Используется для сцепной петли согласно / Do łączenia z końcówką dyszla zgodną z / Použitelné pro tažná oka dle / For connecting to drawbar eyes according to DIN ISO 8755 Стр. / strona / stránka / page 50 Tип / Typ / Typ / Type 4040 AM Исполнение AM / Wersja AM / Provedení AM / Version AM Используется для сцепной петли согласно / Do łączenia z końcówką dyszla zgodną z / Použitelné pro tažná oka dle / For connecting to drawbar eyes according to DIN ISO 8755 Стр. / strona / stránka / page 52 Tип / Typ / Typ / Type 4045 A Исполнение A / Wersja A / Provedení A / Version A Используется для сцепной петли согласно / Do łączenia z końcówką dyszla zgodną z / Použitelné pro tažná oka dle / For connecting to drawbar eyes according to DIN ISO 8755 Стр. / strona / stránka / page 54 06

7 Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings Пальцевая муфта для 40-мм сцепной петли M Sprzęgi do końcówek dyszla 40 mm Čepová závěsná zařízení pro tažná oka 40 mm M Bolt couplings for 40 mm drawbar eyes Tип / Typ / Typ / Type 4045 B Исполнение B / Wersja B / Provedení B / Version B Используется для сцепной петли согласно / Do łączenia z końcówką dyszla zgodną z / Použitelné pro tažná oka dle / For connecting to drawbar eyes according to DIN ISO 8755 Стр. / strona / stránka / page 54 Tип / Typ / Typ / Type 4045 AM Исполнение AM / Wersja AM / Provedení AM / Version AM Используется для сцепной петли согласно / Do łączenia z końcówką dyszla zgodną z / Použitelné pro tažná oka dle / For connecting to drawbar eyes according to DIN ISO 8755 Стр. / strona / stránka / page 56 07

8

9 Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings Пальцевая муфта для 40-мм сцепной петли M Sprzęgi do końcówek dyszla 40 mm Čepová závěsná zařízení pro tažná oka 40 mm M Bolt couplings for 40 mm drawbar eyes Tипы / Typy / Typy / Types 86 G/135, 86 G/145, 86 G/150, 863, 864, 865 Усовершенствованная модель / Następca / Následný model / Successor Type 2040 Поставляются только запасные части Dostępne tylko części zamienne K dodání jen náhradní díly Only spare parts available Стр. / strona / stránka / page 50 Tип / Typ / Typ / Type 2040 Усовершенствованная модель / Następca / Následný model / Successor Type 4040 Поставляются только запасные части Dostępne tylko części zamienne K dodání jen náhradní díly Only spare parts available DIN ISO 8755 Стр. / strona / stránka / page 60 Tип / Typ / Typ / Type 95 Усовершенствованная модель / Następca / Následný model / Successor Type 2045 Поставляются только запасные части Dostępne tylko części zamienne K dodání jen náhradní díly Only spare parts available Стр. / strona / stránka / page 62 Tип / Typ / Typ / Type 2045 Усовершенствованная модель / Następca / Následný model / Successor Typ 4045 Поставляются только запасные части Dostępne tylko części zamienne K dodání jen náhradní díly Only spare parts available DIN ISO 8755 Стр. / strona / stránka / page 64 09

10 Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings Пальцевая муфта для 40-мм сцепной петли M Sprzęgi do końcówek dyszla 40 mm Čepová závěsná zařízení pro tažná oka 40 mm M Bolt couplings for 40 mm drawbar eyes Tип / Typ / Typ / Type 645 Поставляются только запасные части Dostępne tylko części zamienne K dodání jen náhradní díly Only spare parts available DIN ISO 8755 Стр. / strona / stránka / page 66 Tип / Typ / Typ / Type 4047 Автоматические сцепные устройства с кронштейном / Automatyczne sprzęgi przyczepowe podwieszane / Automatické závěsné zařízení přívěsu s opěrou pro spojení s tažnými oky / Automatic trailer coupling with trailer jack Используется для сцепной петли согласно / Do łączenia z końcówką dyszla zgodną z / Použitelné pro tažná oka dle / For connecting to drawbar eyes according to DIN ISO 8755 Стр. / strona / stránka / page 68 Tип / Typ / Typ / Type 86 G/110 Используется для сцепной петли согласно / Do łączenia z końcówką dyszla zgodną z / Použitelné pro tažná oka dle / For connecting to drawbar eyes according to DIN ISO 8755 Стр. / strona / stránka / page 70 Tип / Typ / Typ / Type 601 Поставляются только запасные части Dostępne tylko części zamienne K dodání jen náhradní díly Only spare parts available Стр. / strona / stránka / page 72 10

11 Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings Пальцевая муфта для 40-мм сцепной петли M Sprzęgi do końcówek dyszla 40 mm Čepová závěsná zařízení pro tažná oka 40 mm M Bolt couplings for 40 mm drawbar eyes Tип / Typ / Typ / Type 2020 Используется для сцепной петли согласно / Do łączenia z końcówką dyszla zgodną z / Použitelné pro tažná oka dle / For connecting to drawbar eyes according to DIN ISO 8755 Стр. / strona / stránka / page 74 Tипы / Typy / Typy / Types 604, 605, 6041, 6051, 6061 Поставляются только запасные части Dostępne tylko części zamienne K dodání jen náhradní díly Only spare parts available Стр. / strona / stránka / page 76 Система шаровой сцепки M Sprzęg kulowy Kulový spojovací systém M Ball coupling system Tип / Typ / Typ / Type 5085 T Со сцепной петлей / Z końcówką dyszla / Pro tažná oka / With drawbar eye ISO 1102 D 50 Стр. / strona / stránka / page 78 11

12 Сцепное устройство / Sprzęgi przyczepowe / Přívěsová závěsná zařízení / Drawbar couplings Автоматическое сцепное устройство с пальцем ø 25 мм и ø 30 мм для промышленного транспортного средства M Sprzęgi przyczepowe ze sworzniami 25 mm oraz 30 mm dla pojazdów transportu przemysłowego M Manipulační závěsná zařízení s čepem 25 mm a 30 mm pro průmyslová vozidla M Bolt couplings with 25 mm and 30 mm bolt diameter for industrial trucks Tип / Typ / Typ / Type 2025 (ø 25 mm) Автоматическое сцепное устройство для промышленного транспортного средства / Automatyczne sprzęgi przyczepowe dla pojazdów transportu przemysłowego / Automatická závěsná zařízení pro průmyslová vozidla / Automatic trailer coupling for industrial trucks Используется для сцепной петли согласно / Do łączenia z końcówką dyszla zgodną z / Použitelné pro tažná oka dle For connecting to drawbar eyes according to DIN 8454 Стр. / strona / stránka / page 80 Tип / Typ / Typ / Type 2030 (ø 30 mm) Автоматическое сцепное устройство только для соединения с транспортными средствами, перевозящими грузы предприятия / Automatyczne sprzęgi przyczepowe do stosowania tylko w tranporcie wewnątrzzakladowym / Automatická závěsná zařízení přívěsu pro spojení s vozidly v systému vnitropodnikové dopravy / Automatic trailer coupling only in conjunction with vehicles in works transportation system Используется для сцепной петли согласно / Do łączenia z końcówką dyszla zgodną z / Použitelné pro tažná oka dle / For connecting to drawbar eyes according to DIN ISO 8755 DIN Стр. / strona / stránka / page 82 Пальцевое буксирно-сцепное устройство M Sprzęgi holownicze Čepová odtahová závěsná zařízení M Tow couplings Tип / Typ / Typ / Type 6434, 6441, 6451, 6451V Используется для сцепной петли согласно / Do łączenia z końcówką dyszla zgodną z / Použitelné pro tažná oka dle For connecting to drawbar eyes according to DIN VG Стр. / strona / stránka / page 84 12

13 Сцепное устройство / Sprzęgi przyczepowe / Přívěsová závěsná zařízení / Drawbar couplings Автоматическое сцепное устройство с крюком для тороидальной сцепной петли Sprzęgi hakowe do pierścieniowych końcówek dyszla M Háková závěsná zařízení pro kruhová tažná oka Hook-type couplings for toroidal drawbar eyes Tип / Typ / Typ / Type RUwg K1D, K2D, K3D, K4D Автоматическое сцепное устройство с крюком / Automatyczny sprzęg hakowy / Automatické hákové závěsné zařízení / Automatic hook-type coupling Для соединения со сцепной петлей (тороидальной сцепной петлей) / Do łączenia z pierścieniowymi końcówkami dyszla / pro spojení s kruhovými tažnými oky / For toroidal drawbar eyes VG Стр. / strona / stránka / page 86 Tип / Typ / Typ / Type RU K5 DV Автоматическое сцепное устройство с крюком / Automatyczny sprzęg hakowy / Automatické hákové závěsné zařízení / Automatic hook-type coupling Для соединения со сцепной петлей (тороидальной сцепной петлей) / Do łączenia z pierścieniowymi końcówkami dyszla / pro spojení s kruhovými tažnými oky / For toroidal drawbar eyes VG Tип / Typ / Typ / Type 663 K1D, K4D Автоматическое сцепное устройство с крюком / Automatyczny sprzęg hakowy / Automatické hákové závěsné zařízení / Automatic hook-type coupling Для соединения со сцепной петлей (тороидальной сцепной петлей) / Do łączenia z pierścieniowymi końcówkami dyszla / pro spojení s kruhovými tažnými oky / For toroidal drawbar eyes VG Tипы / Typy / Typy / Types 65 G/125, G/135, G/140, G/150 Неавтоматическое сцепное устройство с крюком / Sprzęgi hakowe / Neautomatické hákové závěsné zařízení / Non-automatic hook-type coupling Для соединения со сцепной петлей (тороидальной сцепной петлей) / Do łączenia z pierścieniowymi końcówkami dyszla / pro spojení s kruhovými tažnými oky / For toroidal drawbar eyes VG

14 Кронштейн тягово-сцепного устройства / Konsola obniżająca / Opěra přívěsu / Trailer jack Tип / Typ / Typ / Type TJ 200 Стр. / strona / stránka / page 90 14

15 Заднее защитное устройство / Uchylne zderzaki tylne Ochrana proti podjetí / Retractable underride protection Tип / Typ / Typ / Type UFS-II Исполнение с балкой круглого сечения / Wersja z okrągłą rurą / provedení s válcovou trubkou / Version with circular tube Стр. / strona / stránka / page 94 Tип / Typ / Typ / Type UFS-II Исполнение с балкой коробчатого сечения, U -образный профиль / Wersja ze stalą pionową poyzcją lamp, profil U / provedení s příhradovým nosníkem, s U-profilem / Version with parallelogramm, U-beam Стр. / strona / stránka / page 94 15

16 Сцепные петли и дополнительное оборудование / Końcówki dyszla i akcesoria / Tažná oka a příslušenství / Drawbar eyes and accessories Сцепные петли / Końcówki dyszla / Tažná oka / Drawbar eyes Сцепные петли на болтах, сцепные петли сварные / Końcówki dyszla wkręcane, końcówki dyszla spawane / Tazná oka prisroubovatelná, tazná oka privaritelná / Drawbar eyes screwable, Drawbar eyes weldable Стр. / strona / stránka / page 100 Tип / Typ / Typ / Type 470, мм сцепная петля с фланцем / Końcówka dyszla 50 mm z plytą do mocowania / Tažná oka 50 mm s přírubou / Drawbar eye 50 mm with flange Стр. / strona / stránka / page 98 Tип / Typ / Typ / Type мм сцепная петля с фланцем / Końcówka dyszla 40 mm z plytą do mocowania / Tažná oka 40 mm s přírubou / Drawbar eye 40 mm with flange Стр. / strona / stránka / page 100 Tип / Typ / Typ / Type мм тягово-сцепное устройство / Końcówka dyszla 50 mm / Tažné zařízení 50 mm / Drawbar eye 50 mm Стр. / strona / stránka / page 99 16

17 Сцепные петли и дополнительное оборудование / Końcówki dyszla i akcesoria / Tažná oka a příslušenství / Drawbar eyes and accessories Втулка сцепной петли / Tuleje do końcówek dyszla / Pouzdro tažného oka / Drawbar eye bushes Стр. / strona / stránka / page 99 Щупы / Mierniki zużycia / Měřidla / Gauges Стр. / strona / stránka / page

18 Важные рекомендации при выборе тягово-сцепного устройства и сцепной петли RUS сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Критерии выбора тягово-сцепного устройства Наличие схемы отверстия на поперечине тягача Какой вид сцепной петли есть в наличии или какой вид должен быть использован? Соединение с прицепом с поворотным кругом или с прицепом с тандемными осями / неподвижным дышлом Каким тактико-техническим данным должно соответствовать тяговосцепное устройство? Прицеп с поворотным кругом T Величина D для тягача и прицепа с поворотным кругом: Т: доп. общий вес тягача в т R: доп. общий вес прицепа в т g:свободное ускорение 9,81 м/с 2 Полученная величина D может быть такой же или меньше, чем величина D сцепления. R Прицеп с тандемными осями / неподвижным дышлом На сцепных устройствах, на которых еще не задана величина V, заданная допустимая масса буксируемого прицепа с тандемными осями /неподвижным дышлом не должна превышаться. То же самое касается и статической опорной нагрузки. Dc-величина тягача и прицепа с тандемными осями (действительна лишь в сочетании с V- величиной): T: доп.общий вес тягача в т C: сумма нагрузок на ось прицепа при максимальной загрузке в т g: свободное ускорение 9,81 м/с 2 Полученная величина Dс может быть такой же или меньше, чем величина Dс сцепления. Допустимая опорная нагрузка S не должна превышаться. V-величина для прицепа с тандемными осями (действительна лишь в сочетании с Dc- величиной): а: сравнительное свободное ускорение в месте сцепления (м/с 2) а = 1,8 у тягача с пневмоподвеской задней оси а = 2,4 у тягача с другой пневмосистемой I: теоретическая длина дышла (м) Х: длина погрузочной площади (м) x 2 / l 2 min 1,0 (для счета) С: сумма нагрузок на ось прицепа при максимальной загрузке в т Полученная величина V может быть такой же или меньше, чем величина V сцепления. Важная информация: При установке (особенно при замене) сцепного устройства следует придерживаться соответствующих правовых норм и указаний производителя ТС. EWG-сертификат Установка сцепного устройства соответствует положениям в приложении No1, п.5.10 требований приложения VII директивы 94/20 EG. 18

19 Ważne wskazówki przy doborze sprzęgów i końcówek dyszli PL Kryteria doboru odpowiedniego sprzęgu Istniejący rozstaw otworów w belce zaczepowej samochodu. Jakie końcówki dyszla są dostępne lub mają zostać zastosowane? Czy zestaw jest z przyczepą z obrotnicą czy z przyczepą centralnoosiową? Jakie parametry obciążeń musi spelniać sprzęg? Przyczepa z obrotnicą: T R Przyczepy centralnoosiowe W przypadku zastosowania sprzęgów, dla których nie została podana wartość V, nie można przekroczyć podanej dopuszczalnej masy całkowitej przyczepy centralnoosiowej. Dopuszczalne obciążenie pionowe sprzęgu również nie powinno zostać przekroczone. Wartość Dc samochodu i przyczepy centralnoosiowej (stosować w połączeniu z wartością V): l: Teoretyczna długość dyszla w metrach X: Długość powierzchni ładunkowej przyczepy w metrach x 2 / l 2 przynajmniej 1.0 (dla obliczeń) C: Suma wszystkich nacisków osiowych przyczepy centralnoosiowej z pełnym obciążeniem Obliczona wartość V może być mniejsza lub równa wartości V zaczepu. Wartość D samochodu i przyczepy z obrotnicą: T: maksymalna dozwolona masa całkowita samochodu w tonach DMC R: maksymalna dozwolona masa całkowita przyczepy z obrotnicą DMC g: Przyspieszenie ziemskie 9.81 m/s 2 Obliczona wartość D może być mniejszalub równa wartości podanej dla sprzęgu. T: maksymalna dozwolona masa całkowita samochodu w tonach DMC C: Suma nacisków na poszczególne osie w przyczepie centralnoosiowej pod pełnym obciążeniem g: Przyśpieszenie ziemskie 9.81 m/s 2 Obliczona wartość Dc może być mniejsza lub równa wartości Dc sprzęgu. Dopuszczalna wartość obciążenia pionowego S nie może zostać przekroczona. Wartość V przyczepy centralnoosiowej (stosować w połączeniu z wartością Dc): a: odpowiednie przyspieszenie pionowe w punkcie sprzęgu (w m/s2) w zależności od rodzaju zawieszenia tylniej(ich) osi samochodu: a = 1.8 dla zawieszenia pneumatycznego a = 2.4 dla innego zawieszenia Ważne uwagi: Podczas montowania lub wymiany sprzęgu, należy zawsze sprawdzić wymagania producenta pojazdu! Homologacja typu zgodna z EEC Montaż sprzęgu musi odbywać się zgodnie z przepisami zawartymi w dodatku I, nr 5.10 i zgodnie z wymaganiami z dodatku VII dyrektywy EC 94/20. 19

20 Dulezité pokyny pro volbu závesného zarízení a tazného oka CZ сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Kriteria pro výběr závěsného zařízení Stávající poloha otvorů v příčce tažného vozidla Jaká tažná oka jsou k dispozici nebo mají být použita? Spojení s točnicí přívěsu nebo s přívěsem s centrální ojí / s tuhou centrální ojí přívěsu? Jaké parametry musí splňovat závěsné zařízení? Přívěs s točnicí T Hodnota D pro tažné vozidlo a pro přívěs s točnicí T: Povolená celková hmotnost tažného vozidla v t R: Povolená celková hmotnost přívěsu s točnicí g: Zrychlení zemské gravitace 9,81 m/s 2 Vypočtená hodnota D smí být shodná nebo nižší než hodnota D spojky R Tuhá oj přívěsu s centrální nápravou U spojek přívěsů, u nichž ještě nebyla stanovena hodnota V, nesmí být překročeno uvedené tažné zatížení tuhé oje přívěsu s centrální nápravou. Překročeno nesmí být také povolené statické tlačné zatížení. Dc-hodnota pro tažné vozidlo a přívěs s centrální nápravou (platí jen ve spojitosti s hodnotou V). T: Povolená celková hmotnost tažného vozidla v t C: Součet nápravových tlaků přívěsu se střední nápravou při maximálním zatížení v t. g: Hodnota zemské gravitace 9,81 m/s 2 Vypočtená hodnota Dc smí být shodná nebo nižší než Dc hodnota závěsného zařízení. Povolená tlačná síla S nesmí být překročena. Hodnota V pro přívěs s centrální nápravou (platí jen ve spojitosti s hodnotou Dc). a: Srovnatelné zrychlení v přípojném bodě v m/s 2 a = 1,8 platí pro tažné vozidlo se vzduchovým pérováním zadní nápravy Hodnota a = 2,4 platí pro tažné vozidlo s jiným typem pérování zadní nápravy. l: Teoretická délka oje v m. X: Délka ložné plochy v m x 2 / l 2, nejméně 1,0 (pro výpočet). C: Součet zatížení náprav přívěsu s centrální nápravou při maximálním zatížení v t. Vypočtená hodnota V může být shodná nebo nižší, než hodnota V závěsného zařízení. Důležité upozornění: Při montáži, (příp. výměně) závěsného zařízení je nutné dodržovat příslušná zákonná ustanovení a údaje výrobce vozidla! Typová povolení ES: Montáž závěsného zařízení je nutné ověřit podle ustanovení přílohy I., č podle ustanovení přílohy VII směrnice 94/20 ES. 20

21 Important instructions for selection of coupling and drawbar eye GB Criteria for the selection of trailer couplings Existing flange design in the cross member of the drawbar vehicle Which drawbar eyes are available or intended to be used? Combination with full trailer or centre axle/rigid drawbar trailer? Which parameters must the trailer coupling comply with? Full trailer Rigid drawbar/centre axle trailer With regard to trailer couplings where the V-value has still been omitted, the admissible trailer load shown for the rigid drawbar/centre axle trailer must not be exceeded. The admissible supporting load must not be exceeded either. Dc-value for the drawbar vehicle and centre axle trailer (only applicable in connection with the V-value) l: theoretical drawbar length in metres X: length of the loading area of the trailer in metres x 2 / l 2 at least 1.0 (for the calculation) C: sum of the axle loads of the centre axle trailer carrying maximum permissible load, in tonnes The calculated V-value may be less or equal to the V-value of the coupling. T R T: max. permissible mass in tonnes of the drawbar vehicle D-value for the drawbar vehicle and full trailer: T: max. permissible mass in tonnes of the drawbar vehicle R: max. permissible mass in tonnes of the full trailer g: acceleration due to the gravity 9.81 m/s 2 The calculated D-value may be less or equal to the D-value of the coupling. C: sum of the axle loads of the centre axle trailer carrying maximum permissible load, in tonnes g: acceleration due to the gravity 9.81 m/s 2 The calculated Dc- value may be less or equal to the Dc-value of the coupling. The admissible supporting load S must not be exceeded. V-value for the centre axle trailer (only applicable in connection with the Dc-value) a: equivalent vertical acceleration in the coupling point, in m/s 2 dependent on the kind of suspension on the rear axles(s) of the drawbar vehicle including a constant factor a = 1.8 for vehicles with air suspension a = 2.4 for vehicles with other suspension Important instruction: When fitting (or replacing) the trailer coupling, the relevant legal regulations and instructions of the car manufacturers have to be observed! EEC Type Approval The mounting of the trailer coupling has to be checked in accordance with the regulations contained in appendix I, no and in compliance with the requirements laid down in appendix VII of the EC regulation 94/20. 21

22 Tип / Typ Typ / Type 5055 A Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Для сцепной петли M Dla końcówek dyszla Pro tazná oka M For drawbar eyes ø 21 Амплитуда сцепных петель D 50 Wychylenia końcówek dyszla D 50 Vychýlení tažného oka D 50 Articulation of drawbar eyes D горизонтальная / poziome / horizontálně / horizontal вертикальная / pionowe / vertikálně / vertical 6 20 аксиальная / osiowe / axiálně / axial Ø 50 DIN ISO 1102 D 50 Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data без-/с+ датчиком Класс согл. EC-разрешение для Величина Величина Величина Доп. статич. Вес N заказа данного типа продукции D Dc V опорная нагрузка bez-/z+ czujnikiem Klasa Homologacja typu EEC Wartość D Wartość Dc Wartość V Dop. nacisk pionowy Waga Nr zamówienia bez čidla - / s čidlem + Třída dle Homologace dle EU hodnota D hodnota Dc hodnota V Povol. stat. zatížení Hmotnost Objednací číslo without-/ with+ sernsor Class acc. to EEC type approval D-Value Dc-Value V-Value Admiss. supporting load Weight Order number 94/20 EG kn kn kn kg kg A - C 50-X e / / A + C 50-X e / /

23 Ремкомплект Zestaw naprawczy Souprava pro opravy Repair kit Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 5055 A Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation Верхняя направляющая втулка M Górna tuleja prowadząca M Horní vodící pouzdro M Top guide bush Сцепная муфта M Korpus sprzęgu M Telo tazného zarízení M Coupling body Предохранитель M Urządzenie zabezpieczające M Pojistka M Safety device Нижняя направляющая втулка M Dolna tuleja prowadząca M Dolní vodící pouzdro M Bottom guide bush Защитная плита из чугуна M Płytka ślizgowa M Kluzná deska M Wearing plate (cast iron) Соединительный механизм, исполнение A без датчика M Mechanizm sprzęgu, wersja A - bez czujnika M Spojovací mechanismus, provedení A - bez čidla M Coupling mechanism design A - without sensor Возвратная пружина M Sprężyna powrotna M Vratná pružina M Return spring Комбинация ручного/стопорного рычага исп. A M Dźwignia ręczna/blokująca w wersji łączonej A M Ruční/blokovací páka kombinované provedení A M Hand-/locking lever combination design A 15 a Ручной рычаг, исполнение А M Dźwignia ręczna, wersja A M Ruční páka, provedení A M Hand lever design A Серьга пружины M Mocowanie sprężyny M Pružinová páka M Spring arm Шкворень тягово-сцепного устройства M Sworzeń M Spojovací čep M Coupling bolt Замыкающая пружина M Sprężyna zamykająca M Závěrná pružina M Locking spring Торцевая заглушка M Pokrywa górna M Koncová krytka M End cap Болт с шестигранной головкой M10 x 115, 10.9 M Śruba z łbem sześciokątnym M10 x 115, 10.9 M Šroub se šestihrannou hlavou M10 x 115, 10.9 M Hexagon screw M10 x 115, Пластиковые колпачки для механизма M Kapturki plastikowe do mechanizmu M Plastové kryty mechanismu M Plastic covers for mechanism Резиновый упругий элемент M Podkładka gumowa M Gumová pružina M Rubber spring Упорная шайба M Podkładka oporowa M Přítlačná podložka M Thrust washer Направляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide Опорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush Опорная шайба M Podkładka napinająca M Tažná podložka M Tension washer Прорезная гайка M45 x 3 M Nakrętka koronowa M45 x 3 M Korunková matka M45 x 3 M Castellated nut M45 x Шплинт 8 x 80 M Zawleczka zabezpieczająca 8 x 80 M Závlačka 8 x 80 M Cotter pin 8 x Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap Заглушки для отверстия под датчик (упаковка 10 шт.) M Zatyczki do otworów na czujniki (10 w opak.) M Zátka na vývrt pro čidlo (balení s 10 ks) M Plug for sensor hole (10 pieces) Вал со стопорным рычагом M Wał z dźwignią blokującą M Hřídel s blokovací pákou M Axle with locking lever Датчик с клином M Czujnik z klinem M Čidlo s klínem M Sensor Комплект для переоборудования для исполнения AP M Zestaw modyfikacyjny do modelu AP M Sada doplňků k provedení AP M Conversion kit for model AP Ремкомплект M Zestaw naprawczy M Souprava pro opravy M Repair kit (Pos ) 23

24 Tип / Typ Typ / Type 5055 AW Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Для сцепной петли M Dla końcówek dyszla Pro tazná oka M For drawbar eyes ø 21 Амплитуда сцепных петель D 50 Wychylenia końcówek dyszla D 50 Vychýlení tažného oka D 50 Articulation of drawbar eyes D горизонтальная / poziome / horizontálně / horizontal вертикальная / pionowe / vertikálně / vertical 6 20 аксиальная / osiowe / axiálně / axial Ø 50 DIN ISO 1102 D 50 Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data Исполнение Класс согл. EC-разрешение для Величина Величина Величина Доп. статич. Вес N заказа данного типа продукции D Dc V опорная нагрузка Wersja Klasa Homologacja typu EEC Wartość D Wartość Dc Wartość V Dop. nacisk pionowy Waga Nr zamówienia Provedení Třída dle Homologace dle EU hodnota D hodnota Dc hodnota V Povol. stat. zatížení Hmotnost Objednací číslo Design Class acc. to EEC type approval D-Value Dc-Value V-Value Admiss. supporting load Weight Order number 94/20 EG kn kn kn kg kg AW C 50-X e / /

25 Ремкомплект Zestaw naprawczy Souprava pro opravy Repair kit Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 5055 AW Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation Верхняя направляющая втулка M Górna tuleja prowadząca M Horní vodící pouzdro M Top guide bush Сцепная муфта M Korpus sprzęgu M Telo tazného zarízení M Coupling body Предохранитель M Urządzenie zabezpieczające M Pojistka M Safety device Нижняя направляющая втулка M Dolna tuleja prowadząca M Dolní vodící pouzdro M Bottom guide bush Защитная плита из чугуна M Płytka ślizgowa M Kluzná deska M Wearing plate (cast iron) Соединительный механизм стопорного рычага слева в компл. без датчика M Mechanizm sprzęgający z dźwignią lewą kompl. bez czujnika M Spojovací mechanismus ruční páky vlevo kompl. bez čidla M Coupling mechanism hand lever left cpl. without sensor Возвратная пружина M Sprężyna powrotna M Vratná pružina M Return spring Комбинация ручного/стопорного рычага исп. AW, AP M Dźwignia ręczna/blokująca w wersji łączonej AW, AP M Ruční/blokovací páka kombinované prov. AW, AP M Hand-/locking lever combination design AW, AP 15 c Ручной рычаг, исполнение АW, AP, слева M Dźwignia ręczna, wersja AW, AP, lewą M Ruční páka, provedení AW, AP, vlevo M Hand lever design AW, AP, left Серьга пружины M Mocowanie sprężyny M Pružinová páka M Spring arm Шкворень тягово-сцепного устройства M Sworzeń M Spojovací čep M Coupling bolt Замыкающая пружина M Sprężyna zamykająca M Závěrná pružina M Locking spring Торцевая заглушка M Pokrywa górna M Koncová krytka M End cap Болт с шестигранной головкой M10 x 115, 10.9 M Śruba z łbem sześciokątnym M10 x 115, 10.9 M Šroub se šestihrannou hlavou M10 x 115, 10.9 M Hexagon screw M10 x 115, Пластиковые колпачки для механизма M Kapturki plastikowe do mechanizmu M Plastové kryty mechanismu M Plastic covers for mechanism Резиновый упругий элемент M Podkładka gumowa M Gumová pružina M Rubber spring Упорная шайба M Podkładka oporowa M Přítlačná podložka M Thrust washer Направляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide Опорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush Опорная шайба M Podkładka napinająca M Tažná podložka M Tension washer Прорезная гайка M45 x 3 M Nakrętka koronowa M45 x 3 M Korunková matka M45 x 3 M Castellated nut M45 x Шплинт 8 x 80 M Zawleczka zabezpieczająca 8 x 80 M Závlačka 8 x 80 M Cotter pin 8 x Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap Заглушки для отверстия под датчик (упаковка 10 шт.) M Zatyczki do otworów na czujniki (10 w opak.) M Zátka na vývrt pro čidlo (balení s 10 ks) M Plug for sensor hole (10 pieces) 52 c Вал со стопорным рычагом M Wał z dźwignią blokującą M Hřídel s blokovací pákou M Axle with locking lever Тросовая тяга с пружинным накопителем, комплект для установки M Linka pociągowa z akumulat. sprężynowym, gotowy zestaw M Tažné lanko s pružinovým posilovačem, nástavná sada M Cable pull with spring accumulator, compl. kit 70 a Тросовый привод M Cięgno linkowe M Lanovod M Cable pull 70 b Упругий элемент M Amortyzator gazowy M Plynová pružina M Gas spring 70 c Комплект кронштейнов M Zestaw wspornika M Souprava opěrného ložiska M Bracket kit 70 e Комплект рычагов M Zestaw dźwigni M Soustava pák M Lever kit 70 h Комплект адаптера M Zestaw adaptacyjny M Přechodová souprava M Adapter kit Датчик с клином M Czujnik z klinem M Čidlo s klínem M Sensor 80 a Зажим датчика M Klin blokujący do czujnika M upínací klín pro čidlo M Sensor wedge Ремкомплект M Zestaw naprawczy M Souprava pro opravy M Repair kit (Pos )

26 Tип / Typ Typ / Type 5055 AP Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Для сцепной петли M Dla końcówek dyszla Pro tazná oka M For drawbar eyes Амплитуда сцепных петель D 50 Wychylenia końcówek dyszla D 50 Vychýlení tažného oka D 50 Articulation of drawbar eyes D горизонтальная / poziome / horizontálně / horizontal вертикальная / pionowe / vertikálně / vertical 6 20 аксиальная / osiowe / axiálně / axial Ø 50 DIN ISO 1102 D Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data , 53 a Исполнение Класс согл. EC-разрешение для Величина Величина Величина Доп. статич. Вес N заказа данного типа продукции D Dc V опорная нагрузка Wersja Klasa Homologacja typu EEC Wartość D Wartość Dc Wartość V Dop. nacisk pionowy Waga Nr zamówienia Provedení Třída dle Homologace dle EU hodnota D hodnota Dc hodnota V Povol. stat. zatížení Hmotnost Objednací číslo Design Class acc. to EEC type approval D-Value Dc-Value V-Value Admiss. supporting load Weight Order number 94/20 EG kn kn kn kg kg AP C 50-X e / /

27 Ремкомплект Zestaw naprawczy Souprava pro opravy Repair kit Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 5055 AP Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation Верхняя направляющая втулка M Górna tuleja prowadząca M Horní vodící pouzdro M Top guide bush Сцепная муфта M Korpus sprzęgu M Telo tazného zarízení M Coupling body Предохранитель M Urządzenie zabezpieczające M Pojistka M Safety device Нижняя направляющая втулка M Dolna tuleja prowadząca M Dolní vodící pouzdro M Bottom guide bush Защитная плита из чугуна M Płytka ślizgowa M Kluzná deska M Wearing plate (cast iron) Соединительный механизм стопорного рычага слева в компл. без датчика M Mechanizm sprzęgający z dźwignią lewą kompl. bez czujnika M Spojovací mechanismus ruční páky vlevo kompl. bez čidla M Coupling mechanism hand lever left cpl. without sensor Возвратная пружина M Sprężyna powrotna M Vratná pružina M Return spring Комбинация ручного/стопорного рычага исп. AW, AP M Dźwignia ręczna/blokująca w wersji łączonej AW, AP M Ruční/blokovací páka kombinované prov. AW, AP M Hand-/locking lever combination design AW, AP 15 c Ручной рычаг, исполнение АW, AP, слева M Dźwignia ręczna, wersja AW, AP, lewą M Ruční páka, provedení AW, AP, vlevo M Hand lever design AW, AP, left Серьга пружины M Mocowanie sprężyny M Pružinová páka M Spring arm Шкворень тягово-сцепного устройства M Sworzeń M Spojovací čep M Coupling bolt амыкающая пружина M Sprężyna zamykająca M Závěrná pružina M Locking spring Торцевая заглушка M Pokrywa górna M Koncová krytka M End cap Болт с шестигранной головкой M10 x 115, 10.9 M Śruba z łbem sześciokątnym M10 x 115, 10.9 M Šroub se šestihrannou hlavou M10 x 115, 10.9 M Hexagon screw M10 x 115, Пластиковые колпачки для механизма M Kapturki plastikowe do mechanizmu M Plastové kryty mechanismu M Plastic covers for mechanism Резиновый упругий элемент M Podkładka gumowa M Gumová pružina M Rubber spring Упорная шайба M Podkładka oporowa M Přítlačná podložka M Thrust washer Направляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guidea Опорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush Опорная шайба M Podkładka napinająca M Tažná podložka M Tension washer Прорезная гайка M45 x 3 M Nakrętka koronowa M45 x 3 M Korunková matka M45 x 3 M Castellated nut M45 x Шплинт 8 x 80 M Zawleczka zabezpieczająca 8 x 80 M Závlačka 8 x 80 M Cotter pin 8 x Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap Заглушки для отверстия под датчик (упаковка 10 шт.) M Zatyczki do otworów na czujniki (10 w opak.) M Zátka na vývrt pro čidlo (balení s 10 ks) M Plug for sensor hole (10 pieces) 52 c Вал со стопорным рычагом M Wał z dźwignią blokującą M Hřídel s blokovací pákou M Axle with locking lever Kлапанная коробка в компл. M Skrzynka zaworowa kompletna M Ventilové těleso kompletní M Valve box cpl. 53 a Kлапанная коробка без клапанов M Skrzynka zaworowa bez zaworów M Ventilové těleso bez ventilů M Valve box without valves Датчик с клином M Czujnik z klinem M Čidlo s klínem M Sensor 80 a Зажим датчика M Klin blokujący do czujnika M upínací klín pro čidlo M Sensor wedge Силовой актуатор M Siłownik M Silový ovladač M Power Actuator Детали подключения воздуха 1/4-6 для силового актуатора M Elementy przyłączeniowe 1/4-6 do siłownika M Součásti vzduchové přípojky 1/4-6 pro regulační pohon M Air nipples 1/4-6 for Power Actuator Комплект кронштейнов M Zestaw wspornika M Souprava opěrného ložiska M Bracket kit Комплект адаптера M Zestaw adaptacyjny M Přechodová souprava M Adapter kit Ремкомплект M Zestaw naprawczy M Souprava pro opravy M Repair kit (Pos )

28 Tип / Typ Typ / Type 5055 AM Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Для сцепной петли M Dla końcówek dyszla Pro tazná oka M For drawbar eyes ø 21 Амплитуда сцепных петель D 50 Wychylenia końcówek dyszla D 50 Vychýlení tažného oka D 50 Articulation of drawbar eyes D горизонтальная / poziome / horizontálně / horizontal вертикальная / pionowe / vertikálně / vertical 6 20 аксиальная / osiowe / axiálně / axial Ø 50 DIN ISO 1102 D 50 Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data 53, 53 a Исполнение Класс согл. EC-разрешение для Величина Величина Величина Доп. статич. Вес N заказа данного типа продукции D Dc V опорная нагрузка Wersja Klasa Homologacja typu EEC Wartość D Wartość Dc Wartość V Dop. nacisk pionowy Waga Nr zamówienia Provedení Třída dle Homologace dle EU hodnota D hodnota Dc hodnota V Povol. stat. zatížení Hmotnost Objednací číslo Design Class acc. to EEC type approval D-Value Dc-Value V-Value Admiss. supporting load Weight Order number 94/20 EG kn kn kn kg kg AM C 50-X e / /

29 Комплект мембран Zestaw membran Sada membrán Membrane kit Ремкомплект Zestaw naprawczy Souprava pro opravy Repair kit Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 5055 AM Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation Верхняя направляющая втулка M Górna tuleja prowadząca M Horní vodící pouzdro M Top guide bush Сцепная муфта M Korpus sprzęgu M Telo tazného zarízení M Coupling body Предохранитель M Urządzenie zabezpieczające M Pojistka M Safety device Нижняя направляющая втулка M Dolna tuleja prowadząca M Dolní vodící pouzdro M Bottom guide bush Защитная плита из чугуна M Płytka ślizgowa M Kluzná deska M Wearing plate (cast iron) Соединительный механизм AM в компл. без датчика M Mechanizm sprzęgający AM komplet bez czujnika M Spojovací mechanismus AM kompletní bez čidla M Coupling mechanism AM cpl. without sensor Возвратная пружина M Sprężyna powrotna M Vratná pružina M Return spring Комбинация ручного/стопорного рычага исп. A M Dźwignia ręczna/blokująca w wersji łączonej A M Ruční/blokovací páka kombinované prov. A M Hand-/locking lever combination design A 15 a Ручной рычаг, исполнение А M Dźwignia ręczna, wersja A M Ruční páka, provedení A M Hand lever, design A Серьга пружины M Mocowanie sprężyny M Pružinová páka M Spring arm Шкворень тягово-сцепного устройства M Sworzeń M Spojovací čep M Coupling bolt амыкающая пружина M Sprężyna zamykająca M Závěrná pružina M Locking spring Крышка AM, в компл. узел AM M Pokrywa przyłączeniowa AM, komplet modułu AM M Uzavírací kryt AM, kompletní jednotky AM M End cap AM, compl. AM-unit 26 d Заглушки (упаковка 10 шт. в качестве запчастей) M Zatyczki (10 w opak. dostępnym jako część zamienna) M Zátka (balení s 10 ks jako náhr. díl) M Plug (10 pieces as spare part) 26 i Штифт с центральной насечкой M Kołek karbowy M Rýhovaný vratný kolík M Shaft Комплект мембран для узла AM M Zestaw membran do modułu AM M Sada membrán pro jednotku AM M Membrane kit f. AM-unit Болт с шестигранной головкой M10 x 115, 10.9 M Śruba z łbem sześciokątnym M10 x 115, 10.9 M Šroub se šestihrannou hlavou M10 x 115, 10.9 M Hexagon screw M10 x 115, Пластиковые колпачки для механизма M Kapturki plastikowe do mechanizmu M Plastové kryty mechanismu M Plastic covers for mechanism Резиновый упругий элемент M Podkładka gumowa M Gumová pružina M Rubber spring Упорная шайба M Podkładka oporowa M Přítlačná podložka M Thrust washer Направляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide Опорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush Опорная шайба M Podkładka napinająca M Tažná podložka M Tension washer Прорезная гайка M45 x 3 M Nakrętka koronowa M45 x 3 M Korunková matka M45 x 3 M Castellated nut M45 x Шплинт 8 x 80 M Zawleczka zabezpieczająca 8 x 80 M Závlačka 8 x 80 M Cotter pin 8 x Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap Заглушки для отверстия под датчик (упаковка 10 шт.) M Zatyczki do otworów na czujniki (10 w opak.) M Zátka na vývrt pro čidlo (balení s 10 ks) M Plug for sensor hole (10 pieces) Вал со стопорным рычагом M Wał z dźwignią blokującą M Hřídel s blokovací pákou M Axle with locking lever Kлапанная коробка в компл. M Skrzynka zaworowa kompletna M Ventilové těleso kompletní M Valve box cpl. 53 a Kлапанная коробка без клапанов M Skrzynka zaworowa bez zaworów M Ventilové těleso bez ventilů M Valve box without valves Датчик с клином M Czujnik z klinem M Čidlo s klínem M Sensor 80 a Зажим датчика M Klin blokujący do czujnika M upínací klín pro čidlo M Sensor wedge Ремкомплект M Zestaw naprawczy M Souprava pro opravy M Repair kit (Pos )

30 Tип / Typ Typ / Type 2050* A Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Для сцепной петли M Dla końcówek dyszla Pro tazná oka M For drawbar eyes ø Амплитуда сцепных петель D 50 Wychylenia końcówek dyszla D 50 Vychýlení tažného oka D 50 Articulation of drawbar eyes D 50 ø горизонтальная / poziome / horizontálně / horizontal вертикальная / pionowe / vertikálně / vertical 6 20 аксиальная / osiowe / axiálně / axial Ø 50 DIN ISO 1102 D 50 Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data без-/с+ датчиком Класс согл. EC-разрешение для Величина Величина Величина Доп. статич. Вес данного типа продукции D Dc V опорная нагрузка bez-/z+ czujnikiem Klasa Homologacja typu EEC Wartość D Wartość Dc Wartość V Dop. nacisk pionowy Waga bez čidla - / s čidlem + Třída dle Homologace dle EU hodnota D hodnota Dc hodnota V Povol. stat. zatížení Hmotnost without-/ with+ sensor Class acc. to EEC type approval D-Value Dc-Value V-Value Admiss. supporting load Weight 94/20 EG kn kn kn kg kg A - C 50-X e / / ,5 A + C 50-X e / / ,5 *на вторичном рынке поставки больше не производятся M *nie dostępny na rynku wtórnym *náhradní díly nejsou k dispozici M *no longer available for the after market

31 Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 2050 A Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation Верхняя направляющая втулка M Górna tuleja prowadząca M Horní vodící pouzdro M Top guide bush Нижняя направляющая втулка M Dolna tuleja prowadząca M Dolní vodící pouzdro M Bottom guide bush Сцепная муфта M Korpus sprzęgu M Telo tazného zarízení M Coupling body Защитная плита из чугуна M Płytka ślizgowa M Kluzná deska M Wearing plate (cast iron) Возвратная пружина M Sprężyna powrotna M Vratná pružina M Return spring Соединительный механизм, исполнение A без датчика M Mechanizm sprzęgu, wersja A - bez czujnika M Spojovací mechanismus, provedení A - bez čidla M Mechanism of coupling, design A - without sensor Соединительный механизм, исполнение A с датчиком M Mechanizm sprzęgu, wersja A - z czujnikiem M Spojovací mechanismus, provedení A - s čidlem M Mechanism of coupling, design A - with sensor Резиновый упругий элемент M Podkładka gumowa M Gumová pružina M Rubber spring Упорная шайба M Podkładka oporowa M Přítlačná podložka M Thrust washer Направляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide Опорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush Прорезная гайка M Nakrętka koronowa M Korunková matka M Castellated nut Опорная шайба M Podkładka napinająca M Tažná podložka M Tension washer Шплинт M Zawleczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap Комплект для переоборудования для исполнения AP M Zestaw modyfikacyjny do modelu AP M Sada doplňků k provedení AP M Conversion kit for model AP 31

32 Tип / Typ Typ / Type 2050* AW Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Для сцепной петли M Dla końcówek dyszla Pro tazná oka M For drawbar eyes ø 21 ø Амплитуда сцепных петель D 50 Wychylenia końcówek dyszla D 50 Vychýlení tažného oka D 50 Articulation of drawbar eyes D 50 Ø 50 DIN ISO 1102 D > 100 горизонтальная / poziome / horizontálně / horizontal вертикальная / pionowe / vertikálně / vertical 6 20 аксиальная / osiowe / axiálně / axial Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data Исполнение Класс согл. EC-разрешение для Величина Величина Величина Доп. статич. Вес данного типа продукции D Dc V опорная нагрузка Wersja Klasa Homologacja typu EEC Wartość D Wartość Dc Wartość V Dop. nacisk pionowy Waga Provedení Třída dle Homologace dle EU hodnota D hodnota Dc hodnota V Povol. stat. zatížení Hmotnost Design Class acc. to EEC type approval D-Value Dc-Value V-Value Admiss. supporting load Weight 94/20 EG kn kn kn kg kg 383 ø R 500 AW C 50-X e / / *на вторичном рынке поставки больше не производятся M *nie dostępny na rynku wtórnym *náhradní díly nejsou k dispozici M *no longer available for the after market 32

33 Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 2050 AW Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation Верхняя направляющая втулка M Górna tuleja prowadząca M Horní vodící pouzdro M Top guide bush Hижняя направляющая втулка M Dolna tuleja prowadząca M Dolní vodící pouzdro M Bottom guide bush Cцепная муфта M Korpus sprzęgu M Telo tazného zarízení M Coupling body Защитная плита из чугуна M Płyta ślizgowa M Kluzná deska M Wear plate (cast iron) Bозвратная пружина M Sprężyna powrotna M Vratná pružina M Return spring Cоединительный механизм, исполнение A с датчиком M Mechanizm sprzęgu, wersja A - z czujnikiem M Spojovací mechanismus, provedení A - s čidlem M Mechanism of coupling, design A - with sensor Pезиновый упругий элемент M Podkładka gumowa M Gumová pružina M Rubber spring Упорная шайба M Podkładka oporowa M Přítlačná podložka M Thrust washer Hаправляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide Oпорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush Oпорная шайба M Podkładka napinająca M Tažná podložka M Tension washer Прорезная гайка M Nakrętka koronowa M Korunková matka M Castellated nut Шплинт M Zawleczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap Тросовый привод с пружинным аккумулятором M Cięgno linkowe z akumulatorem sprężynowym M Lanovod s pružinovým zásobníkem M Cable pull with spring acumulator 22 a Упругий элемент M Amortyzator gazowy M Plynová pružina M Gas spring 22 b Тросовый привод M Cięgno linkowe M Lanovod M Cable pull Комплект кронштейнов M Zestaw wspornika M Souprava opěrného ložiska M Bracket kit Комплект рычагов M Zestaw dźwigni M Soustava pák M Lever kit 33

34 Tип / Typ Typ / Type 2050* AP Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Для сцепной петли M Dla końcówek dyszla Pro tažná oka M For drawbar eyes ø ø Амплитуда сцепных петель D 50 Wychylenia końcówek dyszla D 50 Vychýlení tažného oka D 50 Articulation of drawbar eyes D горизонтальная / poziome / horizontálně / horizontal вертикальная / pionowe / vertikálně / vertical 6 20 аксиальная / osiowe / axiálně / axial Ø 50 DIN ISO 1102 D Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data Исполнение Класс согл. EC-разрешение для Величина Величина Величина Доп. статич. Вес данного типа продукции D Dc V опорная нагрузка Wersja Klasa Homologacja typu EEC Wartość D Wartość Dc Wartość V Dop. nacisk pionowy Waga Provedení Třída dle Homologace dle EU hodnota D hodnota Dc hodnota V Povol. stat. zatížení Hmotnost Design Class acc. to EEC type approval D-Value Dc-Value V-Value Admiss. supporting load Weight 94/20 EG kn kn kn kg kg AP C 50-X e / / ,5 *на вторичном рынке поставки больше не производятся M *nie dostępny na rynku wtórnym *náhradní díly nejsou k dispozici M *no longer available for the after market 34

35 22 Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 2050 AP Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation Верхняя направляющая втулка M Górna tuleja prowadząca M Horní vodící pouzdro M Top guide bush Нижняя направляющая втулка M Dolna tuleja prowadząca M Dolní vodící pouzdro M Bottom guide bush Сцепная муфта M Korpus sprzęgu M Telo tazného zarízení M Coupling body Защитная плита из чугуна M Płyta ślizgowa M Kluzná deska M Wear plate (cast iron) Bозвратная пружина M Sprężyna powrotna M Vratná pružina M Return spring Cоединительный механизм, исполнение A с датчиком M Mechanizm sprzęgu, wersja A - z czujnikiem M Spojovací mechanismus, provedení A - s čidlem M Mechanism of coupling, design A - with sensor 11 j Cиловой привод с контактом с фиксацией M Siłownik pneumatyczny ze złączkami Západkový konektor pro silový ovladač M Snap-on connector for Power Actuator 11 l Kомплект кронштейнов M Zestaw wspornika M Sada konzol M Bracket kit Pезиновый упругий элемент M Podkładka gumowa M Gumová pružina M Rubber spring Упорная шайба M Podkładka oporowa M Přítlačná podložka M Thrust washer Hаправляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide Oпорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush Oпорная шайба M Podkładka napinająca M Tažná podložka M Tension washer Прорезная гайка M Nakrętka koronowa M Korunková matka M Castellated nut Шплинт M Zawleczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap Kлапанная коробка в компл. M Skrzynka zaworowa kompletna M Ventilové těleso kompletní M Valve box cpl Kлапанная коробка без клапанов M Skrzynka zaworowa bez zaworów M Ventilové těleso bez ventilů M Valve box without valves 35

36 Tип / Typ Typ / Type 2050* AM Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Для сцепной петли M Dla końcówek dyszla Pro tažná oka M For drawbar eyes Амплитуда сцепных петель D 50 Wychylenia końcówek dyszla D 50 Vychýlení tažného oka D 50 Articulation of drawbar eyes D max Ø горизонтальная / poziome / horizontálně / horizontal вертикальная / pionowe / vertikálně / vertical 6 20 аксиальная / osiowe / axiálně / axial Ø 50 DIN ISO 1102 D 50 Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data Исполнение Класс согл. EC-разрешение для Величина Величина Величина Доп. статич. Вес данного типа продукции D Dc V опорная нагрузка Wersja Klasa Homologacja typu EEC Wartość Wartość Wartość Dop. nacisk pionowy Waga D Dc V Provedení Třída dle Homologace dle EU hodnota D hodnota Dc hodnota V Povol. stat. zatížení Hmotnost Design Class acc. to EEC type approval D-Value Dc-Value V-Value Admiss. supporting load Weight 94/20 EG kn kn kn kg kg AM C 50-X e / / ø 21 ø *на вторичном рынке поставки больше не производятся M *nie dostępny na rynku wtórnym *náhradní díly nejsou k dispozici M *no longer available for the after market 36

37 22 Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation Tип / Typ / Typ / Type 2050 AM Bерхняя направляющая втулка M Górna tuleja prowadząca M Horní vodící pouzdro M Top guide bush Hижняя направляющая втулка M Dolna tuleja prowadząca M Dolní vodící pouzdro M Bottom guide bush Сцепная муфта M Korpus sprzęgu M Telo tazného zarízení M Coupling body Защитная плита из чугуна M Płyta ślizgowa M Kluzná deska M Wear plate (cast iron) Bозвратная пружина M Sprężyna powrotna M Vratná pružina M Return spring Cоединительный механизм, исполнение AM с датчиком M Mechanizm sprzęgu, wersja AM - z czujnikiem M Spojovací mechanismus, provedení AM - s čidlem M Mechanism of coupling, design AM - with sensor Pезиновый упругий элемент M Podkładka gumowa M Gumová pružina M Rubber spring Упорная шайба M Podkładka oporowa M Přítlačná podložka M Thrust washer Hаправляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide Oпорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush Oпорная шайба M Podkładka napinająca M Tažná podložka M Tension washer Прорезная гайка M Nakrętka koronowa M Korunková matka M Castellated nut Шплинт M Zawleczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap Kлапанная коробка в компл. M Skrzynka zaworowa kompletna M Ventilové těleso kompletní M Valve box cpl Kлапанная коробка без клапанов M Skrzynka zaworowa bez zaworów M Ventilové těleso bez ventilů M Valve box without valves Инструмент для сборки, шкворни тягово-сцепных устройств M Narzędzie montażowe sworznia M Montážní nářadí, spojovací čep M Mounting tool, coupling bolt 37

38 Tип / Typ Typ / Type 5090 Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Для сцепной петли M Dla końcówek dyszla Pro tažná oka M For drawbar eyes Амплитуда сцепных петель D 50 Wychylenia końcówek dyszla D 50 Vychýlení tažného oka D 50 Articulation of drawbar eyes D 50 горизонтальная / poziome / horizontálně / horizontal вертикальная / pionowe / vertikálně / vertical 6 20 аксиальная / osiowe / axiálně / axial Ø 50 DIN ISO 1102 D 50 Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data Класс согл. EC-разрешение для Величина Болты крепления Момент затяжки для болтов крепления Вес N заказа данного типа продукции D Klasa Homologacja typu EEC Wartość D Śruby mocujące Moment dokręcania śrub mocujących Waga Nr zamówienia Třída dle Homologace dle EU hodnota D Upevňovací šrouby Utahovací moment upevňovacích šroubů Hmotnost Objednací číslo Class EEC type approval D-Value Fastening screws Tightening torque of the fastening screws Weight Order number 94/20 EG kn Nm kg C50-X e M16 x 1,5 (10.9*) *) Качество M Klasa wytrzymalości M Jakost M Quality 50-мм сцепная петля, выдерживающая большие нагрузки Końcówka dyszla do transportów specjalnych 50 mm Oka 50 mm pro velká zatížení Heavy duty drawbar eyes 50 mm 38

39 Ремкомплект Zestaw naprawczy Souprava pro opravy Repair kit Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 5090 A Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation Bерхняя направляющая втулка M Górna tuleja prowadząca M Horní vodící pouzdro M Top guide bush Сцепная муфта M Korpus sprzęgu M Telo tazného zarízení M Coupling body Предохранитель M Urządzenie zabezpieczające M Pojistka M Safety device Hижняя направляющая втулка M Dolna tuleja prowadząca M Dolní vodící pouzdro M Bottom guide bush Защитная плита из чугуна M Płyta ślizgowa M Kluzná deska M Wear plate (cast iron) Соединительный механизм A в компл. без датчика M Mechanizm sprzęgający A komplet bez czujnika M Spojovací mechanismus A kompletní bez čidla M Coupling mechanism A cpl. without sensor Bозвратная пружина M Sprężyna powrotna M Vratná pružina M Return spring Комбинация ручного/стопорного рычага исп. A M Dźwignia ręczna/blokująca w wersji łączonej A M Ruční/blokovací páka kombinované prov. A M Hand-/locking lever combination design A 15 a Ручной рычаг, исполнение А M Dźwignia ręczna, wersja A M Ruční páka, provedení A M Hand lever, design A Серьга пружины M Mocowanie sprężyny M Pružinová páka M Spring arm Шкворень тягово-сцепного устройства M Sworzeń M Spojovací čep M Coupling bolt амыкающая пружина M Sprężyna zamykająca M Závěrná pružina M Locking spring Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap Болт с шестигранной головкой M10 x 115, 10.9 M Śruba z łbem sześciokątnym M10 x 115, 10.9 M Šroub se šestihrannou hlavou M10 x 115, 10.9 M Hexagon screw M10 x 115, Пластиковые колпачки для механизма M Kapturki plastikowe do mechanizmu M Plastové kryty mechanismu M Plastic covers for mechanism Pезиновый упругий элемент M Podkładka gumowa M Gumová pružina M Rubber spring Oпорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush Oпорная шайба M Podkładka napinająca M Tažná podložka M Tension washer Прорезная гайка M45 x 3 M Nakrętka koronowa M45 x 3 M Korunková matka M45 x 3 M Castellated nut M45 x Шплинт 8 x 80 M Zawleczka zabezpieczająca 8 x 80 M Závlačka 8 x 80 M Cotter pin 8 x Заглушки для отверстия под датчик (упаковка 10 шт.) M Zatyczki do otworów na czujniki (10 w opak.) M Zátka na vývrt pro čidlo (balení s 10 ks) M Plug for sensor hole (10 pieces) Вал со стопорным рычагом M Wał z dźwignią blokującą M Hřídel s blokovací pákou M Axle with locking lever Ремкомплект M Zestaw naprawczy M Souprava pro opravy M Repair kit (Pos ) 39

40 Tип / Typ Typ / Type 2051 Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 2051 Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation Верхняя направляющая втулка M Górna tuleja prowadząca M Horní vodící pouzdro M Top guide bush Нижняя направляющая втулка M Dolna tuleja prowadząca M Dolní vodící pouzdro M Bottom guide bush Сцепная муфта M Korpus sprzęgu M Telo tazného zarízení M Coupling body Защитная плита из пластмассы M Płytka z tworzywa sztucznego M Opotřebitelná plastová destička M Wearing plate, plastic Возвратная пружина M Sprężyna powrotna M Vratná pružina M Return spring Cоединительный механизм, исполнение A M Mechanizm sprzęgu, wersja A M Spojovací mechanismus, provedení A M Mechanism of coupling, design A Резиновый упругий элемент M Podkładka gumowa M Gumová pružina M Rubber spring Опорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush Опорная шайба M Podkładka napinająca M Tažná podložka M Tension washer Прорезная гайка M Nakrętka koronowa M Korunková matka M Castellated nut Шплинт M Zawleczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin 40

41

42 Tип / Typ Typ / Type 5050 A Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Для сцепной петли M Dla końcówek dyszla Pro tažná oka M For drawbar eyes ø Амплитуда сцепных петель D 50 Wychylenia końcówek dyszla D 50 Vychýlení tažného oka D 50 Articulation of drawbar eyes D 50 горизонтальная / poziome / horizontálně / horizontal вертикальная / pionowe / vertikálně / vertical 6 20 аксиальная / osiowe / axiálně / axial Ø 50 DIN ISO 1102 D 50 Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data 245±5 исполнение А wersja A provedení A design A max. 225 исполнение B wersja B provedení B design B Исполнение Класс согл. EC-разрешение для Величина Величина Величина Доп. статич. Вес N заказа данного типа продукции D Dc V опорная нагрузка Wersja Klasa Homologacja typu EEC Wartość D Wartość Dc Wartość V Dop. nacisk pionowy Waga Nr zamówienia Provedení Třída dle Homologace dle EU hodnota D hodnota Dc hodnota V Povol. stat. zatížení Hmotnost Objednací číslo Design Class acc. to EEC type approval D-Value Dc-Value V-Value Admiss. supporting load Weight Order number 94/20 EG kn kn kn kg kg A C 50-X e / / B C 50-X e / /

43 Ремкомплект Zestaw naprawczy Souprava pro opravy Repair kit 15 (A) a 45 (B) Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 5050 Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation Верхняя направляющая втулка M Górna tuleja prowadząca M Horní vodící pouzdro M Top guide bush Сцепная муфта M Korpus sprzęgu M Telo tazného zarízení M Coupling body Предохранитель M Urządzenie zabezpieczające M Pojistka M Safety device Нижняя направляющая втулка M Dolna tuleja prowadząca M Dolní vodící pouzdro M Bottom guide bush Пластмассовая пластина M Specjalna, plastikowa płytka M Speciální plastová deska M Special plastic plate 7 a Защитная плита из чугуна M Płytka ślizgowa M Kluzná deska M Wearing plate (cast iron) Возвратная пружина M Sprężyna powrotna M Vratná pružina M Return spring Стопорная шайба M Pokrywa dolna M Polohovací podložka M Tab washer Ручной / стопорный рычаг, исполн. A M Dźwignia ręcznej blokady, wersja A M Ruční pojistná páka, prov. A M Hand-/locking lever combination design A 15 a Ручной рычаг, исполнение А M Dźwignia ręczna, wersja A M Ruční páka, provedení A M Hand lever, design A Серьга пружины M Mocowanie sprężyny M Pružinová páka M Spring arm Шкворень тягово-сцепного устройства M Sworzeń M Spojovací čep M Coupling bolt амыкающая пружина M Sprężyna zamykająca M Závěrná pružina M Locking spring Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap Болт с шестигранной головкой M10 x 115, 10.9 M Śruba z łbem sześciokątnym M10 x 115, 10.9 M Šroub se šestihrannou hlavou M10 x 115, 10.9 M Hexagon screw M10 x 115, Резиновый упругий элемент M Podkładka gumowa M Gumová pružina M Rubber spring Упорная шайба M Podkładka oporowa M Přítlačná podložka M Thrust washer Направляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide Опорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush Опорная шайба M Podkładka napinająca M Tažná podložka M Tension washer Прорезная гайка M45 x 3 M Nakrętka koronowa M45 x 3 M Korunková matka M45 x 3 M Castellated nut M45 x Шплинт 8 X 80 M Zawleczka zabezpieczająca 8 X 80 M Závlačka 8 X 80 M Cotter pin 8 X Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap Комбинация ручного/стопорного рычага исп. B M Dźwignia ręczna/blokująca w wersji łączonej B M Ruční/blokovací páka kombinované prov. B M Hand/Locking lever combination, design B 45 a Ручной рычаг, исполнение B M Dźwignia ręczna, wersja B M Ruční páka, provedení B M Hand lever design B Заглушки для отверстия под датчик (упаковка 10 шт.) M Zatyczki do otworów na czujniki (10 w opak.) M Zátka na vývrt pro čidlo (balení s 10 ks) M Plug for sensor hole (10 pieces) Вал со стопорным рычагом M Wał z dźwignią blokującą M Hřídel s blokovací pákou M Axle with locking lever (80) Датчик с клином M Czujnik z klinem M Čidlo s klínem M Sensor Комплект переоснащения нижней направляющей втулки фрезерованной с неповоротной изнашивающейся пластиной и прижимом M Zestaw adaptacyjny z frezowaną dolną tuleją prowadzącą i stałą płytą cierną oraz dociskaczem M Přezbrojovací souprava dolního vodicího pouzdra frézovaná s neotáčivou otěrnou deskou a přidržovačem M Conversion kit Bottom guide bush milled with non rotable wear plate and downholder Комплект дооснащения 5050 AM M Zestaw membran do modułu 5050 AM M Souprava rozšířené výzbroje 5050 AM M Conversion kit 5050 AM Ремкомплект M Zestaw naprawczy M Souprava pro opravy M Repair kit (Pos a ) 43

44 Tип / Typ Typ / Type 5050 AM Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Для сцепной петли M Dla końcówek dyszla Pro tazná oka M For drawbar eyes ø 21 Амплитуда сцепных петель D 50 Wychylenia końcówek dyszla D 50 Vychýlení tažného oka D 50 Articulation of drawbar eyes D горизонтальная / poziome / horizontálně / horizontal вертикальная / pionowe / vertikálně / vertical 6 20 аксиальная / osiowe / axiálně / axial Ø 50 DIN ISO 1102 D 50 Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data Исполнение Класс согл. EC-разрешение для Величина Величина Величина Доп. статич. Вес N заказа данного типа продукции D Dc V опорная нагрузка Wersja Klasa Homologacja typu EEC Wartość D Wartość Dc Wartość V Dop. nacisk pionowy Waga Nr zamówienia Provedení Třída dle Homologace dle EU hodnota D hodnota Dc hodnota V Povol. stat. zatížení Hmotnost Objednací číslo Design Class acc. to EEC type approval D-Value Dc-Value V-Value Admiss. supporting load Weight Order number 94/20 EG kn kn kn kg kg AM C 50-X e / / ± ± , 53 a 44

45 d 32 Комплект мембран Zestaw membran Sada membrán Membrane kit a 6 36 Ремкомплект Zestaw naprawczy Souprava pro opravy Repair kit (A) Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 5050 AM Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation Верхняя направляющая втулка M Górna tuleja prowadząca M Horní vodící pouzdro M Top guide bush Сцепная муфта M Korpus sprzęgu M Telo tazného zarízení M Coupling body Предохранитель M Urządzenie zabezpieczające M Pojistka M Safety device Нижняя направляющая втулка M Dolna tuleja prowadząca M Dolní vodící pouzdro M Bottom guide bush Пластмассовая пластина M Specjalna, plastikowa płytka M Speciální plastová deska M Special plastic plate 7 a Защитная плита из чугуна M Płytka ślizgowa M Kluzná deska M Wearing plate (cast iron) Возвратная пружина M Sprężyna powrotna M Vratná pružina M Return spring Стопорная шайба M Pokrywa dolna M Polohovací podložka M Tab washer Ручной / стопорный рычаг, исполн. A M Dźwignia ręcznej blokady, wersja A M Ruční pojistná páka, prov. A M Hand-/locking lever combination design A 15 a Ручной рычаг, исполнение А M Dźwignia ręczna, wersja A M Ruční páka, provedení A M Hand lever, design A Серьга пружины M Mocowanie sprа M Sworzeń Mnová páka M Spring arm Шкворень тягово-сцепного устройства M Sworzeń M Spojovací čep M Coupling bolt амыкающая пружина M Sprężyna zamykająca M Závěrná pružina M Locking spring Крышка 5050, 5055 AM, в компл. узел AM M Pokrywa przyłączeniowa 5050, 5055 AM, kompl. Moduł AM M Uzavírací kryt 5050, 5055 AM, kompl. jednotky AM M End cap 5050, 5055 AM, cpl. AM-unit 26 d Заглушки (упаковка 10 шт. в качестве запчастей) M Zatyczki (10 w opak. dostępnym jako część zamienna) M Zátka (balení s 10 ks jako náhr. díl) M Plug (10 pieces as spare part) 26 i Штифт с центральной насечкой M Kołek karbowy M Rýhovaný vratný kolík M Shaft Комплект мембран для узла AM M Zestaw membran do modułu AM M Sada membrán pro jednotku AM M Membrane kit f. AM-unit Болт с шестигранной головкой M10 x 115, 10.9 M Śruba z łbem sześciokątnym M10 x 115, 10.9 M Šroub se šestihrannou hlavou M10 x 115, 10.9 M Hexagon screw M10 x 115, Резиновый упругий элемент M Podkładka gumowa M Gumová pružina M Rubber spring Упорная шайба M Podkładka oporowa M Přítlačná podložka M Thrust washer Направляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide Опорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush Опорная шайба M Podkładka napinająca M Tažná podložka M Tension washer Прорезная гайка M45 x 3 M Nakrętka koronowa M45 x 3 M Korunková matka M45 x 3 M Castellated nut M45 x Шплинт 8 X 80 M Zawleczka zabezpieczająca 8 X 80 M Závlačka 8 X 80 M Cotter pin 8 X Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap Заглушки для отверстия под датчик (упаковка 10 шт.) M Zatyczki do otworów na czujniki (10 w opak.) M Zátka na vývrt pro čidlo (balení s 10 ks) M Plug for sensor hole (10 pieces) Вал со стопорным рычагом M Wał z dźwignią blokującą M Hřídel s blokovací pákou M Axle with locking lever Kлапанная коробка в компл. M Skrzynka zaworowa kompletna M Ventilové těleso kompletní M Valve box cpl. 53 a Kлапанная коробка без клапанов M Skrzynka zaworowa bez zaworów M Ventilové těleso bez ventilů M Valve box without valves Датчик с клином M Czujnik z klinem M Čidlo s klínem M Sensor 80 a Зажим датчика M Klin blokujący do czujnika M upínací klín pro čidlo M Sensor wedge Комплект переоснащения нижней направляющей втулки фрезерованной с неповоротной изнашивающейся пластиной и прижимом M Zestaw adaptacyjny z frezowaną dolną tuleją prowadzącą i stałą płytą cierną oraz dociskaczem M Přezbrojovací souprava dolního vodicího pouzdra frézovaná s neotáčivou otěrnou deskou a přidržovačem M Conversion kit Bottom guide bush milled with non rotable wear plate and downholder Ремкомплект M Zestaw naprawczy M Souprava pro opravy M Repair kit (Pos a )

46 Tип / Typ Typ / Type 92/CX* Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Для сцепной петли M Dla końcówek dyszla Pro tazná oka M For drawbar eyes Амплитуда сцепных петель D 50 Wychylenia końcowek dyszla D 50 Vychýlení tažného oka D 50 Articulation of drawbar eyes D 50 горизонтальная / poziome / horizontálně / horizontal вертикальная / pionowe / vertikálně / vertical 6 20 аксиальная / osiowe / axiálně / axial Ø 50 DIN ISO 1102 D max l Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data Исполнение Класс согл. EC-разрешение для Величина Величина Величина Доп. статич. Вес данного типа продукции D Dc V опорная нагрузка Wersja Klasa Homologacja typu EEC Wartość Wartość Wartość Dop. nacisk pionowy Waga D Dc V Provedení Třída dle Homologace dle EU hodnota D hodnota Dc hodnota V Povol. stat. zatížení Hmotnost Design Class acc. to EEC type approval D-Value Dc-Value V-Value Admiss. supporting load Weight 94/20 EG kn kn kn kg kg 75/1 A C 50-X e /2,5 A C 50-X e /2 A C 50-X e /1 B C 50-X e /2,5 B C 50-X e /2 B C 50-X e *на вторичном рынке поставки больше не производятся M *nie dostępny na rynku wtórnym *náhradní díly nejsou k dispozici M *no longer available for the after market

47 15 (A) (B) Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 92/CX Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation Верхняя направляющая втулка M Górna tuleja prowadząca M Horní vodící pouzdro M Top guide bush Сцепная муфта M Korpus sprzęgu M Telo tazného zarízení M Coupling body Предохранитель M Urządzenie zabezpieczające M Pojistka M Safety device Нижняя направляющая втулка M Dolna tuleja prowadząca M Dolní vodící pouzdro M Bottom guide bush Пластмассовая пластина M Specjalna, plastikowa płytka M Speciální plastová deska M Special plastic plate Защитная плита из чугуна M Płytka ślizgowa metalowa M Kluzná deska M Wear plate (cast iron) Возвратная пружина M Sprężyna powrotna M Vratná pružina M Return spring Стопорная шайба M Pokrywa dolna M Polohovací podložka M Tab washer Ручной / стопорный рычаг, исполн. A M Dźwignia ręcznej blokady, wersja A M Ruční pojistná páka, prov. A M Hand/Locking lever, design A Болты для серьги пружины M Sworzeń ramienia dźwigni M Čep pružinové páky M Bolt for spring arm Серьга пружины M Mocowanie sprężyny M Pružinová páka M Spring arm Шкворень тягово-сцепного устройства M Sworzeń M Spojovací čep M Coupling bolt Штифт стопорного рычага M Sworzeń dźwigni blokady M Kolík pojistné páky M Locking lever pin Замыкающая пружина M Sprężyna zamykająca M Závěrná pružina M Locking spring Торцевая заглушка M Pokrywa górna M Koncová krytka M End cap Резиновый упругий элемент M Podkładka gumowa M Gumová pružina M Rubber spring Упорная шайба M Podkładka przednia M Přítlačná podložka M Thrust washer Направляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide (< ) Направляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide (> ) Опорная втулка (da = 70) M Tuleja łożyskująca (da = 70) M Pouzdro ulození (da = 70) M Bearing bush (da = 70) (< ) Опорная втулка (da = 67) M Tuleja łożyskująca (da = 67) M Pouzdro ulození (da = 67) M Bearing bush (da = 67) (> ) Опорная шайба M Podkładka tylna M Tažná podložka M Tension washer (< ) Опорная шайба M Podkładka tylna M Tažná podložka M Tension washer (> ) Пружинная шайба M Podkładka sprężynująca M Pružinová podložka M Spring washer (< ) Прорезная гайка M56 x 2 M Nakrętka koronowa M56 x 2 M Korunková matka M56 x 2 M Castellated nut M56 x 2 (< ) Прорезная гайка M45 x 3 M Nakrętka koronowa M45 x 3 M Korunková matka M45 x 3 M Castellated nut M45 x 3 (> ) Шплинт 8 x 100 M Zawleczka zabezpieczająca 8 x 100 M Závlačka 8 x 100 M Cotter pin 8 x 100 (< ) Шплинт 8 x 80 M Zawleczka zabezpieczająca 8 x 80 M Závlačka 8 x 80 M Cotter pin 8 x 80 (> ) Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap Ручной/стопорный рычаг, исполн. B M Dźwignia ręcznej blokady, wersja B M Ruční pojistná páka, prov. B M Hand/Locking lever, design B Ремкомплект M Zestaw naprawczy M Souprava pro opravy M Repair kit (Pos ) 47

48 Tип / Typ Typ / Type 80 G3/G4/G5 Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Для сцепной петли M Dla końcówek dyszla Pro tažná oka M For drawbar eyes d 2 d 1 e 1 Амплитуда сцепных петель D 50 Wychylenia końcowek dyszla D 50 Vychýlení tažného oka D 50 Articulation of drawbar eyes D 50 горизонтальная / poziome / horizontálně / horizontal вертикальная / pionowe / vertikálně / vertical 6 20 аксиальная / osiowe / axiálně / axial f e 2 g Ø 50 DIN ISO 1102 D max. c 80/G3: 21 80/G4: 23 80/G5: 23 d 1 80/G3: ø 74 80/G4: ø 84 80/G5: ø 94 d 2 80/G3: ø 15 80/G4: ø 17 80/G5: ø t l 3 l 2 l 1 d 1 l 1 80/G3: /G4: /G5: 155 l 2 80/G3: /G4: /G5: 180 l 3 80/G3: /G4: /G5: 300 Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data c t 80/G3: 25 80/G4: 35 80/G5: 35 e1 x e2 80/G3: 120 x 55 80/G4: 140 x 80 80/G5: 160 x 100 f x g 80/G3: 155 x 90 80/G4: 180 x /G5: 200 x 140 Исполнение Tип Класс согл. EC-разрешение для Величина Величина Величина Доп. статич. Вес N заказа данного типа продукции D Dc V опорная нагрузка Wersja Typ Klasa Homologacja typu EEC Wartość D Wartość Dc Wartość V Dop. nacisk pionowy Waga Nr zamówienia Provedení Typ Třída dle Homologace dle EU hodnota D hodnota Dc hodnota V Povol. stat. zatížení Hmotnost Objednací číslo Design Type Class acc. to EEC type approval D-Value Dc-Value V-Value Admiss. supporting load Weight Order number 94/20 EG kn kn kn kg kg A 80/G3 C A 80/G4 C A 80/G5 C B 80/G5 C Исполнение / Wersja / Provedení / Design A pyчной рычаг сверху / Dźwignia ręczna górna / Ruční páka nahoru / Hand lever upwards B pyчной рычаг снизу / Dźwignia ręczna dolna / Ruční páka dolů / Hand lever downwards 48

49 (A) (B) Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 80 Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation 2 G3, G4, G Bерхняя направляющая втулка M Górna tuleja prowadząca M Horní vodící pouzdro M Top guide bush 3 G3, G4, G Сцепная муфта M Korpus sprzęgu M Telo tazného zarízení M Coupling body 4 G3, G4, G Предохранитель M Urządzenie zabezpieczające M Pojistka M Safety device 6 G3, G4, G Hижняя направляющая втулка M Dolna tuleja prowadząca M Dolní vodící pouzdro M Bottom guide bush 7 G3, G4, G Пластмассовая пластина M Plastikowa płytka ślizgowa M Speciální plastová deska M Special plastic plate 11 G3, G4, G Bозвратная пружина M Sprężyna powrotna M Vratná pružina M Return spring 12 G3, G4, G Cтопорная шайба M Pokrywa dolna M Polohovací podložka M Tab washer 15 G3, G4, G Ручной / стопорный рычаг, исполн. A M Dźwignia ręcznej blokady, wersja A M Ruční pojistná páka, prov. A M Hand/Locking lever, design A 17 G3, G4, G Болты для серьги пружины M Sworzeń ramienia dźwigni M Čep pružinové páky M Bolt for spring arm 18 G3, G4, G Серьга пружины M Ramię resoru M Mocowanie sprężyny M Spring arm 23 G3, G4, G Шкворень тягово-сцепного устройства M Sworzeń M Spojovací čep M Coupling bolt 24 G3, G4, G Штифт стопорного рычага M Sworzeń dźwigni blokady M Kolík pojistné páky M Locking lever pin 25 G3, G4, G Замыкающая пружина M Sprężyna zamykająca M Závěrná pružina M Locking spring 26 G3, G4, G Торцевая заглушка M Pokrywa górna M Koncová krytka M End cap 36 G Pезиновый упругий элемент M Podkładka gumowa M Gumová pružina M Rubber spring 36 G4, G Pезиновый упругий элемент M Podkładka gumowa M Gumová pružina M Rubber spring 37 G Упорная шайба M Podkładka przednia M Přítlačná podložka M Thrust washer 37 G4, G Упорная шайба M Podkładka przednia M Přítlačná podložka M Thrust washer 38 G Направляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide 38 G Направляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide 38 G Направляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide 39 G Oпорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush 39 G4, G Oпорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush 40 G Oпорная шайба M Tuleja łożyskująca M Tažná podložka M Tension washer 40 G4, G Oпорная шайба M Tuleja łożyskująca M Tažná podložka M Tension washer 41 G Пружинная шайба M Podkładka sprężynująca M Pružinová podložka M Spring washer 41 G4, G Пружинная шайба M Podkładka sprężynująca M Pružinová podložka M Spring washer 42 G Прорезная гайка M Nakrętka koronowa M Korunková matka M Castellated nut 42 G4, G Прорезная гайка M Nakrętka koronowa M Korunková matka M Castellated nut 43 G Шплинт M Zawleczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin 43 G4, G Шплинт M Zawleczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin 44 G3, Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap 44 G4, G Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap 45 G3, G4, G Ручной/стопорный рычаг, исполн. B M Dźwignia ręcznej blokady, wersja B M Ruční pojistná páka, prov. B M Hand/Locking lever, design B Ремкомплект M Zestaw naprawczy M Souprava pro opravy M Repair kit (Pos )

50 Tип / Typ Typ / Type 4040 A/B G135/G145/G150 Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Для сцепной петли M Dla końcówek dyszla Pro tažná oka M For drawbar eyes Ø 40 DIN ISO 8755 c G135: 21 G145: 23 G150: 23 d 1 G135: ø 74 G145: ø 84 G150: ø 94 d 2 G135: ø 15 G145: ø 17 G150: ø 21 Амплитуда сцепных петель Wychylenia końcowek dyszla Vychýlení tažného oka Articulation of drawbar eyes l 1 G135: 150 G145: 160 G150: 150 l 2 G135: 168 G145: 165 G150: 175 l 3 G135: 295 G145: 290 G150: 300 Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data Исполнение Wersja Provedení Design Tип Typ Typ Type Класс согл. Klasa Třída dle Class 94/20 EG EC-разрешение для данного типа продукции Homologacja typu EEC Homologace dle EU EEC type approval Величина D Wartość D hodnota D D-Value kn Величина Dc Wartość Dc hodnota Dc Dc-Value kn Величина V Wartość V hodnota V V-Value kn Tип / Typ / Typ / Type 4040 A / B G135 / G145 / G150 горизонтальная / poziome / horizontálně / horizontal вертикальная / pionowe / vertikálně / vertical 6 20 аксиальная / osiowe / axiálně / axial Доп. статич. опорная нагрузка Dop. nacisk pionowy Povol. stat. zatížení Admiss. supporting load kg t G135: 35 min G145: 35 min G150: 35 min e1 x e2 G135: 120 x 55 G145: 140 x 80 G150: 160 x 100 f x g G135: 155 x 90 G145: 180 x 120 G150: 200 x 140 Схема располож. отверстий Rozmiar kołnierza Uspořádání otvorů Flange size mm Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation 2 G135, G145, G Верхняя направляющая втулка M Górna tuleja prowadząca M Horní vodící pouzdro M Top guide bush 3 G135, G145, G Сцепная муфта с отверстием для датчика M Korpus sprzęgu z otworem na czujnik M Těleso spřáhla s otvorem pro čidlo M Coupling body with hole for sensor 4 G135, G145, G Предохранитель M Urządzenie zabezpieczające M Pojistka M Safety device 6 G135, G145, G Hижняя направляющая втулка M Dolna tuleja prowadząca M Dolní vodící pouzdro M Bottom guide bush 7 G135, G145, G Пластмассовая пластина M Plastikowa płytka ślizgowa M Speciální plastová deska M Special plastic plate 7a G135, G145, G Защитная плита из чугуна M Płyta ślizgowa M Kluzná deska M Wear plate 11 G135, G145, G Bозвратная пружина M Sprężyna powrotna M Vratná pružina M Return spring 12 G135, G145, G Стопорная шайба M Pokrywa dolna M Polohovací podložka M Tab washer N заказа Nr zamówienia Objednací číslo Order number A 4040/G135 S e ,2 / / x B 4040/G135 S e ,2 / / x A 4040/G145 S e x B 4040/G145 S e x A 4040/G150 S e x B 4040/G150 S e x Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts 50

51 45 (B) 15 (A) Ремкомплект Zestaw naprawczy Souprava pro opravy Repair kit Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 4040 A / B G135 / G145 / G150 Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation 15 G135, G145, G Комбинация ручного/стопорного рычага исп. A M Dźwignia ręczna/blokująca w wersji łączonej A M Ruční/blokovací páka kombinované prov. A M Hand-/locking lever combination design A 15a G135, G145, G Ручной рычаг, исполнение А M Dźwignia ręczna, wersja A M Ruční páka, provedení A M Hand lever design A 18 G135, G145, G Серьга пружины M Mocowanie sprężyny M Pružinová páka M Spring arm 23 G135, G145, G Шкворень тягово-сцепного устр., в компл. с замык. пруж. M Sworzeń sprzęgu, w kompl. ze sprężynami zamykającymi krótkimi M Spřáhlový čep, kompl. s krátkými zavíracími pružinami, L = 75 mm M Coupling bolt, cpl. with locking springs short, L = 75 mm 25 G135, G145, G Замыкающая пружина короткая, Д = 75 мм (2 шт.) M Sprężyna zamykająca krótka, L = 75 mm (2 szt.) M Zavírací pružina krátká, L = 75 mm (2 ks) M Locking spring short, L = 75 mm (2 pcs.) 26 G135, G145, G Торцевая заглушка M Pokrywa górna M Koncová krytka M End cap 32 G135, G145, G Болт с шестигранной головкой M10 x 115, 10.9 M Śruba z łbem sześciokątnym M10 x 115, 10.9 M Šroub se šestihrannou hlavou M10 x 115, 10.9 M Hexagon screw M10 x 115, G Резиновый упругий элемент M Podkładka gumowa M Gumová pružina M Rubber spring 36 G145, G Резиновый упругий элемент M Podkładka gumowa M Gumová pružina M Rubber spring 37 G Упорная шайба M Podkładka oporowa M Přítlačná podložka M Thrust washer 37 G145, G Упорная шайба M Podkładka oporowa M Přítlačná podložka M Thrust washer 38 G Направляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide 38 G Направляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide 38 G Направляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide 39 G Опорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush 39 G145, G Опорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush 40 G Опорная шайба M Podkładka napinająca M Tažná podložka M Tension washer 40 G145, G Опорная шайба M Podkładka napinająca M Tažná podložka M Tension washer 42 G Прорезная гайка M36 x 3 M Nakrętka koronowa M36 x 3 M Korunková matka M36 x 3 M Castellated nut M36 x 3 42 G145, G Прорезная гайка M45 x 3 M Nakrętka koronowa M45 x 3 M Korunková matka M45 x 3 M Castellated nut M45 x 3 43 G Шплинт M Zawleczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin 6,3 x 63 DIN 94, St, A3C 43 G145, G Шплинт M Zawleczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin 8 x 80 DIN 94, St, A3C 44 G Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap 44 G145, G Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap 45 G135, G145, G Ручной/стопорный рычаг, исполн. B M Dźwignia ręcznej blokady, wersja B M Ruční pojistná páka, prov. B M Hand/Locking lever, design B 45a G135, G145, G Ручной рычаг, исполнение B M Dźwignia ręczna, wersja B M Ruční páka, provedení B M Hand lever design B 48 G135, G145, G Заглушки для отверстия под датчик (упаковка 10 шт.) M Zatyczki do otworów na czujniki (10 w opak.) M Zátka na vývrt pro čidlo (balení s 10 ks) M Plug for sensor hole (10 pieces) 52 G135, G145, G Вал со стопорным рычагом M Wał z dźwignią blokującą M Hřídel s blokovací pákou M Axle with locking lever (80) G135, G145, G M Датчик M Czujnik M Čidlo M Sensor G Монтажный комплект АМ M Zestaw montażowy AM M Doplňková souprava AM M Conversion kit AM G Монтажный комплект АМ M Zestaw montażowy AM M Doplňková souprava AM M Conversion kit AM G Монтажный комплект АМ M Zestaw montażowy AM M Doplňková souprava AM M Conversion kit AM G135, G145, G Ремкомплект M Zestaw naprawczy M Souprava pro opravy M Repair kit (4040 / 4045 A, B) Шкворень тягово-сцепного устройства (23) M Sworzeń sprzęgu (23) M Spřáhlový čep (23) M Coupling bolt (23) Пластмассовая пластина M Płytka z tworzywa sztucznego M Plastová destička M Special plastic plate Верхняя направляющая втулка M Górna tuleja prowadząca M Horní vodicí pouzdro M Top guide bush Нижняя направляющая втулка M Dolna tuleja prowadząca M Dolní vodicí pouzdro M Bottom guide bush Шплинт M Zawleczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin

52 Tип / Typ Typ / Type 4040 AM G135/G145/G150 Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Для сцепной петли M Dla końcówek dyszla Pro tažná oka M For drawbar eyes Исполнение Wersja Provedení Design Tип Typ Typ Type Класс согл. Klasa Třída dle Class 94/20 EG EC-разрешение для данного типа продукции Homologacja typu EEC Homologace dle EU EEC type approval Величина D Wartość D hodnota D D-Value kn c G135: 21 G145: 23 G150: 23 d 1 G135: ø 74 G145: ø 84 G150: ø 94 d 2 G135: ø 15 G145: ø 17 G150: ø 21 Величина Dc Wartość Dc hodnota Dc Dc-Value kn Величина V Wartość V hodnota V V-Value kn l 1 G135: 150 G145: 160 G150: 150 l 2 G135: 168 G145: 165 G150: 175 l 3 G135: 295 G145: 290 G150: 300 Доп. статич. опорная нагрузка Dop. nacisk pionowy Povol. stat. zatížení Admiss. supporting load kg t G135: 35 min G145: 35 min G150: 35 min e1 x e2 G135: 120 x 55 G145: 140 x 80 G150: 160 x 100 f x g G135: 155 x 90 G145: 180 x 120 G150: 200 x 140 Схема располож. отверстий Rozmiar kołnierza Uspořádání otvorů Flange size mm N заказа Nr zamówienia Objednací číslo Order number AM 4040/G135 S e ,2 / / x AM 4040/G145 S e x AM 4040/G150 S e x Tип / Typ / Typ / Type 4040 AM G135 / G145 / G150 Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation 2 G135, G145, G Верхняя направляющая втулка M Górna tuleja prowadząca M Horní vodící pouzdro M Top guide bush 3 G135, G145, G Сцепная муфта с отверстием для датчика M Korpus sprzęgu z otworem na czujnik M Těleso spřáhla s otvorem pro čidlo M Coupling body with hole for sensor 4 G135, G145, G Предохранитель M Urządzenie zabezpieczające M Pojistka M Safety device 6 G135, G145, G Hижняя направляющая втулка M Dolna tuleja prowadząca M Dolní vodící pouzdro M Bottom guide bush 7 G135, G145, G Пластмассовая пластина M Plastikowa płytka ślizgowa M Speciální plastová deska M Special plastic plate 7a G135, G145, G Защитная плита из чугуна M Płytka ślizgowa metalowa M Kluzná deska M Wear plate (cast iron) 11 G135, G145, G Bозвратная пружина M Sprężyna powrotna M Vratná pružina M Return spring 12 G135, G145, G Стопорная шайба M Pokrywa dolna M Polohovací podložka M Tab washer 15 G135, G145, G Ø 40 DIN ISO 8755 Амплитуда сцепных петель Wychylenia końcowek dyszla Vychýlení tažného oka Articulation of drawbar eyes горизонтальная / poziome / horizontálně / horizontal вертикальная / pionowe / vertikálně / vertical 6 20 аксиальная / osiowe / axiálně / axial Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Ручной / стопорный рычаг, исполн. A M Dźwignia ręcznej blokady, wersja A M Ruční pojistná páka, prov. A M Hand/Locking lever, design A 15a G135, G145, G Ручной рычаг, исполнение А M Dźwignia ręczna, wersja A M Ruční páka, provedení A M Hand lever, design A 18 G135, G145, G Серьга пружины M Mocowanie sprа M Sworzeń Mnová páka M Spring arm

53 Комплект мембран Zestaw membran Sada membrán Membrane kit 15 (A) Ремкомплект Zestaw naprawczy Souprava pro opravy Repair kit Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 4040 AM G135 / G145 / G150 Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation 23a G135, G145, G a G135, G145, G a G135, G145, G Шкворень тягово-сцепного устр., в компл. с замык. пруж. M Sworzeń sprzęgu, w kompl. ze sprężynami zamykającymi długimi M Spřáhlový čep, kompl. s dlouhými zavíracími pružinami, L = 90 mm M Coupling bolt, cpl. with locking springs long, L = 90 mm Замыкающая пружина длинная, Д = 90 мм (2 шт.) M Sprężyna zamykająca długa, L = 90 mm (2 szt.) M Zavírací pružina dlouhá, L = 90 mm (2 ks) M Locking spring long, L = 90 mm (2 pcs.) Крышка, в комплекте с узлом АМ M Pokrywa przyłączeniowa, kompl. Moduł AM Víko, kompl. jednotka AM M End cap, cpl. AM-unit 26d G135, G145, G Заглушки (упаковка 10 шт) M Zatyczki (10 sztuk w opakowaniu) M Záslepka (balení po 10 ks) M Plug (10 pieces) 26i G135, G145, G Штифт с центральной насечкой M Kołek karbowy M Rýhovaný vratný kolík M Shaft 32 G135, G145, G Болт с шестигранной головкой M10 x 115, 10.9 M Śruba z łbem sześciokątnym M10 x 115, 10.9 M Šroub se šestihrannou hlavou M10 x 115, 10.9 M Hexagon screw M10 x 115, G Резиновый упругий элемент M Podkładka gumowa M Gumová pružina M Rubber spring 36 G145, G Резиновый упругий элемент M Podkładka gumowa M Gumová pružina M Rubber spring 37 G Упорная шайба M Podkładka oporowa M Přítlačná podložka M Thrust washer 37 G145, G Упорная шайба M Podkładka oporowa M Přítlačná podložka M Thrust washer 38 G Направляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide 38 G Направляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide 38 G Направляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide 39 G Опорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush 39 G145, G Опорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush 40 G Опорная шайба M Podkładka napinająca M Tažná podložka M Tension washer 40 G145, G Опорная шайба M Podkładka napinająca M Tažná podložka M Tension washer 42 G Прорезная гайка M36 x 3 M Nakrętka koronowa M36 x 3 M Korunková matka M36 x 3 M Castellated nut M36 x 3 42 G145, G Прорезная гайка M45 x 3 M Nakrętka koronowa M45 x 3 M Korunková matka M45 x 3 M Castellated nut M45 x 3 43 G Шплинт M Zawleczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin 6,3 x 63 DIN 94, St, A3C 43 G145, G Шплинт M Zawleczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin 8 x 80 DIN 94, St, A3C 44 G Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap 44 G145, G Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap 51 G135, G145, G Kлапанная коробка в компл. M Skrzynka zaworowa kompletna M Ventilové těleso kompletní M Valve box cpl. 51a G135, G145, G Клапанная коробка без клапанов M Skrzynka zaworowa bez zaworów Ventilová skříň bez ventilů M Valve box without valves 52 G135, G145, G Вал со стопорным рычагом M Wał z dźwignią blokującą M Hřídel s blokovací pákou M Axle with locking lever 80 G135, G145, G Датчик с клином M Czujnik z klinem M Čidlo s klínem M Sensor 80a G135, G145, G Зажим датчика M Klin blokujący do czujnika M upínací klín pro čidlo M Sensor wedge G135, G145, G Комплект мембран M Zestaw membran M Souprava membrán M Membrane kit G135, G145, G Reparatursatz M Zestaw naprawczy M Souprava pro opravy M Repair kit (4040 / 4045 AM) Шкворень тягово-сцепного устройства (23a) M Sworzeń sprzęgu (23a) M Spřáhlový čep (23a) M Coupling bolt (23a) Пластмассовая пластина M Płytka z tworzywa sztucznego M Plastová destička M Special plastic plate Верхняя направляющая втулка M Górna tuleja prowadząca M Horní vodicí pouzdro M Top guide bush Нижняя направляющая втулка M Dolna tuleja prowadząca M Dolní vodicí pouzdro M Bottom guide bush Шплинт M Zawleczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin

54 Tип / Typ Typ / Type 4045 A/B G145/G150 Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings Для сцепной петли M Dla końcówek dyszla Pro tažná oka M For drawbar eyes Ø 40 DIN ISO 8755 Амплитуда сцепных петель Wychylenia końcówek dyszla Vychýlení tažného oka Articulation of drawbar eyes горизонтальная / poziome / horizontálně / horizontal вертикальная / pionowe / vertikálně / vertical 6 20 аксиальная / osiowe / axiálně / axial d 2 G145: M16 G150: M20 e1 x e2 G145: 140 x 80 G150: 160 x 100 Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data Исполнение Wersja Provedení Design Tип Typ Typ Type Класс согл. Klasa Třída dle Class 94/20 EG EC-разрешение для данного типа продукции Homologacja typu EEC Homologace dle EU EEC type approval Величина D Wartość D hodnota D D-Value kn Величина Dc Wartość Dc hodnota Dc Dc-Value kn Величина V Wartość V hodnota V V-Value kn Доп. статич. опорная нагрузка Dop. nacisk pionowy Povol. stat. zatížení Admiss. supporting load kg Схема располож. отверстий Rozmiar kołnierza Uspořádání otvorů Flange size mm N заказа Nr zamówienia Objednací číslo Order number A 4045/G145 S e x B 4045/G145 S e x A 4045/G150 S e x B 4045/G150 S e x Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 4045 A / B G145 / G150 Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation 2 G145, G Верхняя направляющая втулка M Górna tuleja prowadząca M Horní vodící pouzdro M Top guide bush 3 G145, G Сцепная муфта с отверстием для датчика M Korpus sprzęgu z otworem na czujnik M Těleso spřáhla s otvorem pro čidlo M Coupling body with hole for sensor 4 G145, G Предохранитель M Urządzenie zabezpieczające M Pojistka M Safety device 6 G145, G Hижняя направляющая втулка M Dolna tuleja prowadząca M Dolní vodící pouzdro M Bottom guide bush 7 G145, G Пластмассовая пластина M Plastikowa płytka ślizgowa M Speciální plastová deska M Special plastic plate 11 G145, G Bозвратная пружина M Sprężyna powrotna M Vratná pružina M Return spring 12 G145, G Стопорная шайба M Pokrywa dolna M Polohovací podložka M Tab washer 15 G145, G Ручной / стопорный рычаг, исполн. A M Dźwignia ręcznej blokady, wersja A M Ruční pojistná páka, prov. A M Hand/Locking lever, design A 15a G145, G Ручной рычаг, исполнение А M Dźwignia ręczna, wersja A M Ruční páka, provedení A M Hand lever, design A 18 G145, G Серьга пружины M Mocowanie sprа M Sworzeń Mnová páka M Spring arm 23 G145, G Шкворень тягово-сцепного устр., в компл. с замык. пруж M Sworzeń sprzęgu, w kompl. ze sprężynami zamykającymi krótkimi M Spřáhlový čep, kompl. s krátkými zavíracími pružinami, L = 75 mm M Coupling bolt, cpl. with locking springs short, L = 75 mm 25 G145, G Замыкающая пружина короткая, Д = 75 мм (2 шт.) M Sprężyna zamykająca krótka, L = 75 mm (2 szt.) M Zavírací pružina krátká, L = 75 mm (2 ks) M Locking spring short, L = 75 mm (2 pcs.) 26 G145, G Торцевая заглушка M Pokrywa górna M Koncová krytka M End cap 54

55 60 (B) 15 (A) Ремкомплект Zestaw naprawczy Souprava pro opravy Repair kit Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 4045 A / B G145 / G150 Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation 32 G145, G Болт с шестигранной головкой M10 x 115, 10.9 M Śruba z łbem sześciokątnym M10 x 115, 10.9 M Šroub se šestihrannou hlavou M10 x 115, 10.9 M Hexagon screw M10 x 115, G Направляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide 36 G Направляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide 37 G145, G Опорная втулка, широкая M Tuleja łożyska szeroka M Ložiskové pouzdro, široké M Bearing bush, broad 39 G145, G Упорная шайба M Podkładka oporowa M Přítlačná podložka M Thrust washer 40 G145, G Листовая пружина M Podkładka napinająca M Listová pružina M Layer spring 41 G Упорный подшипник M Mocowanie tylne M Opěrné ložisko M Support bearing 41 G Упорный подшипник M Mocowanie tylne M Opěrné ložisko M Support bearing 42 G145, G Опорная втулка, узкая M Tuleja łożyska wąska M Ložiskové pouzdro, úzké M Bearing bush, narrow 43 G145, G Хомут для шланга M Opaska zaciskowa M Hadicová spona M Tube clamp 44 G145, G Опорная шайба M Podkładka napinająca M Tažná podložka M Tension washer 45 G145, G Направляющая трубка M Prowadnica M Vodicí trubka M Guide pipe 46 G145, G Распорная трубка M Rura dystansowa M Distanční trubka M Distance pipe 47 G145, G Стяжная шайба M Tarcza napinająca M Napínací kotouč M Locking washer 48 G145, G Опорная шайба M Podkładka napinająca M Tažná podložka M Tension washer 49 G145, G Резиновый упругий элемент M Podkładka gumowa M Gumová pružina M Rubber spring 50 G145, G Поперечная скоба M Jarzmo poprzeczne M Příčná spojka M Cross yoke 52 G145, G Прорезная гайка M45 x 3 M Nakrętka koronowa M45 x 3 M Korunková matka M45 x 3 M Castellated nut M45 x 3 53 G145, G Шплинт M Zawleczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin 54 G145, G Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap 55 G145, G Демпфер M Amortyzatory tłumiące M Tlumič chvění M Vibration damper 56 G145, G Гофрированный чехол M Mieszek sprężysty M Vlnovec M Bellows 60 G145, G Ручной/стопорный рычаг, исполн. B M Dźwignia ręcznej blokady, wersja B M Ruční pojistná páka, prov. B M Hand/Locking lever, design B 60a G145, G Ручной рычаг, исполнение B M Dźwignia ręczna, wersja B M Ruční páka, provedení B M Hand lever design B 61 G145, G Заглушки для отверстия под датчик (упаковка 10 шт.) M Zatyczki do otworów na czujniki (10 w opak.) M Zátka na vývrt pro čidlo (balení s 10 ks) M Plug for sensor hole (10 pieces) 66 G145, G Вал со стопорным рычагом M Wał z dźwignią blokującą M Hřídel s blokovací pákou M Axle with locking lever (80) G145, G Датчик с клином M Czujnik z klinem M Čidlo s klínem M Sensor G Монтажный комплект АМ M Zestaw montażowy AM M Doplňková souprava AM M Aufrüstsatz AM G Монтажный комплект АМ M Zestaw montażowy AM M Doplňková souprava AM M Aufrüstsatz AM G145, G Ремкомплект M Zestaw naprawczy M Souprava pro opravy M Repair kit (4040 / 4045 A,B) Шкворень тягово-сцепного устройства (23) M Sworzeń sprzęgu (23) M Spřáhlový čep (23) M Coupling bolt (23) Пластмассовая пластина M Płytka z tworzywa sztucznego M Plastová destička M Special plastic plate Верхняя направляющая втулка M Górna tuleja prowadząca M Horní vodicí pouzdro M Top guide bush Нижняя направляющая втулка M Dolna tuleja prowadząca M Dolní vodicí pouzdro M Bottom guide bush Шплинт M Zawleczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin 55

56 Tип / Typ Typ / Type 4045 AM G145/G150 Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Для сцепной петли M Dla końcówek dyszla Pro tažná oka M For drawbar eyes Исполнение Wersja Provedení Design Tип Typ Typ Type Класс согл. Klasa Třída dle Class 94/20 EG EC-разрешение для данного типа продукции Homologacja typu EEC Homologace dle EU EEC type approval Величина D Wartość D hodnota D D-Value kn Ø 40 DIN ISO 8755 Величина Dc Wartość Dc hodnota Dc Dc-Value kn Величина V Wartość V hodnota V V-Value kn Амплитуда сцепных петель Wychylenia końcowek dyszla Vychýlení tažného oka Articulation of drawbar eyes d 2 G145: M16 G150: M20 Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data Доп. статич. опорная нагрузка Dop. nacisk pionowy Povol. stat. zatížení Admiss. supporting load kg 71, 71 a горизонтальная / poziome / horizontálně / horizontal вертикальная / pionowe / vertikálně / vertical 6 20 аксиальная / osiowe / axiálně / axial e1 x e2 G145: 140 x 80 G150: 160 x 100 Схема располож. отверстий Rozmiar kołnierza Uspořádání otvorů Flange size mm N заказа Nr zamówienia Objednací číslo Order number AM 4045/G145 S e x AM 4045/G150 S e x Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 4045 AM G145 / G150 Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation 2 G145, G Верхняя направляющая втулка M Górna tuleja prowadząca M Horní vodící pouzdro M Top guide bush 3 G145, G Сцепная муфта с отверстием для датчика M Korpus sprzęgu z otworem na czujnik M Těleso spřáhla s otvorem pro čidlo M Coupling body with hole for sensor 4 G145, G Предохранитель M Urządzenie zabezpieczające M Pojistka M Safety device 6 G145, G Hижняя направляющая втулка M Dolna tuleja prowadząca M Dolní vodící pouzdro M Bottom guide bush 7 G145, G Пластмассовая пластина M Plastikowa płytka ślizgowa M Speciální plastová deska M Special plastic plate 11 G145, G Bозвратная пружина M Sprężyna powrotna M Vratná pružina M Return spring 12 G145, G Стопорная шайба M Pokrywa dolna M Polohovací podložka M Tab washer 15 G145, G Ручной / стопорный рычаг, исполн. A M Dźwignia ręcznej blokady, wersja A M Ruční pojistná páka, prov. A M Hand/Locking lever, design A 15a G145, G Ручной рычаг, исполнение А M Dźwignia ręczna, wersja A M Ruční páka, provedení A M Hand lever, design A 18 G145, G Серьга пружины M Mocowanie sprа M Sworzeń M nová páka M Spring arm 23a G145, G Шкворень тягово-сцепного устр., в компл. с замык. пруж. M Sworzeń sprzęgu, w kompl. ze sprężynami zamykającymi długimi M Spřáhlový čep, kompl. s dlouhými zavíracími pružinami, L = 90 mm M Coupling bolt, cpl. with locking springs long, L = 90 mm 25a G145, G Замыкающая пружина длинная, Д = 90 мм (2 шт.) M Sprężyna zamykająca długa, L = 90 mm (2 szt.) M Zavírací pružina dlouhá, D = 90 mm (2 ks) M Locking spring long, L = 90 mm (2 pcs.) 26a G145, G Крышка, в комплекте с узлом АМ M Pokrywa przyłączeniowa, kompl. Moduł AM M Víko, kompl. jednotka AM M End cap, cpl. AM-unit 56

57 Комплект мембран Zestaw membran Sada membrán Membrane kit 15 (A) Ремкомплект Zestaw naprawczy Souprava pro opravy Repair kit Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 4045 AM G145 / G150 Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation 26d G145, G Заглушки (упаковка 10 шт) M Zatyczki (10 sztuk w opakowaniu) M Ucpávka (belení po 10 ks) M Plug (10 pieces) 26i G145, G Штифт с центральной насечкой M Kołek karbowy M Rýhovaný vratný kolík M Shaft 32 G145, G Болт с шестигранной головкой M10 x 115, 10.9 M Śruba z łbem sześciokątnym M10 x 115, 10.9 M Šroub se šestihrannou hlavou M10 x 115, 10.9 M Hexagon screw M10 x 115, G Направляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide 36 G Направляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide 37 G145, G Опорная втулка, широкая M Tuleja łożyska szeroka M Ložiskové pouzdro, široké M Bearing bush, broad 39 G145, G Упорная шайба M Podkładka oporowa M Přítlačná podložka M Thrust washer 40 G145, G Листовая пружина M Podkładka napinająca M Listová pružina M Layer spring 41 G Упорный подшипник M Mocowanie tylne M Opěrné ložisko M Support bearing 41 G Упорный подшипник M Mocowanie tylne M Opěrné ložisko M Support bearing 42 G145, G Опорная втулка, узкая M Tuleja łożyska wąska M Ložiskové pouzdro, úzké M Bearing bush, narrow 43 G145, G Хомут для шланга M Opaska zaciskowa M Hadicová spona M Tube clamp 44 G145, G Опорная шайба M Podkładka napinająca M Tažná podložka M Tension washer 45 G145, G Направляющая трубка M Prowadnica M Vodicí trubka M Guide pipe 46 G145, G Распорная трубка M Rura dystansowa M Distanční trubka M Distance pipe 47 G145, G Стяжная шайба M Tarcza napinająca M Napínací kotouč M Locking washer 48 G145, G Опорная шайба M Podkładka napinająca M Tažná podložka M Tension washer 49 G145, G Резиновый упругий элемент M Podkładka gumowa M Gumová pružina M Rubber spring 50 G145, G Поперечная скоба M Jarzmo poprzeczne M Příčná spojka M Cross yoke 52 G145, G Прорезная гайка M45 x 3 M Nakrętka koronowa M45 x 3 M Korunková matka M45 x 3 M Castellated nut M45 x 3 53 G145, G Шплинт M Zawleczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin 8 x 80 DIN 94, St, A3C 54 G145, G Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap 55 G145, G Демпфер M Amortyzatory tłumiące M Tlumič chvění M Vibration damper 56 G145, G Гофрированный чехол M Mieszek sprężysty M Vlnovec M Bellows 66 G145, G Вал со стопорным рычагом M Wał z dźwignią blokującą M Hřídel s blokovací pákou M Axle with locking lever 71 G145, G Kлапанная коробка в компл. M Skrzynka zaworowa kompletna M Ventilové těleso kompletní M Valve box cpl. 71a G145, G Клапанная коробка без клапанов M Skrzynka zaworowa bez zaworów Ventilová skříň bez ventilů M Valve box without valves 80 G145, G Датчик с клином M Czujnik z klinem M Čidlo s klínem M Sensor 80a G145, G Зажим датчика M Klin blokujący do czujnika M upínací klín pro čidlo M Sensor wedge G145, G Комплект мембран M Zestaw membran M Souprava membrán M Membrane kit G145, G Ремкомплект M Zestaw naprawczy M Souprava pro opravy M Repair kit (4040 / 4045 AM) Шкворень тягово-сцепного устройства (23) M Sworzeń sprzęgu (23) M Spřáhlový čep (23) M Coupling bolt (23) Пластмассовая пластина M Płytka z tworzywa sztucznego M Plastová destička M Special plastic plate Верхняя направляющая втулка M Górna tuleja prowadząca M Horní vodicí pouzdro M Top guide bush Нижняя направляющая втулка M Dolna tuleja prowadząca M Dolní vodicí pouzdro M Bottom guide bush Шплинт M Zawleczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin

58 Tипы / Typy Typy / Types 86 G/135,G/145, G/ ,864,865 Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Поставляются только запасные части / Dostępne tylko części zamienne Dodávány jsou jen náhradní díly / Only spare parts available (A) 45 (B) 58

59 Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tипы / Typy / Typy / Types 86 G/135, 86 G/145, 86 G/150, 863, 864, 865 Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation 2 все M wszystkie M všechny M all Верхняя направляющая втулка M Górna tuleja prowadząca M Horní vodící pouzdro M Top guide bush 3 G/135, G/145, G/ Сцепная муфта M Korpus sprzęgu M Telo tazného zarízení M Coupling body (863: 3-98) 3 863, 864, Сцепная муфта M Korpus sprzęgu M Telo tazného zarízení M Coupling body 4 все M wszystkie M všechny M all Предохранитель M Urządzenie zabezpieczające M Pojistka M Safety device 6 все M wszystkie M všechny M all Нижняя направляющая втулка M Dolna tuleja prowadząca M Dolní vodící pouzdro M Bottom guide bush 7 все M wszystkie M všechny M all Пластмассовая пластина M Plastikowa płytka ślizgowa M Speciální plastová deska M Special plastic plate 11 все M wszystkie M všechny M all Возвратная пружина M Sprężyna powrotna M Vratná pružina M Return spring 12 все M wszystkie M všechny M all Стопорная шайба M Pokrywa dolna M Polohovací podložka M Tab washer 15 все M wszystkie M všechny M all Ручной / стопорный рычаг, исполн. E/A M Dźwignia ręcznej blokady, wersja E/A M Ruční pojistná páka, prov. E/A M Hand/Locking lever, design E/A 17 все M wszystkie M všechny M all Болты для серьги пружины M Sworzeń ramienia dźwigni M Čep pružinové páky M Bolt for spring arm 18 все M wszystkie M všechny M all Серьга пружины M Mocowanie sprężyny M Pružinová páka M Spring arm 23 все M wszystkie M všechny M all Шкворень тягово-сцепного устройства M Sworzeń M Spojovací čep M Coupling bolt 24 все M wszystkie M všechny M all Штифт стопорного рычага M Sworzeń dźwigni blokady M Kolík pojistné páky M Locking lever pin 25 все M wszystkie M všechny M all Замыкающая пружина M Sprężyna zamykająca M Závěrná pružina M Locking spring 26 все M wszystkie M všechny M all Торцевая заглушка M Pokrywa górna M Koncová krytka M End cap 36 G/135, Резиновый упругий элемент M Podkładka gumowa M Gumová pružina M Rubber spring 36 G/145, G/150, 864, Резиновый упругий элемент M Podkładka gumowa M Gumová pružina M Rubber spring 37 G/135, Упорная шайба M Podkładka przednia M Přítlačná podložka M Thrust washer 37 G/145, G/150, 864, Упорная шайба M Podkładka przednia M Přítlačná podložka M Thrust washer 38 G/135, Направляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide 38 G/145, Направляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide 38 G/150, Направляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide 39 G/135, Опорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush 39 G/145, G/150, 864, Опорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush 40 G/135, Опорная шайба M Podkładka tylna M Tažná podložka M Tension washer 40 G/145, G/150, 864, Опорная шайба M Podkładka tylna M Tažná podložka M Tension washer 41 G/135, Пружинная шайба M Podkładka sprężynująca M Pružinová podložka M Spring washer 41 G/145, G/150, 864, Пружинная шайба M Podkładka sprężynująca M Pružinová podložka M Spring washer 42 G/135, Прорезная гайка M Nakrętka koronowa M Korunková matka M Castellated nut 42 G/145, G/150, 864, Прорезная гайка M Nakrętka koronowa M Korunková matka M Castellated nut 43 G/135, Шплинт M Zawleczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin 43 G/145, G/150, 864, Шплинт M Zawleczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin 44 G/135, Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap 44 G/145, G/150, 864, Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap 45 все M wszystkie M všechny M all Ручной/стопорный рычаг, исполн. F/B M Dźwignia ręcznej blokady, wersja F/B M Ruční pojistná páka, prov. F/B M Hand/Locking lever, design F/B все M wszystkie M všechny M all Ремкомплект M Zestaw naprawczy M Souprava pro opravy M Repair kit (Pos ) 59

60 Tип / Typ Typ / Type 2040* G135/G145/G150 Автоматические сцепные устройства / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Для сцепной петли M Dla końcowek dyszla Pro tažná oka M For drawbar eyes d 2 Амплитуда сцепных петель Wychylenia końcówek dyszla Vychýlení tažného oka Articulation of drawbar eyes f e 2 горизонтальная / poziome / horizontálně / horizontal вертикальная / pionowe / vertikálně / vertical 6 20 аксиальная / osiowe / axiálně / axial g Ø 40 DIN ISO 8755 c G135: 21 G145: 23 G150: 23 d 1 G135: ø 74 G145: ø 84 G150: ø 94 d 2 G135: ø 15 G145: ø 17 G150: ø 21 l 2 l 1 G135: 150 G145: 172 G150: 165 l 2 G135: 168 G145: 168 G150: 175 l 3 G135: 295 G145: 295 G150: 305 Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data t d 1 c l 1 t G135: 35 min G145: 35 min G150: 35 min e1 x e2 G135: 120 x 55 G145: 140 x 80 G150: 160 x 100 f x g G135: 155 x 90 G145: 180 x 120 G150: 200 x 140 Исполнение Tип Класс согл. EC-разрешение для Величина Величина Величина Доп. статич. Вес данного типа продукции D Dc V опорная нагрузка Wersja Typ Klasa Homologacja typu EEC Wartość D Wartość Dc Wartość V Dop. nacisk pionowy Waga Provedení Typ Třída dle Homologace dle EU hodnota D hodnota Dc hodnota V Povol. stat. zatížení Hmotnost Design Type Class acc. to EEC type approval D-Value Dc-Value V-Value Admiss. supporting load Weight 94/20 EG kn kn kn kg kg A G135 S e ,2/25 700/ B G135 S e ,2/25 700/ A G145 S e B G145 S e A G150 S e B G150 S e Исполнение / Wersja / Provedení / Design A pyчной рычаг сверху / Dźwignia ręczna górna / Ruční páka nahoru / Hand lever upwards B pyчной рычаг снизу / Dźwignia ręczna dolna / Ruční páka dolů / Hand lever downwards *на вторичном рынке поставки больше не производятся M *nie dostępny na rynku wtórnym *náhradní díly nejsou k dispozici M *no longer available for the after market

61 Возможна также поставка с датчиком / Dostępne na życzenie także z czujnikiem Na přání se dodává také s čidlem / Also available with sensor on request 45 (B) 15 (A) Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 2040/G135/G145/G150 Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation 2 G135, G145, G Bерхняя направляющая втулка M Górna tuleja prowadząca M Horní vodící pouzdro M Top guide bush 3 G135, G145, G Cцепная муфта без отверстием для датчика M Korpus sprzęgu bez otworu na czujnik M Spojovacé těleso bez otvoru pro čidlo M Coupling body without hole for sensor 3 a G135, G145, G Cцепная муфта с отверстием для датчика M Korpus sprzęgu z otworem na czujnik M Spojovacé těleso s otvorem pro čidlo M Coupling body with hole for sensor 4 G135, G145, G Предохранитель M Urządzenie zabezpieczające M Pojistka M Safety device 6 G135, G145, G Hижняя направляющая втулка M Dolna tuleja prowadząca M Dolní vodící pouzdro M Bottom guide bush 7 G135, G145, G Пластмассовая пластина M Specjalna, plastikowa płytka M Speciální plastová deska M Special plastic plate 7 a G135, G145, G Защитная плита из чугуна M Płyta ślizgowa M Kluzná deska M Wear plate (cast iron) 11 G135, G145, G Bозвратная пружина M Sprężyna powrotna M Vratná pružina M Return spring 12 G135, G145, G Cтопорная шайба M Pokrywa dolna M Polohovací podložka M Tab washer 15 G135, G145, G Ручной / стопорный рычаг, исполн. A M Dźwignia ręcznej blokady, wersja A M Ruční pojistná páka, prov. A M Hand/Locking lever, design A 17 G135, G145, G Болты для серьги пружины M Sworzeń ramienia dźwigni M Čep pružinové páky M Bolt for spring arm 18 G135, G145, G Серьга пружины M Ramię resoru M Mocowanie sprężyny M Spring arm 23 G135, G145, G Шкворень тягово-сцепного устройства M Sworzeń M Spojovací čep M Coupling bolt 24 G135, G145, G Штифт стопорного рычага M Sworzeń dźwigni blokady M Kolík pojistné páky M Locking lever pin 25 G135, G145, G Замыкающая пружина M Sprężyna zamykająca M Závěrná pružina M Locking spring 26 G135, G145, G Торцевая заглушка M Pokrywa górna M Koncová krytka M End cap 36 G Pезиновый упругий элемент M Podkładka gumowa M Gumová pružina M Rubber spring 36 G145, G Pезиновый упругий элемент M Podkładka gumowa M Gumová pružina M Rubber spring 37 G Упорная шайба M Podkładka przednia M Přítlačná podložka M Thrust washer 37 G145, G Упорная шайба M Podkładka przednia M Přítlačná podložka M Thrust washer 38 G Hаправляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide 38 G Hаправляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide 38 G Hаправляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide 39 G Oпорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush 39 G145, G Oпорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush 40 G Oпорная шайба M Podkładka tylna M Tažná podložka M Tension washer 40 G145, G Oпорная шайба M Podkładka tylna M Tažná podložka M Tension washer 42 G Прорезная гайка M Nakrętka koronowa M Korunková matka M Castellated nut 42 G145, G Прорезная гайка M Nakrętka koronowa M Korunková matka M Castellated nut 43 G Шплинт M Zawleczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin 43 G145, G Шплинт M Zawleczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin 44 G Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap 44 G145, G Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap 45 G135, G145, G Ручной/стопорный рычаг, исполн. B M Dźwignia ręcznej blokady, wersja B M Ruční pojistná páka, prov. B M Hand/Locking lever, design B 46 G135, G145, G Датчик M Czujnik M Čidlo M Sensor G135, G145, G Ремкомплект M Zestaw naprawczy M Souprava pro opravy M Repair kit (Pos ) 61

62 Tип / Typ Typ / Type 95 Автоматические сцепные устройства / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Поставляются только запасные части / Dostępne tylko części zamienne Dodávány jsou jen náhradní díly / Only spare parts available

63 Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 95 Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation 1 G/145, G/ Тяга M Mocowanie główne M Tažná tyč M Drawbar 2 G/145, G/ Bерхняя направляющая втулка M Górna tuleja prowadząca M Horní vodící pouzdro M Top guide bush 3 G/145, G/ Сцепная муфта M Korpus sprzęgu M Telo tazného zarízení M Coupling body 4 G/145, G/ Предохранитель M Urządzenie zabezpieczające M Pojistka M Safety device 6 G/145, G/ Hижняя направляющая втулка M Dolna tuleja prowadząca M Dolní vodící pouzdro M Bottom guide bush 7 G/145, G/ Пластмассовая пластина M Płytka ślizgowa plastikowa M Speciální plastová deska M Special plastic plate 11 G/145, G/ Bозвратная пружина M Sprężyna powrotna M Vratná pružina M Return spring 12 G/145, G/ Cтопорная шайба M Pokrywa dolna M Polohovací podložka M Tab washer 15 G/145, G/ Ручной / стопорный рычаг, исполн. A M Dźwignia ręcznej blokady, wersja A M Ruční pojistná páka, prov. A M Hand/Locking lever, design A 17 G/145, G/ Болты для серьги пружины M Sworzeń ramienia dźwigni M Čep pružinové páky M Bolt for spring arm 18 G/145, G/ Серьга пружины M Mocowanie sprężyny M Pružinová páka M Spring arm 23 G/145, G/ Шкворень тягово-сцепного устройства M Sworzeń M Spojovací čep M Coupling bolt 24 G/145, G/ Штифт стопорного рычага M Sworzeń dźwigni blokady M Kolík pojistné páky M Locking lever pin 25 G/145, G/ Замыкающая пружина M Sprężyna zamykająca M Závěrná pružina M Locking spring 26 G/145, G/ Торцевая заглушка M Pokrywa górna M Koncová krytka M End cap 36 G/ Hаправляющая тяги M Mocowanie przednie M Vedení tyce M Bar guide 36 G/ Hаправляющая тяги M Mocowanie przednie M Vedení tyce M Bar guide 37 G/145, G/ Oпорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush 39 G/145, G/ Упорная шайба M Podkładka oporowa M Přítlačná podložka M Thrust washer 40 G/145, G/ Листовая пружина M Resor piórowy M Listová pružina M Layer spring 41 G/ Упорный подшипник M Mocowanie tylne M Opěrné ložisko M Support bearing 41 G/ Упорный подшипник M Mocowanie tylne M Opěrné ložisko M Support bearing 42 G/145, G/ Oпорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush 43 G/145, G/ Хомут для шланга M Zacisk mieszka gumowego M Hadicová spona M Tube clamp 44 G/145, G/ Oпорная шайба M Podkładka napinająca M Tažná podložka M Tension washer 45 G/145, G/ Направляющая трубка M Tuleja prowadząca M Vodící trubka M Guide pipe 46 G/145, G/ Распорная трубка M Rurka dystansowa M Distanční trubka M Distance pipe 47 G/145, G/ Стяжная шайба M Podkładka przednia M Napínací kotouč M Locking washer 48 G/145, G/ Стяжная шайба M Podkładka tylna M Napínací kotouč M Locking washer 49 G/145, G/ Резиновая шайба M Podkładka gumowa M Gumová podložka M Rubber washer 50 G/145, G/ Поперечная скоба M Mocowanie krzyżowe M Příčník M Cross yoke 51 G/145, G/ Пружинная шайба M Podkładka sprężynująca M Pružinová podložka M Spring washer 52 G/145, G/ Прорезная гайка M Nakrętka koronowa M Korunková matka M Castellated nut 53 G/145, G/ Шплинт M Zawleczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin 54 G/145, G/ Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap 55 G/145, G/ Демпфер M Amortyzatory tłumiące M Tlumič chvění M Vibration damper 56 G/145, G/ Гофрированный чехол M Gumowy mieszek ochronny M Vlnovec M Bellows 60 G/145, G/ Ручной/стопорный рычаг, исполн. B M Dźwignia ręcznej blokady, wersja B M Ruční pojistná páka, prov. B M Hand/Locking lever, design B 63

64 Tип / Typ Typ / Type 2045* G145/G150 Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings Сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Для сцепной петли M Dla końcówek dyszla Pro tažná oka M For drawbar eyes Амплитуда сцепных петель Wychylenia końcówek dyszla Vychýlení tažného oka Articulation of drawbar eyes горизонтальная / poziome / horizontálně / horizontal вертикальная / pionowe / vertikálně / vertical 6 20 аксиальная / osiowe / axiálně / axial Ø 40 DIN ISO 8755 e 1 G145: 140 G150: 160 e 2 G145: 80 G150: 100 x = ход пружины x = Skok d 2 G145: M16 G150: M20 Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data x = Zdvih pružiny x = Stroke Исполнение Tип Класс согл. EC-разрешение Величина D Болты крепления Вес Wersja Typ Klasa Homologacja typu EEC Wartość D Śruby mocujące Waga Provedení Typ Třída dle Homologace dle EU hodnota D Upevňovací šrouby Hmotnost Design Type Class acc. to EEC type approval D-Value Fastening screws Weight 94/20 EG kn kg A G145 S e M 16 55,5 B G145 S e M 16 55,5 A G150 S e M 20 57,5 B G150 S e M 20 57,5 Исполнение / Wersja / Provedení / Design A pyчной рычаг сверху / Dźwignia ręczna górna / Ruční páka nahoru / Hand lever upwards B pyчной рычаг снизу / Dźwignia ręczna dolna / Ruční páka dolů / Hand lever downwards *на вторичном рынке поставки больше не производятся M *nie dostępny na rynku wtórnym *náhradní díly nejsou k dispozici M *no longer available for the after market 64

65 Возможна также поставка с датчиком / Dostępne na życzenie także z czujnikiem Na přání se dodává také s čidlem / Also available with sensor on request (B) 15 (A) Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 2045/G145, 2045/G150 Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation 2 G145, G Bерхняя направляющая втулка M Górna tuleja prowadząca M Horní vodící pouzdro M Top guide bush 3 G145, G Cцепная муфта без отверстием для датчика M Korpus sprzęgu bez otworu na czujnik M Spojovacé těleso bez otvoru pro čidlo M Coupling body without hole for sensor 3 a G145, G Cцепная муфта с отверстием для датчика M Korpus sprzęgu z otworem na czujnik M Spojovacé těleso s otvorem pro čidlo M Coupling body with hole for sensor 4 G145, G Предохранитель M Urządzenie zabezpieczające M Pojistka M Safety device 6 G145, G Hижняя направляющая втулка M Dolna tuleja prowadząca M Dolní vodící pouzdro M Bottom guide bush 7 G145, G Пластмассовая пластина M Płytka ślizgowa plastikowa M Speciální plastová deska M Special plastic plate 11 G145, G Bозвратная пружина M Sprężyna powrotna M Vratná pružina M Return spring 12 G145, G Cтопорная шайба M Pokrywa dolna M Polohovací podložka M Tab washer 15 G145, G Ручной / стопорный рычаг, исполн. A M Dźwignia ręcznej blokady, wersja A M Ruční pojistná páka, prov. A M Hand/Locking lever, design A 17 G145, G Болты для серьги пружины M Sworzeń ramienia dźwigni M Čep pružinové páky M Bolt for spring arm 18 G145, G Серьга пружины M Ramię resoru M Pružinová páka M Spring arm 23 G145, G Шкворень тягово-сцепного устройства M Sworzeń M Spojovací čep M Coupling bolt 24 G145, G Штифт стопорного рычага M Sworzeń dźwigni blokady M Kolík pojistné páky M Locking lever pin 25 G145, G Замыкающая пружина M Sprężyna zamykająca M Závěrná pružina M Locking spring 26 G145, G Торцевая заглушка M Pokrywa górna M Koncová krytka M End cap 36 G Hаправляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide 36 G Hаправляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide 37 G145, G Oпорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush 39 G145, G Упорная шайба M Podkładka oporowa M Přítlačná podložka M Thrust washer 40 G145, G Листовая пружина M Resor piórowy M Listová pružina M Layer spring 41 G Упорный подшипник M Mocowanie tylne M Opěrné ložisko M Support bearing 41 G Упорный подшипник M Mocowanie tylne M Opěrné ložisko M Support bearing 42 G145, G Oпорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush 43 G145, G Хомут для шланга M Zacisk mieszka gumowego M Hadicová spona M Tube clamp 44 G145, G Oпорная шайба M Podkładka napinająca M Tažná podložka M Tension washer 45 G145, G Направляющая трубка M Tuleja prowadząca M Vodící trubka M Guide pipe 46 G145, G Распорная трубка M Rurka dystansowa M Distanční trubka M Distance pipe 47 G145, G Стяжная шайба M Podkładka przednia M Napínací kotouč M Locking washer 48 G145, G Стяжная шайба M Podkładka tylna M Napínací kotouč M Locking washer 49 G145, G Резиновая шайба M Podkładka gumowa M Gumová podložka M Rubber washer 50 G145, G Поперечная скоба M Mocowanie krzyżowe M Příčník M Cross yoke 52 G145, G Прорезная гайка M Nakrętka koronowa M Korunková matka M Castellated nut 53 G145, G Шплинт M Zawleczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin 54 G145, G Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap 55 G145, G Демпфер M Amortyzatory tłumiące M Tlumič chvění M Vibration damper 56 G145, G Гофрированный чехол M Gumowy mieszek ochronny M Vlnovec M Bellows 60 G145, G Ручной/стопорный рычаг, исполн. B M Dźwignia ręcznej blokady, wersja B M Ruční pojistná páka, prov. B M Hand/Locking lever, design B 63 G145, G Датчик M Czujnik M Čidlo M Sensor G145, G Ремкомплект M Zestaw naprawczy M Souprava pro opravy M Repair kit (Pos )

66 Tип / Typ Typ / Type 645 Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Для сцепной петли M Dla końcówek dyszla Pro tažná oka M For drawbar eyes 160 Ø 40 DIN ISO 8755 Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data Исполнение Расстояние между серединой сцепной петли и серединой сцепного шкворня Вес N заказа Wersja Odległość pomiędzy środkiem końcówki dyszla, a środkiem sprzęgu Waga Numer zamówienia Provedení Vzdálenost mezi středem tažného oka a středem spojovacího čepu Hmotnost Objednací číslo Design Distance between centre of drawbar eye and centre of coupling Weight Order number mm kg A , B , C , D , E ø ø 40 66

67 45 17 Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 645 Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation 2 A, B, C, D, E Bерхняя направляющая втулка M Górna tuleja prowadząca M Horní vodící pouzdro M Top guide bush 3 A, B, C, D, E Сцепная муфта M Korpus sprzęgu M Telo tazného zarízení M Coupling body 4 A, B, C, D, E Предохранитель M Urządzenie zabezpieczające M Pojistka M Safety device 6 A, B, C, D, E Hижняя направляющая втулка M Dolna tuleja prowadząca M Dolní vodící pouzdro M Bottom guide bush 7 A, B, C, D, E Пластмассовая пластина M Plastikowa płytka ślizgowa M Speciální plastová deska M Special plastic plate 11 A, B, C, D, E Bозвратная пружина M Sprężyna powrotna M Vratná pružina M Return spring 12 A, B, C, D, E Cтопорная шайба M Pokrywa dolna M Polohovací podložka M Tab washer 18 A, B, C, D, E Серьга пружины M Ramię resoru M Pružinová páka M Spring arm 23 A, B, C, D, E Шкворень тягово-сцепного устройства M Sworzeń połączeniowy M Spojovací čep M Coupling bolt 24 A, B, C, D, E Штифт стопорного рычага M Sworzeń dźwigni blokady M Kolík pojistné páky M Locking lever pin 25 A, B, C, D, E Замыкающая пружина M Sprężyna zamykająca M Závěrná pružina M Locking spring 26 A, B, C, D, E Торцевая заглушка M Pokrywa górna M Koncová krytka M End cap 38 A, B, C, D, E Упорный подшипник M Mocowanie sprzęgu M Opěrné ložisko M Support bearing 39 A, B, C, D, E Oпорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush 45 A, B, C, D, E Ручной/стопорный рычаг M Dźwignia ręcznej blokady M Ruční/pojistná páka M Hand/Locking lever 67

68 Tип / Typ Typ / Type 4047 Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Для сцепной петли M Dla końcówek dyszla Pro tažná oka M For drawbar eyes 200± Ø22 150±5 160 Ø 40 DIN ISO 8755 L ±4 Ø38,5 Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data Исполнение Класс согл. EC-разрешение для Величина D Величина Dc Величина V Доп. статич. опорная данного типа продукции нагрузка Wersja Klasa Homologacja typu ECE Wartość D Wartość Dc Wartość V Dop. nacisk pionowy Provedení Třída dle Homologace dle ECE hodnota D hodnota Dc hodnota V Povol. stat. zatížení Design Class acc. to ECE type approval D-Value Dc-Value V-Value Admiss. supporting load ECE55-01 kn kn kn kg A, B, C, D, E S E11 55R Исполнение Расстояние между серединой сцепной петли и серединой сцепного шкворня Вес N заказа Wersja Odległość pomiędzy środkiem końcówki dyszla, a środkiem sprzęgu Waga Numer zamówienia Provedení Vzdálenost mezi středem tažného oka a středem spojovacího čepu Hmotnost Objednací číslo Design Distance between centre of drawbar eye and centre of coupling Weight Order number L mm kg A B C D E Ø40 68

69 (B) Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 4047 Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation 2 A, B, C, D, E Bерхняя направляющая втулка M Górna tuleja prowadząca M Horní vodící pouzdro M Top guide bush 3 A, B, C, D, E Сцепная муфта с отверстием для датчика M Korpus sprzęgu z otworem na czujnik M Tělo tažného zařízení kompletní, s vrtáním pro senzor M Coupling body compl. with hole for sensor 4 A, B, C, D, E Предохранитель в сборе M Urządzenie zabezpieczające M Pojistka kompletní M Safety device compl. 6 A, B, C, D, E Hижняя направляющая втулка M Dolna tuleja prowadząca M Dolní vodící pouzdro M Bottom guide bush 7 A, B, C, D, E Специальная пластмассовая пластина M Plastikowa płytka slizgowa M Plastová deska kompletní M Special plastic plate compl. 11 A, B, C, D, E Возвратная пружина M Sprężyna powrotna M Vratná pružina M Return spring 12 A, B, C, D, E Стопорная шайба, длинная M Pokrywa dolna, komplet M Polohovací podložka kompletní, dlouhá M Tab washer compl., long 18 A, B, C, D, E Пружинный рычаг (2 шт.) M Mocowanie sprężyny (2 szt.) M Pružinová kulisa M Spring arm (2 pcs.) 23 A, B, C, D, E Шкворень тягово-сцепного устройства с короткой запорной пружиной M Sworzeń, komplet ze sprężynami zamykającymi M Spojovací čep M Coupling bolt, cpl. with locking springs short 25 A, B, C, D, E Короткая запорная пружина (2 шт.) M Sprężyny zamykające krotkie, komplet (2 szt.) M Závěrná pružina krátká kompletní (2 kusy) M Locking spring short compl. (2 pcs.) 26 A, B, C, D, E Торцевая заглушка M Pokrywa ochronna, komplet M Koncová krytka M End cap compl. 38 A, B, C, D, E Oпорный подшипник M Mocowanie sprzęgu M Opěrné ložisko M Support bearing compl. 39 A, B, C, D, E Oпорная втулка для опорного подшипника M Tuleja łożyskująca M Ložisko do vedení tyče M Bearing bush for support bearing 45 A, B, C, D, E Ручной/стопорный рычаг, исполн. B M Dźwignia ręcznej blokady, wersja B M Ruční pojistná páka, prov. B M Hand/locking lever, design B 45a A, B, C, D, E Ручной рычаг, исполн. B M Dźwignia blokady, wersja B M Ruční páka, prov. B M Hand lever, design B 52 A, B, C, D, E Вал со стопорным рычагом M Wał z dźwignią blokującą M Hřídel s blokovací pákou M Axle with locking lever 69

70 Tип / Typ Typ / Type 86 G/110 Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Для сцепной петли M Dla końcowek dyszla Pro tažná oka M For drawbar eyes ø11 Амплитуда сцепных петель Wychylenia końcówek dyszla Vychýlení tažného oka Articulation of drawbar eyes горизонтальная / poziome / horizontálně / horizontal 6 90 вертикальная / pionowe / vertikálně / vertical 6 20 аксиальная / osiowe / axiálně / axial Ø 40 DIN ISO 8755 Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data 240 Исполнение Класс согл. EC-разрешение для Величина Величина Величина Доп. статич. Вес N заказа данного типа продукции D Dc V опорная нагрузка Wersja Klasa Homologacja typu EEC Wartość Wartość Wartość Dop. nacisk pionowy Waga Numer zamówienia D Dc V Provedení Třída dle Homologace dle EU hodnota D hodnota Dc hodnota V Povol. stat. zatížení Hmotnost Objednací číslo Design Class acc. to EEC type approval D-Value Dc-Value V-Value Admiss. supporting load Weight Order number 94/20 EG kn kn kn kg kg A S e , ø

71 15 17 Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 86 G/110 Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation Bерхняя направляющая втулка M Górna tuleja prowadząca M Horní vodící pouzdro M Top guide bush Сцепная муфта M Korpus sprzęgu M Telo tazného zarízení M Coupling body Предохранитель M Urządzenie zabezpieczające M Pojistka M Safety device Нижняя направляющая втулка M Dolna tuleja prowadząca M Dolní vodící pouzdro M Bottom guide bush Пластмассовая пластина M Plastikowa płytka ślizgowa M Speciální plastová deska M Special plastic plate Bозвратная пружина M Sprężyna powrotna M Vratná pružina M Return spring Cтопорная шайба M Pokrywa dolna M Polohovací podložka M Tab washer Ручной / стопорный рычаг, исполн. E/A M Dźwignia ręcznej blokady, wersja E/A M Ruční pojistná páka, prov. E/A M Hand/Locking lever, design E/A Болты для серьги пружины M Sworzeń ramienia dźwigni M Čep pružinové páky M Bolt for spring arm Серьга пружины M Ramię resoru M Pružinová páka M Spring arm Шкворень тягово-сцепного устройства M Sworzeń M Spojovací čep M Coupling bolt Штифт стопорного рычага M Sworzeń dźwigni blokady M Kolík pojistné páky M Locking lever pin Замыкающая пружина M Sprężyna zamykająca M Závěrná pružina M Locking spring Торцевая заглушка M Pokrywa górna M Koncová krytka M End cap Pезиновый упругий элемент M Podkładka gumowa M Gumová pružina M Rubber spring Упорная шайба M Podkładka przednia M Přítlačná podložka M Thrust washer Hаправляющая тяги M Mocowanie sprzęgu M Vedení tyce M Bar guide Oпорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush Oпорная шайба M Podkładka tylna M Tažná podložka M Tension washer Пружинная шайба M Podkładka sprężynująca M Pružinová podložka M Spring washer Прорезная гайка M Nakrętka koronowa M Korunková matka M Castellated nut Шплинт M Zawleczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap Ремкомплект M Zestaw naprawczy M Souprava pro opravy M Repair kit (Pos ) 71

72 Tип / Typ Typ / Type 601 U 115 Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 601 U 115 Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation Предохранитель M Urządzenie zabezpieczające M Pojistka M Safety device Ручной рычаг M Dźwignia ręczna M Ruční páka M Hand lever Стопорный рычаг M Dźwignia blokady M Pojistná páka M Locking lever Шкворень тягово-сцепного устройства M Sworzeń M Spojovací čep M Coupling bolt Замыкающая пружина M Sprężyna blokująca M Závěrná pružina M Locking spring Торцевая заглушка M Pokrywa górna M Koncová krytka M End cap Спиральный распорный штифт M Spiralna zawleczka zabezpieczająca M Spirálový bezpečnostní kolík M Spiral safety pin 72

73

74 Tип / Typ Typ / Type 2020 Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Для сцепной петли M Dla końcówek dyszla Pro tažná oka M For drawbar eyes Амплитуда сцепных петель Wychylenia końcówek dyszla Vychýlení tažného oka Articulation of drawbar eyes горизонтальная / poziome / horizontálně / horizontal 6 90 вертикальная / pionowe / vertikálně / vertical 6 24 /-25 аксиальная / osiowe / axiálně / axial 6 25 Ø 40 DIN ISO 8755 Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data Схема отверстия Класс согл. EC-разрешение Величина Величина Величина Доп. статич. c d2 e1 x e2 f g Вес N заказа D Dc V опорная нагрузка Rozstaw otworów Klasa Homologacja typu EEC Wartość D Wartość Dc Wartość V Dop. nacisk pionowy Waga Nr zamówienia Schéma otvorů příruby Třída dle Homologace dle EU Hodnota D Hodnota Dc Hodnota V Povol. stat. zatížení Hmotnost Objednací číslo Flange design Class acc. to EEC type approval D-Value Dc-Value V-Value Admiss. supporting load Ø Weight Order number 94/20 EG kn kn kn kg mm mm mm mm mm kg 120 x 55 1) S e * 30* x x 56 2) S e ,5 83 x , ) Болты крепления: M M Śruby mocujące: M M Upevňovací šrouby: M M Fastening Screws: M ) Болты крепления: M M Śruby mocujące: M M Upevňovací šrouby: M M Fastening Screws: M *) Для величины D или величины Dc, большей, чем 18 kn, применяется только в особых случаях Dla wartości D lub wartości Dc przekraczającej 18 kn tylko w połączeniach o specjalnym zakresie zastosowań Pro hodnotu D nebo Dc nad 18 kn jen pro spojení ve zvláštním případě použití For D-value or Dc-value exceeding 18 kn only to use for connection acc. to special range of application 74

75 Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 2020 Pos. No. Наименова ние M Oznaczenie M Označení M Designation Колпачок M Pokrywa M Kryt M Cap Ручной / стопорный рычаг M Dźwignia ręcznej blokady M Ruční pojistná páka M Hand/Locking lever Шкворень тягово-сцепного устройства M Sworzeń M Spojovací čep M Coupling bolt Замыкающая пружина M Sprężyna blokująca M Závěrná pružina M Locking spring Фиксирующий предохранитель M Blokada ręczna M Pojistná zástrčka M Safety bolt Защитная плита из чугуна M Płyta ślizgowa M Kluzná deska M Wear plate 75

76 Tип / Typ Typ / Type 604/ /-51/-61 Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 604, 605, 6041, 6051, 6061 Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation 4 все M wszystkie M všechny M all Предохранитель M Urządzenie zabezpieczające M Pojistka M Safety device 6 604, Направляющая втулка M Tuleja sworznia M Vodící pouzdro M Guide bush , 6051, Направляющая втулка M Tuleja sworznia M Vodící pouzdro M Guide bush 7 604, Пластмассовая пластина M Plastikowa płytka ślizgowa M Speciální plastová deska M Special plastic plate 15 a все M wszystkie M všechny M all Ручной рычаг M Dźwignia ręczna M Ruční páka M Hand lever 15 b 604, Ручной рычаг справа M Dźwignia ręczna prawa M Ruční páka pravá M Hand lever right 19 все M wszystkie M všechny M all Стопорный рычаг M Dźwignia sworznia M Pojistná páka M Locking lever 23 все M wszystkie M všechny M all Шкворень тягово-сцепного устройства M Sworzeń M Spojovací čep M Coupling bolt 25 a все M wszystkie M všechny M all Запорная пружина слева M Sprężyna rączki lewej M Závěrná pružina vlevo M Locking spring left 25 b 604, Запорная пружина справа M Sprężyna rączki prawej M Závěrná pružina vpravo M Locking spring right , Торцевая заглушка M Pokrywa górna M Koncová krytka M End cap , 6051, Торцевая заглушка M Pokrywa górna M Koncová krytka M End cap Pезиновый упругий элемент M Podkładka gumowa M Gumová pružina M Rubber spring Pезиновый упругий элемент M Podkładka gumowam Gumová pružina M Rubber spring , 6051, Pезиновый упругий элемент M Podkładka gumowam Gumová pružina M Rubber spring Упорная шайба M Podkładka przednia M Přítlačná podložka M Thrust washer Упорная шайба M Podkładka przednia M Přítlačná podložka M Thrust washer , Упорная шайба M Podkładka przednia M Přítlačná podložka M Thrust washer Hаправляющая тяги M Mocowanie dyszla M Vedení tyce M Bar guide Направляющая тяги M Mocowanie dyszla M Vedení tyce M Bar guide Направляющая тяги M Mocowanie dyszla M Vedení tyce M Bar guide Направляющая тяги M Mocowanie dyszla M Vedení tyce M Bar guide Опорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush Опорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush , 6051, Опорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush Опорная шайба M Podkładka tylna M Tažná podložka M Tension washer Опорная шайба M Podkładka tylna M Tažná podložka M Tension washer , 6051, Опорная шайба M Podkładka tylna M Tažná podložka M Tension washer Пружинная шайба M Podkładka sprężynująca M Pružinová podložka M Spring washer Пружинная шайба M Podkładka sprężynująca M Pružinová podložka M Spring washer , 6051, Пружинная шайба M Podkładka sprężynująca M Pružinová podložka M Spring washer Прорезная гайка M Nakrętka koronowa M Korunková matka M Castellated nut Прорезная гайка M Nakrętka koronowa M Korunková matka M Castellated nut , 6051, Прорезная гайка M Nakrętka koronowa M Korunková matka M Castellated nut Шплинт M Zawleczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin Шплинт M Zawleczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin , 6051, Шплинт M Zawleczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap , 6051, Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap 76

77

78 Tип / Typ Typ / Type 8 HOLES N 4 HOLES 5085 T Система шаровой сцепки / Sprzęg kulowy / Kulový spojovací systém / Ball coupling system сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Со сцепной петлей M Z końcówką dyszla S tažným okem M With drawbar eye Ø17 N 8 HOLES Амплитуда сцепных петель D 50 Wychylenia końcówek dyszla D 50 Vychýlení tažného oka D 50 Articulation of drawbar eyes D горизонтальная / poziome / horizontálně / horizontal 6 92 вертикальная / pionowe / vertikálně / vertical Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data Tип Typ Typ Type Класс согл. Klasa Třída dle Class ECE ECE-разрешение Homologacja typu ECE Homologace dle ECE ECE type approval Ø 50 ISO 1102 D 50 Величина Dc Wartość Dc Hodnota Dc Dc-Value Величина V Wartość V Hodnota V V-Value kn Величина S Wartość S Hodnota S S-Value kg 92 Ø 21 N 4 HOLES 160 Схема располож. отверстий Rozmiar kołnierza Uspořádání otvorů Flange size mm N заказа Nr zamówienia Objednací číslo Order number 5085 T T E11 55R / / x

79 3 (x 2) 2 (x 2) 7 (x 4) 6 (x 8) Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 5058 T Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation Направляющие втулки M Tuleje prowadzące, komplet M Vodící pouzdra kompletní M Guide bushes compl Крепежные болты M Śruby zabezpieczające, komplet M Uzavírací šroub kompletní M Locking screws compl Запирающие штифты M Sworzeń zabezpieczający, komplet M Pojistný čep kompletní M Security bolts compl Шар M Urządzenie kuliste, komplet M Koule kompletní M Ball compl Сцепная петля M Końcówka dyszla, komplet M Tažné oko kompletní M Drawbar eye compl. 6* Монтажные болты для сцепной петли M Zestaw śrub mocujących końcówki dyszla M Sada šroubů pro tažné oko M Fastening screws for drawbar eye 7* Монтажные болты для сцепки M Zestaw śrub mocujących sprzęgu M Sada šroubů pro závěs M Fastening screws for coupling * не включено в комплект поставки шаровой сцепки артикул M * nie wchodzi w zakres dostawy sprzegu kulowego numer zamówienia * Nepatří do obsahu dodávky kulového závěsného systému objednací číslo M * not included in delivery of the ball coupling system part-no

80 Tип / Typ Typ / Type 2025 oa Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Для сцепной петли M Dla końcowek dyszla Pro tažná oka M For drawbar eyes Амплитуда сцепных петель Wychylenia końcówek dyszla Vychýlení tažného oka Articulation of drawbar eyes горизонтальная / poziome / horizontálně / horizontal вертикальная / pionowe / vertikálně / vertical 6 20 аксиальная / osiowe / axiálně / axial 6 25 Ø 35 DIN ) f oa: 160 2) g oa: 60 d 2 oa: ø 13 e 1 x e x f oa: 160 g oa: 90 d 2 oa: ø 15 e 1 x e x 55 Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data Исполнение Величина D Момент затяжки Болты крепления 8.8 Вес e 1 x e 2 N заказа Wersja Wartość D Moment dokręcenia Śruby mocujące 8.8 Waga Nr zamówienia Provedení Hodnota D Utahovací moment Upevňovací šrouby 8.8 Hmotnost Objednací číslo Design D-Value Tightening torque Fastening screws 8.8 Weight Order number kn Nm kg oa M 12 6,2 130 x oa M x Исполнение / Wersja / Provedení / Design oa без расцепляющего рычага / bez dźwigni zwalniającej / bez uvolňovací páky / without action lever

81 2025 oa Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 2025 Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation 1 oa Торцевая заглушка M Pokrywa górna M Koncová krytka M End cap 2 oa Ручной рычаг M Dźwignia ręczna M Ruční páka M Hand lever 5 oa Штифт M Sworzeń M Kolík M Pin 7 oa Шкворень тягово-сцепного устройства M Sworzeń połączeniowy M Spojovací čep M Coupling bolt 8 oa Запорная пружина M Blokada rączki M Závěrná pružina M Locking spring 81

82 Tип / Typ Typ / Type 2030 oa Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Для сцепной петли M Dla końcówek dyszla Pro tažná oka M For drawbar eyes ø Ø 40 DIN ISO 8755 DIN DIN Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data 15 Исполнение Тип Величина Доп. статич. Момент затяжки Болты крепления Вес N заказа D опорная нагрузка Wersja Typ Wartość D Dop. nacisk pionowy Moment dokręcania Śruby mocujące Waga Nr zamówienia Provedení Typ Hodnota D Povol. stat. zatížení Utahovací moment Upevňovací šrouby Hmotnost Objednací číslo Design Type D-Value Admiss. supporting load Tightening torque Fastening screws Weight Order number kn kg Nm kg oa , M 16 min , Исполнение / Wersja / Provedení / Design oa без расцепляющего рычага / bez dźwigni zwalniającej / bez uvolňovací páky / without action lever 130 ø

83 Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 2030oA Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation Ручной рычаг M Dźwignia ręczna M Ruční páka M Hand lever Штифт и предохранительный штифт M Sworzeń i sworzeń kontroli bezpieczeństwa M Kolík a kontrolní pojistný kolík M Pin and pin for security control Запорная пружина M Blokada rączki M Závěrná pružina M Locking spring Торцевая заглушка M Pokrywa górna M Koncová krytka M End cap Расцепляющий рычаг M Dźwignia sworznia M Uvolňovací páka M Action lever Стопорный рычаг M Dźwignia blokady M Pojistná páka M Locking lever Шкворень тягово-сцепного устройства M Sworzeń M Spojovací čep M Coupling bolt Защитная плита из чугуна M Płyta ślizgowa M Kluzná deska M Wear plate 12 Фланец M Mocowanie sprzęgu M Příruba M Flange Распорка M Rozpórka M Distanční vložka M Spacer 15 Шплинт-проволока M Drut bezpiecznikowy M Pojistný drát M Fuse wire Нажимная пружина M Sprężyna naciskowa M Tlačná pružina M Compression spring 83

84 Tипы / Typy Typy / Types 6434/ /6451V Пальцевые проушины для буксировки / Sprzęgi holownicze Čepová odtahová závěsná zařízení / Tow Couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Для сцепной петли M Dla końcówek dyszla Pro tažná oka M For drawbar eyes Ø 40 / Ø 76 DIN VG ø34 ø Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data Тип Минимальный класс прочности Масса буксируемого прицепа Болты крепления Вес N заказа Typ Minimalna klasa wytrzymałości Ładowność przyczepy Śruby mocujące Waga Nr zamówienia Typ Minimální třída pevnosti Zatížení přívěsu Upevňovací šrouby Hmotnost Objednací číslo Type Minimum strength class Trailer load Fastening screws Weight Order number t kg ø ø M 14 3, M 16 6, M V M

85 1 2 3 Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type 6434/6441/6451/6451V Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation Сцепная муфта M Korpus sprzęgu M Telo tazného zarízení M Coupling body Сцепная муфта M Korpus sprzęgu M Telo tazného zarízení M Coupling body /6451V Сцепная муфта M Korpus sprzęgu M Telo tazného zarízení M Coupling body , 6441, Сменный шкворень M Sworzeń M Zasouvací čep M Plug-in bolt V Сменный шкворень M Sworzeń M Zasouvací čep M Plug-in bolt , 6441, 6451, 6451V Защитная прокладка M Wkładka ochronna M Ochranný nárazník M Protecting pad 85

86 Tип / Typ Typ / Type RUwg Автоматические тягово-сцепные устройства с крюком / Automatyczne sprzęgi hakowe Automatická háková závěsná zařízení / Automatic hook couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings Для сцепной петли / Dla końcówek dyszla Pro tažná oka / For drawbar eyes Амплитуда сцепных петель Wychylenia końcówek dyszla Vychýlení tažného oka Articulation of drawbar eyes горизонтальная / poziome / horizontálně / horizontal 6 90 вертикальная / pionowe / vertikálně / vertical 6 45 аксиальная / osiowe / axiálně / axial Ø 76 VG c K 0 D: 12 K 1 D: 16 K 2 D: 21 K 3 D/K 4 D: 23 d 1 K 0 D/K 1 D: 54 K 2 D: 74 K 3 D: 84 K 4 D: 94 d 2 K 0 D: 10,5 K 1 D: 12,5 K 2 D: 15,0 K 3 D: 17,0 K 4 D: 21,0 aксиально не вращающиеся M osiowo nieobracalne axiálně neotáčivá M axially not turnable e 1 K 0 D/K 1 D: 83 K 2 D: 120 K 3 D: 140 K 4 D: 160 e 2 K 0 D/K 1 D: 56 K 2 D: 55 K 3 D: 80 K 4 D: 100 Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data d 1 c f K 0 D/K 1 D: 110 K 2 D: 155 K 3 D: 180 K 4 D: 200 g K 0 D/K 1 D: 85 K 2 D: 90 K 3 D: 120 K 4 D: 140 Исполнение Разрешение на Величина Болты крепления Доп. статич. Доп.масса Вес N заказа использование данного типа D опорная нагрузка буксируемого прицепа 1) Wersja Typ homologacji Wartość D Śruby mocujące Dop. obc. stat. podpór Dop. nacisk pionowy 1) Waga Nr zamówienia Provedení Homologace dle EU Hodnota D Upevňovací šrouby Povol. stat. zatížení Povol. zatížení přívěsu 1) Hmotnost Objednací číslo Design EEC Type approval D-Value Fastening screws Admiss. supporting load Admiss. trailer load 1) Weight Order number kn kg kg kg K 0 D* F ,5 M 10 (8.8) K 1 D F M 12 (10.9) K 2 D F M 14 (8.8) K 3 D F M 16 (8.8) K 4 D F M 20 (8.8) *) Неавтоматические тягово-сцепные устройства с крюком M Nieautomatyczne sprzęgi hakowe Neautomatická háková spojka M Non-automatic hook type coupling 1) Для прицепа с тандемными осями M Dla przyczep centralnoosiowych pro přívěsy s centrální nápravou M For rigid drawbar trailers 86

87 Запасные части M Części zamienne M Náhradní díly M Spare parts Tип / Typ / Typ / Type RUwg Pos. No. Наименование M Oznaczenie M Označení M Designation 1 K 0 D Сцепной крюк M Dolny hak M Tažný hák M Hook (+ Pos x Pos. 2) 2 K 0 D Нижняя опорная втулка M Dolna tuleja łożyskująca M Dolní vodící pouzdro M Bottom bearing bush 3 K 0 D Верхняя опорная втулка M Górna tuleja łożyskująca M Horní vodící pouzdro M Top bearing bush 4 K 0 D Защелка M Zapadka zabezpieczająca M Západka M Safety catch 4 K 1 D Опорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush 4 K 2 D, K 3 D, K 4 D Опорная втулка M Tuleja łożyskująca M Pouzdro ulození M Bearing bush 5 K 0 D Болт защелки M Hak łączący M Čep západky M Bolt for safety catch (+ 2x Pos. 6) 5 K 1 D Крюк сцепного устройства M Hak zaczepu M Spojovací hák M Coupling hook (+ 2x Pos. 4) 5 K 2 D, K 3 D, K 4 D Крюк сцепного устройства M Hak zaczepu M Spojovací hák M Coupling hook (+ 2x Pos. 4) 6 K 0 D Предохранительное кольцо M Pierścień ustalający M Pojistný kroužek M Retaining ring 6 K 1 D Ручной рычаг M Dźwignia ręczna M Ruční páka M Hand lever 6 K 2 D, K 3 D, K 4 D Ручной рычаг M Dźwignia ręczna M Ruční páka M Hand lever (+ Pos. 7 + Pos. 8) 7 K 0 D Рукоятка M Uchwyt M Rukojeť M Handle 8 K 0 D Болт рукоятки M Sworzeń uchwytu M Čep rukojeti M Bolt for handle (+ 2x Pos. 6) 8 K 1 D Вильчатый болт M Sworzeń widełkowy M Vidlicový čep M Forked bolt (+ 2x Pos. 7 + Pos. 34) 9 K 0 D Замыкающая пружина M Sprężyna blokująca M Závěrná pružina M Locking spring 9 K 1 D Болт подшипника M Sworzeń łożyska M Čep ložiska M Bearing pin 9 K 2 D, K 3 D, K 4 D Болт подшипника M Sworzeń łożyska M Čep ložiska M Bearing pin 10 K 0 D Фиксирующая пружина M sprężyna zapadkowa M Pružina západky M Ratchet spring 10 K 1 D Вилка M Widełki M Vidlice M Fork 10 K 2 D, K 3 D, K 4 D Серьга M Płytka boczna M Příložka, styčník M Side plate (+ Pos. 8) 11 K 0 D Стопорный кулачок M Krzywka grzechotki M Západková vačka M Ratchet cam 11 K 1 D Болт шарнира M Sworzeń łącznika M Kloubový čep M Joint pin (+ Pos ) 11 K 2 D, K 3 D, K 4 D Болт шарнира M Sworzeń łącznika M Kloubový čep M Joint pin (+ Pos ) 12 K 0 D Направляющая тяги M Prowadnica drążkowa M Vedení tyce M Bar guide (+ Pos. 13) 13 K 0 D Опорная втулка M Tuleja łożyskowa M Pouzdro ulození M Bearing bush 14 K 0 D Шайба M Uszczelka M Podložka M Washer 14 K 1 D Винт M Śruba M Šroub M screw (+ Pos Pos. 18) 14 K 2 D, K 3 D, K 4 D Винт M Śruba M Šroub M screw (+ Pos Pos. 18) 16 K 0 D Шплинт M Przetyczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin 16 K 1 D Замыкающая пружина M Sprężyna blokująca M Závěrná pružina M Locking spring 16 K 2 D, K 3 D, K 4 D Замыкающая пружина M Sprężyna blokująca M Závěrná pružina M Locking spring 19 K 1 D, K 2 D, K 3 D, K 4 D Фиксирующая защелка M Zaczep przytrzymujący M Pojistná západka M Retaining catch 20 K 1 D, K 2 D, K 3 D, K 4 D Фиксирующая пружина M Sprężyna przytrzymująca M Pojistná pružina M Retaining spring 21 K 1 D, K 2 D, K 3 D, K 4 D Фиксирующая скоба M Klamra przytrzymująca M Pojistný třmen M Retaining shackle 23 K 1 D Резиновый упругий элемент M Sprężyna gumowa M Gumová pružina M Rubber spring 23 K 2 D Резиновый упругий элемент M Sprężyna gumowa M Gumová pružina M Rubber spring 23 K 3 D, K 4 D Резиновый упругий элемент M Sprężyna gumowa M Gumová pružina M Rubber spring 24 K 1 D Упорная шайба M Podkładka oporowa M Přítlačná podložka M Thrust washer 24 K 2 D Упорная шайба M Podkładka oporowa M Přítlačná podložka M Thrust washer 24 K 3 D, K 4 D Упорная шайба M Podkładka oporowa M Přítlačná podložka M Thrust washer 25 K 1 D Направляющая тяги M Prowadnica drążkowa M Vedení tyce M Bar guide (+ 2x Pos. 26) 25 K 2 D Направляющая тяги M Prowadnica drążkowa M Vedení tyce M Bar guide (+ 2x Pos. 26) 25 K 3 D Направляющая тяги M Prowadnica drążkowa M Vedení tyce M Bar guide (+ 2x Pos. 26) 25 K 4 D Направляющая тяги M Prowadnica drążkowa M Vedení tyce M Bar guide (+ 2x Pos. 26) 26 K 1 D Пластмассовая опорная втулка M Plastikowa tuleja M Plastové pouzdro ložiska M Plastic bush 26 K 2 D Пластмассовая опорная втулка M Plastikowa tuleja M Plastové pouzdro ložiska M Plastic bush 26 K 3 D, K 4 D Пластмассовая опорная втулка M Plastikowa tuleja M Plastové pouzdro ložiska M Plastic bush 27 K 1 D Опорная шайба M Podkładka napinająca M Tažná podložka M Tension washer 27 K 2 D Опорная шайба M Podkładka napinająca M Tažná podložka M Tension washer 27 K 3 D, K 4 D Опорная шайба M Podkładka napinająca M Tažná podložka M Tension washer 28 K 1 D Пружинная шайба M Podkładka sprężynująca M Pružinová podložka M Spring washer 28 K 2 D Пружинная шайба M Podkładka sprężynująca M Pružinová podložka M Spring washer 28 K 3 D, K 4 D Пружинная шайба M Podkładka sprężynująca M Pružinová podložka M Spring washer 29 K 1 D Прорезная гайка M Nakrętka koronowa M Korunková matka M Castellated nut 29 K 2 D Прорезная гайка M Nakrętka koronowa M Korunková matka M Castellated nut 29 K 3 D, K 4 D Прорезная гайка M Nakrętka koronowa M Korunková matka M Castellated nut 30 K 1 D Шплинт M Przetyczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin 30 K 2 D Шплинт M Przetyczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin 30 K 3 D, K 4 D Шплинт M Przetyczka zabezpieczająca M Závlačka M Cotter pin 31 K 1 D Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap 31 K 2 D Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap 31 K 3 D, K 4 D Защитный колпачок M Pokrywa ochronna M Ochranná krytka M Protecting cap 87

88 Tип / Typ Typ / Type RUwg Автоматические тягово-сцепные устройства с крюком / Automatyczne sprzęgi hakowe Automatická háková závěsná zařízení / Automatic hook couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení M Drawbar Couplings RUwg K O D Неавтоматические тягово-сцепные устройства с крюком Nieautomatyczne sprzęgi hakowe Neautomatická háková spojka Non-automatic hook type coupling RUwg K 1 D 88

89 RUwg K 2 D RUwg K 3 D / K 4 D 89

90 Tип / Typ Typ / Type TJ 200 Кронштейн тягово-сцепного устройства / Konsola obniżająca / Opěra přívěsu / Trailer jack Системное решение M Kompletne systemy M Systémové řešení M System solution LW: Ширина рамы Zewn. szerokość ramy Šířka rámu Frame width H: Высота пластины Wysokość płyty Výška desky Height of end plate FH: BH: HK: EMK: Полезная высота пластины Wolna wysokość użyteczna płyty Volně použitelná výška desky Free useful board height H FH 600 mm 510 mm 630 mm 540 mm 660 mm 570 mm 720 mm 630 mm Центр тягово-сцепного устройства до нижнего края рамы макс. 420 мм Poziom zaczepienia/dolna krawędź ramy maksymalnie 420 mm Spojovací bod až dolní hrana rámu max. 420 mm Coupling point point/lower edge of the frame (Стандартная высота, не просверленная) (Standardowa wysokość, bez otworów górnych) (Standardní výška, bez vrtání) (Standard height, undrilled) Товар со склада, другая высота по предварительному заказу Dostępne wysokości - inne wysokości na życzenie Zboží na skladě, další výšky na vyžádání Warehouse goods other heights on request Плечо сцепного устройства, тип 5055 = 174 ± 5 мм (действительно только в сочетании с типом 5055), стандарт: 180 ± 20 мм Środek sworznia/kołnierz mocowania sprzęgu, typ 5055 = 174 ± 5 mm (odpowiedni jedynie w połączeniu z typem 5055) standardowo: 180 ± 20 mm Rameno páky spojky, typ 5055 = 174 ± 5 mm (platí jen ve spojení s 5055) standard: 180 ± 20 mm Coupling point/flange of drawbar guide, type 5055 = 174 ± 5 mm (only applicable in combination with type 5055) standard: 180 ± 20 mm Конец кронштейна тягово-сцепного устройства до середины тягово-сцепного устройства: 427 ± 5 мм (действительно только в сочетании с типом 5055) Zakończenie płyty obniżającej do środka sworznia sprzęgu: 427 ± 5 mm (odpowiedni jedynie w połączeniu z typem 5055) Konec opěry přívěsu po střed opěry přívěsu: 427 ± 5 mm (platí jen ve spojení s typem 5055) End of trailer jack to centre of trailer coupling: 427 ± 5 mm (only applicable in combination with type 5055) 90

91 Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data Ширина рамы Класс согл. EC-разрешение Величина Величина Величина Доп. статич. Толщина поперечины для данного типа продукции D Dc V опорная нагрузка Zewnętrzna Klasa Homologacja typu EEC Wartość D Wartość Dc Wartość V Dop. nacisk pionowy Grubość belki szerokość ramy Třída dle Šířka rámu typového Homologace dle EU hodnota D hodnota Dc hodnota V Povol. stat. zatížení Tloušťka příčky Frame width outs. Class acc. to EEC Type approval D-Value Dc-Value V-Value Admiss. supporting load Thickness of drawbeam mm 94/20 EG kn kn kn kg mm 758 F e / / F e / / F e / / F e / / F e / / F e / / Схема отверстия M Wymiary mocowania sprzęgu M Schéma otvorů příruby M Flange design d 1 : ø 95 mm d 2 : ø 21 mm e 1 x e 2 : 160 x 100 mm Другая ширина рамы по предварительному запросу M inne szerokości konsoli na życzenie Jiné šířky rámu na vyžádání M other frame widths on request Пожалуйста, используйте для заказа формуляр RINGFEDER, Стр. 88/89! Przy zamówieniach prosimy korzystać z formularza RINGFEDER, s. 88/89! Pro objednávky používejte prosím formulář RINGFEDER, s. 88/89! Please use the RINGFEDER form for your order, page 88/89! l Без защитного покрытия от коррозии KETL для отдельных частей Brak ryzyka korozji dzięki powloce KETL na powierzchni elementów Tvorbě rzi na jednotlivých dílech zamezuje oddělené ošetření povrchu součástí KETL No risk of crevice corrosion by separate KETL surface of the components l Поворот в счленении мин. 90 (при поперечном сечении дышла: 220 x 220, а также 260 x 180) / Przewidywane wychylenie dyszla: min 90 (dyszel o przekroju: 220 x 220 i 260 x 180) / Doraz spfiáhla min. 90 (pfii prûfiezu oje 220 x 220 a 260 x 180) Possible articulation of the drawbar: min 90 (drawbar cross section: 220 x 220 and 260 x 180) Изображение автоматического тягово-сцепного устройства Тип 5055 A с датчиком и механическим дистанционным управлением Przykład automatycznego sprzęgu Typ 5055 A z czujnikiem i sterowaniem mechanicznym Vyobrazení s automatickým závěsným zařízením Typ 5055 A s čidlem a mechanickým dálkovým ovládáním Illustration with automatic trailer coupling Type 5055 A with sensor and distance control Изображение тягово-сцепного устройства Тип 5055 AW Przykład automatycznego sprzęgu Typ 5055 AW Vyobrazení s automatickým závesným zarízením Typ 5055 AW Illustration with automatic trailer coupling Type 5055 AW Изображение автоматического тягово-сцепного устройства Тип 5055 AM Przykład automatycznego sprzęgu Typ 5055 AM Vyobrazení s automatickým závesným zarízením Typ 5055 AM Illustration with automatic trailer coupling Type 5055 AM Изображение автоматического тягово-сцепного устройства Тип 5055 AP Przykład automatycznego sprzęgu Typ 5055 AP Vyobrazení s automatickým závesným zarízením Typ 5055 AP Illustration with automatic trailer coupling Type 5055 AP 91

92 Tип / Typ Typ / Type TJ 200 Системное решение M Kompletne systemy M Systémové řešení M System solution Формуляр русский/польский Formularz po polsku/po rosyjsku Запрос M Zapytanie Клиент M Klient Почтовый индекс M Kod pocztowy Тел. M Tel. RINGFEDER TJ200 Сцепной блок TJ200 Konsola obniżająca Ваш номер проекта M Nr. zlecenia Желательный срок поставки M Termin dostawy Размеры LW M Wymiary LW Ширина рамы, снаружи M Szerokość ramy na zewnętrz Заказ M Zamówienie Контактное лицо M Osoba kontaktowa Населенный пункт M Miejscowość Факс M Faks M Fax смонтированный M zmontowana M Fax Страна M Państwo не смонтированный M nie zmontowana Количество M Ilość Тип автомобиля M Rodzaj pojazdu Размер BH M Wymiar BH mm Размер RH M Wymiar RH mm Размер FH M Wymiar FH mm (Товар, отпускаемый со склада, все плиты и пластины без отверстий: 510, 540, 570, 630 mm - другая длина и плиты и пластины с отверстиями по запросу) M (Produkt na magazynie, wszystkie płytki bez otworów: 510, 540, 570, 630 mm inne długości oraz płytki z otworami na zapytanie) Отсутствуют M brak Тип 4040 AM M Typ 4040 AM Тип 5050 AM M Typ 5050 AM Тип 5055 А с датчиком, в комплекте с механическим дистанционным выключателем M Typ 5055 A z czujnikiem i mechanicznym rozprzęglaczem Тип 5055 AW M Typ 5055 AW Тип 5055 AW/L M Typ 5055 AW/L Тип 5055 AM M Typ 5055 AM Тип 5055 AP M Typ 5055 AP RINGFEDER VBG GROUP TRUCK EQUIPMENT GMBH Oberschlesienstr. 15 D Krefeld Postfach D Krefeld Tel. +49 (0) Fax +49 (0) info@ringfeder.de Противоподкатный брус, откидываемый UFS II M Osłona podwozia, składana UFS II Ваш номер проекта M Nr. zlecenia Количество M Ilość Желательный срок поставки M Termin dostawy Исполнение универсальное M Wersja Universalna Исполнение DC M Wersja DC Исполнение MAN M Wersja MAN С параллелограммом M z belką ze stalą pionową pozycją lamp вкл. трубу круглого сечения M z belką okrąglą 92

93 Tип / Typ Typ / Type TJ 200 Formulář v Czech/English Form Czech/English Poptávka M inquiry Objednávka M order VBG GROUP TRUCK EQUIPMENT GMBH Oberschlesienstr. 15 D Krefeld Postfach D Krefeld Tel. +49 (0) Fax +49 (0) info@ringfeder.de Zákazník M customer PSČ M zip code Tel. M Phone Kontaktní osoba M contact person Místo M city Fax M Fax Země M country M Fax RINGFEDER Závěs TJ200 Trailer Jack TJ200 namontováno M mounted nenamontováno M unmounted Vaše komisní číslo M your reference number Počet kusů M quantity Požadovaný termín dodání M requested delivery date Rozměry LW M measure LW Šířka rámu vnější M frame width, external Typ vozidla M vehicle type Rozměr BH M measure BH mm Rozměr RH M measure RH mm Rozměr FH M measure FH mm (Skladové zboží, všechny desky nevrtané: 510, 540, 570, 630 mm - další délky a vrtané desky na objednávku) (stock items, all plates undrilled: 510, 540, 570, 630 mm other lengths and drilled plates on request) žádné M none Typ 4040 AM M Type 4040 AM Typ 5050 AM M Type 5050 AM Typ 5055 A s čidlem vč. mechanického dálkového ovládání Type 5055 A with sensor incl. remote control Typ 5055 AW M Type 5055 AW Typ 5055 AW/L M Type 5055 AW/L Typ 5055 AM M Type 5055 AM Typ 5055 AP M Type 5055 AP RINGFEDER Ochrana podjetí, sklopná UFS II M Underride protection, retractable UFS II Vaše komisní číslo M your reference number Počet kusů M quantity Požadovaný termín dodání M requested delivery date Provedení Universal M Design Universal Provedení DC M Design DC Provedení MAN M Design MAN s paralelogramem M with parallelogram vč. kulaté trubky M with circular tube 93

94 Заднее защитное устройство M Uchylne zdrzaki tylne M Ochrana proti podjetí M Underride Protection Tип / Typ Typ / Type UFS-II Заднее защитное устройство / Uchylne zderzaki tylne / Ochrana proti podjetí / Underride protection Исполнение / Wersja / Provedení / Design M Universal вкл. трубу круглого сечения / z belką okrąglą / vč. kulaté trubky / incl. circular tube Ø15,5 (4x) Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data EC-разрешение для данного типа продукции Наименование Вес N заказа Homologacja typu EEC Opis Waga Numer zamówienia Homologace dle EU Označení Hmotnost Objednací číslo EEC type approval Designation Weight Order number kg e / e / Поворотный рычаг слева, компл. M Kompletne ramię obrotowe lewe Kompl. otocné rameno levé M Cpl. swivel arm left Поворотный рычаг справа, компл. M Kompletne ramię obrotowe prawe Kompl. otocné rameno pravé M Cpl. swivel arm right Вкл.трубу круглого сечения, компл. M Komplet włącznie z belką okrąglą Kompl. vč. válcové trubky M Compl., incl. circular tube С параллелограммом / z belką ze stalą pionową pozycją lamp / s paralelogramem / with parallelogram Ø15,5 (4x) Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data EC-разрешение для данного типа продукции Наименование Вес N заказа Homologacja typu EEC Opis Waga Numer zamówienia Homologace dle EU Označení Hmotnost Objednací číslo EEC type approval Designation Weight Order number kg Поворотный рычаг слева, компл. M Kompletne ramię obrotowe lewe Kompl. otocné rameno levé M Cpl. swivel arm left Поворотный рычаг справа, компл. M Kompletne ramię obrotowe prawe Kompl. otocné rameno pravé M Cpl. swivel arm right Вкл. U-образный профиль, компл. M Komplet włącznie z belką montażową (profil U) Kompl. vč. U-profilu M Compl., incl. U-beam Ø ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

95 Исполнение / Wersja / Provedení / Design M Mercedes-Benz вкл. трубу круглого сечения / z belką okrąglą / vč. kulaté trubky / incl. circular tube Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data EC-разрешение для данного типа продукции Наименование Вес N заказа Homologacja typu EEC Opis Waga Numer zamówienia Homologace dle EU Označení Hmotnost Objednací číslo EEC type approval Designation Weight Order number kg e / Поворотный рычаг слева, компл. M Kompletne ramię obrotowe lewe Kompl. otocné rameno levé M Cpl. swivel arm left Поворотный рычаг справа, компл. M Kompletne ramię obrotowe prawe Kompl. otocné rameno pravé M Cpl. swivel arm right Вкл.трубу круглого сечения, компл. M Komplet włącznie z belką okrąglą Kompl. vč. válcové trubky M Compl., incl. circular tube ~ ~ ~ С параллелограммом / z belką ze stalą pionową pozycją lamp / s paralelogramem / with parallelogram Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data EC-разрешение для данного типа продукции Наименование Вес N заказа Homologacja typu EEC Opis Waga Numer zamówienia Homologace dle EU Označení Hmotnost Objednací číslo EEC type approval Designation Weight Order number kg e / Поворотный рычаг слева, компл. M Kompletne ramię obrotowe lewe Kompl. otocné rameno levé M Cpl. swivel arm left Поворотный рычаг справа, компл. M Kompletne ramię obrotowe prawe Kompl. otocné rameno pravé M Cpl. swivel arm right Вкл. U-образный профиль, компл. M Komplet włącznie z belką montażową (profil U) Kompl. vč. U-profilu M Compl., incl. U-beam ~ ~ ~

96 Заднее защитное устройство M Uchylne zdrzaki tylne M Ochrana proti podjetí M Underride Protection Tип / Typ Typ / Type UFS-II Заднее защитное устройство / Uchylne zderzaki tylne / Ochrana proti podjetí / Underride protection Исполнение / Wersja / Provedení / Design M MAN вкл. трубу круглого сечения / z belką okrąglą / vč. kulaté trubky / incl. circular tube Ø15,5 (11x) Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data EC-разрешение для данного типа продукции Наименование Вес N заказа Homologacja typu EEC Opis Waga Numer zamówienia Homologace dle EU Označení Hmotnost Objednací číslo EEC type approval Designation Weight Order number kg e / e / Поворотный рычаг слева, компл. M Kompletne ramię obrotowe lewe Kompl. otocné rameno levé M Cpl. swivel arm left Поворотный рычаг справа, компл. M Kompletne ramię obrotowe prawe Kompl. otocné rameno pravé M Cpl. swivel arm right Вкл.трубу круглого сечения, компл. M Komplet włącznie z belką okrąglą Kompl. vč. válcové trubky M Compl., incl. circular tube С параллелограммом / z belką ze stalą pionową pozycją lamp / s paralelogramem / with parallelogram Ø15,5 (11x) Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data EC-разрешение для данного типа продукции Наименование Вес N заказа Homologacja typu EEC Opis Waga Numer zamówienia Homologace dle EU Označení Hmotnost Objednací číslo EEC type approval Designation Weight Order number kg Поворотный рычаг слева, компл. M Kompletne ramię obrotowe lewe Kompl. otocné rameno levé M Cpl. swivel arm left Поворотный рычаг справа, компл. M Kompletne ramię obrotowe prawe Kompl. otocné rameno pravé M Cpl. swivel arm right 225 Вкл. U-образный профиль, компл. M Komplet włącznie z belką montażową (profil U) Kompl. vč. U-profilu M Compl., incl. U-beam Ø ~102 ~39 ~ ~ ~ ~ ~ ~

97 Труба круглого сечения M Belka okrągła M Válcová trubka M Circular tube U-образный профиль M Belka montażowa M U-profil M U-beam Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data Наименование Диаметр Длина Вес* N заказа Oznaczenie Średnica Długość Waga* Nr zamówienia Označení Průměr Délka Hmotnost* Objednací číslo Designation Diameter Length Weight* Order number mm mm kg Труба круглого сечения, компл. (с антикоррозионной обработкой KETL) M Belka okrągła kompletna (powłoka KETL) M Válcová trubka kompl. (povrch. úprava KETL) M Circular tube compl. (KETL coated) U-образный профиль M Belka montażowa (profil U) M U-profil. M U-beam ~ ~ Комплект крепления U-образный профиль M Zestaw mocujący belki montażowej 0, Upevňovací sada U - profilového nosníku M Fastening kit U-beam *без хомутов крепления M *bez taśm mocujących kołnierza M *bez upevňovacích objímek M *without collar bands Соответствующее ЕС-разрешение для данного типа продукции действительно только для комбинации поворотный рычаг/профиль фирмы Ringfeder. Другие комбинации с изделиями других производителей не перекрываются. Dany certyfikat typu UE obowiązuje tylko dla kombinacji produktów ramię wychylne/profil z firmy Ringfeder. Nie ma on zastosowania do kombinacji produktów innych producentów. Toto schválení typu EU platí pouze pro kombinaci výkyvné rameno/profil ze závodu Ringfeder. Jiné kombinace s výrobky cizích výrobců nejsou zahrnuty. The respective EC type approvals are only valid for the combination arm/profile manufactured by Ringfeder. Other combinations incorporating products from outside manufacturers are not covered. 97

98 Сцепные петли Końcówki dyszla Tažná oka Drawbar eyes Сцепные петли / Końcówki dyszla / Tažná oka / Drawbar eyes Сцепные петли M Końcówki dyszla M Tažná oka M Drawbar eyes Сцепная петля (40) Тип 440 и пластина крепления M Końcówka typ 440 (40) oraz płyta mocująca Tažné oko (40) typ 440 a upevňovací deska M Drawbar eye type 440 (40) and fastening plate Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data Доп. величина D Доп. статич. Расстояние между N заказа опорная нагрузка отверстиями для крепления ABG Wartość D Dop. nacisk pionowy Rozstaw otworów mocujących Nr zamówienia Povol. hodnota D Povol. stat. zatížení Vzdálenosti upevňovacích otvorů Objednací číslo Admiss. D-Value Admiss. supporting load Flange design Order number kn kg mm Многоосный M Przyczepa wieloosiowa Vícenápravový přívěs M Full trailer F x Прицеп с тандемными осями M Przyczepa ze sztywnym dyszlem > 25 km/h: 1000 F Přívěs se střední nápravou M Rigid drawbar trailer < 25 km/h: x Пластина крепления 162 x отверстий M Płyta mocująca 162 x otworów M Upevňovací deska 162 x otvorů M Fastening plate 162 x holes Доп. общ. вес прицепа с тандемными осями: кг M *Dopuszczalny ciężar całkowity dla sztywnego dyszla przyczepy centralnoosiowej: kg Povolená celková hmotnost přívěsu s centrální nápravou: kg M *Admissible total weight of the rigid drawbar trailer: kg Болты крепления: 6 торцевых шестигранных болтов M 16 M Śruby mocujące: 6 śrub imbusowych M 16 Upevňovací šrouby: 6 šroubů M 16 s vnitřním šestihranem M Fastening screws: 6 Hexagon socket screws M 16 Сцепная петля (50) тип 470 и 471 и пластина крепления M Ucho pociągowe (50) typy 470 i 471 oraz płyta mocująca Tažné oko (50) typ 470 a 471 a upevňovací deska M Drawbar eye (50) types 470 and 471 and fastening plate Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data Tип Класс согл. EC-разрешение для Величина Величина Величина Доп. статич. Болты крепления N заказа данного типа продукции D Dc V опорная нагрузка Typ Klasa Homologacja typu EEC Wartość D Wartość Dc Wartość V Dop. nacisk pionowy Śruby mocujące Nr zamówienia Typ Třída dle Homologace dle EU hodnota D hodnota Dc hodnota V Povol. stat. zatížení Upevňovací šrouby Objednací číslo Type Class acc. to EEC type approval D-Value Dc-Value V-Value Admiss. supporting load Fastening screws Order number 470 D 50-X e M D 50-X e M D 50-C1 e M Пластина крепления 162 x отверстий M Płyta mocująca 162 x otworów M Upevňovací deska 162 x otvorů M Fastening plate 162 x holes

99 Сцепная петля (50) тип 480 и 480/1 / Końcówka dyszla (50) typy 480 i 480/1 Tažné oko (50) typ 480 a 480/1 / Drawbar eye (50) types 480 and 480/1 Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data Tип Класс согл. EC-разрешение для Величина Величина Величина Доп. статич. Доп. общ. вес Пластина N заказа данного типа продукции D Dc V опорная нагрузка крепления Typ Klasa Homologacja typu EEC Wartość D Wartość Dc Wartość V Dop. nacisk pionowy Dop. cięż.całk. Płyta mocująca Nr zamówienia Typ Třída dle Homologace dle EU hodnota D hodnota Dc hodnota V Povol. stat. zatížení. Povol. celk. hmotnost Upevňovací deska Objednací číslo Type Class acc. to EEC type approval D-Value Dc-Value V-Value Admiss. supporting load Admiss. total weight Fastening plate Order number 94/20 EG kn kn kn kg kg mm 480 ABG F x ABG F x D 50-X e * 165 x /1 ABG F x /1 ABG F x /1 D 50-X e * 240 x *) Согл. величинам Dc и V M Zgodnie z wartością Dc i V M Dle hodnoty Dc- a V M Acc. to Dc- and V-value Втулка сцепной петли / Tuleja końcówki dyszla / Pouzdro tažného oka / Drawbar eye bushes Упаковочная единица Jednostka sprzedaży Prodejní balení Unit of sale N заказа Nr zamówienia Objednací číslo Order number 10 48/ / DIN / / / / DIN / / / Сердечник для 40-мм сцепных петель M Wybijak tulei 40 mm Narážecí trn pro tažná oka 40 mm M Thorn for 40 mm drawbar eyes Сердечник для 50-мм сцепных петель M Wybijak tulei 50 mm Narážecí trn pro tažná oka 50 mm M Thorn for 50 mm drawbar eyes

100 Сцепные петли Końcówki dyszla Tažná oka Drawbar eyes Сцепные петли / Końcówki dyszla / Tažná oka / Drawbar eyes Сцепные петли M Końcówki dyszla M Tažná oka M Drawbar eyes Сцепные петли / Końcówki dyszla / Tažná oka / Drawbar eyes Технические параметры M Dane techniczne M Technické údaje M Technical data сварные / spawalne / přivařená / weldable Tип Доп. величина D Доп. статич. Размер дышла N заказа опорн. нагрузка Typ Wartość D Dop. nacisk pionowy Przekrój końcówki Nr zamówienia Typ Povol. hodnota D Povol. stat. zatížení Rozměr hřídele Objednací číslo Type Admiss. D-Value Admiss. supporting load Shaft dimension Order number kn kg mm *Сцепная петля 50 DIN 74053, форма A M *Końcówka dyszla 50 DIN 74053, wersja A *Tažné oko DIN 74053, tvar A M *Drawbar eye 50 DIN 74053, design A 50-мм сцепная петля для больших нагрузок M Końcówka dyszla 50 mm do pracy przy dużych obciążeniach M Tažné oko 50 mm pro velká zatížení M Heavy-duty drawbar eye 50 mm Круглая сцепная петля согласно VG M Końcówka dyszla pierścieniowa zgodnie z VG M Kruhové tažné oko dle VG M Drawbar eye acc. to VG привинчиваемые / wkręcane / našroubovaná / screwable Tип Доп. величина D Доп. статич. Втулка вращения N заказа опорн. нагрузка для сцепной петли Typ Wartość D Dop. nacisk pionowy Tuleja końcowki dyszla Nr zamówienia Typ Povol. hodnota D Povol. stat. zatížení Ložisko tažného oka Objednací číslo Type Admiss. D-Value Admiss. supporting load Drawbar eye bush Order number kn kg mm *Сцепная петля 50 DIN 74053, форма B M *Końcówka dyszla 50 DIN 74053, wersja B *Tažné oko DIN 74053, tvar B M *Drawbar eye 50 DIN 74053, design B Сцепная петля 50 усиленная M Końcówka dyszla 50 wzmocniona Tažné oko 50 zesílené M Drawbar eye 50 reinforced **Круглая сцепная петля согласно VG M **Końcówka dyszla pierścieniowa zgodnie z VG M **Tažné oko dle VG M **Drawbar eye acc. to VG x x x * Доп. общ. вес прицепа с тандемными осями: кг M *Dopuszczalny ciężar całkowity dla sztywnego dyszla przyczepy centralnoosiowej: kg * Povolená celková hmotnost přívěsu s centrální nápravou kg. M Admiss. total weight of the rigid drawbar trailer: kg * Доп. общ. вес прицепа с тандемными осями: 9500 кг M *Dopuszczalny ciężar całkowity dla sztywnego dyszla przyczepy centralnoosiowej: 9500 kg * Povol. celk. hmotnost přívěsu s centrální nápravou: 9500 kg M *Admissible total weight of the rigid drawbar trailer: 9500 kg ** Доп. общ. вес прицепа с тандемными осями: кг M **Dopuszczalny ciężar całkowity dla sztywnego dyszla przyczepy centralnoosiowej: kg ** Povol. celk. hmotnost přívěsu s centrální nápravou: kg M **Admiss. total weight of the rigid drawbar trailer: kg Щупы / Mierniki zużycia Měřidla / Gauges Наименование Opis Označení Designation Щуп для проверки шкворня тягово-сцепного устройства и сцепных петель 40/50 Miernik zużycia do sworzni i końcówek dyszla 40/50 M Zkušební měřidlo pro spojovací čepy a tažná oka 40/50 M Gauge suitable for coupling bolts and drawbar eyes 40/50 Специальный щуп для измерения износа крюков для всех автоматических тягово-сцепных устройств RINGFEDER с крюками M Specjalny miernik do pomiaru zużycia haka dla wszystkich automatycznych sprzęgów hakowych RINGFEDER. M Speciální měřidlo k měření opotřebení háku pro všechny automatické hákové spojky RINGFEDER M Special gauge for measuring the wear of the hook suitable for all RINGFEDER automatic hook couplings N заказа Nr zamówienia Objednací číslo Order number

101 Примечания / Notatki / Poznámky / Notes 101

102 Примечания / Notatki / Poznámky / Notes 102

103 VBG GROUP TRUCK EQUIPMENT GMBH Oberschlesienstr. 15 D Krefeld Postfach D Krefeld Tel. +49 (0) Fax +49 (0)

104

Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings

Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings 5055 AM/RL Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení

Více

Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings 151 ± ± 5

Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings 151 ± ± 5 5050 AM/RL Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná zařízení

Více

www.ringfeder.de 11/06 RUS PL CZ GB

www.ringfeder.de 11/06 RUS PL CZ GB www.ringfeder.de 11/06 RUS PL CZ GB СОДЕРЖАНИЕ Каталог изделий Обзор изделий............... стр. 3 Сцепные устройства......... стр. 20 Поперечины................. стр. 78 Крепление на раме........... стр.

Více

12/14 RU PL CZ EN. Member of VBG GROUP. www.ringfeder.de

12/14 RU PL CZ EN. Member of VBG GROUP. www.ringfeder.de 12/14 RU PL CZ EN Member of VBG GROUP www.ringfeder.de СОДЕРЖАНИЕ Каталог изделий Обзор изделий... стр. 3 Важные рекомендации...стр. 16 Сцепные устройства... стр. 20 Сцепные петли... стр. 105 SPIS TREŚCI

Více

02/09 RUS PL CZ GB

02/09 RUS PL CZ GB www.ringfeder.de 02/09 RUS PL CZ GB СОДЕРЖАНИЕ Каталог изделий Обзор изделий............... стр. 3 Сцепные устройства......... стр. 22 Поперечины................. стр. 86 Крепление на раме........... стр.

Více

4040 AM/RL G135/G145/G150

4040 AM/RL G135/G145/G150 4040 AM/RL G135/G145/G150 Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná

Více

09/16 RU PL CZ EN. air. Operate with.

09/16 RU PL CZ EN. air. Operate with. 09/16 RU PL CZ EN air Operate with www.ringfeder.de СОДЕРЖАНИЕ Каталог изделий Обзор изделий... стр. 3 Важные рекомендации... стр. 16 Сцепные устройства... стр. 24 Сцепные петли... стр. 72 Заменяемый модельный

Více

Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings

Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings 4045 AM/RL G145/G150 Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства M Sprzęgi przyczepowe M Závěsná

Více

Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings

Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings 4045 AM/RL G145/G150 Автоматические сцепные устройствa / Automatyczne sprzęgi przyczepowe / Automatická závěsná zařízení / Automatic drawbar couplings сцепные устройства Sprzęgi przyczepowe Závěsná zařízení

Více

Katalog náhradních dílů Spare parts catalog Katalog czešci zamiennych

Katalog náhradních dílů Spare parts catalog Katalog czešci zamiennych Katalog náhradních dílů Spare parts catalog Katalog czešci zamiennych Čelní nakladač / Front loader / Ladowacz czolowy: TL 90 SL (102 SLX) Objednací číslo / Order number / Numer do zamówienia : 536 565

Více

RINGFEDER Your System Partner NEW

RINGFEDER Your System Partner NEW 09/14 03/15 DE RU EN PL FR CZ ES EN RINGFEDER Your System Partner NEW Member of VBG GROUP www.ringfeder.de Service Сервис повышает прибавочную стоимость. Предлагаем скачать наше руководство пользователя,

Více

NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120 Tel: Česká Skalice fax: Česká republika

NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120 Tel: Česká Skalice fax: Česká republika Pokyny pro objednávání náhradních dílů Tento katalog obsahuje seznam náhradních dílů a jejich sestavení do montážních skupin. Katalog je uspořádán tak, že vždy za textovou stranou následuje strana s obrazem,

Více

Ministerstvo dopravy České republiky Ministry of Transport of the Czech Republic COMMUNICATION

Ministerstvo dopravy České republiky Ministry of Transport of the Czech Republic COMMUNICATION Ministerstvo dopravy České republiky Ministry of Transport of the OSV~DČEN( o: Nábřeží L.Svobody 12, CZ-110 15 Praha 1 UDĚLENí HOMOLOGACE RozšlŘENI ~OMOLOGACE ODEJMUTI ~OMOLOGACE UKONČENI VÝROBY COMMUNICATION

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Grip 1 2 Upper handle 1 6 Spring 2. 7 Nut M6 4 8 Bolt M6x Lower handle 1 3 Throttle control cable 1

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Grip 1 2 Upper handle 1 6 Spring 2. 7 Nut M6 4 8 Bolt M6x Lower handle 1 3 Throttle control cable 1 1 Grip 1 2 Upper handle 1 6 Spring 2 111100002 Madlo kompletní 7 Nut M6 4 8 Bolt M6x40 4 9 Lower handle 1 3 Throttle control cable 1 4 111100003 Bowden plynu s ovládáním Flat washer 5 1 90 Bolt M5x30 1

Více

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change Obsah olejové náplně skříně excentru 80ml Doporučený olej Castrol TRANSMAX (dex III Multivehicle) 0,5l Objednací kód: TRANSMAX Výměnu oleje

Více

NTC STAVEBNÍ TECHNIKA

NTC STAVEBNÍ TECHNIKA Ř E Z A Č E S P Á R ASPHALT AND CONCRETE CUTTERS KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ RZ 120 SPARE PARTS CATALOGUE NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Pokyny pro objednávání náhradních

Více

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change Obsah olejové náplně skříně excentru 80ml Doporučený olej Castrol TRANSMAX (dex III Multivehicle) 0,5l Objednací kód: TRANSMAX Výměnu oleje

Více

Position Part number Název Name 1 S-08*25 Šroub M8x25 Bolt M8x25 2 P-12 Podložka 12 Washer 12 3 M-12 Matice M12 Nut M Ochranný rám

Position Part number Název Name 1 S-08*25 Šroub M8x25 Bolt M8x25 2 P-12 Podložka 12 Washer 12 3 M-12 Matice M12 Nut M Ochranný rám 1 S-08*25 Šroub M8x25 Bolt M8x25 2 P-12 Podložka 12 Washer 12 3 M-12 Matice M12 Nut M12 4 111500004 Ochranný rám motoru Engine protecting frame 5 S-12*20 Šroub M12x20 Bolt M12x20 6 PP-12 Pružná podložka

Více

Position Part number Název Name Silenblok Rubber foot Opěrná noha Supprot leg Osa Axle Šroub Bolt 11

Position Part number Název Name Silenblok Rubber foot Opěrná noha Supprot leg Osa Axle Šroub Bolt 11 1 638900001 Silenblok Rubber foot 2 638900002 Opěrná noha Supprot leg 9 638900009 Osa Axle 10 642000010 Šroub Bolt 11 642000011 Šroub Bolt 12 638900007 Výhoz Discharge chute 13 638900008 Klapka výhozu

Více

RIVETEC RL 50. Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ. Компания АЙРИВЕТ

RIVETEC RL 50. Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ. Компания АЙРИВЕТ Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок RIVETEC RL 50 СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ Компания АЙРИВЕТ ООО АЙ-РИВЕТ www.irivet.ru Тел: +7 (495) 135 4201 Тел: +7 916 922 6789 Почта: order@irivet.ru

Více

RIVETEC RL 100. Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ. Компания АЙРИВЕТ

RIVETEC RL 100. Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ. Компания АЙРИВЕТ Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок RIVETEC RL 100 СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ Компания АЙРИВЕТ ООО АЙ-РИВЕТ www.irivet.ru Тел: +7 (495) 135 4201 Тел: +7 916 922 6789 Почта: order@irivet.ru

Více

Position Part number Název Name Skříň spojky kompletní Clutch case assembly Spojkový zvon Clutch drum

Position Part number Název Name Skříň spojky kompletní Clutch case assembly Spojkový zvon Clutch drum 1 61270020107 Skříň spojky kompletní Clutch case assembly 2 02020050036 Spojkový zvon Clutch drum 3 03120020004 Pojistný kroužek pro díru 35 Circlip for hole 35 4 6202-2RS Ložisko 6202-RS Bearing 6202-RS

Více

Position Part number Název Name Převodovka kompletní Gearbox assembly Ložisko Bearing Pojistka Retainer ring 4

Position Part number Název Name Převodovka kompletní Gearbox assembly Ložisko Bearing Pojistka Retainer ring 4 1 797000001 Převodovka kompletní Gearbox assembly 2 797000002 Ložisko Bearing 3 797000003 Pojistka Retainer ring 4 797000004 Matice Roud nut 8 797000008 Pouzdro Bushing 9 797000009 Pero Flat key 13 797000013

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0022: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, RIVETEC E100518 Pg./Str. 1 / 12 32 33 42 34 43 35 38 40 39 36 41 37 105

Více

Typ stroje: 1. RZ 111, 121, 171 RZ 111, 121, 171 Type of machine: 1. RZ 111, 121, 171 RZ 111, 121, 171

Typ stroje: 1. RZ 111, 121, 171 RZ 111, 121, 171 Type of machine: 1. RZ 111, 121, 171 RZ 111, 121, 171 Typ stroje: 1. RZ 111, 121, 171 RZ 111, 121, 171 Type of machine: 1. RZ 111, 121, 171 RZ 111, 121, 171 Číslo skupiny Název skupiny Počet kusů Strana Number of group Exact denomination of group Pieces used

Více

Position Part number Název Name Pravé kolo Right wheel Levé kolo Left wheel Spodní díl výhozu Lower part of tunel

Position Part number Název Name Pravé kolo Right wheel Levé kolo Left wheel Spodní díl výhozu Lower part of tunel 2 664200002 Pravé kolo Right wheel 3 664200003 Levé kolo Left wheel 4 664200004 Spodní díl výhozu Lower part of tunel 5 664200005 Horní díl výhozu Upper part of tunel 6 664200006 Klapka výhozu Discharge

Více

Position Part number Název Name 1 H šroub M12x35 Bolt M12x35 2 H Podložka Washer 3 H Vnější podložka kotouče Blade outer washer 4

Position Part number Název Name 1 H šroub M12x35 Bolt M12x35 2 H Podložka Washer 3 H Vnější podložka kotouče Blade outer washer 4 1 H890-01 šroub M12x35 Bolt M12x35 2 H890-02 Podložka Washer 3 H890-03 Vnější podložka kotouče Blade outer washer 4 845000003 Kotouč 700x30x4 42Z Saw blade 700x30x4 42T 5 H890-05 Vnitřní příruba kotouče

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0084: Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0084: Rivetec SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0084: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, www.rivetec.cz, www.rivetec.eu RIVETEC E100520 Pg./Str. 1 / 12 84 33 32

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec GERMES GRUPP. Гермес Групп (499)

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec GERMES GRUPP. Гермес Групп (499) SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0024: Rivetec Заклепочник пневмогидравлический RL 50 RIVETEC - запчасти, спецификация Гермес Групп (499) 502-15-65 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice

Více

Position Part number Název Name Závlačka kola Wheel lock pin 2A Kolo kompletní pravé 13x Right wheel assembly 13x5.

Position Part number Název Name Závlačka kola Wheel lock pin 2A Kolo kompletní pravé 13x Right wheel assembly 13x5. 1 587002001 Závlačka kola Wheel lock pin 2A 5870020020 Kolo kompletní pravé 13x5.00-6 Right wheel assembly 13x5.00-6 2 587002002 Kolo kompletní levé 13x5.00-6 Left wheel assembly 13x5.00-6 2-1 5870020021

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Šroub M6x40 Flange bolt M6x Ventilové víko Cylinder head cover Těsnění

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Šroub M6x40 Flange bolt M6x Ventilové víko Cylinder head cover Těsnění 1 Šroub M6x40 Flange bolt M6x60 1 2 650000002 Ventilové víko Cylinder head cover 1 3 650000003 Těsnění ventilového víka Cylinder head cover gasket 1 4 650000004 Hadička odvzdušnění Breathing pipe 1 5 650000005

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0025: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16 RIVETEC E100520 Pg./Str. 1 / 16 70 69 68 67 66 65 64 18 19 17 16 21 27

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0023: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16 RIVETEC E100518 Pg./Str. 1 / 12 38 35 36 34 37 33 32 30 31 27 29 28 44

Více

Membránový ventil A1 Diaphragm Valve A1

Membránový ventil A1 Diaphragm Valve A1 Membránový ventil A1 Diaphragm Valve A1 DN 15 - DN 350 PN 10/16 ANSI 125/150lbs Hlavní využití: korozivní média kyseliny nebo alkalické roztoky toxické plyny a kyselé plyny voda demineralizovaná nebo pitná

Více

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS BOOK

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS BOOK NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Czech Republic Tel/fax: +420/491 452 184 E-mail: ntc@ntc-st.cz www.ntc-st.cz KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS BOOK REVERZNÍ

Více

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change Obsah olejové náplně skříně excentru 80ml Doporučený olej Castrol TRANSMAX (dex III Multivehicle) 0,5l Objednací kód: TRANSMAX Výměnu oleje

Více

SP 420 (model. č. PM12B C)

SP 420 (model. č. PM12B C) SP 420 (model. č. PM12B1401017C) Part No. Material No. Description in English Q-ty 1 20340040000 foam pipe 1 2 70500550130 upper handrail 1 3 70540083000 stop lever 1 4 70550073000 Self-propelled Lever

Více

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change

Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change Výměna oleje skříně excentru - Eccentric shaft case oil change Obsah olejové náplně skříně excentru 130ml Doporučený olej Castrol TRANSMAX (dex III Multivehicle) 0,5l Objednací kód: TRANSMAX Výměnu oleje

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0023: Rivetec. для. Схема

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0023: Rivetec. для. Схема SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0023: Rivetec заклепочник для вытяжных заклепок Заклепочник Rivetec RL-60 Схема запчастей Гермес Групп (499) 502-15-65 Germes Grupp www.moscvetmet.narod.ru

Více

Position Part number Název Name 003 M-08 Matice M8 Nut M8 004 S-08*45 Šroub M8x45 Screw M8x M-08 Matice M8 Nut M8 006 M-08 Matice M8 Nut M8 008

Position Part number Název Name 003 M-08 Matice M8 Nut M8 004 S-08*45 Šroub M8x45 Screw M8x M-08 Matice M8 Nut M8 006 M-08 Matice M8 Nut M8 008 003 M-08 Matice M8 Nut M8 004 S-08*45 Šroub M8x45 Screw M8x45 005 M-08 Matice M8 Nut M8 006 M-08 Matice M8 Nut M8 008 M-10 Matice M10 Nut M10 009 785000008 Šroub M8x45 Screw M8x45 010 785000009 Pouzdro

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Skříň spojky kompletní Clutch case assembly Spojkový zvon Clutch drum

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Skříň spojky kompletní Clutch case assembly Spojkový zvon Clutch drum 1 133002001 Skříň spojky kompletní Clutch case assembly 1 2 133002002 Spojkový zvon Clutch drum 1 3 03120020004 Pojistný kroužek pro díru 35 Circlip for hole 35 1 4 6202 2RS/P5 Ložisko 6202-2RS Bearing

Více

Palivová nádrž kompletní - obsahuje i pozice 36,37,40,41. Fuel tank assembly 1

Palivová nádrž kompletní - obsahuje i pozice 36,37,40,41. Fuel tank assembly 1 Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 924003001 Přední madlo Front handle 1 46 924003046 Šroub ST4,2x16 Screw ST4,2x16 6 2 924003002 Šroub ST4,8x25 Tapping screw ST4,8x25

Více

Position Part number Název Name Čep M8x45 Screw pin M8x Ozubené kolo Spur gear Pružina Spring 013

Position Part number Název Name Čep M8x45 Screw pin M8x Ozubené kolo Spur gear Pružina Spring 013 009 785000009 Čep M8x45 Screw pin M8x45 011 785000010 Ozubené kolo Spur gear 012 785000011 Pružina Spring 013 785000012 Šroub řemenice M6x10 (červík) Screw M6x10 014 785000013 Řemenice motoru Sheave, Engine

Více

Position Part number Název Name 1 DY Šroub nože Blade bolt 2 DY Podložka šroubu nože Blade bolt washer 3 H4025 Žací nůž Blade 5

Position Part number Název Name 1 DY Šroub nože Blade bolt 2 DY Podložka šroubu nože Blade bolt washer 3 H4025 Žací nůž Blade 5 1 DY0218-52 Šroub nože Blade bolt 2 DY0218-20 Podložka šroubu nože Blade bolt washer 3 H4025 Žací nůž Blade 5 DY0218-21F Unašeč nože Blade holder 6 182SW-010001 Přední madlo šasí Deck front handle 7 DY0701-31

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Skříň spojky kompletní Clutch case assembly Spojkový zvon Clutch drum 1 3

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Skříň spojky kompletní Clutch case assembly Spojkový zvon Clutch drum 1 3 1 61270020107 Skříň spojky kompletní Clutch case assembly 1 2 02020050036 Spojkový zvon Clutch drum 1 3 03120020004 Pojistný kroužek 35 Circlip 35 1 4 03090010012 Ložisko 6202-2RS Bearing 6202-2RS 1 5

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks Úhlový převod kompletní Gearcase assembly Spodní

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks Úhlový převod kompletní Gearcase assembly Spodní Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 135000001 Úhlový převod kompletní Gearcase assembly 1 37 135000037 Spodní hřídel Lower shaft 1 2 Pojistný kroužek pro díru 26

Více

Position Part number Název Name 1 B Šroub M8x30 Screw M8x Vodítko rukojeti Handle guide bracket Stojan řidítek

Position Part number Název Name 1 B Šroub M8x30 Screw M8x Vodítko rukojeti Handle guide bracket Stojan řidítek 1 B54100050 Šroub M8x30 Screw M8x30 3 746000003 Vodítko rukojeti Handle guide bracket 4 746000004 Stojan řidítek Handle fixed stand 6 74600030A Řemen plochý drážkový 4PK613 V-ribbed belt 4PK613 7 74600029A

Více

EGI 30 ( )

EGI 30 ( ) EGI 30 (8896131) 49 48 47 46 position description popis QTY order no./ objednací číslo 1 style Engine motorová část 1 550300 2 Rotor comp rotor 1 3 Washer Φ8 podložka 1 4 Spring washer Φ8 pružinová podložka

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0141: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, www.rivetec.cz, www.rivetec.eu RIVETEC E100524 Pg./Str. 1 / 12 35 34 33

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Poklice předního kola Front wheel cover Osa kol Wheel axle 3 Podložka 13 Washer 13 4

Pozice Objednací číslo Název Name Poklice předního kola Front wheel cover Osa kol Wheel axle 3 Podložka 13 Washer 13 4 1 540600001 Poklice předního kola Front wheel cover 2 540600002 Osa kol Wheel axle 3 Podložka 13 Washer 13 4 540600004 Pouzdro kola Wheel bushing 5 540600005 Kolo Wheel 6 540600006 Levá deska nastavení

Více

SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ POSUVU DRÁTU CWF 300 SPARE PARTS LIST OF WIRE FEED CWF 300. Typ posuvu. Pozice. Kód posuvu. Obj. číslo Part.

SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ POSUVU DRÁTU CWF 300 SPARE PARTS LIST OF WIRE FEED CWF 300. Typ posuvu. Pozice. Kód posuvu. Obj. číslo Part. SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ POSUVU DRÁTU CWF 300 SPARE PARTS LIST OF WIRE FEED CWF 300 CWF 300 2-kl./2-roll Posi- number tion 30997 CWF 300 000780023 1 Deska Feed plate 650,00 23,21 30997 CWF 300 000780048

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Šroub M8x25 Screw M8x Podložka 8,4x24x2 Washer 8,4x24x Vodítko

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Šroub M8x25 Screw M8x Podložka 8,4x24x2 Washer 8,4x24x Vodítko Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 746000001 Šroub M8x25 Screw M8x25 1 2 746000002 Podložka 8,4x24x2 Washer 8,4x24x2 1 3 746000003 Vodítko rukojeti Hand fixer 1 4 746000004 Rozpěra řídítek Hand bracket

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0026: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, www.rivetec.cz, www.rivetec.eu RIVETEC E100520 Pg./Str. 1 / 12 31 30 29

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0021: Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0021: Rivetec SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0021: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, www.rivetec.cz, www.rivetec.eu RIVETEC E100517 Pg./Str. 1 / 12 31 23 30

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Pozice Objednací číslo Název Name Pojistný kroužek Circlip Řemenice motoru Engine sheave 2

Pozice Objednací číslo Název Name Pozice Objednací číslo Název Name Pojistný kroužek Circlip Řemenice motoru Engine sheave 2 Pozice Objednací číslo Název Name Pozice Objednací číslo Název Name 1 912300001 Pojistný kroužek Circlip 38 912300038 Řemenice motoru Engine sheave 2 912300002 Ložisko 6203 Bearing 6203 39 912300039 Motor

Více

Position Part number Název Name Převodovka kompletní Gearbox assembly Ložisko Bearing Pojistný kroužek Retainer

Position Part number Název Name Převodovka kompletní Gearbox assembly Ložisko Bearing Pojistný kroužek Retainer 1 797000001 Převodovka kompletní Gearbox assembly 2 797000002 Ložisko Bearing 3 797000003 Pojistný kroužek Retainer ring 4 797000004 Matice Roud nut 5 797000005 Podložka Washer 6 797000006 Pružná podložka

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Horní příruba násypky Hopper inlet 1 2 Nýt 4x16 Rivet 4x Násypka Hopper 1 4

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Horní příruba násypky Hopper inlet 1 2 Nýt 4x16 Rivet 4x Násypka Hopper 1 4 1 617300001 Horní příruba násypky Hopper inlet 1 2 Nýt 4x16 Rivet 4x16 10 3 617300003 Násypka Hopper 1 4 Podložka 18x6x1,2 Washer 18x6x1,2 7 5 Šroub M6x12 Bolt M6x12 8 6 Šroub M10x1,5-16 Bolt M10x1,5-16

Více

VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY EXCHANGEABLE CONSTRUCTION

VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY EXCHANGEABLE CONSTRUCTION 9.1 CZ 9.1 Nosníky výměnné nástavby 9.2 Zámky výměnné nástavby 9.3 Protikusy zámků 9.4 Nohy podpěrné EN 9.1 Frames for exchangeable constructions 9.2 Locks for exchangeable constructions 9.3 Corner fitting

Více

Position Part number Název Name 1 H Návlek madla Upper handle foam sheath 2 H4001 Páka brzdy motoru Flameout lever 6 H Bowden pojezdu

Position Part number Název Name 1 H Návlek madla Upper handle foam sheath 2 H4001 Páka brzdy motoru Flameout lever 6 H Bowden pojezdu 1 H541001 Návlek madla Upper handle foam sheath 2 H4001 Páka brzdy motoru Flameout lever 6 H541006 Bowden pojezdu Driving cable 7 553SX0055 Křídlová matice Knob nut 9 H4007 Šroub madla Bolt 12 H4010 Víko

Více

Position Part number Název Name Silenblok Rubber foot Kolo Wheel Osa kola Axle Filtr Filter 22

Position Part number Název Name Silenblok Rubber foot Kolo Wheel Osa kola Axle Filtr Filter 22 12 322000012 Silenblok Rubber foot 14 322000014 Kolo Wheel 15 322000015 Osa kola Axle 21 322000021 Filtr Filter 22 322000022 Hadička Tube 24 322000024 Pouzdro Protection sheath 25 322000025 Hadička Tube

Více

Position Part number Název Name 2 H40-02 Poklice kola Wheel cover 3 H40-03 Šroub kola Screw 4 DY A Ložisko kola Wheel bearing 5 H40-04 Kolo

Position Part number Název Name 2 H40-02 Poklice kola Wheel cover 3 H40-03 Šroub kola Screw 4 DY A Ložisko kola Wheel bearing 5 H40-04 Kolo 2 H40-02 Poklice kola Wheel cover 3 H40-03 Šroub kola Screw 4 DY0218-15A Ložisko kola Wheel bearing 5 H40-04 Kolo Wheel 7 H40-06 Distanční pouzdro Spacer 11 R41000016 Unašeč nože Blade Hub 12 H4025 Nůž

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Šroub M8x90 Bolt M8x90 3 37 750000037 Šroub 5/16"x1"x24 Screw 5/16"x1"x24

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Šroub M8x90 Bolt M8x90 3 37 750000037 Šroub 5/16x1x24 Screw 5/16x1x24 Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Šroub M8x90 Bolt M8x90 3 37 750000037 Šroub 5/16"x1"x24 Screw 5/16"x1"x24 1 2 750000002 Spodní kryt řemenu Lower belt cover 1

Více

VIBRAČNÍ DESKY VIBRATING PLATES KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ VD 350/16 VD 450/18 SPARE PARTS CATALOGUE VD 450/18H VD 450/20 VD 450/22 VD 500/24H

VIBRAČNÍ DESKY VIBRATING PLATES KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ VD 350/16 VD 450/18 SPARE PARTS CATALOGUE VD 450/18H VD 450/20 VD 450/22 VD 500/24H VIBRAČNÍ DESKY VIBRATING PLATES řada KLASIK KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ VD 350/16 VD 450/18 SPARE PARTS CATALOGUE VD 450/18H VD 450/20 VD 450/22 VD 500/24H NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120,

Více

Pozice Objednací číslo Název Name 168FA(E) 168FB(E) KB Ventilové víko Cylinder head cover KB Těsnění ventilového

Pozice Objednací číslo Název Name 168FA(E) 168FB(E) KB Ventilové víko Cylinder head cover KB Těsnění ventilového 1 11221-KB01-0700 Ventilové víko Cylinder head cover 1 1 2 90229-KB01-0100 Těsnění ventilového víka Cylinder head cover gasket 1 1 3 Šroub M8x55 Flange bolt M8x55 2 2 4 Šroub M8x55 Flange bolt M8x55 2

Více

Position Part number Název Name 003 M-08 Matice M8 Nut M8 004 S-08*45 Šroub M8x45 Screw M8x M-08 Matice M8 Nut M8 006 M-08 Matice M8 Nut M8 008

Position Part number Název Name 003 M-08 Matice M8 Nut M8 004 S-08*45 Šroub M8x45 Screw M8x M-08 Matice M8 Nut M8 006 M-08 Matice M8 Nut M8 008 003 M-08 Matice M8 Nut M8 004 S-08*45 Šroub M8x45 Screw M8x45 005 M-08 Matice M8 Nut M8 006 M-08 Matice M8 Nut M8 008 M-10 Matice M10 Nut M10 009 785000008 Šroub M8x45 Screw M8x45 010 785000009 Pouzdro

Více

NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120 Phone: Czech republic

NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120 Phone: Czech republic Pokyny pro objednávání náhradních dílů Tento katalog obsahuje seznam náhradních dílů a jejich sestavení do montážních skupin. Katalog je uspořádán tak, že vždy za textovou stranou následuje strana s obrazem,

Více

OPĚRNÝ VÁLEC REAR STABILIZING ROLL. UNI 6-12 t. Katalog náhradních dílů Spare parts catalogue

OPĚRNÝ VÁLEC REAR STABILIZING ROLL. UNI 6-12 t. Katalog náhradních dílů Spare parts catalogue OPĚRNÝ VÁLEC REAR STABILIZING ROLL UNI - 12 t Katalog náhradních dílů Spare parts catalogue Adresa výrobce : CTS-servis spol. s r.o. tel. : 0020 25 08111 Factory address : Okřínek 5 fax : 0020 25 509,

Více

Position Part number Název Name 1 546SH0001 Poklice předního kola Front wheel cover 3 546SH0003 Přední kolo Front wheel Pouzdro kola

Position Part number Název Name 1 546SH0001 Poklice předního kola Front wheel cover 3 546SH0003 Přední kolo Front wheel Pouzdro kola 1 546SH0001 Poklice předního kola Front wheel cover 3 546SH0003 Přední kolo Front wheel 4 540600004 Pouzdro kola Wheel bearing 5 546SH0005 Táhlo zdvihu sečení Height adjustment rod 7 546SH0007 Pojistka

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Šroub M8x25 Screw M8x Podložka 8,4x24x2 Washer 8,4x24x Vodítko

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Šroub M8x25 Screw M8x Podložka 8,4x24x2 Washer 8,4x24x Vodítko 1 746000001 Šroub M8x25 Screw M8x25 1 2 746000002 Podložka 8,4x24x2 Washer 8,4x24x2 1 3 746000003 Vodítko rukojeti Hand fixer 1 4 746000004 Rozpěra řídítek Hand bracket 1 5 746000005 Matice M8 Nut M8 4

Více

Vymezovací průchodka kompletní Fixing board assembly 1

Vymezovací průchodka kompletní Fixing board assembly 1 Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 601000001 Pravé madlo kompletní Right handle assembly 1 33 601000033 Tlaková hadice Gear pipe assembly 1 2 601000002 Šroub M10x110

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks Podložka uchycení kartáče Brush holder Ložisko 6003

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks Podložka uchycení kartáče Brush holder Ložisko 6003 Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 860000001 Podložka uchycení kartáče Brush holder 2 39 6003 Ložisko 6003 Bearing 6003 4 2 860000002 Vnější rotační kartáč Nylon

Více

RAM70B KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper

RAM70B KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE Vibrační pěch Vibratory tamper RAM70B NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Czech Republic Tel: +420 491 452 184 Fax: +420

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Úhlový převod kompletní Gearcase assembly 1 2 Pojistný kroužek pro díru 26 Circlip for hole

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Úhlový převod kompletní Gearcase assembly 1 2 Pojistný kroužek pro díru 26 Circlip for hole 1 135000001 Úhlový převod kompletní Gearcase assembly 1 2 Pojistný kroužek pro díru 26 Circlip for hole 26 1 3 Pojistný kroužek 10 Circlip 10 1 4 6000-2RS Ložisko 6000-2RS Bearing 6000-2RS 2 5 Ozubené

Více

Position Part number Název Name Pružina sedadla Spring Matice M8 Nut M8 3 SI-08*80 Šroub M8x80 Bolt M8x Pružina

Position Part number Název Name Pružina sedadla Spring Matice M8 Nut M8 3 SI-08*80 Šroub M8x80 Bolt M8x Pružina OBSAH CONTENTS Popis - Description Strana - Page Rám, zdvih sečení Frame, height adjustment 2 Sestava krytu sečení Mowing deck 4 Řízení Steering 6 Brzdový systém, zadní osa Brake systém, rear axle 8 Sedadlo,

Více

set order no./ objednací číslo setu ND position description popis QTY order no./ objednací číslo

set order no./ objednací číslo setu ND position description popis QTY order no./ objednací číslo position description popis QTY order no./ objednací číslo 1 Engine ST168F-2 Motor ST168F-2 1 550301 2 Pump body Tělo čerpadla 1 8895102-2 3 O sealing "O" těsnění 1 4 Washer Podložka 4 5 Hexagon screw M8

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Šroub bolt 10 2 25100129601 Gufero 25x40x7 skeleton oil sealer 25x40x7 1 3 26400104201 Víko motoru tank cover 1 4 Čep position fixed pin B8x14 of combination box

Více

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název position description QTY název order no. / objednací číslo 1 Engine ST170 1 Motor ST170 2 Pump body 1 Tělo čerpadla 3 O sealing 1 "O" těsnění 8895101-3 4 Washer 4 Podložka 5 Hexagon screw M8 55 4 Šroub

Více

EGI 68-3 ( )

EGI 68-3 ( ) EGI 68-3 (8896132) 49 48 47 46 position description popis QTY order no./ objednací číslo 1 style Engine motorová část 1 550600 2 Cover kryt 1 3 Flange Bolt M6 12 šroub 8 4 Rotor comp rotor 1 5 Washer Φ10

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0012

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0012 SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0012 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, www.rivetec.cz, www.rivetec.eu RIVETEC E100517 Pg./Str. 1 / 8 13 14 12 11 10 9

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Motor UP188E Engine UP188E Držák výfuku Muffler support Výfuku

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Motor UP188E Engine UP188E Držák výfuku Muffler support Výfuku Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 012050000027 Motor UP188E Engine UP188E 1 2 029840200200 Držák výfuku Muffler support 1 3 029840101101 Výfuku Muffler 1 4 029049910600 Těsnění výfuku Muffler gasket

Více

NT65 SPARE PARTS CATALOGUE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Vibratory tamper. Vibrační pěch

NT65 SPARE PARTS CATALOGUE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Vibratory tamper. Vibrační pěch KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE Vibrační pěch Vibratory tamper NT65 NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Czech Republic Tel: +420 491 452 184 Fax: +420

Více

set order no./ objednací číslo setu ND position description popis QTY order no./ objednací číslo

set order no./ objednací číslo setu ND position description popis QTY order no./ objednací číslo position description popis QTY order no./ objednací číslo 1 Frame Rám 1 2 Pump casing Kryt čerpadla 1 3 Handle Rukojeť 1 4 Mechanical seal Hřídelové těsnění 1 8895108F 5 O seal O kroužek 1 8895108-5 6

Více

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název position description QTY název order no. / objednací číslo 1 Engine ST168F-2 1 Motor ST168F-2 550006 2 Pump body 1 Tělo čerpadla 8895102-2 3 O sealing 1 "O" těsnění 4 Washer 4 Podložka 5 Hexagon screw

Více

VD15, 18, 20, 24 KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační desky jednosměrné. Vibratory plates non-reversible

VD15, 18, 20, 24 KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační desky jednosměrné. Vibratory plates non-reversible KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE Vibrační desky jednosměrné Vibratory plates non-reversible VD15, 18, 20, 24 NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Czech

Více

Č. Objed. číslo Název Name Ks šroub M8x25 Screw M8* podložka Washer 8.4*24* vodítko rukojeti Hand fixer 1

Č. Objed. číslo Název Name Ks šroub M8x25 Screw M8* podložka Washer 8.4*24* vodítko rukojeti Hand fixer 1 Č. Objed. číslo Název Name Ks 1 746000001 šroub M8x25 Screw M8*25 1 2 746000002 podložka Washer 8.4*24*2 1 3 746000003 vodítko rukojeti Hand fixer 1 4 746000004 rozpěra řídítek Hand bracket 1 5 746000005

Více

Katalog náhradních dílů Spare parts catalog Katalog czešci zamiennych

Katalog náhradních dílů Spare parts catalog Katalog czešci zamiennych Katalog náhradních dílů Spare parts catalog Katalog czešci zamiennych Čelní nakladač / Front loader / Ladowacz czolowy: TL 260 SLx Objednací číslo / Order number / zamówienia : 536 565 312 083 Výroba od

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 746R00001 Osa kola M10x40 Wheel bolt M10x Držák kola Wheel fixer 1 3 Pojistná matice M8 Lock

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 746R00001 Osa kola M10x40 Wheel bolt M10x Držák kola Wheel fixer 1 3 Pojistná matice M8 Lock 1 746R00001 Osa kola M10x40 Wheel bolt M10x40 1 2 746000022 Držák kola Wheel fixer 1 3 Pojistná matice M8 Lock nut M8 11 4 Podložka kola Nylon washer 2 5 746000019 Kolo Wheel 1 6 746000058 Pravý kryt nože

Více

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název position description QTY název order no. / objednací číslo 1 Frame 1 Rám 2 Pump casing 1 Kryt čerpadla 3 Handle 1 Rukojeť 4 Mechanical seal 1 Hřídelové těsnění 8895108F 5 O seal 1 O kroužek 8895108-5 6

Více

Position Part number Název Name Šroub M8x25 Screw M8x Vodítko rukojeti Handle guide block Stojan řídítek Handle

Position Part number Název Name Šroub M8x25 Screw M8x Vodítko rukojeti Handle guide block Stojan řídítek Handle 1 746000001 Šroub M8x25 Screw M8x25 3 746000003 Vodítko rukojeti Handle guide block 4 746000004 Stojan řídítek Handle stand 8 746000008 Boční záslepka nože Plug 9 746000009 Pravý nůž velký Right blade

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0020: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, www.rivetec.cz, www.rivetec.eu RIVETEC E100517 Pg./Str. 1 / 12 34 33 31

Více

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Štítek Warning label 1 2 Motor Engine 1 3 Matice M8 Nut M8 4 4 S-08*45 Šroub M8x45 Screw M8x Matice M8

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Štítek Warning label 1 2 Motor Engine 1 3 Matice M8 Nut M8 4 4 S-08*45 Šroub M8x45 Screw M8x Matice M8 1 Štítek Warning label 1 2 Motor Engine 1 3 Matice M8 Nut M8 4 4 S-08*45 Šroub M8x45 Screw M8x45 4 5 Matice M8 Nut M8 2 6 Matice M8 Nut M8 1 8 Matice M10 Nut M10 1 9 785000009 Šroub M8x45 Screw M8x45 1

Více

Position Part number Název Name 4 R Pojistka přední osy pravá Front axle fixing clip 5 R Poklice předního kola Front wheel cover 8

Position Part number Název Name 4 R Pojistka přední osy pravá Front axle fixing clip 5 R Poklice předního kola Front wheel cover 8 4 R46000004 Pojistka přední osy pravá Front axle fixing clip 5 R48000005 Poklice předního kola Front wheel cover 8 DY0218-15A Ložisko kola Bearing 9 553SX0010 Přední kolo Front Wheel 11 R46000011 Přední

Více

Position Part number Název Name Levá deska Left board Pravá deska Right board Kryt Cover Klapka Flap

Position Part number Název Name Levá deska Left board Pravá deska Right board Kryt Cover Klapka Flap 1 642100001 Levá deska Left board 2 642100002 Pravá deska Right board 3 642100003 Kryt Cover 4 642100004 Klapka Flap board 5 642100005 Opěrka Support 6 642100006 Osa kol Wheel axle 7 642100007 Kryt výhozu

Více

Position Part number Název Name 1 PG-033 Madlo páky Shifting lever handle Páka řazení Shifting lever 3 M-10 Matice M10 Nut M10 4

Position Part number Název Name 1 PG-033 Madlo páky Shifting lever handle Páka řazení Shifting lever 3 M-10 Matice M10 Nut M10 4 Position Part number Název Name 1 PG-033 Madlo páky Shifting lever handle 2 861610002 Páka řazení Shifting lever 3 M-10 Matice M10 Nut M10 4 861610004 Pružina Spring 5 P-10 Podložka 10 Washer 10 6 861610006

Více

Pozice model do r.v model od r.v Název Name Ks poklice předního kola Front wheel cover

Pozice model do r.v model od r.v Název Name Ks poklice předního kola Front wheel cover 1 23600105103 23600105103 poklice předního kola Front wheel cover 2 2 26800401601 26800401601 ložisko kola Bearing 8 3 25400200305 25400200305 přední kolo Front wheel 2 4 26800703601 podložka Wave washer

Více

set order no./ objednací číslo setu ND position description popis QTY order no./ objednací číslo

set order no./ objednací číslo setu ND position description popis QTY order no./ objednací číslo EPH 80 W (8895105) position description popis QTY order no./ objednací číslo 1 Engine ST168F-2 Motor ST168F-2 1 550301 2 Pump cover Kryt čerpadla 1 3 Spring washer Pružná podložka 4 4 Bolt M8x35 Šroub

Více

Position Part number Název Name Krytka kola Wheel hub cap 2 P-12 Podložka 12 Washer Držák osy kol Wheel axle bracket 4

Position Part number Název Name Krytka kola Wheel hub cap 2 P-12 Podložka 12 Washer Držák osy kol Wheel axle bracket 4 1 111900001 Krytka kola Wheel hub cap 2 P-12 Podložka 12 Washer 12 3 111900003 Držák osy kol Wheel axle bracket 4 111900004 Osa kol Wheel axle 5 111900005 Čep 2,5x25 Pin 2,5x25 6 111900006 Kolo Wheel 7

Více

VD15, 18, 20, 24 SPARE PARTS CATOLOGUE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Vibrační desky jednosměrné. Vibratory plates non-reversible

VD15, 18, 20, 24 SPARE PARTS CATOLOGUE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Vibrační desky jednosměrné. Vibratory plates non-reversible KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATOLOGUE Vibrační desky jednosměrné Vibratory plates non-reversible VD15, 18, 20, 24 NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Czech

Více

Position Part number Název Name Úhlový převod kompletní Gearcase assembly Kryt úhlového převodu Gearcase cover

Position Part number Název Name Úhlový převod kompletní Gearcase assembly Kryt úhlového převodu Gearcase cover 1 135000001 Úhlový převod kompletní Gearcase assembly 9 135000009 Kryt úhlového převodu Gearcase cover 16 135000016 Unašeč nástroje Blade retainer 17 135000017 Podložka nástroje spodní Blade lower washer

Více

Пневмогидравлический заклепочник RL-20A Rivetec

Пневмогидравлический заклепочник RL-20A Rivetec SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí заклепочник для вытяжных заклепок Пневмогидравлический заклепочник RL-20A Rivetec Гермес Групп (499) 502-15-65 Germes Grupp www.germesgrupp.ru 2010

Více