Úvod. Sněhová fréza Power Max Heavy Duty 1028 OHXE. Návod k obsluze
|
|
- Hana Beránková
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Form No Rev A Sněhová fréza Power Max Heavy Duty 1028 OHXE Číslo modelu Výrobní číslo a vyšší Návod k obsluze Tento výrobek je v souladu se všemi příslušnými evropskými směrnicemi. Více informací naleznete v samostatném Prohlášení o shodě k tomuto výrobku. Úvod Tato sněhová fréza je určena pro majitele domů i pro najímané profesionály. Je určena pro odstraňování sněhu z dlážděných ploch, jako jsou příjezdové cesty či chodníky, a dalších ploch určených k pohybu po rezidenčních či komerčních areálech. Není určena k odstraňování jiných materiálů než sněhu. Pečlivě si tuto příručku prostudujte, abyste se naučili svůj výrobek správně obsluhovat a udržovat, a předešli tak zranění a jeho poškození. Jste odpovědni za řádnou a bezpečnou obsluhu stroje. Společnost Toro můžete kontaktovat přímo na stránkách kde získáte informace o výrobcích a příslušenství, naleznete svého prodejce nebo můžete zaregistrovat svůj stroj. Kdykoli budete potřebovat servis, originální náhradní díly Toro nebo doplňující informace, kontaktujte autorizované servisní středisko nebo centrum zákaznických služeb Toro a mějte připravené typové a sériové číslo. Obrázek 1 znázorňuje umístění čísla modelu a výrobního čísla produktu. Čísla si zapište do následujícího pole. Obrázek 1 1. Štítek s číslem modelu a výrobním číslem Číslo modelu Výrobní číslo Tato příručka identifikuje potenciální rizika a obsahuje bezpečnostní sdělení označená výstražným symbolem (Obrázek 2) signalizujícím riziko, které může způsobit vážný úraz nebo usmrcení, nebudete-li dodržovat doporučená opatření. Obrázek 2 1. Varovný bezpečnostní symbol Ke zdůraznění informací se v tomto návodu používají dva výrazy. Důležité je upozorněním na zvláštní informace o strojním zařízení a Poznámka zdůrazňuje všeobecné informace, kterým je třeba věnovat zvláštní pozornost The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN Zaregistrujte svůj výrobek na adrese Překlad originálu (CS) Vytištěno v USA Všechna práva vyhrazena * * A
2 Tento systém se zapalovací svíčkou je v souladu s kanadskou normou ICES-002. Obsah Úvod... 1 Bezpečnost... 2 Akustický tlak... 2 Akustický výkon... 2 Vibrace... 2 Bezpečnostní a instrukční štítky... 3 Nastavení Montáž horní části rukojeti Montáž koncovek spojkového lanka kol Montáž táhla ovládání pojezdu Montáž ovládací tyče vyhazovacího komínu Připojení vodiče předního světla a vyhřívání rukojetí k motoru Doplňování motorového oleje Kontrola tlaku v pneumatikách Kontrola kluzných lišt a shrnovače Kontrola fungování pohonu pojezdu...10 Součásti stroje...11 Obsluha...12 Před provozem...12 Bezpečnost...12 Plnění palivové nádrže...12 Během provozu...13 Bezpečnost...13 Spouštění motoru...13 Zastavení motoru...15 Ovládání vyhřívání rukojetí...16 Ovládání pohonu pojezdu...16 Použití pák spojky kol...16 Ovládání řadicí páky...17 Ovládání pohonu nabíracího šroubu/rotoru...17 Ovládání Quick Stick...17 Čištění vyhazovacího komínu...18 Provozní tipy...19 Po provozu...19 Bezpečnost...19 Ochrana před zamrznutím...19 Údržba...20 Doporučený harmonogram údržby...20 Bezpečnost při provádění úkonů údržby...20 Příprava údržby...20 Kontrola hladiny oleje v motoru...20 Kontrola a nastavení kluzných lišt...21 Kontrola a nastavení kabelu pojezdu...21 Kontrola hladiny oleje v převodovce nabíracího šroubu...22 Výměna motorového oleje...22 Výměna zapalovací svíčky...23 Seřízení západky vyhazovacího komínu...23 Výměna hnacích řemenů...24 Výměna žárovky reflektoru...24 Uskladnění...25 Příprava sněhové frézy k uskladnění...25 Konec uskladnění sněhové frézy...25 Odstraňování závad...26 Bezpečnost Tento stroj splňuje nebo překračuje požadavky normy ISO 8437 organizace ISO platné v době jeho výroby. Před uvolňováním ucpaného materiálu, údržbou nebo doplňováním paliva stroj vypněte. Před spuštěním motoru musíte přečíst tuto příručku a porozumět jejímu obsahu. Každá osoba, jež používá tento výrobek, musí znát správný způsob jeho používání a rozumět všem varováním. Nepřibližujte ruce nebo nohy do blízkosti rotujících částí stroje. Nikdy neprovozujte stroj, pokud nejsou všechny jeho kryty ve správných polohách nebo pokud nejsou funkční jiná bezpečnostní ochranná zařízení. Zdržujte se v bezpečné vzdálenosti od všech vyhazovacích otvorů. Přihlížející osoby musí vždy zůstat v dostatečné vzdálenosti od stroje. Děti se musejí zdržovat v bezpečné vzdálenosti od provozního prostoru a musejí být pod stálým dohledem jiné zodpovědné dospělé osoby. Nikdy nedovolte, aby stroj ovládaly děti. Akustický tlak Tento stroj má hladinu akustického tlaku na ucho obsluhy 89 dba s přípustnou odchylkou (K) 1 dba. Hladina akustického tlaku byla určena podle postupů stanovených normou EN ISO Akustický výkon Tento stroj má garantovanou hladinu akustického výkonu 105 dba s přípustnou odchylkou (K) 3,75 dba. Hladina akustického výkonu byla určena podle postupů stanovených normou EN ISO VÝSTRAHA V případě dlouhého vystavení hluku během provozu stroje hrozí nebezpečí ztráty sluchu. Při každém dlouhodobém používání stroje používejte vhodnou ochranu sluchu. Vibrace Naměřená hodnota vibrací působících na levou ruku = 4.7 m/s 2. Naměřená hodnota vibrací působících na pravou ruku = 5.6 m/s 2. Přípustná odchylka (K) = 2,2 m/s 2. 2
3 Naměřené hodnoty byly určeny podle postupů stanovených normou EN ISO Bezpečnostní a instrukční štítky Důležité: Bezpečnostní štítky a pokyny jsou umístěny v blízkosti míst představujících potenciální nebezpečí. Poškozené štítky vyměňte Ovládání zatáčení vlevo 4. Nebezpečí pořezání/amputace končetin, rotor nevkládejte ruce do komína; před opuštěním pozice obsluhy zastavte motor, k čištění komína použijte nástroj. 2. Pohon pojezdu zapněte stisknutím páky, vypněte uvolněním páky. 3. Varování přečtěte si uživatelskou příručku. 5. Nebezpečí pořezání/amputace končetin, rotor udržujte bezpečnou vzdálenost od pohyblivých částí; před prováděním oprav nebo údržby vyjměte klíček ze zapalování a přečtěte si návod k obsluze. 6. Nebezpečí odmrštěných předmětů okolostojící osoby musí být vždy v bezpečné vzdálenosti od frézy. 7. Pohon nabíracího šroubu/rotoru zapněte stisknutím páky, vypněte uvolněním páky. 8. Ovládání zatáčení vpravo 9. Ovládací prvky vyhřívání rukojetí Nebezpečí pořezání/amputace končetin, rotor, nabírací šroub okolostojící osoby musí stát v bezpečné vzdálenosti od sněhové frézy Objednací č. souč Rychlý běh 3. Pomalý běh 2. Rychlosti pro pohyb vpřed 4. Rychlosti pro couvání 3
4 Objednací č. souč Nebezpečí pořezání/amputace končetin, rotor nevkládejte ruce do komína; před opuštěním pozice obsluhy zastavte motor, k čištění komína použijte nástroj Vypnutí motoru 3. Ovládání variabilní rychlosti 2. Pomalý běh 4. Rychlý běh x Zasuňte klíček do zapalování. 2. 3x nasajte palivo. 3. Zapněte sytič. 4. Zatáhněte za kabel startéru. 5. Po spuštění motoru vypněte sytič. 4
5 Nastavení Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže. Postup 1 Popis Množství Šrouby rukojeti 4 Tvarové podložky 4 Pojistné matice 4 2 Nejsou potřeba žádné díly Použití Namontujte horní část rukojeti. Namontujte koncovky spojkového lanka kol 3 Nejsou potřeba žádné díly Montáž táhla ovládání pojezdu. Vratové šrouby 2 Namontujte ovládací tyč vyhazovacího 4 Pojistné matice 2 komínu. 5 Nejsou potřeba žádné díly Připojte vodič předního světla a vyhřívání rukojetí k motoru. 6 Nejsou potřeba žádné díly Naplňte motorovou skříň olejem. 7 Nejsou potřeba žádné díly Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách. 8 Nejsou potřeba žádné díly Zkontrolujte kluzné lišty a shrnovač. 9 Nejsou potřeba žádné díly Zkontrolujte fungování pohonu pojezdu. 5
6 1 Montáž horní části rukojeti Díly potřebné k provedení tohoto kroku: 4 Šrouby rukojeti 4 Tvarové podložky 4 Pojistné matice Postup Poznámka: Gumovou pásku na kabelech odstraňte teprve po dokončení montáže horní části rukojeti. 1. Zvedněte horní část rukojeti, otočte ji a umístěte ji nad spodní rukojeť (Obrázek 3). Důležité: Kabely připojené k ovladači Quick Stick veďte vnitřkem horní části rukojeti a dbejte, aby nedošlo k jejich sevření mezi částmi rukojeti ani k sevření kabelu předního reflektoru. Obrázek 4 2 Montáž koncovek spojkového lanka kol Nejsou potřeba žádné díly Postup 1. Uvolněte konce lanek upevněné ke spodní rukojeti (Obrázek 5). Obrázek 3 1. Kabely 2. Horní část rukojeti připevněte pomocí čtyř šroubů, čtyř tvarových podložek a čtyř pojistných matic, které naleznete v sáčku s volně uloženými součástmi (Obrázek 4). Obrázek 5 2. Kabely lanka táhněte nad spodní částí rukojeti a koncovky lanek zasuňte do otvorů odpovídajících spojkových pák (Obrázek 6). 6
7 Obrázek 9 1. Páka spojky kol Obrázek 6 3. Z rukojeti odstraňte matici s podložkou, připojte kabelovou svorku k rukojeti, nasaďte podložku a matici a rukou ji utáhněte (Obrázek 7). Poznámka: Mezera by měla mít přibližně šířku tužky (6 mm). Pokud je větší, uvolněte matici kabelové svorky, plášť lanka posuňte o něco blíže k páce, znovu utáhněte matici svorky a znovu zkontrolujte vůli. 6. Podle kroků 2 až 5 upevněte druhé lanko. 3 Montáž táhla ovládání pojezdu Nejsou potřeba žádné díly 1. Kabelová svorka (2) Obrázek 7 Důležité: Zkontrolujte, zda k rukojeti přiléhá zaoblená strana kabelové svorky a zda je kabel provléknut pod šroubem svorky. V úseku mezi svorkou a pákou spojky kol musí být kabel rovný. 4. Jemně zatáhněte za plášť kabelu tak, aby páka spojky kol byla ve spodní poloze a kabel nebyl nikde uvolněný. Poté pevně utáhněte matici kabelové svorky (Obrázek 8). Postup 1. Ze spodního konce ovládací tyče rychlosti odstraňte závlačku a podložku a spodní konec tyče zasuňte do ramena táhla tak, aby ohnutý konec ovládací tyče rychlosti byl otočen dozadu (Obrázek 10). Obrázek 10 Obrázek 8 5. Zcela stiskněte páku spojky a zkontrolujte vůli mezi spodní rukojetí a pákou (Obrázek 9). 2. Zajistěte spodní konec ovládací tyče rychlosti dříve odstraněnou podložkou a závlačkou. 3. Z radiálního čepu na horním konci ovládací tyče rychlosti odstraňte závlačku a vnější podložku (Obrázek 11). 7
8 Poznámka: Montáž si usnadníte, podíváte-li se dolů skrz otvor v řadicí páce (Obrázek 13). Obrázek 11 Obrázek Řadicí páka 3. Vnitřní podložka 2. Radiální čep 4. Vnější podložka Poznámka: Pro snadnější montáž nechte plochou podložku na radiálním čepu (Obrázek 11). 4. Posuňte řadicí páku do polohy R2. 5. Otočte spodní rameno táhla zcela nahoru (doleva) (Obrázek 12). 1. Otvor řadicí páky 4 Montáž ovládací tyče vyhazovacího komínu Díly potřebné k provedení tohoto kroku: 2 Vratové šrouby 2 Pojistné matice Obrázek Zvedněte ovládací tyč rychlosti a radiální čep vložte do otvoru řadicí páky (Obrázek 11). Poznámka: Pokud radiální čep nezapadne do otvoru, když zvednete ovládací tyč rychlosti, otáčejte jím na tyči nahoru nebo dolů, dokud nezapadne. 7. Zajistěte radiální čep a horní konec ovládací tyče rychlosti dříve odstraněnou vnější podložkou a závlačkou. Postup 1. Odstraňte ochranný obal ovladače Quick Stick a otočte jej do kolmé polohy na střed. 2. Stiskněte modrý kryt páky a zatáhněte páku zcela dozadu. Poznámka: Vyhazovací komín a deflektor by měly být obráceny dopředu. Pokud nejsou, držte stisknutý modrý kryt (ale nepohybujte ovladačem Quick Stick) a otočte vyhazovací komín do správné polohy. 3. Vyrovnejte zploštěný zadní konec dlouhé ovládací tyče vyhazovacího komínu se zploštěným předním koncem krátké tyče vyčnívající z přístrojové desky tak, aby do sebe zapadly (Obrázek 14). 8
9 7. Stiskněte modrý kryt páky a pohybujte ovladačem Quick Stick v plném rozsahu. Zkontrolujte, zda se vyhazovací komín a deflektor plynule pohybují. Obrázek Krátká tyč 2. Dlouhá ovládací tyč vyhazovacího komínu 4. Přední konec tyče zasouvejte do otvoru v zadní části krytu převodu vyhazovacího komínu, dokud do převodu nezapadne (Obrázek 15). 5 Připojení vodiče předního světla a vyhřívání rukojetí k motoru Nejsou potřeba žádné díly Postup Připojte jeden konektor k vodiči startéru a druhý konektor ke kostře (Obrázek 17). Poznámka: Vývody jsou označeny barevně. Obrázek Vyrovnejte otvory ve spojených koncích tyčí a z levé strany sněhové frézy (z pohledu obsluhy stroje) prostrčte krátkou tyčí dva vratové šrouby (ze sáčku s volně uloženými součástmi). 6. Pod hlavou předního vratového šroubu zasuňte lankovou svorku, která drží kabel deflektoru, a zajistěte vratové šrouby pojistnými maticemi ze sáčku s volně uloženými součástmi (Obrázek 16). Obrázek Konektor vodiče startéru 2. Konektor kostry 6 Doplňování motorového oleje Nejsou potřeba žádné díly Obrázek Kabelová svorka 2. Kabel deflektoru Postup Při zakoupení sněhové frézy je v motoru olej. Poznámka: Před spuštěním motoru zkontrolujte hladinu oleje a je-li třeba, doplňte jej. 9
10 Používejte automobilový detergentní olej s API klasifikací SF, SG, SH, SJ, SL nebo vyšší. Viz ppříručka k obsluze motoru. Použijte Obrázek 18 níže pro výběr oleje s nejlepší viskozitou vzhledem k očekávanému rozsahu venkovních teplot: Poznámka: Nerozlévejte olej kolem plnicí trubice, mohl by vniknout na součásti pojezdu a způsobit prokluzování. 7 Kontrola tlaku v pneumatikách Nejsou potřeba žádné díly Postup Pneumatiky jsou při dodání od výrobce přehuštěné. Snižte tlak v obou pneumatikách na stejnou hodnotu mezi 1,17 až 1,38 bar. Obrázek 18 Množství motorového oleje Model ,89 až 0,95 l Množství motorového oleje 1. Vytáhněte měrku otočením uzávěru vlevo a pomalu nalévejte olej do plnicí trubice, aby hladina dosáhla značky Full (plná) na olejové měrce. Nepřeplňujte. (Obrázek 19) Kontrola kluzných lišt a shrnovače Nejsou potřeba žádné díly Postup Viz Kontrola a nastavení kluzných lišt a shrnovače v oddílu Údržba. 9 Kontrola fungování pohonu pojezdu Nejsou potřeba žádné díly Postup Obrázek Full (plná) 2. Doplňte olej G Nainstalujte měrku přímým zatlačením na uzávěr a otočte jím. VÝSTRAHA Pokud není pohon pojezdu správně seřízen, může se sněhová fréza pohybovat opačným směrem, než jste zamýšleli, a tak způsobit zranění a/nebo škodu na majetku. Pečlivě zkontrolujte pohon pojezdu a v případě potřeby jej správně seřiďte. 1. Nastartujte motor; viz část Spuštění motoru. 10
11 2. Posuňte řadicí páku do polohy R1; viz Ovládání řadicí páky. 3. Přitiskněte levou páku (pojezd) k rukojeti (Obrázek 20). Součásti stroje Obrázek 20 Sněhová fréza by se měla pohybovat dozadu. Pokud se sněhová fréza nerozjede nebo se rozjede dopředu, proveďte následující: A. Uvolněte páku pojezdu a zastavte motor. B. Odpojte radiální čep od řadicí páky (Obrázek 11). C. Otočte radiální čep dolů (doprava) na ovládací tyči rychlosti (Obrázek 11). D. Připojte radiální čep k řadicí páce (Obrázek 11). 4. Uvolněte páku pojezdu. 5. Posuňte řadicí páku do polohy F1 (viz Ovládání řadicí páky). 6. Přitiskněte levou páku (pojezd) k rukojeti (Obrázek 20). Sněhová fréza by se měla pohybovat dopředu. Pokud se sněhová fréza nerozjede nebo se rozjede dozadu, proveďte následující: A. Uvolněte páku pojezdu a zastavte motor. B. Odpojte radiální čep od řadicí páky (Obrázek 11). C. Otočte radiální čep nahoru (doleva) na tyč pro ovládání rychlosti (Obrázek 11). D. Připojte radiální čep k řadicí páce (Obrázek 11). 7. Pokud jste provedli nějaké úpravy, opakujte tento postup, dokud již nebudou žádné úpravy třeba. Důležité: Pokud se sněhová fréza pohybuje, když je páka pojezdu v uvolněné poloze, zkontrolujte kabel pojezdu (viz oddíl Kontrola a nastavení kabelu pojezdu) nebo odvezte sněhovou frézu do autorizovaného servisního střediska. Obrázek Rukojeť (2) 10. Shrnovač 2. Páka nabíracího 11. Nabírací šroub šroubu/rotoru 3. Řadicí páka 12. Kluzná lišta (2) 4. Ovládání vyhazovacího komínu Quick Stick 13. Tlačítko elektrického startéru 5. Páka pojezdu 14. Zásuvka elektrického startéru 6. Uzávěr palivové nádrže 15. Nástroj na odklízení sněhu 7. Hrdlo pro doplňování motorového oleje/měrka 8. Deflektor vyhazovacího komínu 9. Vyhazovací komín 16. Přední reflektor 17. Páka spojky kol (2) 11
12 Obsluha Před provozem Obrázek Nasávání paliva 5. Škrticí klapka 2. Spínač zapalování 6. Zátka výpusti oleje 3. Sytič 7. Ruční startér 4. Uzavírací ventil paliva Obrázek Nástroj na odklízení sněhu (připevněný k rukojeti) Bezpečnost U všech strojů vybavených elektrickým startérem používejte přípojné kabely a zásuvky specifikované výrobcem. Se strojem pracujte pouze v řádném zimním oblečení. Nenoste volné oblečení, které by mohlo být zachyceno pohyblivými částmi stroje. Noste protiskluzové boty, které zajistí lepší stabilitu na kluzkém povrchu. Při práci se sněhovou frézou, nastavování nebo opravách vždy používejte ochranné brýle nebo štít na ochranu očí před předměty, které mohou od stroje odlétávat. Pečlivě zkontrolujte celou oblast, ve které se strojem hodláte pracovat, a odstraňte všechny předměty, jako například rohožky, sáňky, desky, dráty apod. Dojde-li k poškození nebo ztrátě štítu, bezpečnostního zařízení nebo bezpečnostního štítku, opravte jej nebo vyměňte dříve, než uvedete stroj do provozu. Také utáhněte všechny uvolněné šrouby a matice. Plnění palivové nádrže NEBEZPEČÍ Benzin je extrémně hořlavý a výbušný. Požár nebo výbuch způsobený benzinem může popálit vás i jiné osoby. Abyste zabránili vznícení benzinu statickým nábojem, postavte kanystr a/nebo sněhovou frézu přímo na zem. Palivo nedoplňujte na přepravním voze ani na jiném objektu. Palivo doplňujte venku a pouze tehdy, když je motor studený. Rozlitý benzin utřete. Při manipulaci s benzinem nekuřte a buďte v bezpečné vzdálenosti od otevřeného ohně nebo jisker. Benzin skladujte ve schváleném kanystru a uchovávejte jej mimo dosah dětí. Nejlepších výsledků dosáhnete, když budete používat pouze čistý, čerstvý bezolovnatý benzín s oktanovým číslem kolem 87 nebo vyšším ((metoda stanovení R+M)/2). Přijatelná jsou i okysličená paliva s až 10 % ethanolu nebo 15 % MTBE. Nepoužívejte etanolové směsi benzinu (např. E15 nebo E85) s více než 10 % etanolu. Použití těchto směsí může mít za následek problémy s výkonem nebo poškození motoru, na které se nevztahuje záruka. 12
13 Nepoužívejte benzín s příměsí metanolu. Neuchovávejte palivo přes zimu v palivové nádrži nebo nádobách na palivo bez použití stabilizátoru paliva. Nepřidávejte do benzínu olej. Důležité: Pro snadnější spouštění motoru přidávejte po celou sezónu do paliva aditiva. Nepoužívejte benzin starší než 30 dní. Do benzinu nepřidávejte olej. Poznámka: Neplňte nad spodní hranu hrdla palivové nádrže. Obrázek Neplňte nad spodní hranu hrdla palivové nádrže. Během provozu Bezpečnost Rotující čepele nabíracího šroubu mohou způsobit poranění prstů či rukou.při práci se strojem stůjte za rukojetěmi a stranou od vyhazovacího otvoru. Hlavu, ruce, nohy a ostatní části těla či oblečení udržujte v bezpečné vzdálenosti od rotujících nebo pohyblivých dílů stroje. Dbejte na to, aby vyhazovací komín nikdy nemířil na lidi nebo na místa, kde může dojít ke škodám na majetku. Dejte pozor, abyste při práci neuklouzli nebo neupadli. Vždy stůjte pevně na zemi a rukama se pevně držte rukojeti. Pohybujte se chůzí, nikdy během. Buďte velmi opatrní při pohybu na svazích. Sněhovou frézu používejte pouze při dobré viditelnosti nebo dobrém osvětlení. Pokud se strojem couváte, dívejte se za sebe a buďte velmi opatrní. Pokud právě neodklízíte sníh, odpojte pohon od čepelí rotoru. Pro všechny stroje vybavené elektrickým startérem používejte přípojné kabely a zásuvky specifikované výrobcem. Nikdy neodklízejte sníh z povrchu posypaného štěrkem nebo kamennou drtí. Tento výrobek je určen pouze k odklízení sněhu z dlážděných nebo asfaltovaných povrchů. Nepoužívejte sněhovou frézu k odklízení sněhu ze střechy. Za chodu motoru stroj nikdy neseřizujte ani nenastavujte (pokud to výrobce výslovně nedoporučuje). Dávejte pozor na skrytá nebezpečí a provoz na silnici. Při střetu s cizím předmětem vypněte motor, vytáhněte klíček ze zapalování, a než stroj znovu nastartujete a začnete používat, pečlivě jej prohlédněte, zda nebyl poškozen. Případná poškození opravte. Pokud stroj začne abnormálně vibrovat, vypněte motor a proveďte okamžitou kontrolu, abyste zjistili příčinu vibrací. Nespouštějte motor uvnitř budov s výjimkou vyjíždění nebo zajíždění. Otevřete venkovní dveře, výfukové plyny jsou nebezpečné. Nepřetěžujte stroj; nesnažte se odklízet sníh příliš rychle. Nikdy se nedotýkejte horkého motoru nebo tlumiče. Před připojením ke zdroji napájení důkladně napájecí kabel zkontrolujte. Je-li napájecí kabel poškozen, nepoužívejte jej ke spuštění stroje. Poškozený kabel neprodleně vyměňte. Kdykoliv sněhovou frézu nestartujete, vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky. Spouštění motoru 1. Zkontrolujte hladinu oleje v motoru. Viz Kontrola hladiny oleje v motoru v oddílu Údržba. 2. Otočte uzavírací ventil paliva o čtvrt doleva, a tím jej otevřete (Obrázek 25). 13
14 Obrázek 25 Obrázek Zasuňte klíček zapalování zcela dovnitř (Obrázek 26). 5. Posuňte sytič do polohy Choke (sytič) (Obrázek 28). Obrázek Klíček zapalování 4. Palcem třikrát razantně stiskněte tlačítko nasávání paliva a před uvolněním jej pokaždé nechte přibližně vteřinu ve stisknuté poloze (Obrázek 27). Obrázek Škrticí klapku posuňte do polohy Fast (rychlý běh) (Obrázek 29). 14
15 zapnutý, 5 s vypnutý). Nepoužívejte jej více než 10x. Pokud motor stále nestartuje, dopravte stroj do autorizovaného servisního střediska. 8. Napájecí kabel odpojte nejprve od zásuvky ve zdi a potom od stroje (pouze model s elektrickým spuštěním). 9. Nechte motor zahřát a posuňte sytič do polohy Run (běh). Vždy, než začnete nastavovat sytič, počkejte, dokud motor neběží hladce. Obrázek Stroj nastartujte zatáhnutím za ruční startér nebo stisknutím tlačítka elektrického startéru (Obrázek 30). VÝSTRAHA Pokud necháte sněhovou frézu zapojenou do síťové zásuvky, někdo by ji mohl neúmyslně zapnout, a způsobit tak úraz nebo škody na majetku. Kdykoliv sněhovou frézu nestartujete, vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky. Zastavení motoru 1. Posuňte páku škrticí klapky do polohy Slow (pomalý běh) a poté do polohy Stop (stop) (Obrázek 31). Motor lze zastavit také zatažením za klíček zapalování směrem ven do střední polohy. Obrázek Tlačítko elektrického startéru 2. Zásuvka elektrického startéru 3. Ruční startér Poznámka: Chcete-li použít elektrický startér, zapojte napájecí kabel nejprve do zásuvky elektrického startéru a poté do elektrické zásuvky. Používejte pouze přípojný kabel ze seznamu UL o průměru 16 G, který je určený pro venkovní použití a jehož délka nepřesahuje 15 m. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Poškozený napájecí kabel může způsobit poranění nebo vznik požáru. Před použitím stroje napájecí kabel důkladně zkontrolujte. Je-li napájecí kabel poškozen, stroj nepoužívejte. Ihned jej opravte nebo vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko. Obrázek Než opustíte pozici obsluhy, počkejte, až se všechny pohyblivé části zastaví. 3. Vytáhněte klíček zapalování, aby nemohlo dojít k náhodnému spuštění. 4. Otočením doprava zavřete uzavírací ventil paliva (Obrázek 32). Důležité: Aby nedošlo k poškození elektrického startéru, používejte jej v krátkých cyklech (5 s 15
16 Ovládání pohonu pojezdu VÝSTRAHA Pokud není pohon pojezdu správně seřízen, může se sněhová fréza pohybovat opačným směrem, než jste zamýšleli, a tak způsobit zranění a/nebo škodu na majetku. Pečlivě zkontrolujte pohon pojezdu a v případě potřeby jej správně seřiďte; více informací viz Kontrola fungování pohonu pojezdu v části Nastavení. Důležité: Pokud se sněhová fréza pohybuje, když je páka pojezdu v uvolněné poloze, zkontrolujte kabel pojezdu (viz oddíl Kontrola a nastavení kabelu pojezdu) nebo odvezte sněhovou frézu do autorizovaného servisního střediska. Obrázek Třikrát nebo čtyřikrát zatáhněte za ruční startér. Tím zabráníte jeho zamrznutí. Důležité: Abyste mohli ovládat pohon pojezdu, stroj musíte používat se zapnutým vlastním pohonem. Viz oddíly Jízda na volnoběh nebo Používání vlastního pohonu. 1. Pohon pojezdu zapnete přitisknutím levé páky (pojezd) k rukojeti (Obrázek 34). Ovládání vyhřívání rukojetí Chcete-li zapnout vyhřívání rukojetí, přepněte spínač do zapnuté polohy. Chcete-li vypnout vyhřívání rukojetí, přepněte spínač do vypnuté polohy. Obrázek Chcete-li zastavit pohon pojezdu, uvolněte páku pojezdu. Obrázek Vypínač 3. Poloha Vypnuto 2. Poloha Zapnuto Použití pák spojky kol Páky spojky kol mohou dočasně vyřadit pohon jednoho nebo obou kol, přičemž páka pojezdu zůstane v zařazené poloze. To umožňuje snadné zatáčení a manipulaci se sněhovou frézou. Poznámka: Přitažením páky pojezdu k rukojeti se aktivuje pohon obou kol. Chcete-li zatočit doprava, přitáhněte pravou páku spojky k rukojeti (Obrázek 35). 16
17 Ovládání pohonu nabíracího šroubu/rotoru 1. Pohon nabíracího šroubu/rotoru zapnete přitisknutím pravé páky (nabíracího šroubu/rotoru) k rukojeti (Obrázek 38). Obrázek 35 Poznámka: Tím se odpojí pohon pravého kola, levé se bude otáčet dál. Fréza tak zatočí doprava. Poznámka: Obdobně přitažením levé páky spojky kola zatočíte doleva. Po ukončení manévru uvolněte páku spojky. Obě kola se začnou otáčet (Obrázek 36). Obrázek 36 Dočasným přitažením a uvolněním spojkových pák lze také korigovat směr stroje a udržovat jej tak v přímém směru, zejména v hlubokém sněhu. Přitažením obou spojkových pák najednou se odpojí pohon obou kol. Můžete tak stroj ručně posunout vzad, aniž byste museli zastavovat a řadit zpětnou rychlost. Kromě toho lze takto stroj přesouvat bez spuštění motoru. Ovládání řadicí páky Řadicí páka má šest rychlostí dopředu a dvě dozadu. Při změně rychlostního stupně uvolněte páku pojezdu a posuňte řadicí páku do požadované polohy (Obrázek 37). Páka v každém zvoleném rychlostním stupni zapadne do zářezu. Obrázek Chcete-li zastavit pohon nabíracího šroubu a rotoru, uvolněte pravou páku. Důležité: Stisknete-li jak páku nabíracího šroubu/pohonu, tak páku pojezdu, páka pojezdu zablokuje páku nabíracího šroubu/pohonu ve stisknuté poloze a tím vám uvolní pravou ruku. Chcete-li uvolnit obě páky, stačí uvolnit levou páku (pojezd). 3. Pokud se po uvolnění páky nabíracího šroubu/rotoru dále otáčí nabírací šroub a rotor, sněhovou frézu nepoužívejte. Zkontrolujte kabel nabíracího šroubu/rotoru (viz oddíl Kontrola a nastavení kabelu nabíracího šroubu/rotoru), a je-li třeba, seřiďte jej. Jinak odvezte sněhovou frézu do autorizovaného servisního střediska. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Pokud se po uvolnění páky nabíracího šroubu/rotoru dále otáčí nabírací šroub a rotor, mohli byste vážně zranit sebe i jiné osoby. Sněhovou frézu nepoužívejte. Odvezte ji do autorizovaného servisního střediska. Ovládání Quick Stick Chcete-li pohybovat vyhazovacím komínem a deflektorem pomocí ovladače Quick Stick, stiskněte modrý kryt páky. Uvolněním krytu páky zablokujte vyhazovací komín a deflektor v dané poloze (Obrázek 39). Obrázek 37 17
18 Obrázek 39 Obrázek 41 Ovládání vyhazovacího komínu Stiskněte modrý kryt páky a pohněte ovladačem Quick Stick doleva, chcete-li posunout vyhazovací komín doleva, nebo pohněte ovladačem Quick Stick doprava, chcete-li posunout vyhazovací komín doprava (Obrázek 40). Obrázek 40 Pokud s vyhazovacím komínem nelze pohnout, prostudujte oddíl Seřízení západky vyhazovacího komínu. Jestliže s vyhazovacím komínem nelze doleva otočit do stejného úhlu jako doprava, zkontrolujte, zda jsou kabely vedeny uvnitř rukojetí. Viz oddíl Montáž horní části rukojeti. Pokud se vyhazovací komín po uvolnění krytu páky nezajistí v poloze, prostudujte oddíl Seřízení západky vyhazovacího komínu. Čištění vyhazovacího komínu DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Pokud běží nabírací šroub/rotor, ale z vyhazovacího komínu nevychází žádný sníh, je možné, že je ucpaný. Čištění vyhazovacího komínu nikdy neprovádějte rukama. Mohlo by dojít k úrazu. Při čištění vyhazovacího komínu stůjte v ovládací pozici a uvolněte levou páku (ovládání pojezdu). Za běhu nabíracího šroubu/rotoru zatlačte rukojeti dolů, aby se předek sněhové frézy zvedl několik centimetrů nad zem. Potom rychle zvedněte rukojeti, aby předek sněhové frézy narazil na zem. Je-li třeba, uvedený postup opakujte, dokud z vyhazovacího komínu nezačne vyletovat sníh. Jestliže vyhazovací komín nelze vyčistit nárazy přední části stroje o zem, zastavte motor, počkejte, až se zastaví všechny pohyblivé části, a vyčistěte jej nástrojem na odklízení; nikdy k tomu nepoužívejte ruce. Důležité: Čištění ucpaného vyhazovacího komínu nárazy předku sněhové frézy o zem může způsobit pohyb kluzných lišt. Nastavte kluzné lišty a pevně utáhněte šrouby na lištách. Ovládání deflektoru Stiskněte modrý kryt páky a pohněte ovladačem Quick Stick dopředu, chcete-li deflektor spustit, nebo pohněte ovladačem Quick Stick dozadu, chcete-li deflektor zvednout (Obrázek 41). 18
19 Provozní tipy NEBEZPEČÍ Je-li sněhová fréza v provozu, rotor a nabírací šroub se mohou otáčet a mohly by amputovat nebo zranit ruce a nohy. Před nastavováním, čištěním, prohlídkou, odstraňováním závad nebo opravou sněhové frézy zastavte motor a počkejte, až se všechny pohybující se části zastaví. Odpojte kabel od zapalovací svíčky a zajistěte jej mimo její dosah, aby nikdo nemohl náhodně spustit motor. Odstraňte překážku z vyhazovacího komínu, viz oddíl Čištění vyhazovacího komínu. Je-li třeba, použijte k odstranění překážky z vyhazovacího komínu nástroj na odklízení sněhu neodstraňujte ji rukama. Při práci se strojem stůjte za rukojeťmi a stranou od vyhazovacího otvoru. Hlavu, ruce, nohy a ostatní části těla či oblečení udržujte v bezpečné vzdálenosti od zakrytých, pohyblivých nebo otáčejících se dílů stroje. stroje v jakýchkoliv uzavřených prostorech nechte vždy vychladnout motor. Pokud uskladňujete stroj na více než 30 dní, prostudujte důležité informace v části Uskladnění. Ochrana před zamrznutím Ve sněhových a chladných podmínkách mohou některé ovládací prvky a pohyblivé části stroje zamrznout. Snažíte-li se rozhýbat zamrzlé díly, nepoužívejte hrubou sílu. Máte-li potíže s ovládáním jakéhokoliv ovládacího prvku nebo součásti, spusťte motor a nechte ho několik minut běžet. Po použití sněhové frézy nechte motor několik minut běžet, abyste zabránili zamrznutí pohyblivých částí motoru. Spusťte nabírací šroub/rotor, abyste odstranili veškerý zbývající sníh uvnitř skříně. Pohybujte ovladačem Quick Stick, aby nezamrznul. Zastavte motor, počkejte, až se zastaví všechny pohybující se části, a odstraňte ze sněhové frézy veškerý sníh a led. Když je motor vypnutý, několikrát zatáhněte za ruční startér a jednou stiskněte tlačítko elektrického startéru. Zabráníte tím zamrznutí ručního a elektrického startéru. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Rotor může odhazovat kameny, hračky a další cizí předměty, a přivodit tak vážný úraz obsluze nebo okolostojícím osobám. Odstraňte z plochy určené k čištění všechny předměty, které by nabírací šrouby mohly zachytit a odhodit. Sníh odklízejte v bezpečné vzdálenosti od zvířat a dětí. Při odklízení sněhu vždy nastavte škrticí klapku do polohy Fast (rychlý běh). Pokud se motor při zatížení zpomaluje nebo prokluzují kola, přeřaďte na nižší rychlostní stupeň. Pokud se zvedá předek sněhové frézy, přeřaďte na nižší rychlostní stupeň. Pokud se dále zvedá, tlačte rukojeti nahoru. Po provozu Bezpečnost Nikdy neskladujte stroj s palivem v nádrži uvnitř budovy, kde se vyskytují zdroje vznícení, například bojlery, teplomety nebo sušičky oblečení. Před uskladněním 19
20 Údržba Poznámka: Z polohy obsluhy určete levou a pravou stranu stroje. Doporučený harmonogram údržby Servisní interval Po prvních 2 hodinách Po prvních 5 hodinách Při každém použití nebo denně Po každých 50 hodinách provozu Po každých 100 hodinách provozu Každý rok Každý rok nebo před uskladněním Postup při údržbě Zkontrolujte kabel pojezdu, a je-li třeba, seřiďte jej. Vyměňte motorový olej. Zkontrolujte hladinu oleje v motoru, a je-li třeba, doplňte jej. Vyměňte motorový olej. Motorový olej měňte každých 25 hodin provozu, jestliže motor hodně zatěžujete. Vyměňte zapalovací svíčku. Zkontrolujte kluzné lišty a je-li třeba, seřiďte je. Zkontrolujte kabel pojezdu, a je-li třeba, seřiďte jej nebo vyměňte. Zkontrolujte olej v převodovce nabíracího šroubu, a je-li třeba, doplňte jej. Tlak v pneumatikách předních i zadních kol udržujte na hodnotě 1,17 1,38 bar. Na konci sezóny spusťte motor, aby zcela vyschla palivová nádrž a karburátor. Je-li třeba, nechte v autorizovaném servisním středisku prohlédnout a vyměnit hnací řemen pojezdu a hnací řemen nabíracího šroubu/rotoru. Důležité: Více informací o údržbě a servisu sněhové frézy najdete na stránkách Bezpečnost při provádění úkonů údržby Před provedením jakýchkoli úkonů údržby stroje si přečtěte následující bezpečnostní opatření. Před prováděním údržby, servisu nebo nastavení vypněte motor a vytáhněte klíček ze zapalování. Vyžaduje-li stroj závažnější opravu, vyhledejte autorizovaného servisního prodejce. V zájmu dobrého technického stavu stroje často kontrolujte, zda jsou utaženy všechny šrouby a matice. Poškozené bezpečnostní štítky opravte nebo vyměňte za nové. Neměňte nastavení regulátoru motoru. Kupujte výhradně originální náhradní díly a příslušenství značky Toro. Kontrola hladiny oleje v motoru Servisní interval: Při každém použití nebo denně Zkontrolujte hladinu oleje v motoru, a je-li třeba, doplňte jej. 1. Vyjměte olejovou měrku, otřete ji dosucha a potom ji zasuňte zpět do klikové skříně. 2. Vyjměte olejovou měrku a zkontrolujte hladinu oleje (Obrázek 42). Jestliže je hladina oleje na měrce pod ryskou Add (doplnit), doplňte olej. Viz 6 Doplňování motorového oleje (strana 9). Příprava údržby 1. Umístěte sněhovou frézu na rovný povrch. 2. Vypněte motor a počkejte, až se všechny pohybující se části zastaví. 3. Odpojte kabel zapalovací svíčky. Viz Výměna zapalovací svíčky. 20
21 4. Ujistěte se, že shrnovač je 3 mm nad rovným povrchem a je s ním souběžný. Poznámka: Pokud je podklad popraskaný, hrubý nebo nerovný, nastavte kluzné lišty tak, aby se shrnovač zvedl. V případě štěrkového povrchu spusťte kluzné lišty ještě níže, aby sněhová fréza nenabírala kameny. 5. Spouštějte kluzné lišty dolů, dokud nebudou vyrovnány se zemí. 6. Pevně utáhněte matice připevňující obě kluzné lišty ke stranám nabíracího šroubu. Poznámka: Chcete-li rychle nastavit uvolněné kluzné lišty, podepřete shrnovač ve výšce 3 mm nad zemí a potom lišty spusťte na zem. Poznámka: Pokud jsou obě kluzné lišty nadměrně opotřebené, můžete je obrátit nepoužitou stranou k zemi. Obrázek Full (plná) 2. Doplňte olej Kontrola a nastavení kluzných lišt Servisní interval: Každý rok Zkontrolujte kluzné lišty a je-li třeba, seřiďte je. Zkontrolujte kluzné lišty, abyste se ujistili, že se nabírací šroub nedotýká dlážděného nebo štěrkového povrchu. Podle potřeby nastavte kluzné lišty, abyste kompenzovali opotřebení. 1. Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách. Viz oddíl Kontrola tlaku vzduchu v pneumatikách. 2. Povolujte matice přidržující obě kluzné lišty na stranách nabíracího šroubu, dokud se lišty nebudou snadno posunovat nahoru a dolů (Obrázek 43). Kontrola a nastavení kabelu pojezdu Servisní interval: Po prvních 2 hodinách Zkontrolujte kabel pojezdu, a je-li třeba, seřiďte jej. Každý rok Zkontrolujte kabel pojezdu, a je-li třeba, seřiďte jej nebo vyměňte. Pokud se sněhová fréza nepohybuje dopředu nebo dozadu podle zařazených rychlostí nebo se pohybuje, když uvolníte páku pojezdu, seřiďte kabel pojezdu. S uvolněnou pákou pojezdu zkontrolujte kolík v prodloužené drážce na levé straně sněhové frézy nad pneumatikou. Mezi přední stranou drážky a předním okrajem kolíku by měla být mezera 1 až 1,5 mm (Obrázek 44). 1. 1,3 cm Obrázek Podepřete boční desky tak, aby byly alespoň 1,3 cm nad rovným povrchem. Důležité: Nože nabíracího šroubu musí být pomocí kluzných lišt zvednuty nad zem. 1. Kolík 2. 1 až 1,5 mm Obrázek 44 Není-li levý kabel (pojezdu) správně seřízen, proveďte následující kroky: 1. Povolte pojistnou matici. 21
22 2. Povolujte nebo utahujte napínák, dokud nebude mezi kolíkem a předním okrajem drážky požadovaná mezera. 3. Utáhněte pojistnou matici (Obrázek 45). Obrázek 45 Výměna motorového oleje Servisní interval: Po prvních 5 hodinách Vyměňte motorový olej. Po každých 50 hodinách provozu Vyměňte motorový olej. Motorový olej měňte každých 25 hodin provozu, jestliže motor hodně zatěžujete. Je-li to možné, těsně před výměnou spusťte motor, protože teplý olej je tekutější a obsahuje více nečistot. Používejte automobilový detergentní olej s API klasifikací SF, SG, SH, SJ, SL nebo vyšší. Viz ppříručka k obsluze motoru. Použijte Obrázek 47 níže pro výběr oleje s nejlepší viskozitou vzhledem k očekávanému rozsahu venkovních teplot: 1. Pojistná matice 2. Napínák Kontrola hladiny oleje v převodovce nabíracího šroubu Servisní interval: Každý rok Zkontrolujte olej v převodovce nabíracího šroubu, a je-li třeba, doplňte jej. 1. Umístěte sněhovou frézu na rovný povrch. 2. Vyčistěte prostor kolem zátky (Obrázek 46). Obrázek 47 Množství motorového oleje Model ,89 až 0,95 l Množství motorového oleje 1. Vyčistěte prostor kolem uzávěru výpusti oleje (Obrázek 48). Obrázek Zátka 3. Odstraňte zátku z převodovky. 4. Zkontrolujte hladinu oleje v převodovce. Měla by být ve výši přepadu v otvoru plnicího hrdla. 5. Pokud je hladina oleje nízká, doplňte v převodovce převodový olej GL-5 nebo GL-6, SAE EP až do výše přepadu. Poznámka: Nepoužívejte syntetický olej. 6. Namontujte zátku převodovky. G Zátka výpusti oleje Obrázek Zasuňte vypouštěcí mísu pod nástavec výpusti a odstraňte uzávěr výpusti oleje. 1 22
23 Poznámka: Při odstraňování uzávěru dávejte pozor, aby se neuvolnila trubice. 3. Vypusťte olej. Poznámka: Použitý olej předejte do certifikovaného recyklačního střediska. 4. Namontujte uzávěr výpusti oleje. 5. Naplňte klikovou skříň olejem. Viz oddíl Doplňování motorového oleje. Výměna zapalovací svíčky Servisní interval: Po každých 100 hodinách provozu Vyměňte zapalovací svíčku. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výměna zapalovací svíčky, když je motor horký, může způsobit popáleniny. Zapalovací svíčku vyměňte až po vychladnutí motoru. Používejte zapalovací svíčku Toro nebo ekvivalentní svíčku (Champion RN9YC nebo NGK BPR6ES). 1. Vyjměte držák (Obrázek 49). Obrázek Vyjměte a vyhoďte starou zapalovací svíčku. Poznámka: Pro vyjmutí zapalovací svíčky budete potřebovat řehtačkový klíč. 4. Nastavte mezeru mezi elektrodami na nové zapalovací svíčce na 0,76 mm (0,030 palce) (Obrázek 51). Obrázek ,76 mm 5. Našroubujte novou zapalovací svíčku, pevně ji utáhněte a připojte k ní kabel zapalování. 1. Držák zapalovací svíčky Obrázek Vyčistěte okolí patky zapalovací svíčky. Poznámka: Zajistěte, aby kabel zapalování byl na zapalovací svíčce zcela přichycen na svém místě. Seřízení západky vyhazovacího komínu Pokud se vyhazovací komín nezajistí v požadované poloze nebo jej nelze odjistit, abyste jej mohli nastavit do jiné polohy, seřiďte západku vyhazovacího komínu. 1. Odstraňte kryt převodu vyhazovacího komínu (Obrázek 52), zdvihněte jeho přední stranu a vysuňte jej směrem dozadu. 23
24 Výměna hnacích řemenů Pokud je hnací řemen nabíracího šroubu/rotoru nebo hnací řemen pojezdu opotřebený, nasáklý olejem nebo jinak poškozený, nechte řemen vyměnit v autorizovaném servisním středisku. Obrázek Uvolněte šroub na kabelové svorce (Obrázek 53). Výměna žárovky reflektoru Používejte 37W halogenové žárovky GE 899. Žárovky se nedotýkejte rukama a chraňte ji před nečistotami a vlhkostí. 1. Ze zadní strany reflektoru odpojte konektor kabelu (Obrázek 55). Obrázek 55 Obrázek Kabel 2. Kabelová svorka 2. Patkou žárovky otočte na doraz proti směru hodinových ručiček (Obrázek 56). 3. Uchopte kabel a táhněte jej směrem k předku stroje tak, aby západka vyhazovacího komínu zcela zapadla do zubů soukolí (Obrázek 53 a Obrázek 54). Obrázek Žárovku opatrně vytáhněte z reflektoru (Obrázek 57). Obrázek Západka vyhazovacího komínu 2. Zuby soukolí Poznámka: Západka je tažena pružinou, která ji po uvolnění lanka přitáhne do zubů soukolí (Obrázek 54). 4. Je-li kabel lanka uvolněný, zatáhněte za něj směrem dozadu. 5. Utáhněte šroub na kabelové svorce; buďte opatrní, aby nebyla odstraněna plastová část. 6. Nasaďte a upevněte kryt převodu. Obrázek Do zadního otvoru reflektoru zasuňte novou žárovku (Obrázek 58). 24
25 Uskladnění DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Obrázek Patkou žárovky otočte na doraz po směru hodinových ručiček (Obrázek 59). Benzinové výpary mohou explodovat. Benzin neskladujte déle než 30 dní. Sněhovou frézu neskladujte v uzavřených prostorách blízko otevřeného ohně. Před uskladněním nechte motor vychladnout. Příprava sněhové frézy k uskladnění 1. Při posledním doplňování paliva v sezóně přidejte do čerstvého benzinu stabilizátor paliva. Obrázek Ke konektoru na zadní straně reflektoru připojte kabel a zasuňte jej na doraz (Obrázek 60). Obrázek 60 Poznámka: Palivo by se nemělo skladovat déle, než doporučuje výrobce stabilizátoru paliva. 2. Nechte motor 10 minut běžet, aby se upravené palivo rozptýlilo po celém palivovém systému. 3. Nechte stroj v chodu, dokud se motor sám nezastaví kvůli nedostatku paliva. 4. Použijte tlačítko pro nasání paliva a znovu spusťte motor. 5. Nechte motor běžet, dokud se sám nezastaví. Když již motor nejde nastartovat, je dostatečně suchý. 6. Zastavte motor a nechte ho vychladnout. 7. Vytáhněte klíč ze zapalování. 8. Sněhovou frézu důkladně vyčistěte. 9. Poškozené části povrchu opravte barvou, kterou dodává autorizovaný servisní prodejce. Poškozená místa před natíráním obruste a použijte antikorozní přípravek, abyste ochránili kovové části před rezavěním. 10. Utáhněte všechny volné vruty, šrouby a pojistné matice. Opravte nebo vyměňte všechny poškozené součásti. 11. Sněhovou frézu přikryjte a uložte ji na bezpečné místo z dosahu dětí. Konec uskladnění sněhové frézy Proveďte každoroční údržbu podle postupu uvedeného v oddíle Doporučený harmonogram údržby. 25
26 Odstraňování závad Závada Možné příčiny Způsoby odstranění Elektrický startér se neotáčí (pouze modely s elektrickým startérem). Motor se nespustí nebo se spustí jen s obtížemi. Motor pracuje nepravidelně. 1. Napájecí kabel je odpojen od zásuvky nebo sněhové frézy. 1. Zapojte napájecí kabel do zásuvky a/nebo sněhové frézy. 2. Napájecí kabel je opotřebovaný, 2. Vyměňte napájecí kabel. zkorodovaný nebo poškozený. 3. V zásuvce není proud. 3. Nechte si od kvalifikovaného elektrikáře zapojit zásuvku. 1. Klíč není v zapalování nebo je v poloze Stop. 1. Vložte klíč do zapalování a otočte jej do polohy On (zapnuto). 2. Sytič je v poloze Off (vypnuto) a nebylo 2. Posuňte sytič do polohy On (zapnuto) stisknuto tlačítko nasávání paliva. a třikrát stiskněte tlačítko nasávání paliva. 3. Není otevřený uzavírací ventil paliva. 3. Otevřete uzavírací ventil paliva. 4. Škrticí klapka není v poloze Fast 4. Posuňte škrticí klapku do polohy Fast (rychlý běh). (rychlý běh). 5. Palivová nádrž je prázdná nebo palivový systém obsahuje zvětralé palivo. 6. Uvolněný nebo odpojený kabel zapalovací svíčky. 7. Svíčka je zkorodovaná nebo znečištěná, popřípadě nemá správnou vzduchovou mezeru. 8. Odvětrávací otvor palivového uzávěru je ucpaný. 9. Hladina motorového oleje v klikové skříni motoru je příliš nízko nebo příliš vysoko. 5. Vypusťte palivovou nádrž a naplňte ji čerstvým benzinem (starým maximálně 30 dnů). Jestliže problém přetrvává, kontaktujte autorizované servisní středisko. 6. Připojte kabel k zapalovací svíčce. 7. Zkontrolujte zapalovací svíčku a je-li třeba, seřiďte vzduchovou mezeru. Vyměňte zapalovací svíčku, jestliže je zkorodovaná, zanesená nebo popraskaná. 8. Odstraňte příčinu ucpání nebo vyměňte palivový uzávěr. 9. Doplňte nebo vypusťte olej, aby jeho hladina v klikové skříni motoru dosahovala značky Full na měrce. 1. Sytič je v poloze On (zapnuto). 1. Posuňte sytič do polohy Off (vypnuto). 2. Není úplně otevřený uzavírací ventil 2. Otevřete uzavírací ventil paliva. paliva. 3. Palivová nádrž je téměř prázdná nebo 3. Vypusťte a naplňte palivovou nádrž je v ní zvětralé palivo. čerstvým benzinem (starým maximálně 30 dnů). Jestliže problém přetrvává, kontaktujte autorizované servisní středisko. 4. Uvolněný kabel zapalovací svíčky. 4. Připojte kabel k zapalovací svíčce. 5. Svíčka je zkorodovaná nebo znečištěná, popřípadě nemá správnou vzduchovou mezeru. 6. Hladina motorového oleje v klikové skříni motoru je příliš nízko nebo příliš vysoko. 5. Zkontrolujte zapalovací svíčku a je-li třeba, seřiďte vzduchovou mezeru. Vyměňte zapalovací svíčku, jestliže je zkorodovaná, zanesená nebo popraskaná. 6. Doplňte nebo vypusťte olej, aby jeho hladina v klikové skříni motoru dosahovala značky Full na měrce. 26
27 Závada Možné příčiny Způsoby odstranění Motor pracuje, ale sněhová fréza odklízí sníh nedostatečně nebo jej neodklízí vůbec. 1. Škrticí klapka není při odklízení sněhu v poloze Fast (rychlý běh). 1. Posuňte škrticí klapku do polohy Fast (rychlý běh). 2. Sněhová fréza se pohybuje příliš 2. Přeřaďte na nižší rychlost. rychle, aby mohla odklízet sníh. 3. Pokoušíte se odstranit příliš mnoho 3. Snižte množství sněhu sněhu na jeden záběr. odstraňovaného na jeden záběr. 4. Pokoušíte se odklízet příliš těžký nebo 4. Nepřetěžujte sněhovou frézu příliš mokrý sníh. těžkým nebo mokrým sněhem. 5. Vyhazovací komín je ucpaný. 5. Vyčistěte vyhazovací komín. 6. Hnací řemen nabíracího šroubu/rotoru 6. Nasaďte nebo seřiďte hnací řemen je volný nebo sklouzl z řemenice. nabíracího šroubu/motoru (viz servisní informace na stránkách nebo odvezte sněhovou frézu do autorizovaného servisního střediska. 7. Hnací řemen nabíracího šroubu je opotřebený nebo přetržený. 7. Vyměňte hnací řemen nabíracího šroubu/motoru (viz servisní informace na stránkách nebo odvezte sněhovou frézu do autorizovaného servisního střediska. Vyhazovací komín nelze zajistit v požadované poloze nebo jím nelze otočit. 1. Západka vyhazovacího komínu není správně seřízena. 1. Seřiďte západku vyhazovacího komínu. Sněhová fréza nesprávně odstraňuje sníh z povrchu.. 1. Kluzné lišty nebo shrnovač nejsou správně seřízené. 1. Seřiďte kluzné lišty a shrnovač. 2. Pneumatiky nejsou nahuštěny stejně. 2. Zkontrolujte, popřípadě upravte tlak v pneumatikách. 27
28 Poznámky: 28
29 Poznámky: 29
30 Poznámky: 30
31 Mezinárodní seznam distributorů Distributor: Země: Tel. číslo: Distributor: Země: Tel. číslo: Agrolanc Kft Maďarsko Maquiver S.A. Kolumbie Asian American Industrial (AAI) Hongkong Maruyama Mfg. Co. Inc. Japonsko B-Ray Corporation Jižní Korea Mountfield a.s. Česká republika Brisa Goods LLC Mexiko Mountfield a.s. Slovensko Casco Sales Company Portoriko Munditol S.A. Argentina Ceres S.A. Kostarika Norma Garden Rusko CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Srí Lanka Oslinger Turf Equipment SA Ekvádor Cyril Johnston & Co. Severní Irsko Oy Hako Ground and Garden Ab Finsko Cyril Johnston & Co. Irská republika Parkland Products Ltd. Nový Zéland Fat Dragon Čína Perfetto Polsko Femco S.A. Guatemala Pratoverde SRL. Itálie FIVEMANS New-Tech Co., Ltd Čína Prochaska & Cie Rakousko ForGarder OU Estonsko RT Cohen 2004 Ltd. Izrael G.Y.K. Company Ltd. Japonsko Riversa Španělsko Geomechaniki of Athens Řecko Lely Turfcare Dánsko Golf international Turizm Turecko Lely (U.K.) Limited Spojené království Hako Ground and Garden Švédsko Solvert S.A.S. Francie Hako Ground and Garden Norsko Spypros Stavrinides Limited Kypr Hayter Limited (U.K.) Spojené království Surge Systems India Limited Indie Hydroturf Int. Co Dubai Spojené arabské T-Markt Logistics Ltd. Maďarsko emiráty Hydroturf Egypt LLC Egypt Toro Australia Austrálie Irrimac Portugalsko Toro Europe NV Belgie Irrigation Products Int'l Pvt Ltd. Indie Valtech Maroko Jean Heybroek b.v. Nizozemí Victus Emak Polsko Oznámení o ochraně soukromí pro Evropu Informace, které společnost Toro shromažďuje Společnost Toro Warranty Company (Toro) respektuje vaše soukromí. Aby bylo možné zpracovávat reklamace a kontaktovat vás v případě stažení výrobku, žádáme vás o poskytnutí některých osobních údajů, a to buď přímo společnosti Toro, nebo místní pobočce či prodejci společnosti Toro. Záruční systém společnosti Toro je umístěn na serverech, které se nacházejí ve Spojených státech, kde zákon o soukromí nemusí poskytovat stejnou ochranu, jaká se uplatňuje ve vaší zemi. UVEDENÍM VAŠICH OSOBNÍCH ÚDAJŮ DÁVÁTE SOUHLAS KE ZPRACOVÁNÍ VAŠICH OSOBNÍCH ÚDAJŮ ZPŮSOBEM, KTERÝ JE POPSÁN V TOMTO OZNÁMENÍ O OCHRANĚ SOUKROMÍ. Jak společnost Toro údaje využívá Společnost Toro může použít vaše osobní údaje ke zpracování reklamací, ke kontaktování v případě stažení výrobku a k libovolnému jinému uvedenému účelu. Společnost Toro může sdílet vaše údaje s pobočkami společnosti Toro, prodejci a dalšími obchodními partnery v souvislosti s kteroukoli z těchto činností. Společnost Toro neprodá vaše osobní údaje žádné jiné společnosti. Vyhrazujeme si právo zpřístupnit osobní údaje za účelem dosažení souladu s platnými právními předpisy a požadavky ze strany příslušných orgánů, v rámci správného fungování našich systémů a pro vlastní ochranu i ochranu dalších uživatelů. Uchovávání osobních údajů Vaše osobní údaje budeme uchovávat po dobu potřebnou pro účely, pro které byly původně shromážděny, nebo pro jiné legitimní účely (např. dodržování právních předpisů) nebo podle požadavků příslušného zákona. Závazek zabezpečení vašich osobních údajů společnosti Toro Podnikáme přiměřená opatření s cílem chránit bezpečnost vašich osobních údajů. Podnikáme také kroky k zajištění přesného a aktuálního stavu osobních údajů. Přístup k osobním údajům a opravy Chcete-li zkontrolovat nebo opravit vaše osobní údaje, kontaktujte nás em na adrese legal@toro.com. Australský spotřebitelský zákon Australští zákazníci najdou informace o australském spotřebitelském zákonu uvnitř krabice nebo je mohou získat od místního prodejce produktů Toro Rev K
Úvod. Sněhová fréza Power Max 724 OE Číslo modelu 38811 Výrobní číslo 316000001 a vyšší. Návod k obsluze
STOP Sněhová fréza Power Max 724 OE Číslo modelu 38811 Výrobní číslo 316000001 a vyšší Form No. 3396-497 Rev A Návod k obsluze Tento výrobek je v souladu se všemi příslušnými evropskými směrnicemi. Více
Úvod. Sněhové frézy Power Max. Návod k obsluze
Sněhové frézy Power Max Form No. 3365-666 Rev A Číslo modelu 38597 Výrobní číslo 311000001 a vyšší Číslo modelu 38629 Výrobní číslo 311000001 a vyšší Číslo modelu 38637 Výrobní číslo 311000001 a vyšší
Úvod. Sněhová fréza Power Max Heavy Duty 926 OHXE. Návod k obsluze
Form No. 3405-431 Rev A Sněhová fréza Power Max Heavy Duty 926 OHXE Číslo modelu 38823 Výrobní číslo 400010798 a vyšší Návod k obsluze Tento výrobek je v souladu se všemi příslušnými evropskými směrnicemi.
Úvod. Návod k obsluze
STOP Form No. Vysoce odolná sněhová fréza Power Max 926/928/1028 OXE Číslo modelu 38820 Výrobní číslo 313000001 a vyšší Číslo modelu 38822 Výrobní číslo 313000001 a vyšší Číslo modelu 38824 Výrobní číslo
Úvod. Sněhová fréza Power Max 6000
Form No. 3353-980 Rev A Sněhová fréza Power Max 6000 Číslo modelu 38595 Sériové číslo 260000001 a vyšší Uživatelská příručka Úvod Pečlivě si pročtěte tuto příručku, abyste se naučili svůj výrobek správně
Úvod. Obsah. Vysoce odolná sněhová fréza Power Max 926/928/1028 OXE Číslo modelu Výrobní číslo a vyšší.
Form No. Vysoce odolná sněhová fréza Power Max 926/928/1028 OXE Číslo modelu 38820 Výrobní číslo 313000001 a vyšší Číslo modelu 38822 Výrobní číslo 313000001 a vyšší Číslo modelu 38824 Výrobní číslo 313000001
Číslo modelu Výrobní číslo a vyšší. Číslo modelu Výrobní číslo a vyšší
Sněhové frézy Power Max Form No. 3362-600 Rev A Číslo modelu 38597 Výrobní číslo 310000001 a vyšší Číslo modelu 38629 Výrobní číslo 310000001 a vyšší Číslo modelu 38637 Výrobní číslo 310000001 a vyšší
Úvod. Sněhová fréza Power Max 828LE
Form No. 3353-946 Rev A Sněhová fréza Power Max 828LE Číslo modelu 38635 Sériové číslo 260000001 a vyšší Uživatelská příručka Úvod Pečlivě si pročtěte tuto příručku, abyste se naučili svůj výrobek správně
Úvod. Sněhová fréza Power Max Heavy Duty 928 OAE. Návod k obsluze
Form No. 3425-368 Rev A Sněhová fréza Power Max Heavy Duty 928 OAE Číslo modelu 38850 Výrobní číslo 400000000 a vyšší Návod k obsluze Úvod Tento stroj je určen pro majitele domů. Je určena pro odstraňování
Úvod. Obsah. Sněhová fréza Power Max 826 O/OE Číslo modelu Výrobní číslo a vyšší Číslo modelu Výrobní číslo a vyšší
Sněhová fréza Power Max 826 O/OE Číslo modelu 38597 Výrobní číslo 313000001 a vyšší Číslo modelu 38629 Výrobní číslo 313000001 a vyšší Form No. 3373-711 Rev A Návod k obsluze Úvod Tato sněhová fréza je
Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)
Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro 1200 Číslo modelu 136-6189 Form No. 3414-747 Rev B Návod k instalaci Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže.
Sněhová fréza Powerlite
Sněhová fréza Powerlite Číslo modelu 38273 Výrobní číslo 311000001 a vyšší Form No. 3365-594 Rev A Návod k obsluze Úvod Tato sněhová fréza je určena pro majitele domů i pro najímané profesionály. Je určena
Úvod. Obsah. Sněhová fréza Powerlite Číslo modelu 38283 Výrobní číslo 313000001 a vyšší. Návod k obsluze
Sněhová fréza Powerlite Číslo modelu 38273 Výrobní číslo 313000001 a vyšší Číslo modelu 38283 Výrobní číslo 313000001 a vyšší Form No. 3373-672 Rev B Návod k obsluze Úvod Tato sněhová fréza je určena pro
Úvod. Obsah. Sněhová fréza Power Max 726/826 OE Číslo modelu Výrobní číslo a vyšší. Návod k obsluze
Sněhová fréza Power Max 726/826 OE Číslo modelu 38816 Výrobní číslo 314000001 a vyšší Číslo modelu 38817 Výrobní číslo 314000001 a vyšší Form No. 3378-827 Rev A Návod k obsluze Úvod Tato sněhová fréza
Úvod. Obsah. Sněhová fréza SnowMax 724 ZXR Číslo modelu Výrobní číslo a vyšší. Návod k obsluze
Sněhová fréza SnowMax 724 ZXR Číslo modelu 38710 Výrobní číslo 316000001 a vyšší Form No. 3396-379 Rev A Návod k obsluze Úvod Tento stroj je určen pro majitele domů. Je určen pro odstraňování sněhu z dlážděných
Úvod. Bezpečnost. Sněhová fréza Powerlite. Návod k obsluze
Sněhová fréza Powerlite Form No. 3369-504 Rev B Číslo modelu 38273 Výrobní číslo 312000001 a vyšší Číslo modelu 38283 Výrobní číslo 312000001 a vyšší Návod k obsluze Úvod Tato sněhová fréza je určena pro
Úvod. Sněhová fréza SnowMax 724/824 QXE Číslo modelu Výrobní číslo a vyšší. Návod k obsluze
Sněhová fréza SnowMax 724/824 QXE Číslo modelu 38711 Výrobní číslo 316000001 a vyšší Číslo modelu 38712 Výrobní číslo 316000001 a vyšší Form No. 3396-392 Rev A Návod k obsluze Úvod Tento stroj je určen
Sada pro soulad s požadavky na označení CE Hnací jednotka Groundsmaster 7200/7210 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Form No. Sada pro soulad s požadavky na označení CE Hnací jednotka Groundsmaster 7200/7210 Číslo modelu 30240 3397-322 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka
Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100
Form No. 3399-948 Rev C Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100 Číslo modelu 04293 Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65
Úvod. Sněhová fréza Power Max 826LE
Form No. 3355-490 Rev A Sněhová fréza Power Max 826LE Číslo modelu 38621 Sériové číslo 270000001 a vyšší Uživatelská příručka Úvod Pečlivě si tuto příručku prostudujte, abyste se naučili svůj výrobek správně
Úvod. Sněhová fréza Power Max 828LXE
Form No. 3355-499 Rev B Sněhová fréza Power Max 828LXE Číslo modelu 38631 Sériové číslo 270000001 a vyšší Uživatelská příručka Úvod Pečlivě si tuto příručku prostudujte, abyste se naučili svůj výrobek
Úvod. Sněhová fréza Power Max 1028LXE
Form No. 3355-517 Rev A Sněhová fréza Power Max 1028LXE Číslo modelu 38641 Sériové číslo 270000001 a vyšší Uživatelská příručka Úvod Pečlivě si tuto příručku prostudujte, abyste se naučili svůj výrobek
Úvod. Obsah. Sněhová fréza Power Max 724 OE Číslo modelu 38810 Výrobní číslo 313000001 a vyšší. Návod k obsluze
Sněhová fréza Power Max 724 OE Číslo modelu 38810 Výrobní číslo 313000001 a vyšší Form No. 3375-213 Rev B Návod k obsluze Úvod Tato sněhová fréza je určena pro majitele domů i pro najímané profesionály.
měřicího přístroje provozních hodin.
Form No. 3401-935 Rev A Sada kabelového svazku světla LED a bezdrátového měřicího přístroje provozních hodin Sekačka Greensmaster řady 800, 1000, 1600, Flex 1800 nebo 2100 modelového roku 2012 a novější
Úvod. Sněhová fréza 722 Power Throw. Návod k obsluze. vážný úraz nebo usmrcení, nebudete-li dodržovat doporučená opatření.
Sněhová fréza 722 Power Throw Form No. 3369-544 Rev B Číslo modelu 38818 Výrobní číslo 312000001 a vyšší Návod k obsluze Úvod Tato sněhová fréza je určena pro majitele domů i pro najímané profesionály.
Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65
Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.
Form No. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster Číslo modelu 30349 Číslo modelu 30552 3408-265 Rev D Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité
Úvod. Sněhové frézy Power Throw 622R a 622E. Návod k obsluze. vážný úraz nebo usmrcení, nebudete-li dodržovat doporučená opatření.
Form No. Sněhové frézy Power Throw 622R a 622E 3355-528 Rev B Číslo modelu 38606 Výrobní číslo 270000001 a vyšší Číslo modelu 38607 Výrobní číslo 270000001 a vyšší Návod k obsluze Úvod Pečlivě si tuto
STIGA DUO LINE SNOW FALL
STIGA DUO LINE SNOW FALL BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUKCJA OBS UGI»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl NÁVOD K POU ITÍ NAVODILA
Úvod. Obsah. CCR 6053 Quick Clear Snowthrower Číslo modelu Výrobní číslo a vyšší. Návod k obsluze
CCR 6053 Quick Clear Snowthrower Číslo modelu 38564 Výrobní číslo 314000001 a vyšší Form No. 3384-526 Rev A Návod k obsluze Úvod Tato sněhová fréza je určena pro majitele domů i pro najímané profesionály.
NÁVOD K POUŽITÍ MOTOR LONCIN G160F
NÁVOD K POUŽITÍ MOTOR LONCIN G160F PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU 2015 Bezpečnostní opatření: V průběhu činnosti sněhové frézy motor vypouští výfukové plyny obsahující sloučeniny CO a CH. Aby se předešlo
Sada světel Sekačky řady Groundsmaster 7200
Sada světel Sekačky řady Groundsmaster 7200 Číslo modelu 02841 Výrobní číslo 311000001 a vyšší Form No. 3368-704 Rev A Návod k instalaci Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte
STIGA DUO LINE. Snow Rise SV... 5 FI... 12 DA. 19 NO. 26 DE.. 33 EN.. 40 FR... 47 IT... 54 PL... 61 RU.. 69 CS... 78 HU. 85 SL...
STIGA DUO LINE Snow Rise BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUKCJA OBS UGI»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl NÁVOD
SNĚHOVÁ FRÉZA NÁVOD K POUŽITÍ MODEL: ST 650 (ST 2200)
SNĚHOVÁ FRÉZA NÁVOD K POUŽITÍ MODEL: ST 650 (ST 2200) 1 1. ochrana zapalovací svíčky 2. kohout paliva 3. sytič 4. řadicí páka 5. seřizovací páka 6. páka spojky - jízda 7. páka spojky - šnek 8. nádrž 9.
Bezpečnost. 48V akumulátor/nabíječka NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA VÝSTRAHA VÝSTRAHA. Návod k obsluze
48V akumulátor/nabíječka Číslo modelu 88515 Číslo modelu 88516 Číslo modelu 88517 Číslo modelu 88519 Form No. 3379-378 Rev A Návod k obsluze Bezpečnost Důležité bezpečnostní pokyny tyto pokyny si uschovejte.
Úvod. Sněhová fréza SnowMax 724 a 824 QXE Číslo modelu Výrobní číslo a vyšší. Návod k obsluze
Form No. Sněhová fréza SnowMax 724 a 824 QXE Číslo modelu 38711 Výrobní číslo 400010798 a vyšší Číslo modelu 38712 Výrobní číslo 400010798 a vyšší 3407-114 Rev A Návod k obsluze Tento výrobek je v souladu
Úvod. Sněhová fréza CCR Quick Clear Číslo modelu Výrobní číslo a vyšší. Návod k obsluze
Sněhová fréza CCR Quick Clear Číslo modelu 38563 Výrobní číslo 400000000 a vyšší Číslo modelu 38568 Výrobní číslo 400000000 a vyšší Form No. 3425-353 Rev A Návod k obsluze Úvod Číslo modelu Tento stroj
Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Form No. Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 132-4165 3395-935 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek
Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 133-6318 Form No. 3406-718 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Vždy, když uvidíte v textu níže uvedené symboly, dodržujte u nich uvedené pokyny! Dodržujte bezpečné postupy při provozu i údržbě. VAROVÁNÍ Tento výstražný symbol označuje speciální
Úvod. Bezpečnost. Sněhová fréza Powerlite. Zaškolení. Návod k obsluze
Sněhová fréza Powerlite Form No. 3365-622 Rev A Číslo modelu 38273 Výrobní číslo 311000001 a vyšší Návod k obsluze Úvod Tato sněhová fréza je určena pro majitele domů i pro najímané profesionály. Je určena
Úvod. Sněhová fréza Powerlite Číslo modelu Výrobní číslo a vyšší. Návod k obsluze
Sněhová fréza Powerlite Číslo modelu 38274 Výrobní číslo 400000000 a vyšší Číslo modelu 38284 Výrobní číslo 400000000 a vyšší Form No. 3405-362 Rev A Návod k obsluze Úvod Tento stroj je určen pro majitele
Sada CE pro 62" a 72" základní plošiny sekačky Hnací jednotka Groundsmaster 7200, 7210 nebo 360 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Form No. 9-9 Rev A Sada CE pro 6" a 7" základní plošiny sekačky Hnací jednotka Groundsmaster 700, 70 nebo 60 Číslo modelu 068 Číslo modelu 0685 Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU DORMAK 2013 V1_2013
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU 12 DORMAK 2013 V1_2013 DORMAK, Lda. Obsah Úvod... 3 Bezpečnostní předpisy... 3 Montáž... 4 Přemístění... 5 Provoz štěpkovače... 5 Provoz... 7 Vypnutí...
2200W elektrická motorová pila
ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 CZ ČEŠTINA 1 OBECNĚ Tento symbol znamená VÝSTRAHU. Nedodržení
Návod k použití benzínových čerpadel CM
Návod k použití benzínových čerpadel CM Všeobecné bezpečnostní předpisy POZOR! Následující pokyny nemohou zabránit všem rizikům souvisejících s použitím tohoto zařízení. Je nezbytné je doplnit i o obecné
STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro
STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-02 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 14 24 Nm 45 Nm 3 ČEŠTINA CS 1 OBECNĚ Tento symbol znamená VÝSTRAHU. Nedodržení pokynů může vést k
Sněhová fréza CCR 6053 R Quick Clear. Číslo modelu Výrobní číslo a vyšší. Číslo modelu. Výrobní číslo. Zaškolení
Form No. Sněhová fréza CCR 6053 R Quick Clear 3373-686 Rev A Číslo modelu 38567 Výrobní číslo 313000001 a vyšší Číslo modelu 38569 Výrobní číslo 313000001 a vyšší Návod k obsluze Úvod Tato sněhová fréza
STIGA PARK 92 M 107 M
STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R ČESKY CZ SYMBOLY Na zařízení jsou umístěny
Úvod. Obsah. 48 cm sekačka na trávu s mulčovacím systémem Recycler. Návod k obsluze
Form No. 3392-173 Rev B 48 cm sekačka na trávu s mulčovacím systémem Recycler Číslo modelu 20950 Výrobní číslo 315000001 a vyšší Návod k obsluze Úvod Tato rotační, ručně vedená sekačka na trávu je vhodná
Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení
Úvod. Obsah. 55 cm sekačka na trávu Recycler. Návod k obsluze
55 cm sekačka na trávu Recycler Číslo modelu 20955 Výrobní číslo 310000001 a vyšší Číslo modelu 20956 Výrobní číslo 310000001 a vyšší Form No. 3374-857 Rev A Návod k obsluze Náhradní díly jsou k dostání
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Abyste zabránili riziku
Sněhová fréza 1800 Power Curve Číslo modelu 38303 Výrobní číslo 318000001 a vyšší Form No. 3416-771 Rev C Návod k obsluze Zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.toro.com. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829*
2370 Příručka pro Obsluhu Č. modelu: M23702004-230V/50HZ M23702094-230V/50HZ U.K. 1010330-230V/240V/50HZ 1010331-220V/60HZ www.tennantco.com 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* OBSLUHA Tato příručka je
Návod k použití. Benzínový vysavač / foukač BV 3100
Návod k použití Benzínový vysavač / foukač BV 3100 Před prvním používáním stroje si pozorně přečtěte návod! Garland distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 506 01 Jičín BV3100 Dvoutaktní mulčovací vysavač
Souprava kabelového svazku Užitkové vozidlo s pohonem 4 kol Workman HDX-D DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Form No. Souprava kabelového svazku Užitkové vozidlo s pohonem 4 kol Workman HDX-D Číslo modelu 136-1166 3407-279 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento
ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT VŠEOBECNÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI A ZÁRUKY
ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT VŠEOBECNÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI A ZÁRUKY 1 ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT Zahrnuje modely Modely AE AE401 AE401H AE401H5T AE900H AE1300H Modely PLUGR PL1800 PL1800H PL2500 PL2500SPH Modely
PŮVODNÍ POKYNY VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ
EBV245A FUKAR A VYSAVAČ LISTÍ PŮVODNÍ POKYNY VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ Důkladně si prostudujte pravidla pro bezpečný provoz a veškeré pokyny. Tento návod k použití, který dodáváme spolu se strojem, je nutné si
60palcová a 72palcová sada dmychadla Trojitá násypka sběrného koše Groundsmaster řady 360 a Číslo modelu Výrobní číslo a vyšší
Form No. 3405-721 Rev A 60palcová a 72palcová sada dmychadla Trojitá násypka sběrného koše Groundsmaster řady 360 a 7200 Číslo modelu 31212 Výrobní číslo 316000001 a vyšší Číslo modelu 31213 Výrobní číslo
UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA
Sada pro výměnu brzdy Užitkové vozidlo Twister nebo Workman Číslo modelu 136-1199 Form No. 3407-722 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek obsahuje
TY-ST42PX500 TY-ST50PX500. Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi. Číslo modelu TQZH633
Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi Před zahájením činnosti si důkladně přečtěte tyto pokyny a příručku k plazmové televizi; zajistíte si tím správné provedení montáže. (Tyto pokyny si
R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812
Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
CCR 6053 R Quick Clear Snowthrower. Číslo modelu Výrobní číslo a vyšší Číslo modelu Výrobní číslo a vyšší
Form No. CCR 6053 R Quick Clear Snowthrower 3365-612 Rev A Číslo modelu 38567 Výrobní číslo 311000001 a vyšší Číslo modelu 38569 Výrobní číslo 311000001 a vyšší Návod k obsluze Úvod Tato sněhová fréza
Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP
ŘEZAČKA Návod k obsluze EBA 435 E EBA 435 EP 1 Bezpečnostní opatření Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní upozornění. Návod k obsluze musí být vždy dostupný. Stroj nesmí být
Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití
- 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.
Grow 154F 91392160 09/12
Grow 154F Deutsch 3 English 8 Français 13 Italiano 18 Nederlands 23 Español 28 Português 33 Dansk 38 Norsk 43 Svenska 48 Suomi 53 Ελληνικά 58 Türkçe 63 Русский 68 Magyar 73 Čeština 78 Slovenščina 83 Polski
STIGA GARDEN COMBI MULTICLIP 8211-0202-11
STIGA GARDEN COMBI MULTICLIP 8211-0202-11 1. 5. - H I G + 2. 6. D 3. 7. G C 4. 8. 9. 13. 10. 14. N M 11. 15. 12. 16. 17. 5 2 3 18. 6 1 7 3 4 3. 19. CZ ČEŠTINA OBECNĚ SYMBOLY Tento symbol znamená VÝSTRAHU.
XS 50 TR/W XT 50 TR - XT 50 TR/W
CZ Návod k obsluze XS 50 TR/W XT 50 TR - XT 50 TR/W Výhradní dovozce a distributor: Verze návodu 2010/1 Copyright a autorská práva k překladu: GLOBAL ENTERPRISES LTD., spol. s r.o. Vizovice. Kopírovat
ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816
ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816 Výrobce: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika Strana 1 z 8 VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení
www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...
Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60
Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60 Návod k obsluze Č.artiklu. 10087 Ozn.artiklu: BWP80-60 OBSAH Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Použití podle účelu určení 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Šroub spojovacího a zdvihacího ramena zubařského křesla A-dec 311
Instalační příručka Šroub spojovacího a zdvihacího ramena zubařského křesla A-dec 311 Doporučené nástroje Šestihranné korunkové klíče o průměru 5/16" a 3/8" Prodlužovací nástavec (doporučeno 16") Ráčna
Kompresor olejový, 200l, GEKO
S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:
STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 107 M HD 121 M. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro 8211-0543-03
STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0543-03 1 125 Combi Pro 2 2 1 3 A B C B 4 5 6 Torx T30 E F Torx T30 7 G H I 8 10 mm 10 mm 2 9 92/107 10 92/107 13 mm 13 mm 10 mm 11 92/107 M D
Návod k bazénovému vysavače XTREME
Návod k bazénovému vysavače XTREME Vážení zákazníci. Děkujeme vám, že jste si vybrali k čištění bazénu právě náš produkt. Věříme, že se budete těšit z používání vašeho nového robota k údržbě bazénu, aby
BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
Úvod. Sněhová fréza 1800 Power Curve. Zaškolení
Form No. 3354-202 Rev A Sněhová fréza 1800 Power Curve Číslo modelu 38026 Sériové číslo 270000001 a vyšší Uživatelská příručka Úvod Pečlivě si tuto příručku prostudujte, abyste se naučili svůj výrobek
Sada Flex Groomer Hřebová brána QAS pro hnací jednotku Sand Pro /Infield Pro 3040 nebo Číslo modelu Výrobní číslo a vyšší
Form No. 3394-566 Rev A Sada Flex Groomer Hřebová brána QAS pro hnací jednotku Sand Pro /Infield Pro 3040 nebo 5040 Číslo modelu 08762 Výrobní číslo 314000001 a vyšší Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
MTD OHV Series J15 FORM NO. 769-08890B jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 19 27 35 43 51 58 65 72 79 87 96 104 112 119 126 134 141 148 155 162 171 179 188 197 206 213 221
48 cm sekačka na trávu Multicycler
48 cm sekačka na trávu Multicycler Form No. 3360-217 Rev A Číslo modelu 20636 Výrobní číslo 280J00001 a vyšší Číslo modelu 20637 Výrobní číslo 280K00001 a vyšší Číslo modelu 20638 Výrobní číslo 280L00001
DYNAPAC Stroje pro práci s betonem
DYNAPAC Stroje pro práci s betonem Vibrační hladicí lať BV30 Návod k obsluze a katalog náhradních dílů BV30 - IS - 10631 1 - CZE Bezpečnostní pokyny - STROJE: Poháněné: elektrickým proudem, stlačeným vzduchem,
Elektrické nůžky na živý plot BEHS500
Version 1.2 česky Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 283 27 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy
Uživatelská příručka pro vodní čerpadla. Briggs & Stratton. Modely: WP2-60 WP3-65
Uživatelská příručka pro vodní čerpadla Briggs & Stratton Modely: WP2-60 WP3-65 V případě, že budete potřebovat náhradní díly nebo opravu, obraťte se na autorizované dealery firmy Briggs & Stratton. Model
Version 1.2 česky. Vibrační deska HRP90. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 152 19 Art.-Bez.: HRP90
Version 1.2 česky Vibrační deska HRP90 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 152 19 Art.-Bez.: HRP90 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
travních sekaček s benzínovým motorem
travních sekaček s benzínovým motorem GARLAND distributor, spol. s r.o., Hradecká 1136, Jičín Bezpečnostní opatření Sledujte pozorně A) ÚVOD 1) Přečtěte si pozorně návod k použití. Seznamte se s ovládáním
Návod k použití MS 70001 S-354-01
Návod k použití MS 70001 S-354-01 2 Kráječ je určen pro použití v domácnosti. Spotřebič používejte jen pro zpracování množství a v časech běžných pro domácnost. Spotřebič nevyžaduje údržbu. Návod k použití,
Návod. obsluze zametacího stroje. Limpar 82. Pro. 4KM-Ko01. 4 F Maschinentechnik GmbH, 49453 Rehden,
Návod k obsluze zametacího stroje Limpar 82 Pro 4KM-Ko01 4 F Maschinentechnik GmbH, 49453 Rehden, Obsah 1. Všeobecně 1.1 Účel použití 1.2 Údaje k výrobku (výrobce, označení, data...) 2. Bezpečnost 2.1
Návod k instalaci. Myčka nádobí
Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít
PNO SH 1000 DX Strana 1/11
POPIS A NÁVOD K OBSLUZE ELEKTROCENTRÁLA SH 1000DX (R, S, L) (GENERÁTOR S POHONEM ZÁŽEHOVÝM MOTOREM) PNO SH 1000 DX Strana 1/11 OBSAH 1. Varování 2. 2. Bezpečnostní informace 2. 3. Kontrola před provozem
NÁVOD K OBSLUZE. Model č. 45-0315 45-0315- AF 315 ROZMETADLO. VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz
NÁVOD K OBSLUZE Model č. 45-0315 VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz 45-0315- AF 315 ROZMETADLO Bezpečnost Provoz Údržba Díly nejrychlejší způsob jak nakoupit díly www.speedepart.com
INTEX OWNER'S MANUAL Zabudovaná elektrická pumpa Built-in Fast-Fill Model AP620A 220 240 V~ 50 Hz 90 W Upozornění Nikdy nenechávejte spát malé dítě
INTEX OWNER'S MANUAL Zabudovaná elektrická pumpa Built-in Fast-Fill Model AP620A 220 240 V~ 50 Hz 90 W Upozornění Nikdy nenechávejte spát malé dítě na nafukovací posteli. Při manipulaci s výrobkem nikdy
Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče
Dodávané pilové kotouče Použití Označení Obj. číslo Univerzální pilový kotouč: dřevo Řezy vysoké kvality: dřeva třískových desek Pilový kotouč pro: potažené desky porýhované desky Opravy 210 x 2,2 / 1,4
Aku nýtovací pistole 10,8 V č. výr. 132229
č. výr. 132229 Návod k použití Preventivní opatření v provozu Všeobecné bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA 1. Uvažované pracovní prostředí. Nástroje nevystavujte dešti. Nepoužívejte nástroje v páře nebo ve vlhkém
Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití
Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití Před použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Popis přístroje Pohled zepředu a z boku Seznam součástí A. Tryska B. Kryt vodní nádržky C. Náhradní
MOTOR GX100 TYP MOTORU VÝROBNÍ ČÍSLO NÁVOD K OBSLUZE
MOTOR GX100 TYP MOTORU VÝROBNÍ ČÍSLO NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám za zakoupení tohoto motoru Honda. Tento návod k obsluze popisuje obsluhu a údržbu vašeho motoru: GX100 Všechny informace obsažené v této
Návod k použití MS 75001
Návod k použití MS 75001 EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Obalový materiál ekologicky zlikvidujte. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o elektrických a elektronických vysloužilých
112704 220 NÁVOD K OBSLUZE
112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pokud používáte elektrické přístroje, dodržujte základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: Před použitím šicího stroje si přečtěte následující
PŘÍMOČARÁ PILA P1 cc 917110 Návod k obsluze
PŘÍMOČARÁ PILA P1 cc 917110 Návod k obsluze POZOR! Tento Návod k obsluze obsahuje informace, které jsou důležité pro bezpečnou práci s tímto strojem. Proto si tento Návod k obsluze pečlivě přečtěte. EG