Návod k provozu ExTox transmitér ExSens(-I) a Sens(-I) - zkrácená verze -
|
|
- Vladislav Novotný
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod k provozu ExTox transmitér ExSens(-I) a Sens(-I) - zkrácená verze - ExTox Gasmess-Systeme GmbH Max-Planck-Straße 15 a Unna Německo Telefon: +49(0) Fax: +49(0) kontakt@extox.de Internet: BA_Transmitter_ExSens(-I)_Sens(-I) Kurzfassung _CZ.doc, stav: Verze softwaru: 1.32 (Technické změny vyhrazeny)
2 1 Úvodní poznámka Tento krátký návod má poskytnout přehled o používání ExTox transmitérů ExSens(-I) a Sens (-I). Instalace a údržba jsou popsány v podrobné dokumentaci, která je součástí rozsahu dodávky. 2 Vlastnosti transmitérů ExSens(-I) a Sens(-I) Úkoly při monitorování plynů a par jsou rozmanité. Počínaje včasným varováním v zařízeních před výstupem hořlavých látek, přes monitorování koncentrací toxických plynů na pracovištích a konče kontrolou a řízením výrobních procesů. Transmitéry provádí výstup svého měřícího signálu přes výstup 4-20 ma s lineární charakteristikou. I-varianty kromě toho nabízí digitální rozhraní RS-485. ExSens(-I) Sens(-I) Transmitéry ExSens(-I) jsou dimenzovány pro použití v oblastech ohrožených výbuchem v zónách 1 a 2. Transmitéry série Sens(-I) jsou používány především mimo oblasti ohrožené výbuchem. ExSens(-I) Sens(-I) E x T o x základní plášť šroubové spojení kabelů E x T o x senzorický blok kryt senzoru senzor vstupu plynu v základním plášti Strana 2 z 6
3 3 Provoz transmitéru 3.1 Měřicí provoz a zvláštní stavy Normálním stavem pro transmitér je měřící provoz, při němž je monitorována koncentrace měřícího plynu a je přenášena do vyhodnocovací centrály. Kromě toho se může transmitér po zásazích uživatele nebo po vzniku poruch dostat do dalších takzvaných zvláštních stavů. V těchto stavech není zaručena připravenost k měření vůbec nebo není zaručena v celém rozsahu. Prosím, povšimněte si, že následně zařazený vyhodnocovací systém musí správně interpretovat signály transmitéru, aby tak mohl rozpoznat zvláštní stavy a učinit vhodná bezpečnostně technická opatření. Při používání vyhodnocovacích centrál ExTox je toto zajištěno. Všechny zvláštní stavy nejsou samočinně přetrvávající. 3.2 Popis stavů transmitéru Měřící provoz V měřícím provozu provádí transmitér výstup naměřené koncentrace přes rozhraní 4-20 ma. Přitom 4 ma odpovídají nulovému bodu, 20 ma koncové hodnotě měřícího rozsahu transmitéru. Charakteristika je linearizovaná. Rozsah pro měřící provoz zahrnuje celkově výstupní proudy od 2 do 22 ma Podkročení měřícího rozsahu Výstupní proud se pohybuje mezi 4 a 2 ma, podle rozsahu koncentrace 0 až -12,5 % koncové hodnoty měřícího rozsahu. Ještě menší naměřené hodnoty jsou vyobrazeny na dolní hranici 2 ma. Nelze vyloučit malou míru (vratných) odchylek z důvodu klimatických a jiných vlivů na místě použití. Pokud by ale odchylky byly trvale větší než přípustné hodnoty, je nutné provést kalibraci a seřízení. Stanovení přípustných odchylek může záviset na oblasti použití a na měřeném plynu nebo může být určeno regulátory. V daném případě se, prosím, zeptejte v ExTox. Všeobecně doporučujeme, že by odchylky neměly překračovat 5 % koncové hodnoty měřícího rozsahu (3,2 ma) Překročení měřícího rozsahu Výstupní proud se pohybuje mezi 20 a 20,4 / 22 ma, podle rozsahu koncentrace 100 až 102,5 / 112,5 % koncové hodnoty měřícího rozsahu. Ještě větší naměřené hodnoty jsou vyobrazeny na horní hranici 22 ma. Charakteristika je do 20,4 ma nejprve lineární a pak přímo skočí na 22 ma. Naměřená hodnota překročila koncovou hodnotu měřícího rozsahu, a tím opustila rozsah specifikace. Prosím, respektujte, že u některých senzorů nelze vyloučit poškození nebo trvalé změny měřícího signálu v důsledku přetížení. Všeobecně se doporučuje po takovýchto zátěžích provést překontrolování senzoru. U měřícího principu tepelného zabarvení může při výskytu velmi vysokých koncentrací nad koncovou hodnotou měřícího rozsahu dojít k tomu, že měřící signál opět spadne do měřícího rozsahu. Aby se zabránilo chybným interpretacím, musí následně zařazená vyhodnocovací jednotka hlásit překročení měřícího rozsahu samočinně a trvale. Za účelem usnadnění se u variant transmitérů -WT provede při překročení měřícího rozsahu po dobu cca. 30 s výstup hodnoty proudu 22 ma, i když senzor již zase signalizuje hodnotu v měřícím rozsahu. Strana 3 z 6
4 3.2.4 Fáze zapnutí Při napojení přívodu napětí při uvádění do provozu nebo po výpadku sítě se musí transmitér nejprve stabilizovat. V této fázi záběhu mohou neplatné měřící signály iniciovat chybné alarmy. Aby se tomuto zabránilo, provádí se ve fázi zapnutí výstup konstantního proudu 0,8 ma. Doba fáze zapnutí trvá cca. jednu minutu. Respektujte, prosím, že doba stabilizace transmitéru může být i delší Vlastní kontrola transmitéru Transmitéry mají k dispozici rozsáhlé funkce vlastní kontroly. Jestliže se při automaticky probíhajících kontrolách zjistí chyba, bude proveden výstup konstantního proudu 1,1 ma Porušení a zkrat kabelu Úplná přerušení nebo zkraty mezi žílami kabelu transmitéru a rovněž výpadek přívodu napětí transmitéru vedou k tomu, že se hodnota proudu pohybuje u 0 ma nebo nad 22 ma. Prosím, povšimněte si, že v případě částečného poškození kabelů může dojít také k jiným stavům. Tyto by za nepříznivých podmínek mohly být zjištěny až při pravidelné kalibraci. Prosím, respektujte také specifikace ohledně maximálních délek kabelů popř. odporů žil. 3.3 Stanovení diagnózy a opatření Pro stanovení diagnózy máte k dispozici výstup proudu 4-20 ma. Pro sledování výstupu proudu musíte zařízení měřící proud zapojit do smyčky vedení 4-20 ma. Toto by mělo být přednostně provedeno mimo oblasti ohrožené výbuchem, např. na vyhodnocovací centrále. Při práci v oblastech ohrožených výbuchem dodržujte, prosím, pokyny v kapitole 4.2. Za daných okolností je nutné pro stanovení diagnózy a odstranění chyby demontovat transmitér a opatření provést mimo oblast ohroženou výbuchem, např. v elektrodílně. V následující tabulce jsou shrnuty stavy transmitéru a jsou zde popsána opatření, která vedou k obnovení připravenosti k měření. Výstup proudu (I out ±0,1 ma) 0 ma Stav přerušení kabelu (3.2.6) výpadek napětí (3.2.6) 0,8 ma fáze zapnutí (3.2.4) 1,1 ma chyba hardwaru (3.2.5) 2 až 20,4 ma (22 ma) měřící provoz (3.2.1) > 22 ma zkrat kabelu (3.2.6) LED zelená červená Opatření zap vyp zkontrolovat elektrické připojení opravit kabel vyp vyp zkontrolovat přívod napětí opravit kabel zap bliká stav se po uplynutí fáze zapnutí (3.2.4) automaticky zruší zap zap přívod napětí < 15 V nebo zkontrolovat hardware popř. opravit. zap vyp - zap vyp zkontrolovat elektrické připojení opravit kabel Strana 4 z 6
5 4 Pokyny k použití 4.1 Měřící funkce Použití systémů měřících plyny při ochraně před výbuchem a při ochraně zdraví vyžaduje zvláštní pečlivost. Kromě odborné podpory z ExTox a kromě údajů v návodech k provozu a v typových listech ( DB) máte k dispozici také různé příručky, které vám nabízí pomoc při bezpečném použití a provozu systémů měřících plyny. Tyto příručky pojednávají o volbě, instalaci, uvedení do provozu a pravidelné údržbě. Kromě toho mohou existovat národní závazná ustanovení. V Německu je například nutné v určitých oblastech aplikace dodržovat Informace oborové profesní organizace BGI 518 a BGI 836. Označení DIN EN (VDE ) Věstník T023, BGI 518 DIN EN (VDE ) Věstník T021, BGI 836 DIN EN (VDE ) DIN EN (VDE ) Název Výbušná atmosféra část 29-2: Elektrická zařízení pro detekci a měření hořlavých plynů nebo kyslíku příručka pro volbu, instalaci, použití a údržbu Zařízení varující před plynem pro ochranu před výbuchem použití a provoz Elektrická zařízení pro detekci a přímé měření koncentrace toxických plynů a par díl 4: příručka pro volbu, instalaci, použití a údržbu Zařízení varující před plynem pro toxické plyny/páry a kyslík použití a provoz Elektrická zařízení pro detekci oxidu uhelnatého v obytných domech - příručka pro volbu, instalaci, použití a údržbu Elektrická zařízení pro detekci hořlavých plynů v obytných domech - příručka pro volbu, instalaci, použití a údržbu Normy DIN získáte v nakladatelství VDE, Frankfurt nebo v nakladatelství Beuth, Berlín BGI jsou k dostání v nakladatelství Jedermann, Heidelberg 4.2 Použití v oblastech ohrožených výbuchem Jestliže je transmitér instalován v oblasti ohrožené výbuchem, dodržujte, prosím, předpisy platné v daném místě. Zařízení pod napětím neotevírejte a v oblasti ohrožené výbuchem neprovádějte žádné připojovací práce, dokud není zajištěno, že se ve vzduchu nenachází žádné hořlavé plyny ani páry. Předem si obstarejte odpovídající povolení pro provádění prací. Případně přizvěte odborníka na elektrické provozní prostředky v oblastech ohrožených výbuchem (v Německu: osoba způsobilá ve smyslu Vyhlášky o bezpečnosti provozu - BetrSichV). Při uzavírání zařízení dejte, prosím, pozor na to, aby ve vnitřním prostoru nebyly přiskřípnuty žádné kabely. Zkontrolujte, zda jsou všechna šroubová spojení zašroubována až na doraz a že opatření na ochranu před uvolněním jsou účinná. Smí být používány pouze kabely pro transmitér, které vykazují vlastnosti přípustné pro použití v oblastech ohrožených výbuchem, např. chování při požáru. Tyto požadavky splňuje kabel pro transmitér od ExTox. Povšimněte si, že svěrací/těsnící sady musí být po povolení kabelového přívodu zkontrolovány. Pokud by došlo k trvalým deformacím, které by mohly narušit funkci těsnění, pak dotyčné díly, prosím, vyměňte. Transmitéry ExSens jsou dimenzovány pro použití v oblastech ohrožených výbuchem v zónách 1 a 2. Údaje o druhu ochrany před zapálením a o příslušném ES-atestu konstrukčního vzoru BVS 04 ATEX 066 X naleznete v typovém listu ( DB) transmitéru. Omezení X se vztahuje na varianty pro měření hořlavých plynů, jestliže mají tyto varianty poskytovat měřící funkci pro ochranu před výbuchem ve smyslu směrnice 94/9/ES ("ATEX"). V tomto případě je ještě nutné zohlednit ES-atest konstrukčního vzoru BAM 07 Strana 5 z 6
6 ATEX 0301 X ohledně ověřeného typu transmitéru a ohledně příslušných měřených plynů ( DB). Transmitéry série Sens(-I) jsou používány především mimo oblasti ohrožené výbuchem. Pouze transmitéry s elektrochemickým senzorem mohou být použity v zóně 2. Údaje o druhu ochrany před zapálením naleznete v typovém listu ( DB) transmitéru. Omezení X se vztahuje na opatření, která zabraňují překročení hodnot přívodu napětí v důsledku dočasných poruch (tranzienty) o více než 40 %. Při připojení na vyhodnocovací centrály ExTox je tato podmínka dodržena. Při provozu na jiných elektrických provozních prostředcích musí být tato podmínka splněna prostřednictvím externí instalace vedení. Upozorňujeme na to, že se údaje o teplotě použití ( DB, teplota použití) vztahují na měřící funkci. Při použití v oblastech ohrožených výbuchem je ještě nutné dodržovat zvolenou teplotní třídu a příslušné rozsahy okolní teploty ( DB, druh ochrany před zapálením). Prosím, respektujte, že rámcové podmínky stanovené pro oblasti ohrožené výbuchem při koncentracích kyslíku nad 25 obj. % již neplatí. Toto také platí tehdy, jestliže monitorovaná atmosféra není směsí hořlavého plynu se vzduchem. Ochrana před zapálením u transmitéru podle atestu již není v tomto případě zajištěna. 4.3 Údržba Senzory transmitérů podléhají stárnutí a opotřebení, přičemž rozsah velmi silně závisí na okolních podmínkách v místě použití. Toto je také důvodem, proč jsou senzory transmitérů vyloučeny z poskytování záruky. ExTox seřizuje v závodě každý transmitér před expedicí. Stav při této kontrole je dokumentován ve zkušebním protokolu transmitéru, který je přiložen ke každé dodávce. Údržba prováděná odbornou osobou představuje nezbytné opatření za účelem kontroly a udržení funkčnosti systémů měřících plyny. ExTox stanovuje pro všechny své dodávané transmitéry, že je nutné provádět kalibraci a seřízení pomocí zkušebních plynů alespoň jednou ročně. Prosím, respektujte také další údaje v typových listech. Kromě toho mohou existovat národně závazná ustavení, která určují intervaly údržby. Ochrana před výbuchem (Informace oborové profesní organizace BGI 518) Maximální kalibrační intervaly Toxické plyny/páry a kyslík (Informace oborové profesní organizace BGI 836) 4 měsíce 6 měsíců prahové hodnoty alarmu v oblasti mezních hodnot na pracovišti: TRGS (technická pravidla pro nebezpečné látky), MAK (maximální koncentrace na pracovišti) 12 měsíců prahové hodnoty alarmu nad mezními hodnotami na pracovišti, varování před propuknutím Jako provozovatelé zařízení jste zodpovědní za provádění řádné údržby. ExTox jako výrobce vám může poskytnout pouze nezbytné údaje ke stanovení vaší koncepce údržby. Při tomto úkolu vás rádi podpoříme a po dohodě s vámi vyhotovíme nabídku údržby přizpůsobenou vašim potřebám. Výsledky údržby by měly být dokumentovány, jestliže toto už není závazně vyžadováno v platných ustanoveních. Strana 6 z 6
Návod k provozu ExTox centrála varující před plynem série ET-1D - zkrácená verze -
Návod k provozu ExTox centrála varující před plynem série ET-1D - zkrácená verze - ExTox Gasmess-Systeme GmbH Max-Planck-Straße 15 a 59423 Unna Německo Telefon: +49(0)2303 33 247 0 Fax: +49(0)2303 33 247
Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.
Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii
Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25937227_0119* Revize Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství Vydání 01/2019
Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti
Precont MT Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu Technický návod 05.13 Hlavní vlastnosti Jemně odstupňované měření tlaku Měřicí rozsahy od -1 do
Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex
Strana 1/5 Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex Certifikát podle ATEX - předpis 94/9/EG pro výbušné plyny, zóna 1 a pro výbušný prach, zóna 21 TW teplotní hlídač STW bezpečnostní teplotní
Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013
Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013 Obsah 1 Poznámka na úvod 3 1.1 Použité symboly 3 2 Bezpečnostní pokyny 3 3 Použití z hlediska určení 4 3.1 Oblast nasazení 4 4 Funkce 5 4.1
Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 při teplotě až -25 C SIL2 dle IEC 61508 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž
PŘIJÍMAČ / VYSÍLAČ SADA MODULŮ 433 MHZ
NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/02 PŘIJÍMAČ / VYSÍLAČ SADA MODULŮ 433 MHZ Obj. č.: 13 04 28 OBSAH Strana Obsah... 1 Úvod... 2 Účel použití... 2 Popis produktu... 2 Rozsah dodávky... 3 Bezpečnostní a riziková
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj. č.: 18 49 85 K přímému provozu světelné diody (LED) nebo nízkonapěťové světelné diody (low-current-led) na 230 V/AC síťové napětí. Technické údaje: Napájecí napětí 230 V/AC
Vyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU
Vyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Příručka uživatele 1 ASIN ACU je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace a zpracování jejich signálu. Na ústřednu
Návod k použití pro Nerezovou váhu
Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.
Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3
NÁVOD K OBSLUZE ústředna CS-484E-3 OBSAH 1. Popis 2. Technické informace 3. Čelní panel 4. Stabilizační interval 5. Zkouška funkčnosti modulu 6. Zobrazení a inicializace alarmů 7. Funkce "FAULT" 8. Instalace
prodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3
NÁVOD K OBSLUZE ústředna CS-484E-3 OBSAH 1. Popis 2. Technické informace 3. Čelní panel 4. Stabilizační interval 5. Zobrazení a inicializace alarmů 6. Funkce "FAULT" 7. Instalace a údržba 8. Upozornění
Návod k montáži, obsluze a údržbě
Návod k montáži, obsluze a údržbě Klimatizační zařízení KG/KGW v provedení ATEX pro potenciálně výbušné prostředí Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická
Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový
PEPPERL+FUCHS GmbH
Komfortní řada 2 8 15 4,2 1 12 6 ø1,5 LED Všeobecné údaje Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu 2 mm Hloubka ponoření (na boční straně) 5... 7 typicky 6 mm Montáž Polarita
Vyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU
Vyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Příručka uživatele 1 ASIN ACU je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace a zpracování jejich signálu. Na ústřednu
Ochrana proti výbuchu. Typy a schválení Typy Spínací funkce Potvrzení o zkoušce Zkoušky ATH-EXx-20. Strana 1/5. Typový list 60.
Strana /5 Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-EXx - certifikát podle ATEX-předpis 94/9/EG - pro výbušné plyny, zóna - a pro výbušný prach, zóna 2; Provedení podle DIN 3440 TW teplotní hlídač
Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR
Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR 2003/06 2 Obsah Důležité informace 1. Pokyny...4 1.1 Hodnocení shody...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny...4 1.4 Výstražné pokyny a symboly...5
Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-IKT-Y1X
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm
0102 Objednací název Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Příslušenství BF 30 Montážní příruba, 30 mm Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Spínací vzdálenost
Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
OBSAH. Volitelný port MBUSD UŽIVATELSKÝ MANUÁL
OBSAH Volitelný port MBUSD UŽIVATELSKÝ MANUÁL POUŽITÉ SYMBOLY Použité symboly Nebezpečí důležité upozornění, které může mít vliv na bezpečí osoby nebo funkčnost přístroje. Pozor upozornění na možné problémy,
NÁVOD K OBSLUZE. Detektor SE-159E-CO
NÁVOD K OBSLUZE Detektor SE-159E-CO DETEKTOR SE-159E-CO TECHNICKÉ PARAMETRY Typ přístroje SE-159E-CO Detekovaný plyn Oxid uhelnatý CO Rozsah měření 0 150ppm CO Typ senzoru elektrochemický Napájení 20 28Vss
NÁVOD K OBSLUZE. Přesný digitální teploměr GTH 175 / Pt
NÁVOD K OBSLUZE Přesný digitální teploměr GTH 175 / Pt Obj. č.: 12 09 66 Pro provádění nejpřesnějších měření teploty kapalin (s ponorným čidlem) jakož i vzduchu a plynů. Kvalitní pouzdro z nárazuvzdorné
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek
Snímač pro čpavek (NH3) CI21. Návod k použití
Snímač pro čpavek (NH3) CI21 Návod k použití Obsah Strana Pro vaši bezpečnost 2 Všeobecný popis 2 Měřící princip 3 Pokyny k provozu 3 Sestava přístroje 3 Místo pro montáž 4 Montáž 5 Instalace elektrického
Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 závitové pouzdro M18 x 1 chromovaná mosaz 2drát, 14 30 VDC analogový výstup 4 20 ma připojení kabelem Schéma zapojení Identifikační
Rozměry. Technická data
Rozměry M30x1,5 5 40 37 0102 Objednací název 36 LED Vlastnosti Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Připojení BN BU Pøíslu enství BF 30 Montážní příruba, 30 mm L+ L- Technická data Všeobecné specifikace
Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
Centronic SensorControl SC711
Centronic SensorControl SC711 cs Návod na montáž a obsluhu Čidlo větru Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.
Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový
TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL PRO TOPNÉ PLYNY PŘÍRUBOVÝ - bez proudu uzavřeno N.C. - s manuálním otevřením
1) Výrobek: ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL PRO TOPNÉ PLYNY PŘÍRUBOVÝ - bez proudu uzavřeno N.C. - s manuálním otevřením 2) Typ: IVAR.M16 RMOP IVAR.M16 RMP 3) Charakteristika použití: S požadavky na bezpečnost
Montážní návod Úrovňová sonda. PS3xxx PS3xxA 14014571.03 01/2012
Montážní návod Úrovňová sonda PS3xxx 14014571.03 01/2012 Obsah 1 Úvodní poznámka...2 1.1 Použité symboly...2 2 Bezpečnostní pokyny3 3 Rozsah dodávky...3 4 Použití z hlediska určení...4 5 Montáž...4 6 Elektrické
NÁVOD K OBSLUZE. Ústředna CS-121-24
NÁVOD K OBSLUZE Ústředna CS-121-24 ÚSTŘEDNA CS-121-24 Napájení ústředny 24Vss (-10/+10%) příkon max. 4,5VA podle připojeného snímače Počet analogových vstupů 1x 4 20mA Zdroj pro snímač (vestavěný) 24Vss
Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU
Úniverzální ústředna detekčního systému ADS Příručka uživatele je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace a zpracování jejich signálu. Na ústřednu se připojuje jeden až
IR 24 NÁVOD K POUŽITÍ
IR 24 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah : Pro vaši bezpečnost 3 Celkový popis 3 Pokyny pro použití 4 Popis 4 Princip měření 5 Místo pro upevnění MWG 2400-IR 5 Elektrické napojení 6 Uvedení do provozu 6 Kontrola elektrické
Dräger Pac 5500 Jednoplynový detektor
Dräger Pac 5500 Jednoplynový detektor Jeho specialitou je dlouhodobé nasazení: jednoplynový detektor Dräger Pac 5500 bez omezení životnosti je ideálním řešením pro rychlý a přesný osobní monitoring a detekci
Monitorovací systém. Odporový teploměr Pt100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Doplňkový návod k obsluze
Monitorovací systém Odporový teploměr Pt100 CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH Doplňkový návod k obsluze Impressum Doplňkový návod k obsluze Odporový teploměr Pt100 Originální návod k obsluze
Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku
Důležité bezpečnostní instrukce Čtěte před instalací produktu Bezpečnost osob UPS má svůj vlastní vnitřní napájecí zdroj (baterii). V důsledku toho mohou být její výkonové výstupy pod napětím, i když je
Technická data. Rozměry
0102 Objednací název Komfortní řada 40 mm ne v jedné rovině Spínací rozsah lze potenciometrem nastavit v širokém rozsahu Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR spínací kontakt
GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8
GLAUNACH Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku strana 1 z 8 OBSAH strana 1. VŠEOBECNÉ 3 1.1 Úvodní poznámka 3 1.2 Rozsah platnosti 3 2. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 2.1 Pokyny v návodu
TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL PRO TOPNÉ PLYNY - bez proudu uzavřeno N.C. - s manuálním otevřením
1) Výrobek: ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL PRO TOPNÉ PLYNY - bez proudu uzavřeno N.C. - s manuálním otevřením 2) Typ: IVAR.M16 RMO IVAR.M16 RM IVAR.M16 RMO IVAR.M16 RM 3) Charakteristika použití: S požadavky
DL 26 NDT. Návod k použití /30
DL 26 NDT Návod k použití 9000-608-32/30 2 9000-608-32/30 2008/12/10 Obsah Důležité informace 1. Obecné informace...4 1.1 Směrnice...4 1.2 Obecné pokyny...4 1.3 Likvidace přístroje...4 1.5 Použití v souladu
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 11 01 73 Tento regulátor nabíjení je vybaven přepínačem pro nabíjení akumulátorů s jmenovitým napětím 12 V nebo 24 V a s ochranou proti podvybití (úplnému vybití) nabíjeného akumulátoru.
Převodníky tlaku. Převodník pro pevné připevnění šroubovým spojem ATM
Převodníky tlaku Převodník pro pevné připevnění šroubovým spojem ATM Pro aplikace, kde je lepší použít převodník v provedení pro měření tlaku se separovaným měřeným médiem. Toto platí obzvlášť u vyšších
Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD
ATEX kategorie II 3 G, Ex zóna 2 ATEX kategorie II (3) D, Ex zóna 22 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž na standardní pohony 2x spínací kontakt,
Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU. Příručka uživatele
Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Příručka uživatele 1 ASIN ACU je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace (ASIN ACU T) a detektorů (ASIN ACU D) a zpracování
R129A - Multimetr MS8269 MASTECH
Vážení zákazníci, R129A - Multimetr MS8269 MASTECH děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu
TD SILENT 3V 3 4 5 ČESKY Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste vložili do S&P tím, že jste si koupili tento výrobek, zhotovený v souladu s technickými nařízeními o bezpečnosti dle norem EC. Dříve, než přistoupíte
Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm
0102 Objednací název Komfortní řada 2 mm Světlá šířka drážky Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu
Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X-H1341
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (1) D, Ex zóna 20 SIL2 dle IEC 61508 závitové pouzdro M8x1 nerez 1.4427 SO spínací vzdálenost 78 mm s magnetem DMR31-15-5 DC 2drát, 8,2 VDC výstup dle
Indukční senzor BI15-CK40-Y1X-H1141
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Provozní manuál
Rotonivo Série RN 3000 RN 4000 RN 6000 Provozní manuál 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Tento návod
ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C
ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................
Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník
Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost
NÁVOD K OBSLUZE. Detektor SE-159M-NH3-100
NÁVOD K OBSLUZE Detektor SE-159M-NH3-100 DETEKTOR SE-159M-NH3-100 TECHNICKÉ PARAMETRY Typ přístroje SE-159M-NH3-100 Detekovaný plyn Čpavek-NH3 Rozsah měření 0 100ppm NH 3 Výstupní signál 1. 3x relé Alarm
Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH
Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH NÁVOD K OBSLUZE Přístroj na odběr plynu ZG 1.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH Obsah Strana 1. Bezpečnostní upozornění 3 2. Použití 4 3. Funkce 4
Centronic SensorControl SC811
Centronic SensorControl SC811 cs Návod na montáž a obsluhu Rádiové čidlo intenzity slunečního záření a síly větru Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím
Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B
Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ ovládání vrat ZMSKS B / Rev. 1.3 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků
TH V - TH V COM 3 INT 4P MIN MED MAX N LA LB REB L N
TH MIXVENT TH-1300 3V - TH-2000 3V LC N LA LB MIN MED MAX COM 3 INT 4P L N LC N LA LB REB L N 180 ČESKY Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste vložili do S&P tím, že jste si koupili tento výrobek, zhotovený
Regulátor teploty 48x24 mm C1
Products Elektrické stroje Regulátory teploty Regulátory teploty Regulátor teploty 48x24 mm C1 Dvoupolohová nebo PID regulace Indikátor se dvěma alarmy Regulátor s jedním nezávislým alarmem Možnost doplnění
Technická data. Všeobecné specifikace
0102 Objednací název 3,5 mm Světlá šířka drážky Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Technická data Všeobecné specifikace Spínací funkce Normálně zavřený (NC) Typ výstupu NAMUR Světlá šířka drážky/výřezu
Příručka zapojení Moeller 02/05. Vačkové spínače
Příručka zapojení Moeller / Strana Přehled - Vypínače zapnuto-vypnuto, hlavní vypínače, vypínače pro opravy a údržbu - Přepínače, reverzační přepínače - (Reverzační) přepínače hvězda-trojúhelník - Vícerychlostní
THR880i Ex. Bezpečnostní pokyny
THR880i Ex Bezpečnostní pokyny 1 Obsah 1 Použití... 3 2 Bezpečnostní informace... 3 3 Bezpečnostní předpisy... 3 4 Ochrana krytu baterie... 5 4.1 Odšroubování krytu baterie... 5 4.2 Instalace bezpečnostního
Přístroj pro měření koncentrace CO-/CO 2 v prostředí
Přístroj pro měření koncentrace CO-/CO 2 v prostředí testo 315-3 paralelní měření CO a CO 2 v prostředí dle Evropské normy EN 50543 Paralelní měření CO-/CO 2 C Shoda s normou EN 50543 Spolehlivý, snadno
Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-M12E-Y1X-H1141
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL S DYNAMICKOU REGULACÍ PRŮTOKU
1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL S DYNAMICKOU REGULACÍ PRŮTOKU 2) Typ: IVAR.PICV 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně
Komunikační modul pro ovládání klimatizačního zařízení LG KM VERZE OUTDOOR. TECHNICKÁ PŘÍRUČKA Bezpečnostní předpisy Instalace Provoz a údržba
Komunikační modul pro ovládání klimatizačního zařízení LG KM113.03 - VERZE OUTDOOR TECHNICKÁ PŘÍRUČKA Bezpečnostní předpisy Instalace Provoz a údržba OBSAH 1. Bezpečnost strana 4 2. Popis aplikace strana
Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 96228HB43XVIII 2018-01 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si prosím pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a výrobek používejte pouze tak,
Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody
Sekce katalogu Informace o výrobku Datum vydání Řízení teploty RS-9100 19/100CZ Rev. Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití Úvod Výstup z elektronických teplotních snímačů
Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu
Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Montáž i uvedení do provozu svěřte pouze odborníkům! Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1 Podle Zákona 22/1997 Sb.
Návod k obsluze a technické podmínky externího snímače hořlavých plynů SPH-71-METAN
Návod k obsluze a technické podmínky externího snímače hořlavých plynů SPH-71-METAN Externí snímač hořlavých plynů DPH-7-METAN slouží jako příslušenství k detektorům SPH-7. Detektor SPH-7 zajišťuje napájení
ThermoTrans A Převodník teploty. Návod k použití
Převodník teploty ThermoTrans A 20210 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet: www.profess.cz 1.
Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28
Dräger Pac 5500 Jednoplynový detektor
Dräger Pac 5500 Jednoplynový detektor Jeho specialitou je dlouhodobé nasazení: jednoplynový detektor Dräger Pac 5500 bez omezení životnosti je ideálním řešením pro rychlý a přesný osobní monitoring a detekci
BEAMPB-NR Sunny Beam Piggy-Back
BEAMPB-NR Sunny Beam Piggy-Back Verze 2.2 BEAMPBNR-12:NX2106 TBX-BEAMPBNR BEAMPBNR-12:NX2106 2 Tento návod je určen pouze pro autorizované elektroinstalatéry! Veškeré úpravy měniče smí provádět pouze autorizovaní
NÁVOD K OBSLUZE. snímač SMART-3-IP. verze: S2096ME S2096GP S2096PR S2096BU S2096VB
NÁVOD K OBSLUZE snímač SMART-3-IP verze: S2096ME S2096GP S2096PR S2096BU S2096VB Revize 10 / 2014 SNÍMAČ SMART-3-IP S2096xx TECHNICKÉ PARAMETRY Detekovaný plyn CH 4, C 3 H 8, C 4 H 10, LPG + benzínové
Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze Akumulační zásobník all- STOR CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily
4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou
Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED02. Katalogová brožurka
Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED02 Katalogová brožurka 2 Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED02 Qn= 120 l/min Přípoj stlačeného vzduchu výstup:
MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B
Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků 3 5. Uvedení do provozu 4 6.
Detekční systém DENO-K
Detekční systém DENO-K Jiří Novotný Praha 9, Jablonecká 414 tel.: 604 263 272 e-mail : novotny@deno.cz http://www.deno.cz http://www.deno.cz strana 1 1. ZÁKLADNÍ POPIS Detekční systém DENO-K je optický
Detektory úniku plynu
Detektory úniku plynu Pro rychlý přehled testo 317-2 testo 316-1 testo 316-2 testo gas detector testo 316-Ex CH 4 C 3 H 2 Kontrola úniku plynu Stále znovu dochází díky netěsným plynovým potrubím k ničivým
NÁVOD K OBSLUZE. čidlo TS-315K
NÁVOD K OBSLUZE čidlo TS-315K ČIDLO TS-315K Detekovaný plyn: Hořlavé plyny Princip měření: Katalytické spalování Rozsah měření: 0 20% DMV (0-1%OBJ) CH 4 Výstupní signál: 4-20mA / lineární Křížová citlivost:
TowiTek Mini Alarm Modul
TowiTek Mini Alarm Modul Č. objednávky. 19 12 66 Návod k instalaci a používání www.conrad.cz Technické údaje TowiTek Mini Alarm Modul rozměry: 50x51x22 mm zásobování elektrickým proudem: 9-12V~(AC) nebo
MONTÁŽNÍ NÁVOD. Obj. č.: 75 04 19, 75 04 18
MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: 75 04 19, 75 04 18 Přístroj, který Vás okamžitě upozorní akustickým signálem s hlasitostí cca 85 db / 3 m na únik malého množství nebezpečného plynu. Zajistěte si včasnou ochranu
NÁVOD K OBSLUZE. Ústředna CS-121-230
NÁVOD K OBSLUZE Ústředna CS-121-230 ÚSTŘEDNA CS-121-230 Napájení ústředny 230Vst (-15/+10%) 50Hz příkon max. 4,5VA podle připojeného snímače Počet analogových vstupů 1x 4 20mA Zdroj pro snímač (vestavěný)
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCALAIR 551 3) Instalace: 4) Funkční popis:
1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCALAIR 551 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
Návod k obsluze Druhý displej
Návod k obsluze Druhý displej KERN PFB-A08 Verze 1.1 01/2013 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com
Stropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
Uživatelská příručka k externímu displeji se stojánkem Model: O2-LCD-001
Uživatelská příručka k externímu displeji se stojánkem Model: O2-LCD-001 (verze dokumentu V01, únor 2017) Obsah - Představení - Stručná charakteristika - Certifikace výrobce - Údržba - Záruka - Rozbalení
Polohovací systémy CMSX
hlavní údaje Funkce a použití Polohovací systém CMSX-P-S slouží k regualaci polohy dvojčinných pneumatických kyvných pohonů v systémech pro automatizaci procesní techniky. Určený je pro provoz s kyvnými
Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
OBSAH. Volitelný port RS232 UŽIVATELSKÝ MANUÁL
OBSAH Volitelný port RS232 UŽIVATELSKÝ MANUÁL POUŽITÉ SYMBOLY Použité symboly Nebezpečí důležité upozornění, které může mít vliv na bezpečí osoby nebo funkčnost přístroje. Pozor upozornění na možné problémy,
Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED07. Katalogová brožurka
Katalogová brožurka 2 Qn= 1300 l/min Elektr. přípoj: Přes připojení signálu Přípoj signálu: Vstup a výstup, Zástrčka, M12, - pólový 4 Qn= 1300 l/min 9 Příslušenství Samostatná základová deska, Norma: ISO
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S CS NÁVOD K OBSLUZE VENTILÁTOR TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-CS OBSAH 01. Všeobecný popis........................ 01 02. Bezpečnostní pokyny.................... 01 03. Návod na
KM113.02 - VERZE OUTDOOR
Komunikační modul pro ovládání klimatizačního zařízení LG KM113.02 - VERZE OUTDOOR TECHNICKÁ PŘÍRUČKA Bezpečnostní předpisy Instalace Provoz a údržba OBSAH 1. Bezpečnost strana 3 2. Popis aplikace strana