Tento návod obsahuje informace, rady a upozornění důležité pro používání vozu a umožňující plné využití technických možností Vašeho vozu Fiat.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Tento návod obsahuje informace, rady a upozornění důležité pro používání vozu a umožňující plné využití technických možností Vašeho vozu Fiat."

Transkript

1

2 Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste zvolil značku Fiat a blahopřejeme Vám, že jste si vybral model Fiat Croma. Tento návod k použití a údržbě jsme sestavili tak, aby Vám pomohl plně využívat kvality tohoto vozu. Doporučujeme Vám celý návod pozorně přečíst ještě před první jízdou. Tento návod obsahuje informace, rady a upozornění důležité pro používání vozu a umožňující plné využití technických možností Vašeho vozu Fiat. Doporučujeme Vám, abyste si pozorně přečetli upozornění a pokyny uvedené dole na stránkách a označené symboly: bezpečnost osob; ochrana vozidla; ochrana životního prostředí. V přiložené záruční knížce najdete kromě zákaznických služeb, které Fiat nabízí, také: záruční list s lhůtami a podmínkami platnosti záruky řadu dalších služeb poskytovaných zákazníkům firmy Fiat. Příjemné čtení a š astnou cestu! V tomto návodu jsou popsány všechny verze vozu Fiat Croma, a proto berte v úvahu pouze informace vztahující se k výbavě, motoru a verzi Vašeho vozu.

3 ČTĚTE POZORNĚ! ČERPÁNÍ PALIVA Zážehové motory: do vozu čerpejte výhradně bezolovnatý benzín s oktanovým číslem (RON) minimálně 95. Vznětové motory: do vozu čerpejte výhradně motorovou naftu splňující požadavky normy EN590. MOTORU Zážehové motory: zkontrolujte, zda je zabrzděna parkovací brzda. Zařa te neutrál (u vozů s automatickou převodovkou umístěte páku voliče do polohy P nebo N). Při uvolněném pedálu plynu sešlápněte pedál spojky (u vozů s automatickou převodovkou sešlápněte pedál brzdy), potom otočte klíč ve spínací skříňce do polohy START a uvolněte jej ihned po rozběhnutí motoru. Vznětové motory: zkontrolujte, zda je zabrzděna parkovací brzda. Zařa te neutrál (u vozů s automatickou převodovkou umístěte páku voliče do polohy P nebo N). Při uvolněném pedálu plynu sešlápněte pedál spojky (u vozů s automatickou převodovkou sešlápněte pedál brzdy), potom otočte klíč ve spínací skříňce do polohy ON a počkejte, až zhasnou kontrolky a. Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy START a uvolněte jej ihned po rozběhnutí motoru. PARKOVÁNÍ NA HOŘLAVÉM MATERIÁLU Při běžícím motoru se katalyzátor zahřívá na vysokou teplotu. Proto neparkujte vůz na trávě, suchém listí, jehličí nebo jiném hořlavém materiálu: nebezpečí vzniku požáru. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Z důvodu zajištění ochrany životního prostředí je vůz vybaven systémem, který průběžně provádí diagnostiku komponentů ovlivňujících emise škodlivin.

4 DODATEČNĚ MONTOVANÉ ELEKTRICKÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Pokud chcete dodatečně vybavit svůj vůz trvale elektricky napájenými zařízeními (kdy hrozí nebezpečí případného vybití baterie), obra te se na autorizovaný servis Fiat, kde vyhodnotí celkový odběr proudu a ověří, zda elektrická soustava vozu snese požadované zatížení. KÓDOVÁ KARTA (CODE CARD) Kódovou kartu uchovávejte na bezpečném místě mimo vůz. PLÁNOVANÁ Správná údržba umožňuje trvalé zachování výkonnosti vozu, jeho bezpečnosti, ochrany životního prostředí a nízkých provozních nákladů. V NÁVODU K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ najdete důležité informace, rady a upozornění ohledně správného používání, bezpečné jízdy a péče o vůz. Zvláštní pozornost věnujte symbolům (bezpečnost osob), (ochrana životního prostředí), (ochrana vozu).

5 OVLÁDACÍ PRVKY SDRUŽENÝ PŘÍSTROJ... 6 VYBAVENÍ INTERIÉRU POUŽITÉ SYMBOLY... 7 STŘEŠNÍ OKNO SYSTÉM FIAT CODE... 7 DVEŘE KLÍČE... 9 ELEKTRICKÉ OVLÁDÁNÍ OKEN ALARM ZAVAZADLOVÝ PROSTOR SPÍNACÍ SKŘÍŇKA KAPOTA MOTORU PŘÍSTROJE SVĚTLOMETY SEDADLA SYSTÉM ABS OPĚRKY HLAVY SYSTÉM ESP VOLANT SYSTÉM ASR ZPĚTNÁ ZRCÁTKA SYSTÉM EOBD SYSTÉM TOPENÍ A KLIMATIZACE SYSTÉM TPMS MANUÁLNĚ ŘÍZENÁ KLIMATIZACE AUTORÁDIO AUTOMATICKÁ DVOUZÓNOVÁ KLIMATIZACE. 71 PŘÍSLUŠENSTVÍ ZAKOUPENÉ UŽIVATELEM VNĚJŠÍ SVĚTLA PARKOVACÍ ASISTENT STÍRAČE A OSTŘIKOVAČE OKEN ČERPÁNÍ PALIVA TEMPOMAT OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ STROPNÍ SVÍTILNY ODLUČOVAČ PEVNÝCH ČÁSTIC (DPF)

6 Přítomnost a umístění ovládacích prvků, přístrojů a signalizačních zařízení se může lišit v závislosti na verzi. F0L0001m 1. Boční ventilační otvor - 2. Levý pákový přepínač: ovládání vnějších světel - 3. Sdružený přístroj a kontrolky - 4. Pravý pákový přepínač: ovládání stíračů čelního okna, stírače zadního okna, palubního počítače - 5. Středové ventilační otvory - 6. Autorádio - 7. Airbag spolujezdce - 8. Schránka v palubní desce - 9. Ovládací prvky topení/ventilace/klimatizace Řadicí páka Kolenní airbag řidiče Airbag řidiče Ovládací páka tempomatu Přístupový kryt pojistkové skříňky Skupina ovládacích spínačů. 5

7 SDRUŽENÝ PŘÍSTROJ Verze 1.9 Multijet 8v A - otáčkoměr B - palivoměr s kontrolkou rezervy C - teploměr chladicí kapaliny motoru s kontrolkou maximální teploty D - rychloměr E - multifunkční displej F0L0182m F0L0140m Verze 2.2, 1.9 Multijet 16v A - otáčkoměr B - palivoměr s kontrolkou rezervy C - teploměr chladicí kapaliny motoru s kontrolkou maximální teploty D - rychloměr E - multifunkční displej Tyto kontrolky jsou u verzí Multijet Tato kontrolka je u verzí s automatickou převodovkou 6

8 POUŽITÉ SYMBOLY Na některých komponentech vozu nebo v jejich blízkosti jsou upevněny specifické barevné štítky, jejichž symboly upozorňují na nezbytné zásady, které musíte dodržovat při zacházení s těmito komponenty. Na vnitřní straně kapoty motoru je umístěn souhrnný štítek symbolů. SYSTÉM FIAT CODE Váš vůz byl z důvodu zvýšení ochrany proti odcizení vybaven elektronickým imobilizérem motoru, který se aktivuje automaticky ihned po vytažení klíče ze spínací skříňky. Každý klíč obsahuje elektronický člen, který moduluje rádiový signál vysílaný při startování motoru speciální anténou zabudovanou ve spínací skříňce. Tento modulovaný signál je heslem, pod kterým řídicí jednotka rozpozná klíč a pouze v případě úspěšného rozpoznání klíče může být motor nastartován. FUNKCE Při každém zasunutí klíče do spínací skříňky řídicí jednotka systému Fiat CODE vyšle do řídicí jednotky motoru kód pro deaktivaci imobilizéru motoru. Tento kód řídicí jednotka systému Fiat CODE vyšle pouze za předpokladu, že rozpoznala kód klíče. Při vytažení klíče ze spínací skříňky systém Fiat CODE deaktivuje funkce řídicí jednotky motoru. F0L0099m 7

9 Pokud nebyl kód po zasunutí klíče do spínací skříňky rozpoznán jako správný, rozsvítí se ve sdruženém přístroji kontrolka a na displeji se zobrazí hlášení (viz kapitola Kontrolky a hlášení ). V tomto případě Vám doporučujeme vytáhnout klíč ze spínací skříňky a následně jej opět zasunout; pokud není klíč opět identifikován, zkuste použít jiný klíč od vozu. Nepodaří-li se Vám ani jiným klíčem motor nastartovat, obra te se na autorizovaný servis Fiat. UPOZORNĚNÍ Každý klíč má svůj vlastní kód, který musí být uložen do paměti řídicí jednotky systému. Uložení kódů nových klíčů, přičemž maximální počet klíčů je osm, provádí výhradně autorizovaný servis Fiat. Rozsvícení kontrolky za jízdy Pokud kontrolka svítí, znamená to, že systém provádí autodiagnostický test (např. při poklesu napětí). Při první zastávce otočte klíč ve spínací skříňce do polohy OFF a následně do polohy ON; pokud v systému není závada, kontrolka se znovu nerozsvítí. Pokud kontrolka zůstane rozsvícená, zopakujte výše uvedený postup a nechte přitom klíč v poloze OFF déle než 30 sekund. Jestliže problém přetrvává, obra te se na autorizovaný servis Fiat. Silné nárazy mohou poškodit elektronické komponenty v klíči. 8

10 KLÍČE KÓDOVÁ KARTA (code card) Se dvěma klíči od vozu se dodává kódová karta (CODE card), na které jsou uvedeny následující údaje: elektronický kód A mechanický kód B; tyto oba kódy je třeba poskytnout autorizovanému servisu Fiat při žádosti o zhotovení duplikátů klíčů. UPOZORNĚNÍ V zájmu zachování funkčnosti elektronických komponentů klíčů nevystavujte klíče slunečnímu záření. F0L0002m Při změně majitele vozu je nezbytné předat novému majiteli všechny klíče a kódovou kartu (CODE card). 9

11 F0L0100m KLÍČ S DÁLKOVÝM OVLADAČEM Tímto klíčem se ovládá spínací skříňka vozu. Tlačítko slouží k dálkovému odemknutí dveří, zavazadlového prostoru a k deaktivaci alarmu (pokud je ve výbavě). Tlačítko slouží k dálkovému zamknutí dveří, zavazadlového prostoru a k aktivaci alarmu (pokud je ve výbavě). Tlačítko slouží k dálkovému odemknutí dveří zavazadlového prostoru. Po odemknutí dveří se na určitou dobu rozsvítí osvětlení interiéru. Odemknutí dveří a zavazadlového prostoru Krátké stisknutí tlačítka : dálkové odemknutí dveří, zavazadlového prostoru, dvířek hrdla palivové nádrže a deaktivace alarmu (pokud je ve výbavě), rozsvícení časovým spínačem řízeného osvětlení interiéru a dvě bliknutí ukazatelů směru. Stisknutí tlačítka na dobu delší než 2 sekundy: otevření oken. Dveře se automaticky odemknou v případě zásahu nárazového spínače pro přerušení přívodu paliva. V menu Set-up displeje (viz část Multifunkční displej ) je možno systém nastavit tak, aby se stisknutím tlačítka odemkly pouze dveře řidiče. V takovém případě je třeba k odemknutí všech dveří stisknout tlačítko rychle dvakrát po sobě. UPOZORNĚNÍ V případě nefunkčnosti dálkového ovladače je však možné výše uvedené činnosti provádět nouzovou kovovou čepelí umístěnou uvnitř dálkového ovladače (viz Nouzové odemknutí/zamknutí kovovou čepelí ). 10

12 Zamknutí dveří a zavazadlového prostoru Krátké stisknutí tlačítka : dálkové zamknutí dveří, zavazadlového prostoru, dvířek hrdla palivové nádrže a aktivace alarmu (pokud je ve výbavě), zhasnutí osvětlení interiéru a jedno bliknutí ukazatelů směru. Stisknutí tlačítka na dobu delší než 2 sekundy: zavření oken. Při stisknutí tohoto tlačítka rychle dvakrát za sebou se aktivuje zařízení dead lock (viz část Zařízení dead lock ). UPOZORNĚNÍ V případě nefunkčnosti dálkového ovladače je však možné vůz zamknout nouzovou kovovou čepelí umístěnou uvnitř dálkového ovladače (viz Nouzové odemknutí/zamknutí kovovou čepelí ). Dálkové otevření dveří zavazadlového prostoru Dveře zavazadlového prostoru se dálkově odjistí (otevřou) stisknutím tlačítka i při aktivovaném alarmu (pokud je ve výbavě). Otevření dveří zavazadlového prostoru je signalizováno dvěma bliknutími ukazatelů směru, zavření jedním bliknutím (pouze při aktivovaném alarmu). Pokud je vůz vybaven alarmem, při otevření dveří zavazadlového prostoru se vyřadí z činnosti prostorová ochrana a spínač obvodové ochrany dveří zavazadlového prostoru. Při zavření dveří zavazadlového prostoru se opět uvede do činnosti prostorová ochrana a spínač obvodové ochrany dveří zavazadlového prostoru. UPOZORNĚNÍ V případě nefunkčnosti dálkového ovladače je však možné dveře zavazadlového prostoru otevřít prostřednictvím páčky umístěné na kování zámku (viz část Zavazadlový prostor v této kapitole). 11

13 F0L0054m F0L0101m Funkce kontrolky na dveřích řidiče Po zamknutí dveří se kontrolka A rozsvítí na dobu cca 3 sekund a následně začne blikat (deterenční funkce). Pokud jsou při zamknutí některé dveře nesprávně zavřené, bliká tato kontrolka rychle spolu s ukazateli směru. Výměna baterie v klíči s dálkovým ovladačem Při výměně baterie postupujte následovně: posuňte hmatník A na stranu a vysuňte nouzovou kovovou čepel B; pomocí nouzové kovové čepele vyjměte držák baterie C, vysuňte baterii D na stranu a vyměňte ji, přičemž dodržte správnou polaritu; zasuňte držák baterie C a nouzovou kovovou čepel B zpět do klíče. Zhotovení dalších dálkových ovladačů Systém dokáže rozpoznat až 8 dálkových ovladačů. Se žádosti na zhotovení nového dálkového ovladače se obra te na autorizovaný servis Fiat. Přitom musíte předložit všechny klíče, které vlastníte, kódovou kartu (CODE card), občanský průkaz a doklady o vlastnictví vozu. Použité baterie poškozují životní prostředí, a proto je musíte vyhodit do příslušných odpadních nádob. Při změně majitele vozu je nezbytné předat novému majiteli všechny klíče a kódovou kartu (CODE card). 12

14 NOUZOVÉ ODEMKNUTÍ/ZAMKNUTÍ KOVOVOU ČEPELÍ V případě nefunkčnosti dálkového ovladače (např. při vybité baterii) je možné použít nouzovou kovovou čepel umístěnou uvnitř dálkového ovladače. Kovová čepel ovládá: zámky jednotlivých dveří (štěrbina pro klíč se nachází pod vnější klikou předních dveří - viz obrázek); spínač pro vyřazení čelního a bočního airbagu spolujezdce (pokud je ve výbavě) z funkce; spínač pro vyřazení zadních bočních airbagů (pokud jsou ve výbavě) z funkce. Používání kovové čepele umístěné v dálkovém ovladači: posuňte hmatník A na stranu a vysuňte nouzovou kovovou čepel B. Kovová čepel ovládá zámek příslušných dveří. Postup zamknutí zadních dveří: zasuňte kovovou čepel do štěrbiny C v zadních dveřích a pootočte ji ve směru šipky (viz obrázek). UPOZORNĚNÍ Před nouzovým zamknutím zkontrolujte v menu set-up multifunkčního displeje, zda je aktivována funkce otvírání dveří (viz část Multifunkční displej ). F0L0103m F0L0102m F0L0205m 13

15 ALARM (pokud je ve výbavě) SPUŠTĚNÍ POPLACHU Poplach se spustí v následujících případech: neoprávněné otevření dveří, kapoty motoru nebo dveří zavazadlového prostoru (obvodová ochrana); manipulace se spínací skříňkou pomocí neoprávněného klíče; přerušení kabelů baterie; přítomnost pohyblivých předmětů v interiéru (prostorová ochrana); abnormální nadzvednutí/naklonění vozu. Při poplachu po dobu 26 sekund zní siréna a blikají ukazatele směru. Způsob signalizace a počet cyklů poplachu se liší v závislosti na zemi určení. Je však stanoven maximální počet cyklů akustické/ /vizuální signalizace poplachu, po nichž se systém vrátí zpět ke své normální funkci hlídání. Snímače prostorové ochrany a náklonu lze vyřadit z činnosti prostřednictvím ovládacích prvků přední stropní svítilny (viz Snímače prostorové ochrany a Snímač náklonu na následujících stranách). UPOZORNĚNÍ Funkce imobilizéru motoru je zajiš ována systémem Fiat CODE, který se automaticky aktivuje při vytažení klíče ze spínací skříňky. 14

16 AKTIVACE ALARMU Při zavřených dveřích a kapotě motoru, klíči ve spínací skříňce v poloze OFF nebo při vytaženém klíči namiřte klíč s dálkovým ovladačem na vůz a krátce stiskněte tlačítko. S výjimkou některých zemí systém vydá akustický signál (pípnutí) a zamknou se dveře. Aktivaci alarmu předchází fáze autodiagnostiky; při zjištění abnormality systém vydá druhý akustický signál a současně se na displeji zobrazí hlášení (viz kapitola Kontrolky a hlášení ). V takovém případě deaktivujte alarm stisknutím tlačítka, zkontrolujte zavření dveří, kapoty motoru a dveří zavazadlového prostoru a znovu aktivujte alarm stisknutím tlačítka. Pokud druhý akustický signál zazní i při správně zavřených dveřích, kapotě motoru a dveřích zavazadlového prostoru, znamená to zjištění abnormality v systému. Obra te se na autorizovaný servis Fiat. UPOZORNĚNÍ Ovládáním zámku kovovou čepelí se alarm neaktivuje. UPOZORNĚNÍ Alarm je přizpůsoben legislativě jednotlivých zemí. F0L0100m 15

17 F0L0100m DEAKTIVACE ALARMU Stiskněte tlačítko klíče s dálkovým ovladačem. Budou provedeny následující činnosti: ukazatele směru dvakrát krátce bliknou; zazní dva akustické signály (pípnutí); odemknou se dveře. UPOZORNĚNÍ Ovládáním zámku kovovou čepelí se alarm neaktivuje. Alarm je možno deaktivovat otočením klíče ve spínací skříňce do polohy ON. SNÍMAČE PROSTOROVÉ OCHRANY Snímače prostorové ochrany jsou umístěny v přední stropní svítilně. Pro správnou funkci těchto snímačů musejí být zavřené dveře, okna ve dveřích a střešní okno (pokud je ve výbavě). Vyřazení snímačů prostorové ochrany z činnosti V případě, že má být alarm aktivován při přítomnosti zvířat nebo osob v interiéru vozu, je nutné vyřadit snímače prostorové ochrany z činnosti stisknutím spínače A na přední stropní svítilně. Vyřazení snímačů prostorové ochrany z činnosti je nutné i v případě, že je vůz vybaven nezávislým topením a toto topení má být uvedeno do provozu dálkovým ovladačem. Vyřazení snímačů prostorové ochrany z činnosti je aktivní až do následujícího odemknutí dveří centrálním zamykáním. 16 F0L0171m

18 SNÍMAČ NÁKLONU Snímač náklonu dokáže zjiš ovat změny náklonu vozu a signalizovat tak jakékoliv zvedání vozu, třeba i částečné (např. při demontáži kola). Snímač detekuje i nepatrné změny náklonu vozu jak v podélném, tak příčném směru. Poplach nespustí změny náklonu vozu pomalejší než 0,5 /min (např. pomalý únik vzduchu z pneumatiky). Vyřazení snímače náklonu z činnosti Za účelem vyřazení snímače náklonu z činnosti (např. při transportu vozu na přepravníku při aktivovaném alarmu) stiskněte tlačítko B na přední stropní svítilně. Vyřazení snímače náklonu je aktivní až do následujícího odemknutí dveří centrálním zamykáním. SIGNALIZACE POKUSŮ O VLOUPÁNÍ Každý pokus o vloupání je signalizován rozsvícením kontrolky (pokud je ve výbavě) ve sdruženém přístroji a současným hlášením zobrazeným na displeji (viz kapitola Kontrolky a hlášení ). VYPNUTÍ ALARMU Pokud si nepřejete alarm aktivovat (např. při dlouhodobé nečinnosti vozu), zamkněte vůz nouzovým způsobem kovovou čepelí klíče. UPOZORNĚNÍ Pokud je vybitá baterie v dálkovém ovladači, případně při poruše systému, deaktivujte alarm zasunutím klíče do spínací skříňky a jeho otočením do polohy ON. F0L0172m 17

19 F0L0003m ZAŘÍZENÍ DEAD LOCK Jedná se o bezpečnostní zařízení, které vyřazuje z funkce: vnitřní kliky dveří; tlačítka A a B pro zamknutí/odemknutí. Tímto způsobem se znemožní otevření vozu zevnitř v případě vloupání (např. rozbitím okenního skla). Zařízení dead lock tedy znamená zvýšení ochrany proti vloupání. Je proto vhodné aktivovat toto zařízení při každém zaparkování vozu. POZOR POZOR Při aktivovaném zařízení dead lock nelze žádným způsobem otevřít dveře zevnitř vozu, a proto toto zařízení aktivujte pouze za předpokladu, že uvnitř vozu nikdo není. Při vybité baterii klíče s dálkovým ovladačem lze zařízení dead lock deaktivovat jedině kovovou čepelí klíče v zámku libovolných předních dveří již popsaným způsobem; v takovém případě zůstane zařízení aktivované pouze u zadních dveří. 18

20 Aktivace zařízení dead lock Zařízení dead lock se aktivuje automaticky u všech dveří v následujících případech: dvěma stisky tlačítka na klíči s dálkovým ovladačem Provedení aktivace zařízení dead lock je signalizováno trojím bliknutím ukazatelů směru a blikáním kontrolky na dveřích řidiče (viz tabulka na následující straně). Zařízení dead lock se neaktivuje, pokud nejsou některé dveře správně zavřené; tímto způsobem je zajištěno, že nebude moci být uvnitř vozu zamknut nikdo, kdo by do něj následně nastoupil nezavřenými dveřmi. Deaktivace zařízení dead lock Zařízení dead lock se deaktivuje automaticky u všech dveří v následujících případech: odemknutím dveří dálkovým ovladačem; odemknutím dveří řidiče dálkovým ovladačem; otočením klíče ve spínací skříňce do polohy ON. F0L0100m 19

21 Zde jsou v souhrnu uvedeny hlavní funkce aktivovatelné dálkovým ovladačem nebo nouzovou kovovou čepelí klíče. Odemknutí Zamknutí dveří a dví- dveří a dvířek řek hrdla hrdla Dead lock Odemknutí palivové palivové (pokud je dveří zavazadnádrže nádrže Otevření oken Zavření oken ve výbavě) lového prostoru Klíč s dálkovým Krátké Krátké Dlouhé stisknutí Dlouhé stisknutí Dvě stisknutí Stisknutí ovladačem stisknutí stisknutí (delší než (delší než tlačítka tlačítka tlačítka tlačítka 2 sekundy) 2 sekundy) tlačítka tlačítka Nouzová kovová Otočení Otočení klíče čepel klíče klíče dole- doprava (strana va (strana řidiče) nebo řidiče) nebo doleva (strana doprava spolujezdce) (strana spolujezdce) Blikání ukazatelů 2 bliknutí 1 bliknutí 2 bliknutí 1 bliknutí 3 bliknutí 2 bliknutí směru (pouze při použití dálkového ovladače) Kontrolka na Zhasnutí Nepřerušované Zhasnutí Deterenční Dvě bliknutí - dveřích řidiče deterenční svícení po dobu deterenční blikání a následné kontrolky 3 sekund a ná- kontrolky deterenční sledné deteren- blikání ční blikání) UPOZORNĚNÍ Otočením nouzové kovové čepele se zamknou nebo odemknou pouze příslušné jedny dveře. UPOZORNĚNÍ Otevření oken nastane až po odemknutí dveří a jejich zavření nastane až po zamknutí dveří. 20

22 SPÍNACÍ SKŘÍŇKA Klíč lze otočit do tří různých poloh: OFF: vypnutý motor, klíč lze vytáhnout, zamknuté řízení. Některá elektrická zařízení (např. autorádio, elektrické ovládání oken, atd.) mohou pracovat. ON: jízdní poloha. Všechna elektrická zařízení mohou pracovat. START: startování motoru. Spínací skříňka je vybavena elektronickým bezpečnostním zařízením, které vyžaduje v případě neúspěšného pokusu o startování motoru před dalším pokusem otočení klíče do polohy OFF. F0L0004m POZOR V případě neoprávněného zásahu do spínací skříňky (např. při pokusu o odcizení vozu) nechte před další jízdou zkontrolovat funkčnost spínací skříňky v autorizovaném servisu Fiat. POZOR Při opouštění vozu z důvodu prevence neoprávněného ovládání vždy vytáhněte klíč ze spínací skříňky. Nezapomeňte zabrzdit parkovací brzdu. Pokud vůz stojí do kopce, zařa te první rychlostní stupeň; pokud vůz stojí z kopce, zařa te zpátečku (u vozu s automatickou převodovkou umístěte páku voliče do polohy P). Nenechávejte ve voze děti bez dozoru. 21

23 ZÁMEK ŘÍZENÍ Zamknutí U stojícího vozu se řízení zamkne 5 sekund po vytažení klíče ze spínací skříňky následujícím po vypnutí motoru. Odemknutí Řízení se odemkne po zasunutí klíče do spínací skříňky. UPOZORNĚNÍ Při vypnutí motoru u vozu v pohybu se řízení nezamkne a na multifunkčním displeji se zobrazí příslušné hlášení (viz kapitola Kontrolky a hlášení ). POZOR Jsou přísně zakázány neodborné úpravy řízení a sloupku řízení (např. montáž zabezpečení proti odcizení), které by kromě narušení funkce systému a zániku záruky mohly způsobit závažné bezpečnostní problémy a zánik homologační konformity vozu. 22

24 PŘÍSTROJE OTÁČKOMĚR Otáčkoměr ukazuje počet otáček motoru za minutu. UPOZORNĚNÍ Řídicí jednotka vstřikování při přetáčení motoru progresivně omezuje dodávku paliva a tím snižuje výkon. Když motor běží na volnoběh, může otáčkoměr ukazovat stálé nebo opakované zvýšení otáček. Tento jev není mimořádný, ale dochází k němu při normálním provozu, např. při zapnutí kompresoru klimatizace nebo elektricky napájeného ventilátoru. Tato změna otáček přispívá k udržení baterie v nabitém stavu. F0L0005m PALIVOMĚR Palivoměr ukazuje množství paliva v palivové nádrži. Kontrolka rezervy paliva A se rozsvítí, když v nádrži zbývá 5 až 7 litrů paliva. Nejezděte s téměř prázdnou palivovou nádrží, protože případnými výpadky přívodu paliva by mohlo dojít k poškození katalyzátoru. F0L0006m 23

25 F0L0006m TEPLOMĚR CHLADICÍ KAPALINY MOTORU Rozsvícení kontrolky B signalizuje příliš vysokou teplotu chladicí kapaliny. V takovém případě vypněte motor a obra te se na autorizovaný servis Fiat. Teploměr chladicí kapaliny ukazuje teplotu chladicí kapaliny od cca 50 C. Ručka se za normálních podmínek pohybuje po stupnici v závislosti na provozních podmínkách vozu a řízení systému chlazení motoru. UPOZORNĚNÍ Jestliže se ručka nachází na začátku stupnice (ukazuje nízkou teplotu) a svítí přitom kontrolka B, znamená to abnormalitu v systému. V takovém případě se obra te na autorizovaný servis Fiat, kde provedou kontrolu systému. RYCHLOMĚR Rychloměr ukazuje rychlost jízdy. F0L0007m Pokud se ručka teploměru chladicí kapaliny dostane do červené zóny stupnice, okamžitě vypněte motor a obra te se na autorizovaný servis Fiat. 24

26 MULTIFUNKČNÍ DISPLEJ Multifunkční displej zobrazuje informace potřebné při jízdě, zejména: INFORMACE NA ZÁKLADNÍ OBRAZOVCE Datum (A) Celkové počítadlo kilometrů (B) Hodiny (C) Vnější teplota (D) Nastavený sklon světlometů (pouze při rozsvícených potkávacích světlech) (E) Při vytaženém klíči ze spínací skříňky a zavřených předních dveřích je zobrazen údaj hodin a displej není osvětlen. Při vytaženém klíči ze spínací skříňky a otevřených alespoň jedněch předních dveřích se zapne osvětlení displeje a na několik sekund se zobrazí údaj hodin a celkového počítadla kilometrů. Jestliže je aktivní funkce Follow me home (viz část Follow me home v této kapitole), zobrazí se doba v sekundách, po kterou bude funkce aktivní (viz kapitola Kontrolky a hlášení ). F0L0071m 25

27 26 F0L0029m F0L0070m OVLÁDACÍ TLAČÍTKA DISPLEJE Před využíváním informací poskytovaných multifunkčním displejem se nejprve seznamte s obsluhou ovládacích tlačítek, jejichž způsob obsluhy je popsán níže. Před prováděním jakékoliv obslužné činnosti Vám doporučujeme důkladně přečíst celou tuto kapitolu. Tlačítko MODE Stisknutí na dobu kratší než 1 sekunda (impuls), označené v níže uvedených schématech jako způsob MODE 1, slouží ke vstupu do menu, k pohybu v níže uvedených schématech a k potvrzení volby v menu. Stisknutí na dobu delší než 1 sekunda, označené v níže uvedených schématech jako způsob MODE2, slouží k návratu ke standardnímu zobrazení (nebo k zobrazení aktivnímu před krátkým stisknutím tlačítka MODE ). Do paměti se uloží pouze nastavení potvrzená krátkým stisknutím MODE1. Pokud se naopak nacházíte v submenu, dlouhým stisknutím se vrátíte k hlavním položkám menu, a následným dlouhým stisknutím MODE2 menu kompletně opustíte. Tlačítka + a - Tato tlačítka slouží k posouvání menu a příslušných voleb směrem nahoru/ /dolů nebo ke zvyšování/snižování/nastavení (ON/OFF) zobrazené hodnoty nebo k nastavení intenzity osvětlení (pokud jsou stisknuta při Neaktivním menu set-up ). Tlačítko TRIP Stisknutí na dobu kratší než 2 sekundy (impuls), označené v níže uvedených schématech jako způsob TRIP1, slouží k posouvání různých obrazovek obsahujících informace palubního počítače. Stisknutí na dobu delší než 2 sekundy, označené v níže uvedených schématech jako způsob TRIP2, slouží k vynulování palubního počítače (reset) a k současnému spuštění nové jízdy od tohoto okamžiku.

28 INFORMACE O STAVU VOZU Termín plánované údržby Informace palubního počítače Zásah nárazového spínače pro přerušení přívodu paliva (po nárazu) Nastavení intenzity osvětlení stupnic a displeje sdruženého přístroje a ovládacích prvků automatické dvouzónové klimatizace (pokud je ve výbavě). Zobrazení upozornění a hlášení o poruše Zobrazení hlášení o aktivaci funkcí Zobrazení symbolu upozornění na možnou přítomnost námrazy na vozovce ( ). 27

29 MENU SET-UP Menu set-up umožňuje prostřednictvím ovládacích tlačítek (viz předcházející strany) provádět následující nastavení: LIMIT RYCHLOSTI NASTAVENÍ CITLIVOSTI SNÍMAČE INTENZITY OSVĚTLENÍ PRO AUTOMATICKY ŘÍZENÉ SVĚTLOMETY (pokud je ve výbavě) ZPROVOZNĚNÍ TRIP B NASTAVENÍ HODIN (čas/formát času) NASTAVENÍ DATA OPAKOVÁNÍ INFORMACÍ AUDIO ZPŮSOB ODEMYKÁNÍ DVEŘÍ AUTOMATICKÉ CENTRÁLNÍ ZAMYKÁNÍ VOZU ZA JÍZDY MĚRNÉ JEDNOTKY VZDÁLENOSTI A SPOTŘEBY PALIVA VOLBA JAZYKA NASTAVENÍ HLASITOSTI AKUSTICKÉ SIGNALIZACE PORUCH/UPOZORNĚNÍ NASTAVENÍ HLASITOSTI AKUSTICKÉ SIGNALIZACE OBSLUHY TLAČÍTEK REAKTIVACE BZUČÁKU PRO SIGNALIZACI NEZAPNUTÉHO NÍHO PÁSU (SBR - Seat Belt Reminder) (*) PRAVIDELNÁ OPUŠTĚNÍ MENU (*) Tuto funkci je možno zobrazovat pouze po deaktivaci systému SBR v autorizovaném servisu Fiat. 28

30 PŘÍSTUP DO MENU Do menu se vstupuje stisknutím MODE1. K pohybu uvnitř menu se používají tlačítka + a -. UPOZORNĚNÍ Pokud se v menu neprovede během cca 60 sekund žádné nastavení, systém menu automaticky opustí a vrátí se k předcházejícímu zobrazení. V takovém případě naposledy zvolené a nepotvrzené nastavení (stisknutím tlačítka MODE1 ) nebude uloženo do paměti, a proto je třeba nastavení provést znovu. Za pohybu vozu je možný přístup pouze do menu s omezeným počtem položek (nastavení limitu rychlosti). Při stojícím voze je možný přístup do celého menu. V následujícím schématu jsou znázorněny popsané případy. MODE1 = stisknutí tlačítka MODE na dobu kratší než 1 sekunda MODE2 = stisknutí tlačítka MODE na dobu delší než 1 sekunda 29

31 POPIS MENU Menu sestává z řady cyklicky uspořádaných funkcí, které se volí tlačítky + a - a umožňují přístup k jednotlivým volbám a nastavením. Další podrobnosti viz Přístup do menu na následující straně. Italsky Holandsky Portugalsky Německy Anglicky Francouzsky Španělsky Příklad: Rok Den Měsíc Příklad: 30

32 POPIS MENU Menu (nabídka) se skládá z řady cyklicky rozmístěných funkcí. Jejich volba se provádí pomocí tlačítek + a - a umožňuje přístup k jednotlivým operacím volby a nastavení (viz příklady Jazyk a Nastavení data v následujícím schématu). Další podrobnosti jsou uvedeny v části Přístup k obrazovce menu na následující straně. ANO Příklad standardního zobrazení Je vůz v pohybu? NE Zobrazení menu dostupné za jízdy Symbol, zobrazený u některých položek hlavního menu, označuje existenci příslušného submenu. Rychlostní limit Trip B Nastavení hodin Režim hodin Nastavení data Rádio Zámek dveří Jednotka vzdálenosti Spotřeba Jednotka času Jazyk Hlasitost zvuku Hlasitost tlačítek Service Konec Zobrazení menu dostupné pouze při stojícím voze MODE 1 MODE 2 = stisknutí tlačítka MODE na dobu kratší než 1 sekunda = stisknutí tlačítka MODE na dobu delší než 1 sekunda 31

33 SIGNALIZACE PŘEKROČENÍ NASTAVENÉHO LIMITU RYCHLOSTI (Beep Velocit?) Tato funkce umožňuje nastavení limitu rychlosti vozu, při jejímž překročení je řidič automaticky upozorněn akustickým signálem a současně zobrazeným hlášením na displeji (viz kapitola Kontrolky a hlášení ). Nastavení limitu rychlosti se provádí následovně: Vůz se dodává s limitem rychlosti nastaveným na 130 km/h. Návrat k předcházejícímu zobrazení, např.: Viz Přístup do menu Zobrazení menu Pomocí tlačítek + nebo - zvolte aktivaci nebo deaktivaci ON/OFF. Nastavená volba bliká. Návrat k zobrazení menu Tlačítky + nebo - nastavte požadovanou rychlost. Při nastavování hodnota rychlosti na displeji bliká. Rozsah nastavení je km/h nebo mph podle nastavené měrné jednotky (viz Měrné jednotky uvedené dále). Jedno stisknutí tlačítka + nebo - znamená zvýšení nebo snížení o 5 jednotek. Podržením tlačítka + nebo - dosáhnete rychlého zvyšování/snižování nastavované hodnoty. 32 (*) Stisknutím MODE 2 při jenom z následujících zobrazení (bez stisknutí MODE 1 ) se vrátíte k zobrazení Beep velocit?, přičemž se provedené změny neuloží. MODE 1 MODE 2 = stisknutí tlačítka MODE na dobu kratší než 1 sekunda = stisknutí tlačítka MODE na dobu delší než 1 sekunda

34 NASTAVENÍ CITLIVOSTI SNÍMAČE INTENZITY OSVĚTLENÍ PRO AUTOMATICKY ŘÍZENÉ SVĚTLOMETY (Sensore fari) (pokud je ve výbavě) Tato funkce umožňuje nastavení tří úrovní citlivosti snímače intenzity osvětlení pro automaticky řízené světlomety (úroveň 1 = minimální, úroveň 2 = střední, úroveň 3 = maximální). Čím je citlivost vyšší, tím nižší intenzita vnějšího osvětlení stačí k automatickému rozsvícení vnějších světel. Vůz se dodává s nastavenou úrovní 2. Nastavení požadované úrovně citlivosti se provádí následovně: Viz Přístup do menu Návrat k předcházejícímu zobrazení, např.: Zobrazení menu Pomocí tlačítek + nebo - nastavte citlivost snímače intenzity osvětlení. Nastavená volba bliká. s uložením změn bez uložení změn MODE 1 MODE 2 = stisknutí tlačítka MODE na dobu kratší než 1 sekunda = stisknutí tlačítka MODE na dobu delší než 1 sekunda 33

35 AKTIVACE TRIP B (Dati trip B) Tato funkce umožňuje bu aktivovat (ON) nebo deaktivovat (OFF) funkci Trip B (dílčí úsek), jež umožňuje zobrazovat parametry odpovídající dílčímu úseku jízdy: Ujetá vzdálenost B (Distanza B), Průměrná spotřeba B (Consumo B), Průměrná rychlost B (Velocit? media B), Doba jízdy B (Tempo di viaggio B). Další informace viz General Trip - Trip B. Vůz je dodáván s nastavením ON. Nastavení požadovaného stavu se provádí následovně: Viz Přístup do menu Návrat k předcházejícímu zobrazení, např.: Zobrazení menu Pomocí tlačítek + nebo - nastavte aktivaci nebo deaktivaci funkce ON/OFF. Nastavená volba bliká. 34 (*) Stisknutím MODE 2 při jenom z následujících zobrazení (bez stisknutí MODE 1 ) se vrátíte k zobrazení Dati trip B, přičemž se provedené změny neuloží. MODE 1 MODE 2 = stisknutí tlačítka MODE na dobu kratší než 1 sekunda = stisknutí tlačítka MODE na dobu delší než 1 sekunda

36 NASTAVENÍ HODIN (Regola ora) Toto nastavení je možno provést před prodejem vozu. Tato funkce umožňuje nastavení 12hodinového nebo 24hodinového formátu času. Vůz je dodáván s nastavením 24hodinového formátu času. Nastavení se provádí následovně: Viz Přístup do menu Pomocí tlačítek + nebo - zvolte formát času/nastavení času hodin. = stisknutí tlačítka MODE na dobu kratší než 1 sekunda = stisknutí tlačítka MODE na dobu delší než 1 sekunda Jedno stisknutí tlačítka + nebo - znamená zvýšení/snížení o jednu jednotku. Podržením tlačítka + nebo - dosáhnete rychlého zvyšování/snižování nastavované hodnoty. pokračování 35

37 pokračování bez uložení změn bez uložení změn Pomocí tlačítek + nebo - zvolte 12h nebo 24h. s uložením změn s uložením změn 36 MODE 1 MODE 2 = stisknutí tlačítka MODE na dobu kratší než 1 sekunda = stisknutí tlačítka MODE na dobu delší než 1 sekunda

38 NASTAVENÍ DATA (Regola data) Při nastavování data (rok - měsíc - den) postupujte následovně: Toto nastavení je možno provést před prodejem vozu. Viz Přístup do menu Návrat k předcházejícímu zobrazení, např.: Zobrazení menu Jedno stisknutí tlačítka + nebo - znamená zvýšení/snížení o jednu jednotku. Podržením tlačítka + nebo - dosáhnete rychlého zvyšování/snižování nastavované hodnoty. Návrat k zobrazení menu MODE 2 MODE 1 (*) Stisknutím při jednom z následujících zobrazení (bez stisknutí ) se vrátíte k zobrazení Regola data, přičemž se provedené změny neuloží. MODE 1 MODE 2 = stisknutí tlačítka MODE na dobu kratší než 1 sekunda = stisknutí tlačítka MODE na dobu delší než 1 sekunda 37

39 OPAKOVÁNÍ INFORMACÍ AUDIO (Vedi radio) Tato funkce umožňuje aktivovat/deaktivovat zobrazování informací audio na displeji. Vůz je dodáván s nastavením ON. Viz Přístup do menu Pomocí tlačítek + nebo - zvolte ON nebo OFF. MODE 1 MODE 2 = stisknutí tlačítka MODE na dobu kratší než 1 sekunda = stisknutí tlačítka MODE na dobu delší než 1 sekunda 38

40 ZPŮSOB ODEMYKÁNÍ DVEŘÍ (Chiave) Tato funkce umožňuje zvolit, které dveře budou odemykány; možnosti jsou následující: - Apri porte: umožňuje odemykání všech dveří s výjimkou dveří zavazadlového prostoru - Apri guida: umožňuje odemykání pouze dveří řidiče (pokud je ve výbavě) - Apri tutto: umožňuje odemykání všech dveří, včetně dveří zavazadlového prostoru Vůz je dodáván s nastavením Apri tutto. Viz Přístup do menu Pomocí tlačítek + nebo - zvolte jedno z nastavení Apri porte/apri guida/apri tutto. MODE 1 MODE 2 = stisknutí tlačítka MODE na dobu kratší než 1 sekunda = stisknutí tlačítka MODE na dobu delší než 1 sekunda 39

41 AUTOMATICKÉ CENTRÁLNÍ ZAMYKÁNÍ VOZU ZA JÍZDY (Autoclose) Tato funkce umožňuje aktivovat/deaktivovat automatické centrální zamykání dveří při překročení rychlosti 20 km/h. Vůz je dodáván s nastavením OFF. Viz Přístup do menu Pomocí tlačítek + nebo - zvolte ON nebo OFF. 40 MODE 1 MODE 2 = stisknutí tlačítka MODE na dobu kratší než 1 sekunda = stisknutí tlačítka MODE na dobu delší než 1 sekunda

42 MĚRNÉ JEDNOTKY VZDÁLENOSTI A SPOTŘEBY PALIVA (Unitá misura - Distanze, Unitá misura - Consumi) Vůz je dodáván s nastavením měrných jednotek vzdálenosti (Distanze) km a měrných jednotek spotřeby paliva (Consumi) l/100 km. Displej je schopen zobrazovat údaje v nastavených měrných jednotkách (km nebo mi, l/100 km nebo km/l nebo mpg). Při volbě požadované měrné jednotky postupujte následovně: Viz Přístup do menu Pomocí tlačítek + nebo - zvolte Distanze nebo Consumi. Pomocí tlačítek + nebo - zvolte měrnou jednotku vzdálenosti (km nebo mi). Nastavená volba bliká. MODE 1 MODE 2 = stisknutí tlačítka MODE na dobu kratší než 1 sekunda = stisknutí tlačítka MODE na dobu delší než 1 sekunda pokračování 41

43 pokračování Pomocí tlačítek + nebo - zvolte měrnou jednotku spotřeby paliva (l/100 km nebo km/l nebo mpg). Nastavená volba bliká. Pro měrnou jednotku vzdálenosti km je k dispozici pouze měrná jednotka spotřeby paliva km/l nebo l/100 km. Pro měrnou jednotku vzdálenosti mi je k dispozici pouze měrná jednotka spotřeby paliva mpg. 42

44 VOLBA JAZYKA (Lingua) Hlášení na displeji mohou být zobrazována v několika jazycích (italština, němčina, angličtina, španělština, francouzština, portugalština, holandština). Při volbě požadovaného jazyka postupujte následovně: Návrat k předcházejícímu zobrazení, např.: Viz Přístup do menu Zobrazení menu bez uložení změn s uložením změn MODE 1 MODE 2 = stisknutí tlačítka MODE na dobu kratší než 1 sekunda = stisknutí tlačítka MODE na dobu delší než 1 sekunda 43

45 NASTAVENÍ HLASITOSTI AKUSTICKÉ SIGNALIZACE PORUCH/UPOZORNĚNÍ (Volume avvisi) Vůz je dodáván s nastavením na hodnotě 4. Tato funkce umožňuje nastavení (osmi úrovní) hlasitosti akustické signalizace, která doprovází signalizaci poruch/upozornění. Akustická signalizace má nastavitelnou hlasitost a lze ji i vypnout. Vypnutí akustické signalizace se provádí nastavením hlasitosti na hodnotu 0 pomocí tlačítek + nebo -. Při nastavování hlasitosti postupujte následovně: Viz Přístup do menu Návrat k předcházejícímu zobrazení, např.: Zobrazení menu Pomocí tlačítek + nebo - nastavte hlasitost akustické signalizace (buzzer). Nastavená volba bliká. bez uložení změn s uložením změn MODE 1 MODE 2 = stisknutí tlačítka MODE na dobu kratší než 1 sekunda = stisknutí tlačítka MODE na dobu delší než 1 sekunda 44

46 NASTAVENÍ HLASITOSTI AKUSTICKÉ SIGNALIZACE OBSLUHY TLAČÍTEK (Vol. tasti) Vůz je dodáván s nastavením na hodnotě 4. Tato funkce umožňuje nastavení (osmi úrovní) hlasitosti akustické signalizace, která doprovází stisknutí některých tlačítek vozu. Akustická signalizace má nastavitelnou hlasitost a lze ji i vypnout. Vypnutí akustické signalizace se provádí nastavením hlasitosti na hodnotu 0 pomocí tlačítek + nebo -. Při nastavování hlasitosti postupujte následovně: Viz Přístup do menu Návrat k předcházejícímu zobrazení, např.: Zobrazení menu Pomocí tlačítek + nebo - nastavte hlasitost akustické signalizace (roger-beep). Nastavená volba bliká. bez uložení změn s uložením změn MODE 1 MODE 2 = stisknutí tlačítka MODE na dobu kratší než 1 sekunda = stisknutí tlačítka MODE na dobu delší než 1 sekunda 45

47 PRAVIDELNÁ (Service) Tato funkce umožňuje zobrazení údajů souvisejících se zbývajícím počtem kilometrů (nebo mil) do plánované údržby. Viz Přístup do menu Návrat k předcházejícímu zobrazení, např.: Zobrazení menu 46 MODE 1 MODE 2 = stisknutí tlačítka MODE na dobu kratší než 1 sekunda = stisknutí tlačítka MODE na dobu delší než 1 sekunda

48 Podle plánu údržby je nutno provádět údržbu vozu každých km (případně mil). Toto se automaticky zobrazí při klíči ve spínací skříňce v poloze ON, jakmile do plánované prohlídky chybí 2000 km (případně 1240 mil). Pak se zobrazí po ujetí každých dalších 200 km (případně 124 mil). Při blížící se plánované prohlídce se při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON na displeji zobrazí hlášení Service, s počtem kilometrů nebo mil zbývajících do této servisní prohlídky, a se symbolem. Informace o plánované údržbě se zobrazují bu v kilometrech (km) nebo v mílích (mi), podle nastavených měrných jednotek. Obra te se na autorizovaný servis Fiat, kde bude provedena údržba dle Plánu údržby, případně údržba dle Plánu ročních prohlídek a reset tohoto zobrazení. 47

49 OPUŠTĚNÍ MENU (Uscita Menú) Jedná se o poslední funkci, která uzavírá cyklus seznamu nastavení zobrazených ve vstupním menu. Viz Přístup do menu Zobrazení menu Návrat k předcházejícímu zobrazení, např.: Stisknutím tlačítka + se vrátíte k Beep velocit? (první položka menu). 48 MODE 1 MODE 2 = stisknutí tlačítka MODE na dobu kratší než 1 sekunda = stisknutí tlačítka MODE na dobu delší než 1 sekunda

50 TRIP COMPUTER (PALUBNÍ POČÍTAČ) Funkce TRIP COMPUTER (palubní počítač) umožňuje zobrazit na displeji parametry funkčního stavu vozu. Celá funkce sestává z funkce General trip, v jejímž rámci se shromaž ují údaje o celé jízdě, a z funkce Trip B v jejímž rámci se shromaž ují údaje k dílčímu úseku jízdy; vůz se dodává s touto funkcí nastavenou na ON. Dílčí úsek jízdy Trip B je obsažen (jak to ostatně vyplývá z grafického znázornění na této straně) v rámci celé jízdy. Obě tyto funkce lze resetovat. General trip umožňuje zobrazení následujících souvisejících parametrů: Dojezd (Autonomia), Ujetá vzdálenost (Distanza), Průměrná spotřeba (Consumo medio), Okamžitá spotřeba (Consumo istantaneo), Průměrná rychlost (Velocit? media), Doba jízdy (Tempo di viaggio). Funkce Trip B umožňuje zobrazovat parametry související s dílčím úsekem jízdy: Ujetá vzdálenost B (Distanza B), Průměrná spotřeba B (Consumo medio B), Průměrná rychlost B (Velocit? media B), Doba jízdy B (Tempo di viaggio B). Funkci Trip B lze deaktivovat. Postup při zahájení jízdy (reset) Při zahájení jízdy, kterou monitoruje General trip, při klíči ve spínací skříňce v poloze ON, stiskněte tlačítko TRIP na pravé páce u volantu způsobem TRIP2 (viz Ovládací tlačítka displeje ). Reset GENERAL TRIP Konec jízdy Začátek nové jízdy GENERAL TRIP Reset GENERAL TRIP Konec jízdy Začátek nové jízdy Reset TRIP B Konec dílčího úseku jízdy Začátek nového dílčího úseku jízdy TRIP B Reset TRIP B Konec dílčího úseku jízdy Začátek nového dílčího úseku jízdy Provedením resetu při zobrazeních vztahujících se ke General trip je možné vynulovat i parametry týkající se Trip B, zatímco provedením resetu při zobrazeních vztahujících se k Trip B se vynulují pouze parametry související s touto funkcí. UPOZORNĚNÍ Parametr Dojezd (Autonomia) nelze vynulovat. Režim TRIP (režim palubního počítače) je možno opustit dlouhým stisknutím tlačítka MODE ( MODE2 ). TRIP1 = stisknutí tlačítka TRIP na dobu kratší než 2 sekundy; TRIP2 = stisknutí tlačítka TRIP na dobu delší než 2 sekundy TRIP B Reset TRIP B Konec dílčího úseku jízdy Začátek nového dílčího úseku jízdy TRIP B Reset TRIP B Konec dílčího úseku jízdy Začátek nového dílčího úseku jízdy 49

51 Informace palubního počítače se zobrazují postupně, dle níže uvedeného schématu: Viz Přístup do menu Návrat k předcházejícímu zobrazení, např.: pokračování Reset General Trip a Reset Trip B s výjimkou parametru Dojezd (Autonomia) (viz Reset General trip ). Zůstane trvale zobrazena druhá obrazovka odpovídající každé z položek palubního počítače. TRIP1 = stisknutí tlačítka TRIP na dobu kratší než 2 sekundy; TRIP2 = stisknutí tlačítka TRIP na dobu delší než 2 sekundy 50

52 pokračování Trip B ON? NE Návrat k předcházejícímu zobrazení, např.: ANO Reset Trip B (viz Reset Trip B ). TRIP1 = stisknutí tlačítka TRIP na dobu kratší než 2 sekundy; TRIP2 = stisknutí tlačítka TRIP na dobu delší než 2 sekundy 51

53 Po provedení resetu palubního počítače stisknutím tlačítka způsobem TRIP2 se na displeji zobrazí následující funkce: Reset GENERAL TRIP Reset General Trip a Reset Trip B (s výjimkou parametru Dojezd (Autonomia)) Reset TRIP B Všechny hodnoty jsou vynulovány. Reset Trip B Jsou vynulovány pouze hodnoty související s dílčím úsekem jízdy. 52 TRIP1 = stisknutí tlačítka TRIP na dobu kratší než 2 sekundy; TRIP2 = stisknutí tlačítka TRIP na dobu delší než 2 sekundy

54 Dojezd = Tento údaj znamená, kolik kilometrů (nebo mil) je ještě možno ujet na aktuální množství paliva v nádrži za předpokladu, že zůstane zachován dosavadní styl jízdy. Na displeji se zobrazí v případě, že nastanou následující okolnosti: dojezd je kratší než 50 km. V tomto případě se před zobrazí výzva k doplnění paliva Necessario rifornimento (toto hlášení se zobrazí i v případě, že systém právě není v režimu palubního počítače). delší zastavení vozu s běžícím motorem; při opětovném rozjezdu se dojezd znovu zobrazí. Ujetá vzdálenost = Tento údaj znamená, kolik kilometrů (nebo mil) vůz ujel od posledního vynulování (resetu) palubního počítače (*). Průměrná spotřeba paliva = Tento údaj znamená průměrnou spotřebu paliva od posledního vynulování (resetu) palubního počítače (*) a může být vyjádřen v l/100 km nebo v km/l nebo v mpg. Okamžitá spotřeba paliva = Tento údaj je aktualizován cca každou jednu sekundu a může být vyjádřen v l/100 km nebo v km/l nebo v mpg. Při zastavení vozu s běžícím motorem je na displeji zobrazeno Při opětovném rozjezdu se okamžitá spotřeba znovu zobrazí. Průměrná rychlost = Tento údaj znamená střední hodnotu rychlosti jízdy za celkem uplynulou dobu od posledního vynulování (resetu) palubního počítače (*) a může být vyjádřen bu v km/h nebo v mph. Doba jízdy = Tento údaj znamená dobu uplynulou od posledního vynulování (resetu) palubního počítače (*). (*) Vynulování (reset) může být: - manuální, provedené uživatelem, stisknutím příslušného tlačítka (viz část Ovládací tlačítka ) - automatické, když ujetá vzdálenost dosáhne 9999,9 km, nebo když doba jízdy dosáhne 99:59 (99 hodin a 59 minut) - po opětovném připojení baterie. UPOZORNĚNÍ Při absenci informací bude na displeji v případě všech veličin zobrazeno místo dotčené veličiny Po opětovném nastolení normálních podmínek se obnoví normální zobrazování veličin, aniž by přitom došlo k jejich vynulování (*). UPOZORNĚNÍ Po odpojení a opětovném připojení baterie bude místo některých parametrů zobrazeno , až do okamžiku, kdy budou k dispozici údaje pro jejich výpočet. 53

55 NASTAVENÍ INTENZITY OSVĚTLENÍ PŘÍSTROJŮ, DISPLEJE A OVLÁDACÍCH TLAČÍTEK Tato funkce umožňuje při rozsvícených vnějších světlech nastavovat intenzitu osvětlení stupnic/displeje sdruženého přístroje a automatické dvouzónové klimatizace (pokud je ve výbavě). Při nastavování postupujte následovně: Viz Přístup do menu Návrat k předcházejícímu zobrazení, např.: Pomocí tlačítek + nebo - nastavte požadovanou intenzitu osvětlení. Automatický návrat ke standardnímu zobrazení po několika sekundách nebo stisknutím tlačítka MODE1 54 MODE 1 MODE 2 = stisknutí tlačítka MODE na dobu kratší než 1 sekunda = stisknutí tlačítka MODE na dobu delší než 1 sekunda

56 ZOBRAZENÍ ZÁSAHU nárazového spínače pro PŘERUŠENÍ přívodu paliva Na obrázku uvedené zobrazení se objeví na displeji automaticky v případě zásahu nárazového spínače pro přerušení přívodu paliva, způsobeného nárazem dostatečné síly. Spínač přeruší dodávku paliva. Viz popis uvedený v kapitole Nárazový spínač pro přerušení přívodu paliva. POZOR Jestliže při zobrazení tohoto hlášení ucítíte zápach paliva nebo zjistíte únik paliva z palivové soustavy, nezapínejte nárazový spínač, protože hrozí nebezpečí požáru. 55

57 F0L0008m SEDADLA PŘEDNÍ SEDADLA S MANUÁLNÍM NASTAVOVÁNÍM Nastavení v podélném směru Zvedněte madlo A a posuňte sedadlo dopředu nebo dozadu; při řízení musejí být paže mírně pokrčené a dlaně musejí být na věnci volantu. Nastavení výšky Opakovaně pohybujte pákou B nahoru a dolů, až bude dosaženo požadované výšky sedadla. UPOZORNĚNÍ Nastavení je možno provádět jen tehdy, sedí-li někdo na sedadle. Nastavení sklonu opěradla Sklon opěradla se nastavuje otáčením růžice C. POZOR Nastavování sedadel provádějte pouze při stojícím voze. POZOR POZOR Po uvolnění páky se pokuste sedadlem pohnout dopředu a dozadu, abyste tak zkontrolovali jeho správné zajištění. Není-li sedadlo správně zajištěno, může se neočekávaně pohnout a může dojít ke ztrátě kontroly nad vozem. V zájmu maximální ochrany mějte opěradlo nastavené ve vzpřímené poloze, bu te opřeni o opěradlo, s bezpečnostním pásem přiléhajícím k hrudníku. 56

58 Nastavení bederní opěrky Zakřivení opěradla v bederní oblasti se nastavuje otáčením růžice D. Nastavení sklonu sedáku (pokud je ve výbavě) Opakovaně pohybujte pákou E nahoru a dolů, až bude dosaženo požadovaného sklonu sedáku. UPOZORNĚNÍ Nastavení je možno provádět jen tehdy, sedí-li někdo na sedadle. Vyhřívání sedadel S klíčem ve spínací skříňce v poloze ON stiskněte tlačítko F, kterým se zapne/vypne vyhřívání. Zapnutí je signalizováno rozsvícením kontrolky v tlačítku. Sklopení sedadla spolujezdce do podoby stolku (pokud je ve výbavě) Za účelem sklopení opěradla do podoby stolku zvedněte páku A a současně opěradlo přiklopte. Při vracení do normální polohy posuňte páku A a současně opěradlo zvedněte až do zajištěné polohy. F0l0136m F0l0199m F0l0104m 57

59 F0L0173m PŘEDNÍ SEDADLA S ELEKTRICKÝM NASTAVOVÁNÍM (pokud jsou ve výbavě) Nastavování je možné s klíčem ve spínací skříňce v poloze ON, případně během 1 minuty po otočení klíče do polohy OFF nebo jeho vytažení ze spínací skříňky, případně po dobu 3 minut od otevření dveří. Podélný posuv/nastavení výšky Provádí se spínačem A. Nastavení sklonu opěradla Provádí se spínačem B. Nastavení sklonu sedáku Spínačem A nastavte do požadované výšky přední nebo zadní část sedáku. Uložení polohy sedadla do paměti Do paměti je možno uložit a následně vyvolat (při klíči ve spínací skříňce v poloze ON) tři různé polohy sedadla řidiče a vnějších zpětných zrcátek. Při ukládání polohy do paměti postupujte následovně: nastavte sedadlo řidiče a vnější zpětná zrcátka do požadované polohy; stiskněte na dobu cca 3 sekund jedno z tlačítek paměti D ( 1, 2 nebo 3 ), až zazní potvrzovací akustický signál. Uložením nové polohy sedadla a zpětných zrcátek do paměti se automaticky vymaže poloha předtím uložená tímto tlačítkem paměti. UPOZORNĚNÍ Pamě polohy nezahrnuje nastavení bederní opěrky a vyhřívání sedadla. 58

60 Vyvolání uložených poloh z paměti Postupujte následovně: otočte klíč ve spínací skříňce do polohy ON; stiskněte krátce jedno z tlačítek paměti D ( 1, 2 nebo 3 ). Sedadlo se automaticky přestaví pouze za předpokladu, že se v paměti uložená poloha liší od polohy aktuální a rychlost jízdy je nižší než 10 km/h. Polohu sedadla je možno rovněž nastavovat do 1 minuty po vytažení klíče ze spínací skříňky, případně po dobu 3 minut od otevření dveří. Jestliže dojde během přestavování polohy sedadla ke startování motoru, pohyb sedadla se na okamžik zastaví. UPOZORNĚNÍ Stisknutí jednoho z tlačítek D během přestavování sedadla má za následek okamžité zastavení probíhajícího pohybu. Vyhřívání sedadla Vyhřívání sedadla se zapíná/vypíná ovladačem C a lze nastavit 4 výkonové stupně: 0 (vypnuto), 1 (minimální výkon vyhřívání), 2 (střední výkon vyhřívání), 3 (maximální výkon vyhřívání). POZOR Nastavení provádějte pouze při stojícím voze. 59

61 ZADNÍ SEDADLA Odjištění opěradla Nadzvednutím páčky A nebo B odjistěte levou nebo pravou část opěradla a opěradlo přiklopte k sedáku. F0L0009m 60

62 OPĚRKY HLAVY PŘEDNÍ Opěrky hlavy jsou výškově nastavitelné a automaticky se zajiš ují v požadované poloze. zvýšení: zvedněte opěrku hlavy, až do zajištěné polohy. snížení: stiskněte tlačítko A a zatlačte opěrku dolů. ZADNÍ Zadní sedadlo je vybaveno třemi opěrkami hlavy. Za účelem demontáže zadní opěrky hlavy stiskněte tlačítka B a opěrku hlavy vytáhněte nahoru. UPOZORNĚNÍ Pokud jsou na zadních sedadlech přepravovány osoby, musejí být opěrky hlavy nastaveny až na doraz nahoře. F0L0010m F0L0011m POZOR POZOR Opěrky hlavy musejí být nastaveny tak, aby se o ně opíral týl hlavy a nikoliv krk. Pouze takto nastavené opěrky mohou poskytovat ochranu při nárazu. Za účelem nejvyššího možného ochranného účinku nastavte opěradlo do vzpřímené polohy, aby se týl hlavy nacházel co možno nejblíže opěrce hlavy. 61

63 F0L0012m VOLANT Volant je výškové a podélně nastavitelný. Při nastavování postupujte následovně: uvolněte mechanismus zatlačením páky dopředu (poloha 1); nastavte volant do požadované polohy; zajistěte mechanismus zatažením páky směrem k volantu (poloha 2). POZOR POZOR Nastavení provádějte pouze při stojícím voze a s vypnutým motorem. Je přísně zakázáno provádět takové úpravy řízení a sloupku řízení (např. montáž mechanického zabezpečení), které by kromě nepříznivého ovlivnění funkce zařízení, zániku záruky a zániku homologační konformity vozu zapříčinily i vznik vážných bezpečnostních problémů. 62

64 ZPĚTNÁ ZRCÁTKA VNITŘNÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA Zrcátko je vybaveno bezpečnostním zařízením, které se v případě silného nárazu uvolní. Zrcátko lze nastavit pomocí páčky A do jedné ze dvou poloh: normální nebo proti oslnění. VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA Elektrické nastavování Nastavování je možné pouze při klíči ve spínací skříňce v poloze ON. Při nastavování postupujte následovně: přepínačem B zvolte požadované zrcátko (levé nebo pravé); pomocí spínače C nastavte zpětné zrcátko ve čtyřech směrech. Nastavení provádějte při stojícím voze a při zabrzděné parkovací brzdě. Elektrické vyhřívání zpětných zrcátek se zapíná spolu s vyhříváním zadního okna. F0L0013m F0L0014m 63

65 Přiklopení zrcátek V případě potřeby (např. při průjezdu velmi úzkým prostorem) je možno vnější zpětná zrcátka přiklopit z polohy A do polohy B. F0L0015m POZOR POZOR Za jízdy musejí být zrcátka vždy v poloze A. Na straně řidiče je vnější zpětné zrcátko se zakřivenou odrazivou plochou, která může mírně změnit vnímání vzdálenosti. 64

66 SYSTÉM TOPENÍ A KLIMATIZACE 1. Pevné výstupní otvory ventilace pro odstranění zamlžení/námrazy z bočních oken - 2. Boční výstupní otvory ventilace s nastavitelným směrem - 3. Pevné výstupní otvory ventilace pro odstranění zamlžení/námrazy z čelního okna - 4. Středový výstupní otvor ventilace - 5. Středové výstupní otvory ventilace s nastavitelným směrem - 6. Spodní výstupní otvory ventilace - 7. Spodní výstupní otvory ventilace pro prostor zadních sedadel - 8. Spodní výstupní otvory ventilace s nastavitelným směrem pro prostor zadních sedadel F0L0016m 65

67 STŘEDOVÉ VÝSTUPNÍ OTVORY VENTILACE A - Ovladač pro nastavení množství vzduchu = zcela zavřeno = zcela otevřeno B - Ovladač pro nastavení směru proudu vzduchu F0L0017m BOČNÍ VÝSTUPNÍ OTVORY VENTILACE C - Ovladač pro nastavení množství vzduchu = zcela zavřeno = zcela otevřeno D - Ovladač pro nastavení směru proudu vzduchu F0I0018m VÝSTUPNÍ OTVORY VENTILACE PRO PROSTOR ZADNÍCH SEDADEL E - Ovladač pro nastavení množství vzduchu = zcela zavřeno = zcela otevřeno F - Ovladač pro nastavení směru proudu vzduchu 66 F0I0019m

68 MANUÁLNĚ ŘÍZENÁ KLIMATIZACE ovládací prvky A: knoflík pro volbu distribuce vzduchu B: tlačítko pro zapnutí/vypnutí kompresoru klimatizace C: knoflík pro regulaci teploty vzduchu (směšování horkého/chladného vzduchu) D: tlačítko aktivace funkce MAX-DEF (rychlé pro odstranění zamlžení/námrazy z předních oken) E: knoflík pro nastavení rychlosti ventilátoru F: tlačítko pro zapnutí/vypnutí vyhřívání zadního okna G: tlačítko recirkulace vzduchu KLIMATICKÝ KOMFORT Knoflík A umožňuje pět způsobů rozdělení vzduchu vstupujícího do interiéru: umožňuje zahřát prostor nohou a prostor obličeje ponechat chladnější (funkce bilevel ); umožňuje odstranění zamlžení a námrazy z čelního okna a předních bočních oken; pro zahřátí interiéru a současné odstranění zamlžení a námrazy z čelního okna a předních bočních oken; umožňuje nejrychlejší zahřátí interiéru. F0L0153m výstup vzduchu ze středových a bočních otvorů; 67

69 ZAHŘÁTÍ INTERIÉRU Postupujte následovně: otočte knoflík C až na doraz doprava (značka v červené zóně); nastavte knoflík E do polohy odpovídající požadované rychlosti ventilátoru; nastavte knoflík A do následujících poloh: pro zahřátí interiéru a současné odstranění zamlžení a námrazy z čelního okna a předních bočních oken; výstup vzduchu do prostoru nohou a výstup chladnějšího vzduchu ze středových a bočních otvorů v palubní desce; rychlé zahřátí interiéru. RYCHLÉ ZAHŘÁTÍ INTERIÉRU Postupujte následovně: zavřete všechny výstupní otvory ventilace v palubní desce; otočte knoflík C do červené zóny; stiskněte tlačítko G; nastavte knoflík E do polohy odpovídající požadované rychlosti ventilátoru; nastavte knoflík A do polohy. RYCHLÉ ODSTRANĚNÍ ZAMLŽENÍ/NÁMRAZY Z ČELNÍHO OKNAA PŘEDNÍCH BOČNÍCH OKEN (funkce MAX-DEF) Postupujte následovně: otočte knoflík C až na doraz doprava (značka v červené zóně); zapněte funkci MAX-DEF stisknutím tlačítka D (svítí kontrolka v tlačítku); Stisknutím tohoto tlačítka se automaticky aktivují následující funkce: distribuce vzduchu na čelní okno a boční výstupní otvory; maximální rychlost ventilátoru; zapnutí kompresoru klimatizace (svítí kontrolka v tlačítku); automatické vypnutí recirkulace (kontrolka v tlačítku zhasne v případě, že byla předtím rozsvícená); Po odstranění zamlžení/námrazy vypněte funkci MAX-DEF stisknutím tlačítka D. Nastavte ovládací prvky tak, aby se obnovil požadovaný klimatický komfort. 68

70 Prevence zamlžení oken Při vysoké vlhkosti vnějšího vzduchu nebo za deště nebo při velkém rozdílu teplot mezi interiérem vozu a jeho okolím se doporučuje provést následující opatření předcházející zamlžení oken: vypněte recirkulaci vzduchu stisknutím tlačítka G (kontrolka v tlačítku bude zhasnutá); otočte knoflík C do červené zóny; nastavte knoflík E do polohy 2; nastavte knoflík A do polohy s možností přepnutí do polohy v případě známek zamlžování oken. UPOZORNĚNÍ Klimatizace je velmi užitečná k urychlení odstranění zamlžení oken, a proto při odstraňování zamlžení stačí nastavit ovládací prvky výše uvedeným způsobem a zapnout klimatizaci stisknutím tlačítka B. ODSTRANĚNÍ ZAMLŽENÍ/NÁMRAZY ZE ZADNÍHO OKNA A VNĚJŠÍCH ZPĚTNÝCH ZRCÁTEK Tato funkce se aktivuje stisknutím tlačítka F. Funkce je řízena časovým spínačem a automaticky se vypne po 30 minutách. Funkci je možno předčasně vypnout opětovným stisknutím tlačítka F. UPOZORNĚNÍ Na vnitřní plochu zadního okna neumis- ujte přes topné vodiče žádné samolepky, protože by mohlo dojít k poškození. REGULACE RYCHLOSTI VENTILÁTORU Správné ventilace interiéru dosáhnete následovně: zcela otevřete výstupní středové a boční otvory ventilace v palubní desce; otočte knoflík C do modré zóny; nastavte knoflík E do polohy odpovídající požadované rychlosti ventilátoru; vypněte recirkulaci vzduchu stisknutím tlačítka G (kontrolka v tlačítku bude zhasnutá); nastavte knoflík A do polohy. ZAPNUTÍ RECIRKULACE VZDUCHU Zapněte recirkulaci vzduchu stisknutím tlačítka G (kontrolka v tlačítku bude svítit). Doporučujeme zapnout recirkulaci vzduchu při stání v koloně nebo v tunelu, aby se zabránilo přístupu znečištěného vzduchu zvenku. Nenechávejte recirkulaci zapnutou dlouho, zvláš pokud ve voze cestuje více osob, protože by došlo k zamlžení oken. UPOZORNĚNÍ Recirkulace umožňuje rychlejší dosažení požadovaných podmínek při nastavení systému na topení nebo chlazení. V žádném případě se nedoporučuje zapínat recirkulaci v deštivých nebo chladných dnech, protože by se zvyšovalo zamlžení oken zevnitř, a to především při vypnuté klimatizaci. 69

71 KLIMATIZACE (chlazení) Postupujte následovně: otočte knoflík C do modré zóny; nastavte knoflík E do polohy odpovídající požadované rychlosti ventilátoru; nastavte knoflík A do polohy ; zapněte recirkulaci vzduchu stisknutím tlačítka G (kontrolka v tlačítku bude svítit); zapněte kompresor klimatizace stisknutím tlačítka B. Regulace výkonu chlazení Postupujte následovně: vypněte recirkulaci vzduchu stisknutím tlačítka G (kontrolka v tlačítku bude zhasnutá); otočením knoflíku C doprava zvyšte teplotu; otočením knoflíku E doleva snižte rychlost ventilátoru. SYSTÉMU KLIMATIZACE V zimním období je třeba systém klimatizace zapnout alespoň jednou měsíčně na dobu cca 10 minut. Před začátkem letního období nechte systém zkontrolovat v autorizovaném servisu Fiat. 70

72 Automatická dvouzónová klimatizace (pokud je ve výbavě) VŠEOBECNÉ INFORMACE Automatická dvouzónová klimatizace řídí teplotu a distribuci vzduchu ve dvou zónách interiéru: na straně řidiče a na straně spolujezdce. Řízení teploty je založeno na tzv. ekvivalentní teplotě : to znamená, že systém nepřetržitě pracuje tak, aby byl v interiéru zachován tepelný komfort a byly kompenzovány případné vnější klimatické změny včetně slunečního svitu, zjiš ovaného příslušným snímačem. Systém je vybaven i snímačem kvality vzduchu AQS (Air Quality System), který dokáže detekovat nárůst koncentrace znečištění vzduchu nad určitou hodnotu a poskytovat signál pro automatické přepnutí na recirkulaci vzduchu. Tímto způsobem lze podstatně omezit vnikání znečištěného vzduchu do interiéru při průjezdu městy, v kolonách a při průjezdu tunely. Systémem automaticky řízené parametry a funkce jsou: teplota vzduchu z výstupních otvorů ventilace na straně řidiče, spolujezdce a v prostoru cestujících vzadu; distribuce vzduchu do výstupních otvorů ventilace na straně řidiče a spolujezdce; rychlost ventilátoru (plynulá změna množství vzduchu); zapnutí/vypnutí kompresoru (ochlazování/vysoušení vzduchu); recirkulace vzduchu. Všechny tyto funkce lze nastavovat manuálně, tj. zasáhnout do systému za účelem přesného přizpůsobení jedné nebo více funkcí nebo změnou parametrů osobním požadavkům. Tímto způsobem se deaktivuje automatické řízení s výjimkou situací zásahu systému za zvláštních podmínek, z bezpečnostních důvodů (např. nebezpečí zamlžení oken). Manuální nastavení mají vždy vyšší prioritu než automatická. Nastavení provedená manuálně zůstanou v paměti, dokud uživatel nepřepne do automatického režimu stisknutím příslušného tlačítka - s výjimkou případů automatického zásahu systému z důvodu zajištění bezpečnosti. Manuální nastavení jedné funkce neovlivňuje automatické řízení ostatních funkcí. Množství vzduchu přiváděného do interiéru je nezávislé na rychlosti jízdy vozu, protože je dáno elektronicky řízeným ventilátorem. Teplota vzduchu přiváděného do interiéru je vždy řízena automaticky v závislosti na teplotě nastavené na displeji řidiče a spolujezdce (s výjimkou případů, kdy je systém vypnutý nebo za určitých klimatických podmínek, kdy je vypnutý kompresor). 71

73 Systém umožňuje manuální nastavení následujících parametrů a funkcí: teplota vzduchu na straně řidiče/spolujezdce; rychlost ventilátoru (plynulá změna množství vzduchu); sedm způsobů distribuce vzduchu (řidič/spolujezdec); umožnění zapnutí kompresoru; priorita jednozónové/dvouzónové distribuce; funkce rychlého odstranění zamlžení/námrazy; recirkulace vzduchu; vyhřívání zadního okna. OVLÁDACÍ PRVKY A: tlačítko recirkulace vzduchu a funkce AQS B: tlačítko distribuce vzduchu na straně řidiče C: tlačítko aktivace funkce AUTO (automatický provoz) na straně řidiče D: displej klimatizace E: tlačítko aktivace funkce AUTO (automatický provoz) na straně spolujezdce F: tlačítko distribuce vzduchu na straně spolujezdce G: knoflík pro nastavení teploty na straně spolujezdce F0L0020m H: tlačítko pro zapnutí/vypnutí vyhřívání zadního okna a vnějších zpětných zrcátek I: tlačítko aktivace funkce MONO (vyrovnání nastavených teplot na straně řidiče a spolujezdce) L: tlačítko pro zapnutí/vypnutí kompresoru klimatizace M/N: tlačítka pro zvyšování/snižování rychlosti ventilátoru O: tlačítko aktivace funkce MAX-DEF (rychlé odstranění zamlžení/námrazy z čelního okna a předních bočních oken) P: knoflík pro nastavení teploty na straně řidiče 72

74 OBSLUHA SYSTÉMU KLIMATIZACE Systém lze zapnout několika způsoby. Doporučujeme však nejdříve stisknout jedno z tlačítek AUTO a následně nastavit na displeji požadované teploty. Systém řídí dvě zóny interiéru, a proto řidič a spolujezdec mohou nastavit různé teploty s maximálním vzájemným rozdílem 7 C. Systém začne fungovat plně automaticky tak, aby bylo v co nejkratší době dosaženo nastavených teplot. Systém řídí teplotu, množství, distribuci a recirkulaci vzduchu a chod kompresoru klimatizace. V plně automatickém režimu lze manuálně ovlivňovat a případně aktivovat následující funkce: MONO, pro vyrovnání teplot a distribuce vzduchu u spolujezdce se stranou řidiče;, recirkulace vzduchu, pro trvalé zapnutí nebo vypnutí recirkulace;, pro urychlení odstranění zamlžení/námrazy z čelního okna, předních bočních oken, zadního okna a vnějších zpětných zrcátek;, pro odstranění zamlžení/námrazy ze zadního okna a vnějších zpětných zrcátek. V plně automatickém režimu systému je možné prostřednictvím příslušných ovládacích prvků kdykoliv změnit nastavené teploty, distribuci vzduchu a rychlost ventilátoru. Systém potom bude automaticky reagovat na nové nastavení. V plně automatickém režimu (FULL AUTO) dojde změnou distribuce vzduchu nebo množství vzduchu a/nebo zapnutím kompresoru nebo recirkulace ke zhasnutí hlášení FULL a manuálně zvolené funkce přejdou z plně automatického řízení k řízení manuálnímu, až do opětovného stisknutí tlačítka AUTO. Rychlost ventilátoru je stejná pro všechny zóny interiéru. Při manuální volbě jedné nebo několika funkcí bude systém i nadále automaticky řídit teplotu vzduchu přiváděného do interiéru s výjimkou stavu, kdy je kompresor vypnutý: v takovém případě totiž nelze v interiéru dosáhnou teploty nižší než je vnější teplota. 73

75 OVLÁDACÍ PRVKY Knoflíky pro nastavení teploty P, G Otáčením knoflíků doprava nebo doleva se zvyšuje či snižuje teplota vzduchu nastavená pro levou zónu (knoflík P), resp. pravou zónu (knoflík G). Systém řídí dvě zóny interiéru, a proto řidič a spolujezdec mohou nastavit různé teploty, s maximálním vzájemným rozdílem 7 C. Nastavené hodnoty teplot se zobrazí na displeji. Stisknutím tlačítka I (MONO) se automaticky vyrovnají teploty na straně řidiče a na straně spolujezdce. K nastavení stejné teploty na obou stranách pak stačí otočit knoflíkem P na straně řidiče. Oddělené (dvouzónové) řízení teploty se automaticky obnoví bu otočením knoflíků, nebo stisknutím tlačítka I (MONO) při zobrazeném tomto hlášení na displeji. Otočením knoflíků doprava nebo doleva, až do mezních poloh HI nebo LO, se zapne topení nebo chlazení na maximální výkon: Funkce HI (maximální výkon topení) Maximální výkon topení se spustí, pokud otočením knoflíku doprava nastavíte vyšší než maximální teplotu (32 C). Tuto funkci lze aktivovat jak ze strany řidiče, tak i spolujezdce, případně z obou stran (i při zvolené funkci MONO). Aktivace této funkce je signalizována hlášením HI na displeji. Tuto funkci můžete zapnout, když chcete co nejrychleji zahřát interiér s maximálním využitím topného výkonu systému. Funkce využívá maximální teplotu chladicí kapaliny motoru. Distribuce vzduchu a rychlost ventilátoru jsou řízeny v závislosti na stavu systému. Pokud není chladicí kapalina motoru dostatečně zahřátá, ventilátor nepoběží okamžitě maximální rychlostí, protože by do interiéru byl přiváděn nedostatečně zahřátý vzduch. I když je tato funkce aktivní, je přesto možné provádět všechna manuální nastavení. 74

76 K vypnutí této funkce stačí otočit doleva knoflíkem pro nastavení teploty a nastavit tak požadovanou teplotu. Funkce LO (maximální výkon chlazení): Maximální výkon chlazení se spustí, pokud otočením knoflíku doleva nastavíte nižší než minimální teplotu (16 C). Tuto funkci lze aktivovat jak ze strany řidiče, tak i spolujezdce, případně z obou stran (i při zvolené funkci MONO). Aktivace této funkce je signalizována hlášením LO na displeji. Tuto funkci můžete použít v případě, když chcete co nejrychleji ochladit interiér s využitím maximálního chladicího výkonu systému. Funkce automaticky aktivuje: jednozónové řízení (MONO); distribuci vzduchu do středových a bočních otvorů v palubní desce (na displeji bude zobrazen příslušný symbol; maximální rychlost ventilátoru; zapnutí kompresoru klimatizace. I když je tato funkce aktivní, je přesto možné provádět všechna manuální nastavení. K vypnutí této funkce stačí otočit doprava knoflíkem pro nastavení teploty a nastavit tak požadovanou teplotu. Tlačítka volby distribuce vzduchu B, F Stisknutím těchto tlačítek lze manuálně nastavit jednu ze sedmi možností distribuce vzduchu pro levou a pro pravou část interiéru: Výstup vzduchu z vývodů pro odstranění zamlžení/námrazy z čelního okna a předních bočních oken. Výstup vzduchu ze středových a bočních ventilačních otvorů v palubní desce pro větrání horní poloviny těla a obličeje za teplého počasí. Výstup vzduchu z vývodů v prostoru nohou vpředu a vzadu. Tato distribuce využívá přirozené vlastnosti teplého vzduchu stoupat vzhůru a umožňuje nejrychleji vyhřát interiér a dodat pocit tepla. Rozdělení výstupu vzduchu mezi vývody v prostoru nohou (teplejší vzduch), středové a boční ventilační otvory v palubní desce (chladnější vzduch). Tato distribuce vzduchu je velmi užitečná především v přechodných ročních obdobích (jaro a podzim), kdy svítí slunce. Rozdělení výstupu vzduchu mezi vývody v prostoru nohou a vývody pro odstranění zamlžení/námrazy z čelního okna a předních bočních oken. Tato distribuce vzduchu umožňuje dobře zahřát interiér a předejít případnému zamlžení oken. 75

77 Kombinované rozdělení výstupu vzduchu z vývodů pro odstranění zamlžení/námrazy z čelního okna, výstupu vzduchu ze středových a bočních otvorů v palubní desce a výstupu vzduchu do prostoru nohou. Tato distribuce umožňuje vytvoření správného klimatického komfortu v létě. Rozdělení výstupu vzduchu z vývodů pro odstranění zamlžení/námrazy z čelního okna a výstupu vzduchu ze středových a bočních otvorů v palubní desce. Tato distribuce umožňuje účinné ochlazování interiéru v létě. Aktuální distribuce vzduchu je zobrazena prostřednictvím symbolů na displeji. Při kombinované funkci se stisknutím tlačítka tato funkce aktivuje současně s již aktivovanými funkcemi. Pokud je naopak stisknuto tlačítko, jehož funkce je již aktivní, tato funkce se zruší, zhasne příslušná kontrolka a zmizí symbol z displeje. Po manuální volbě se automatické řízení distribuce vzduchu obnoví stisknutím tlačítka AUTO. Pokud řidič zvolí distribuci vzduchu na čelní okno, bude automaticky aktivována distribuce vzduchu na čelní okno i na straně spolujezdce. Spolujezdec však může následně zvolit stisknutím příslušných tlačítek jinou distribuci vzduchu. Distribuce vzduchu se cyklicky volí tlačítky B a F, způsobem uvedeným na následujícím obrázku. F0L0234m 76

78 Tlačítka pro nastavení rychlosti ventilátoru M, N Stisknutím tlačítek +, případně - se zvyšuje, případně snižuje rychlost ventilátoru, a tedy i množství vzduchu přiváděného do interiéru za účelem udržování požadované teploty. Rychlost ventilátoru je indikována sloupci na displeji. Maximální rychlost ventilátoru = svítí všechny sloupce Minimální rychlost ventilátoru = svítí jeden sloupec. Ventilátor lze vypnout pouze za předpokladu, že je vypnutý kompresor klimatizace stisknutím tlačítka L. UPOZORNĚNÍ K obnovení automatického řízení rychlosti ventilátoru (po manuálním nastavení) stiskněte tlačítko AUTO. Dalším stisknutím tlačítka - po dosažení minimální rychlosti ventilátoru se systém vypne. Na displeji se zobrazí hlášení OFF a stav funkce recirkulace. Tlačítka AUTO (automatické řízení) C, E Po stisknutí tlačítka AUTO na straně řidiče nebo spolujezdce začne systém automaticky řídit množství a distribuci vzduchu přiváděného do jednotlivých zón interiéru a zruší všechna předchozí manuální nastavení. Tento stav je signalizován zobrazeným hlášením FULL AUTO na displeji. Manuálním zásahem nejméně do jedné automaticky řízené funkce (recirkulace vzduchu, distribuce vzduchu, rychlost ventilátoru, vypnutí kompresoru klimatizace) dojde ke zmizení hlášení FULL z displeje na znamení, že systém neřídí automaticky všechny funkce (řízení teploty však vždy zůstává automatické). UPOZORNĚNÍ Pokud systém nedokáže v důsledku manuálních zásahů do různých funkcí zajistit dosažení a udržování požadované teploty v jednotlivých zónách, bude na displeji blikat nastavená teplota a signalizovat tak problém zjištěný systémem; po jedné minutě z displeje zmizí hlášení AUTO. Obnovení automatického řízení po manuálním zásahu je možné kdykoliv - stisknutím tlačítka AUTO. F0L0235m 77

79 Tlačítko MONO (vyrovnání nastavených teplot a distribuce vzduchu) I Stisknutím tlačítka MONO se automaticky vyrovnají teploty na straně řidiče a na straně spolujezdce. K nastavení stejné teploty v obou zónách pak stačí otočit knoflíkem na straně řidiče. Tato funkce slouží ke snadnému nastavení teploty, jestliže je ve voze pouze řidič. Oddělené (dvouzónové) řízení teploty se automaticky obnoví bu otočením knoflíků pro nastavení teploty P nebo G, nebo stisknutím tlačítka MONO při zobrazeném hlášení MONO na displeji. Tlačítko A recirkulace vzduchu a funkce AQS Pokud není vůz vybaven snímačem AQS, má řízení recirkulace vzduchu následující funkční logiku: nucené zapnutí (trvalé zapnutí recirkulace), signalizované symbolem na displeji; nucené vypnutí (trvalý přívod vzduchu zvenku), signalizované symbolem na displeji. Tyto dva funkční stavy se přepínají postupnými stisky tlačítka recirkulace A. Po dlouhodobém souvislém zapnutí recirkulace (delším než 25 minut) se z bezpečnostních důvodů recirkulace na dobu cca 1 minuty vypne za účelem výměny vzduchu v interiéru. UPOZORNĚNÍ Recirkulace umožňuje rychlejší dosažení požadovaného stavu v interiéru při topení i chlazení. POZOR Při nízké vnější teplotě není vhodné zapínat recirkulaci vzduchu, protože by se okna mohla rychle zamlžit. 78

80 Nedoporučuje se zapínat recirkulaci v deštivých nebo chladných dnech, protože by se zvyšovalo zamlžení vnitřních ploch oken, a to především při vypnuté klimatizaci. Při vnější teplotě nižší než 5 C až 7 C je recirkulace automaticky vypnuta, aby nedocházelo k zamlžování oken. Snímač kvality vzduchu AQS (Air Quality System) umožňuje kromě výše uvedené funkční logiky řídit recirkulaci ještě na základě kvality vnějšího vzduchu: automatické řízení signalizované symbolem na displeji. V takovém případě je na displeji zobrazen bu symbol, nebo - v závislosti na skutečném stavu recirkulace (vypnutá nebo zapnutá). Při automatickém řízení recirkulace prostřednictvím snímače AQS se recirkulace zapíná v případě, kdy snímač zjistí přítomnost znečištěného vzduchu při průjezdu městy, v kolonách a při průjezdu tunely. Kromě toho, pokud je zapnutý kompresor klimatizace, brání systém vstupu výfukových plynů do interiéru při zastavení vozu tím, že při rychlosti nižší než 15 km/h zapíná recirkulaci. Při překročení rychlosti 20 km/h systém obnoví předcházející automatické řízení. AQS se automaticky vyřazuje z činnosti při poklesu teploty pod 5 C, systém vypne recirkulaci a na displeji se zobrazí ; uživatel však může manuálně nastavit stisky tlačítka recirkulace cyklickým způsobem funkci: při prvním stisknutí tlačítka se zobrazí aktuální stav recirkulace se symbolem na displeji. Dalším stisknutím tlačítka je možno zvolit požadovaný stav recirkulace, což bude signalizováno příslušným symbolem na displeji. Za této situace může manuální uvedení AQS do činnosti způsobit zamlžení oken. Při manuálním řízení recirkulace zmizí z displeje hlášení FULL a ze symbolu recirkulace zmizí písmeno A. 79

81 Tlačítko pro zapnutí/vypnutí kompresoru klimatizace L Stisknutím tlačítka při zobrazeném tomto symbolu na displeji se vypne kompresor klimatizace. Stisknutím tlačítka při nezobrazeném symbolu se obnoví automatické řízení chodu kompresoru klimatizace; tento stav je signalizován zobrazeným symbolem na displeji. Při vypnutí kompresoru klimatizace systém vypne klimatizaci, aby nedocházelo k zamlžování oken. I když je systém schopen udržovat požadovanou teplotu, není na displeji zobrazeno hlášení FULL. Pokud systém naopak není schopen udržovat požadovanou teplotu, údaje teploty blikají a na displeji není zobrazeno ani hlášení AUTO. UPOZORNĚNÍ Pokud je kompresor vypnutý, nelze do interiéru přivádět vzduch o nižší teplotě než je vnější teplota. Kromě toho může za určitých atmosférických podmínek docházet k rychlému zamlžování oken, protože vzduch není vysoušen. Vypnutí kompresoru zůstává uloženo v paměti systému i po vypnutí motoru. Za účelem obnovení automatického řízení chodu kompresoru stiskněte znovu tlačítko, případně stiskněte tlačítko AUTO. Pokud je při vypnutém kompresoru vnější teplota vyšší než teplota nastavená, systém nedokáže splnit požadavek, což několik sekund signalizuje blikáním údaje nastavené teploty na displeji a následným zhasnutím hlášení AUTO. Při vypnutém kompresoru lze manuálně zcela vypnout ventilátor. Pokud je kompresor zapnutý a běží motor, nelze manuálně nastavit nižší rychlost ventilátoru než je jeden sloupec indikátoru na displeji. Kompresor se automaticky vypne při vnější teplotě nižší než -6 C. V takovém případě bliká na displeji 10 sekund symbol a následně zhasne. Kompresor se znovu zapne po zvýšení vnější teploty nad -4 C. 80

82 Tlačítko aktivace funkce rychlého odstranění zamlžení/námrazy z oken O Stisknutím tohoto tlačítka systém aktivuje automaticky všechny funkce nutné k urychlenému odstranění zamlžení/námrazy z čelního okna a předních bočních oken: zapnutí kompresoru klimatizace, pokud to atmosférické podmínky umožňují; vypnutí recirkulace; nastavení maximální teploty (HI) v obou zónách; spuštění ventilátoru rychlostí závislou na teplotě chladicí kapaliny motoru tak, aby se do interiéru nepřiváděl nedostatečně ohřátý vzduch pro účely odstranění zamlžení/námrazy z oken; distribuce vzduchu na čelní okno a boční výstupní otvory; zapnutí vyhřívání zadního okna. UPOZORNĚNÍ Funkce rychlého odstranění zamlžení/ námrazy z oken zůstane zapnutá cca 3 minuty od okamžiku, kdy chladicí kapalina motoru dosáhne teploty 50 C (verze se zážehovým motorem), resp. 35 C (verze Multijet). Při zapnuté funkci rychlého odstranění zamlžení/námrazy z oken svítí kontrolka v tlačítku této funkce a v tlačítku vyhřívání zadního okna. Kromě toho z displeje zmizí hlášení FULL AUTO. Při zapnuté funkci rychlého odstranění zamlžení/námrazy z oken lze manuálně nastavovat pouze rychlost ventilátoru a vypnout vyhřívání zadního okna. Stisknutím tlačítka aktivace funkce rychlého odstranění zamlžení/námrazy z oken, případně tlačítek distribuce vzduchu, případně prostřednictvím knoflíků pro nastavení teploty, systém vypne funkci rychlého odstranění zamlžení/námrazy z oken a obnoví stav systému předcházející zapnutí této funkce. 81

83 Tlačítko pro vyhřívání zadního okna a vnějších zpětných zrcátek H Stisknutím tohoto tlačítka se zapne vyhřívání zadního okna a vnějších zpětných zrcátek. Zapnutí je signalizováno rozsvícením kontrolky v tlačítku. Vyhřívání je řízeno časovým spínačem. Vypne se po uplynutí cca 20 minut nebo opětovným stisknutím tlačítka. Kromě toho se vyhřívání vypne při vypnutí motoru a při následném startování se samo znovu nezapne. UPOZORNĚNÍ Neumis ujte na topné vodiče nacházející se na vnitřní ploše zadního okna žádné nálepky, aby se tyto vodiče nepoškodily. PŘÍDAVNÉ TOPENÍ (motory Multijet) Toto zařízení umožňuje rychlejší dosažení požadované teploty v interiéru při nízké vnější teplotě. Přídavné topení se aktivuje automaticky při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON. UPOZORNĚNÍ Přídavné topení se spustí pouze při vnější teplotě nižší než 12 C, teplotě chladicí kapaliny motoru nižší než 50 C a napětí baterie vozu vyšším než 10,25 V. UPOZORNĚNÍ Neparkujte s vozem na hořlavých materiálech, jako např. papír, suché listí nebo suchá tráva, protože by hrozilo nebezpečí požáru. 82

84 VNĚJŠÍ SVĚTLA Vnější světla se ovládají levým pákovým přepínačem. Vnější světla fungují pouze při klíči ve spínací skříňce v poloze ON. ZHASNUTÁ SVĚTLA Vnější světla vozu nesvítí, když je prstenec v poloze. Obrysová světla Obrysová světla se rozsvítí otočením prstence do polohy. Ve sdruženém přístroji se rozsvítí kontrolka. F0L0021m Potkávací světla Potkávací světla se rozsvítí otočením prstence do polohy. Ve sdruženém přístroji se rozsvítí kontrolka. F0L0022m F0L0023m 83

85 F0L0024m F0L0025m DÁLKOVÁ SVĚTLA Při prstenci v poloze přitáhněte páku směrem k volantu (2. nearetovaná poloha). Ve sdruženém přístroji se rozsvítí kontrolka. Zpět na potkávací světla se přepne opětovným přitažením páky směrem k volantu. SVĚTELNÁ HOUKAČKA Světelná houkačka se zapne přitažením páky směrem k volantu (1. nearetovaná poloha), bez ohledu na polohu prstence. Ve sdruženém přístroji se rozsvítí kontrolka. UKAZATELE SMĚRU Vychylte páku do polohy (aretované): nahoru (poloha 1): zapnutí pravých ukazatelů směru; dolů (poloha 2): zapnutí levých ukazatelů směru. Ve sdruženém přístroji bude blikat kontrolka, případně. Pákový přepínač se vrátí automaticky do výchozí polohy po vrácení řízení do přímého směru a zároveň přestanou blikat ukazatele směru. Pokud chcete krátkým bliknutím naznačit změnu jízdního pruhu při minimálním pohybu volantem, vychylte páku nahoru nebo dolů do nearetované polohy. Po uvolnění se pákový přepínač vrátí do výchozí polohy. 84 F0L0026m

86 Funkce Follow me home Tato funkce umožňuje po nastavenou dobu osvětlovat prostor před vozem. Aktivace Funkce se aktivuje přitažením levého pákového přepínače k volantu při klíči ve spínací skříňce v poloze OFF nebo při vytaženém klíči do 2 minut po vypnutí motoru. Každé přitažení pákového přepínače k volantu prodlouží dobu svícení světel o 30 sekund, až na maximální dobu 210 sekund. Po uplynutí takto nastavené doby světla automaticky zhasnou. Při přitažení páky k volantu se rozsvítí kontrolka ve sdruženém přístroji a současně se na displeji zobrazí hlášení (viz kapitola Kontrolky a hlášení ) s uvedenou dobou rozsvícení světel. Kontrolka se rozsvítí při prvním pohybu páky a zůstane rozsvícená až do automatického zhasnutí světel. Každé přitažení páky k volantu pouze prodlouží dobu rozsvícení světel. Deaktivace Přitáhněte páku k volantu na dobu delší než 2 sekundy. F0L1150i F0L0027m 85

87 F0L0028m SNÍMAČ INTENZITY OSVĚTLENÍ PRO AUTOMATICKY ŘÍZENÉ SVĚTLOMETY (pokud je ve výbavě) Tento snímač zjiš uje změny intenzity vnějšího osvětlení vozu v závislosti na nastavené citlivosti. Čím je citlivost vyšší, tím nižší intenzita vnějšího osvětlení stačí k automatickému rozsvícení vnějších světel. Nastavení požadované úrovně citlivosti snímače se provádí v menu Set-up displeje. Aktivace Otočte prstenec levého pákového přepínače u volantu do polohy. Od tohoto okamžiku se budou rozsvěcet obrysová, koncová a potkávací světla v závislosti na intenzitě vnějšího osvětlení. Deaktivace Při vypnutí prostřednictvím snímače dojde ke zhasnutí potkávacích světel a následně, po uplynutí cca 10 sekund, ke zhasnutí obrysových a koncových světel. Snímač není schopen zjiš ovat přítomnost mlhy, a proto v mlze rozsvěcejte světla manuálně. 86

88 STÍRAČE A OSTŘIKOVAČE OKEN Stírače a ostřikovače čelního okna Stírače a ostřikovače fungují pouze při klíči ve spínací skříňce v poloze ON. Pravý pákový přepínač se může nacházet v pěti různých polohách: A: stírače čelního okna jsou vypnuté; B: stírače čelního okna pracují v nastaveném intervalu cyklovače. Když je pákový přepínač v poloze B, otočením prstence F do jedné ze čtyř poloh budou stírače pracovat v intervalu cyklovače: = pomalý cyklus - - = střední cyklus = střední až rychlý cyklus = rychlý cyklus C: stírače čelního okna pracují trvale nízkou rychlostí; D: stírače čelního okna pracují trvale vysokou rychlostí; E: stírače čelního okna dočasně pracují vysokou rychlostí (nearetovaná poloha). Stírače v poloze E pracují pouze po dobu držení pákového přepínače v této poloze. Po uvolnění se pákový přepínač vrátí do polohy A a stírače automaticky přestanou pracovat. UPOZORNĚNÍ Výměnu stírátek provádějte dle pokynů uvedených v kapitole Péče a údržba. Nepoužívejte stírače k odstranění sněhu nebo ledu z čelního okna. V takovém případě by docházelo k nadměrnému namáhání mechanismu a došlo by k zásahu tepelné pojistky elektromotoru, která vyřazuje stírače z činnosti na několik sekund. Pokud nedojde k následné obnově funkčnosti stíračů, obra te se na autorizovaný servis Fiat. F0L0030m 87

89 F0L0031m Funkce inteligentní ostřikovač Přitažením pákového přepínače k volantu (nearetovaná poloha) se zapne ostřikovač čelního okna. Při přitažení pákového přepínače na dobu delší než půl sekundy se automaticky zapnou současně ostřikovače i stírače čelního okna. Aktivaci ostřikovače ukončí několik pracovních cyklů stíračů po uvolnění pákového přepínače. Poslední setření následuje po pěti sekundách a ukončí činnost stírání. ČIDLO DEŠTĚ (pokud je ve výbavě) Čidlo deště je umístěno za vnitřním zpětným zrcátkem v kontaktu s čelním oknem, a při provozu cyklovače umožňuje automatické přizpůsobování doby cyklu stíračů intenzitě deště. UPOZORNĚNÍ Plochu čelního okna v oblasti čidla deště udržujte čistou. Aktivace Vychylte pravou páku do první polohy dolů. Aktivace čidla deště se potvrdí jedním stíracím cyklem. Otáčením prstence F je možno zvyšovat citlivost čidla deště. 88

90 Zvýšení citlivosti čidla deště se potvrdí jedním stíracím cyklem. Zapnutím ostřikovačů čelního okna při aktivovaném čidle deště proběhne normální cyklus ostříknutí čelního okna, po jehož ukončení čidlo deště obnoví normální automatický provoz. Deaktivace Čidlo deště se deaktivuje přepnutím pákového přepínače mimo polohu B, případně otočením klíče ve spínací skříňce do polohy OFF. Při následujícím nastartování (klíč ve spínací skříňce v poloze ON) se čidlo deště znovu neaktivuje, ani když zůstal pákový přepínač v poloze B. V tomto případě lze čidlo deště znovu aktivovat přestavením pákového přepínače do polohy A nebo C a následně znovu do polohy B, případně otočením prstence pro nastavení citlivosti. Opětovná aktivace čidla deště se potvrdí nejméně jedním stíracím cyklem, a to i při suchém čelním okně. Čidlo deště dokáže rozpoznat následující specifické podmínky a automaticky se jim přizpůsobit: nečistoty na kontrolované ploše (nános soli, prachu, atd.); rozdíl mezi dnem a nocí. F0L0030m POZOR Proužky vody mohou způsobovat nežádoucí pohyby stíračů. 89

91 F0L0032m STÍRAČ/OSTŘIKOVAČ ZADNÍHO OKNA Stírač a ostřikovač zadního okna funguje pouze při klíči ve spínací skříňce v poloze ON. Při otočení prstence A z polohy do polohy bude stírač zadního okna pracovat následovně: přerušovaný chod řízený cyklovačem v případě, že stírače čelního okna nepracují; synchronním způsobem spolu se stírači čelního okna (jejich poloviční frekvencí) v případě, že pracují stírače čelního okna. Stírač zadního okna poběží trvale i v případě, že je zařazena zpátečka a pracují stírače čelního okna. Zatlačením páky směrem k palubní desce (nearetovaná poloha) se zapne ostřikovač zadního okna. Podržením páky v zatlačené poloze u palubní desky na delší dobu než půl sekundy se aktivuje i stírač zadního okna. Po uvolnění páky se aktivuje funkce inteligentní ostřikovač, stejně jako u stíračů čelního okna. 90 Ostřikovače světlometů (pokud jsou ve výbavě) Ostřikovače světlometů jsou skryté v předním nárazníku a pracují při rozsvícených světlometech a zapnutých ostřikovačích čelního okna. UPOZORNĚNÍ Pravidelně kontrolujte integritu a čistotu trysek. Nepoužívejte stírač k odstranění sněhu nebo ledu ze zadního okna. V takovém případě by docházelo k nadměrnému namáhání mechanismu a došlo by k zásahu tepelné pojistky elektromotoru, která vyřazuje stírače z činnosti na několik sekund. Pokud nedojde k následné obnově funkčnosti stíračů, obra te se na autorizovaný servis Fiat.

92 TEMPOMAT (CRUISE CONTROL) (pokud je ve výbavě) Jedná se o pomocné elektronicky řízené zařízení, umožňující jízdu vozu požadovanou rychlostí vyšší než 30 km/h, po dlouhých přímých a suchých úsecích vozovky s malými změnami rychlosti (např. na dálnici), bez nutnosti obsluhy pedálu plynu. Použití tempomatu proto není vhodné na mimoměstských komunikacích s hustým provozem. Nepoužívejte jej ani ve městě. ZAPNUTÍ TEMPOMATU Otočte prstenec A do polohy ON. Tempomat nelze zapnout při zařazeném 1. rychlostním stupni ani při zpátečce a je vhodné jej zapínat od 4. rychlostního stupně výše. Při jízdě z kopce se může rychlost jízdy oproti rychlosti nastavené mírně zvýšit. Zapnutí je signalizováno rozsvícením kontrolky a zobrazením příslušného hlášení ve sdruženém přístroji. F0L0033m 91

93 ULOŽENÍ RYCHLOSTI DO PAMĚTI Postupujte následovně: otočte prstenec A do polohy ON a pomocí pedálu plynu dosáhněte požadované rychlosti jízdy vozu; vychylte páku nahoru (+) na dobu nejméně 1 sekundy a následně ji uvolněte: rychlost jízdy vozu se uloží do paměti a můžete uvolnit pedál plynu. Pokud chcete (např. při předjíždění) zrychlit, normálně sešlápněte pedál plynu. Po uvolnění pedálu plynu bude opět udržována předtím uložená rychlost. OPĚTOVNÉ VYVOLÁNÍ RYCHLOSTI ULOŽENÉ V PAMĚTI Pokud byl tempomat vypnut, např. sešlápnutím pedálu brzdy nebo pedálu spojky, můžete poté vyvolat z paměti uloženou rychlost takto: postupně zvyšujte rychlost, až dosáhnete rychlosti, která se blíží rychlosti uložené; zařa te rychlostní stupeň, který byl zařazen při ukládání rychlosti do paměti; stiskněte tlačítko RES B. ZVÝŠENÍ RYCHLOSTI ULOŽENÉ V PAMĚTI Uloženou rychlost můžete zvýšit dvěma způsoby: sešlápnutím pedálu plynu a poté uložením nové rychlosti; nebo vychýlením páky nahoru (+). Při každém vychýlení páky se rychlost zvýší cca o 1 km/h, zatímco při podržení páky ve vychýlené poloze se rychlost zvyšuje plynule. 92

94 SNÍŽENÍ RYCHLOSTI ULOŽENÉ V PAMĚTI Uloženou rychlost můžete snížit dvěma způsoby: vypnutím tempomatu a následným uložením nové rychlosti; nebo vychýlením páky dolů (-) a jejím podržením až do okamžiku dosažení požadované rychlosti, čímž se dosažená rychlost automaticky uloží do paměti. Při každém vychýlení páky se rychlost sníží cca o 1 km/h, zatímco při podržení páky ve vychýlené poloze se rychlost snižuje plynule. VYPNUTÍ TEMPOMATU Řidič může tempomat vypnout následujícími způsoby: otočením prstence A do polohy OFF; vypnutím motoru; sešlápnutím pedálu brzdy, případně zabrzděním parkovací brzdy; sešlápnutím pedálu spojky; požadavkem přeřazení v sekvenčním režimu u automatické převodovky; snížením rychlosti jízdy pod určité minimum; sešlápnutím pedálu plynu; v tomto případě se tempomat pouze dočasně vyřadí z činnosti požadavkem na akceleraci, který má vyšší prioritu; k opětovnému uvedení tempomatu do činnosti není nutné po uvolnění pedálu plynu stisknout tlačítko RES. Tempomat se automaticky vypne v následujících případech: při zásahu systémů ABS nebo ESP; při poruše. POZOR POZOR Za jízdy při zapnutém tempomatu nikdy neřa te neutrál. Při poruše nebo nesprávné funkci tempomatu otočte prstenec A do polohy OFF a vyhledejte autorizovaný servis Fiat. Nejdříve však zkontrolujte, zda není přepálená pojistka. 93

95 F0L0105m STROPNÍ SVÍTILNY PŘEDNÍ Světla na čtení Svítilna na straně řidiče se rozsvítí/zhasne stisknutím prosvětlovacího krytu v místě A. Svítilna na straně spolujezdce se rozsvítí/zhasne stisknutím prosvětlovacího krytu v místě C. Při klíči ve spínací skříňce v poloze OFF nebo při vytaženém klíči ze spínací skříňky zůstanou svítilny rozsvícené po dobu 15 minut a následně automaticky zhasnou. Středová svítilna Středová svítilna se automaticky rozsvítí při otevření dveří a automaticky zhasne cca 10 sekund po jejich zavření. Pokud dveře zůstanou otevřené, zhasne středová svítilna po cca 3 minutách. Středovou svítilnu je také možno rozsvítit/zhasnout stisknutím prosvětlovacího krytu v místě B; současně se rozsvítí zadní postranní stropní svítilny. Rozsvěcení a zhasínání probíhá postupně. Po rozsvícení stisknutím prosvětlovacího krytu v místě B, s klíčem ve spínací skříňce v poloze OFF nebo při vytaženém klíči ze spínací skříňky, zůstanou svítilny rozsvícené po dobu 15 minut a následně automaticky zhasnou. ZADNÍ Svítilny se rozsvítí/zhasnou stisknutím prosvětlovacího krytu v místě D. 94 F0L0106m

96 OVLÁDACÍ PRVKY VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA Výstražná světla se zapnou stisknutím spínače A v libovolné poloze spínací skříňky. Při zapnutých výstražných světlech bude spínač blikat a současně budou ve sdruženém přístroji blikat kontrolky a. Výstražná světla se vypnou opětovným stisknutím spínače. PŘEDNÍ SVĚTLA DO MLHY (pokud jsou ve výbavě) Přední světla do mlhy se rozsvítí stisknutím spínače při rozsvícených obrysových světlech. Ve sdruženém přístroji se rozsvítí kontrolka. Přední světla do mlhy se zhasnou opětovným stisknutím spínače. F0L0034m F0L0035m POZOR Používání výstražných světel je upraveno předpisy příslušné země. Ři te se těmito předpisy. 95

97 KONCOVÉ SVĚTLO DO MLHY Koncové světlo do mlhy do mlhy se rozsvítí stisknutím spínače při rozsvícených potkávacích světlech. Ve sdruženém přístroji se rozsvítí kontrolka. Koncové světlo do mlhy se zhasne opětovným stisknutím spínače. F0L0230m F0L0036m OBRYSOVÁ SVĚTLA Obrysová světla (tzv. parkovací ) se rozsvítí pouze s klíčem ve spínací skříňce v poloze OFF nebo vytaženém klíči, stisknutím tlačítka A ve skupině ovládacích spínačů, na dobu cca 1 sekundy; ve sdruženém přístroji se rozsvítí kontrolka. Při zapnutých obrysových (tzv. parkovacích ) světlech se vychýlením levé páky směrem nahoru (poloha 1), resp. směrem dolů (poloha 2) rozsvítí pouze pravá, resp. levá obrysová světla a kontrolka ve sdruženém přístroji zhasne. Vrácením levé páky do středové polohy se rozsvítí pravá i levá obrysová světla a ve sdruženém přístroji se opět rozsvítí kontrolka. Obrysová světla (tzv. parkovací ) se zhasnou opětovným stisknutím tlačítka. 96

98 NÁRAZOVÝ SPÍNAČ PRO PŘERUŠENÍ PŘÍVODU PALIVA Tento spínač je umístěn na podlaze, vlevo před sedadlem řidiče - viz obrázek. Tento spínač přeruší dodávku paliva při silném nárazu; v důsledku toho zhasne motor. Zásah nárazového spínače pro přerušení přívodu paliva je signalizován rozsvícením kontrolky (pokud je ve výbavě) a zobrazeným hlášením na displeji. Důkladně prohlédněte vůz z hlediska úniků paliva, např. v motorovém prostoru, pod vozem a u palivové nádrže. Jestliže nedochází k úniku paliva a vůz je schopen pokračovat v jízdě, je možné obnovit přívod paliva a rozsvítit světla stisknutím tlačítka A. Po nárazu otočte klíč ve spínací skříňce do polohy OFF, aby se nevybíjela baterie. F0L0107m POZOR Jestliže po nárazu ucítíte zápach paliva nebo zjistíte únik paliva ze systému dodávky paliva, neobnovujte přívod paliva, protože hrozí nebezpečí požáru. 97

99 F0L0155m VYBAVENÍ INTERIÉRU PŘEDNÍ LOKETNÍ OPĚRKA S KLIMATIZOVANÝM ÚLOŽNÝM PROSTOREM Stisknutím tlačítka A a zvednutím loketní opěrky se otevře první úložný prostor a prostor pro mobilní telefon. Zvednutím víka B se otevře druhý úložný prostor, ohřívaný/chlazený vzduchem přiváděným ze systému klimatizace otvorem C. Otvor pro přívod teplého/chladného vzduchu ze systému klimatizace do úložného prostoru se otevře odsunutím klapky D ve směru šipky. V případě dvouzónové klimatizace je v úložném prostoru udržována teplota nastavená u spolujezdce. Při zvednuté loketní opěrce spolu s víkem B nestiskněte omylem tlačítko A, aby nedošlo k otevření horního úložného prostoru a vypadnutí předmětů. F0L0156m 98 F0L0157m

100 ZADNÍ LOKETNÍ OPĚRKA Loketní opěrka A se uvede do funkční polohy vyklopením dolů ve směru šipky. Zadní loketní opěrka může být vybavena dvěma držáky nápojových pohárků. Držáky se vytáhnou zatažením za jazýček B ve směru šipky. Uvnitř loketní opěrky je úložný prostor, který se zpřístupní zvednutím víka. F0L0037m F0L0108m F0L0109m 99

101 SCHRÁNKA V PALUBNÍ DESCE Schránka v palubní desce se otevře zatažením za páčku způsobem uvedeným na obrázku. F0L0038m ÚLOŽNÝ PROSTOR Úložný prostor se nachází na středovém tunelu před loketní opěrkou. F0L0039m DRŽÁKY NÁPOJOVÝCH POHÁRKŮ Jsou umístěny na středové konzole. 100

102 DRŽÁK MINCÍ Držák mincí se nachází na středovém tunelu u páky parkovací brzdy. PROSTOR NA BRÝLE Prostor na brýle se nachází pod stropem, u dveří řidiče. Zpřístupní se odklopením ve směru šipky. F0L0039m F0L0053m 101

103 F0L0040m ZAPALOVAČ CIGARET Zapalovač cigaret je umístěn na středovém tunelu u páky parkovací brzdy. Obsluha zapalovače cigaret: při klíči ve spínací skříňce v poloze ON stiskněte tlačítko A. Po cca 15 sekundách se tlačítko samo vrátí do původní polohy a zapalovač je připraven k použití. UPOZORNĚNÍ Při každém použití zkontrolujte, zda se zapalovač skutečně vypnul. POZOR Zapalovač cigaret se zahřívá na vysokou teplotu. Zacházejte s ním opatrně. Zajistěte, aby jej nepoužívaly děti, protože by hrozilo nebezpečí požáru nebo popálení. F0L0110m POPELNÍK Popelník je umístěn na středovém tunelu a zpřístupní se odklopením víka A. Za účelem vysypání a vyčištění popelníku vytáhněte nádobku. V loketních opěrkách zadních dveří jsou umístěny popelníky, které se zpřístupní odklopením víka. Za účelem vysypání a vyčištění popelníku vytáhněte nádobku B. 102 F0L0111m

104 SLUNEČNÍ CLONY Sluneční clony jsou umístěny po stranách vnitřního zpětného zrcátka. Mohou být nastaveny bu k čelnímu oknu nebo k předním bočním oknům. Na zadní straně obou slunečních clon se nacházejí toaletní zrcátka s osvětlením umožňujícím jejich použití i za tmy. Zrcátko se zpřístupní odklopením víka A. NAPÁJECÍ ZÁSUVKA Napájecí zásuvka je umístěna pod výstupními otvory ventilace pro prostor zadních sedadel a funguje pouze při klíči ve spínací skříňce v poloze ON. Zpřístupní se otevřením krytky A. F0l0041m F0l0042m 103

105 F0L0174m STŘEŠNÍ OKNO (pokud je ve výbavě) Velkoplošné střešní okno se skládá ze dvou skleněných panelů, z nichž jeden je nepohyblivý a druhý pohyblivý. Panely jsou vybaveny slunečními clonami s možností elektrického posuvu předního dílu a manuálního posuvu zadního dílu. Střešní okno lze ovládat pouze s klíčem ve spínací skříňce v poloze ON. Ovládací prvky A, B, C na přední stropní svítilně ovládají funkce otvírání/zavírání střešního okna a sluneční clony. Otevření Ze zcela zavřené polohy střešního okna (otočný přepínač v poloze 0) otočte knoflík A doprava a zvolte jednu z pěti dostupných poloh otevření. Každé z pěti poloh odpovídá určité otevření střešního okna. V poloze 1 je střešní okno otevřeno nejméně a v poloze 5 je otevřeno úplně. Za účelem úplného otevření střešního okna najednou otočte rychle knoflík přepínače do poslední polohy. Zavření Otočte knoflík A doleva a zvolte jednu z pěti dostupných poloh otevření. Každé z pěti poloh odpovídá určité otevření střešního okna. Za účelem úplného zavření střešního okna najednou otočte rychle knoflík přepínače do polohy 0. Neotvírejte střešní okno pokryté sněhem nebo ledem, protože by hrozilo jeho poškození. 104

106 Otevření/zavření sluneční clony předního střešního okna Sluneční clona se zcela otevře stisknutím tlačítka B. Otvírání sluneční clony se přeruší opětovným stisknutím tlačítka. Sluneční clona se zcela zavře stisknutím tlačítka C. Zavírání sluneční clony se přeruší opětovným stisknutím tlačítka. Otevření/zavření sluneční clony zadního střešního okna Sluneční clona zadního střešního okna se otvírá a zavírá manuálně. NÍ SYSTÉM ZABRAŇUJÍCÍ PŘIVŘENÍ Střešní okno je vybaveno bezpečnostním systémem zabraňujícím přivření, dokáže zjistit případnou překážku během zavírání okenního panelu; při zjištění překážky se pohyb okenního panelu okamžitě zastaví a změní se směr jeho pohybu. Bezpečnostním systémem zabraňujícím přivření je vybavena i přední hrana sluneční clony střešního okna; tento systém je aktivní v celém rozsahu pohybu zavírání a při zjištění překážky se pohyb sluneční clony okamžitě zastaví, změní se směr jejího pohybu a pootevře se. POSTUP ČINNOSTI Po odpojení baterie nebo přepálení pojistky je nutné provést inicializaci mechanismu panelů střešního okna a střešní clony střešního okna. Inicializace střešního okna Postupujte následovně: otočte klíč ve spínací skříňce do polohy ON; otočte knoflík A až na doraz doleva; stiskněte a podržte knoflík A až do dosažení mechanického dorazu střešního okna a následně knoflík uvolněte; během 5 sekund knoflík opět stiskněte a podržte; střešní okno se automaticky pohybuje; v této fázi držte knoflík stále stisknutý; po zastavení střešního okna je inicializace dokončena. POZOR Při opouštění vozu vytáhněte vždy klíč ze spínací skříňky, aby nevhodnou manipulací se střešním oknem nemohlo dojít k ohrožení osob, které zůstanou ve voze. Nevhodné zacházení se střešním oknem může být nebezpečné. Před a během ovládání střešního okna se přesvědčte, zda nejsou cestující vystaveni nebezpečí úrazu, který by mohl být způsoben pohybujícím se střešním oknem nebo předměty, jež by jím byly zachyceny nebo do nichž by okno narazilo. 105

107 106 F0L0215m F0L0216m Inicializace sluneční clony střešního okna Postupujte následovně: zcela zavřete střešní okno; na dobu 10 sekund otočte klíč ve spínací skříňce do polohy OFF; otočte klíč ve spínací skříňce do polohy ON; otočte knoflík do polohy odpovídající zavření, stiskněte je a podržte až do dosažení mechanického dorazu; inicializace je dokončena. VYŘAZENÍ NÍHO SYSTÉMU ZABRAŇUJÍCÍHO PŘIVŘENÍ Z FUNKCE Přítomnost ledu a případných cizích těles v mechanismu posuvu střešního okna může způsobovat opakované zásahy bezpečnostního systému zabraňujícího přivření. Zjistěte proto, aby střešnímu oknu nic nestálo v cestě. V takovýchto případech lze bezpečnostní systém zabraňující přivření vyřadit z funkce (během 5 sekund od zásahu): otočte knoflík A do polohy 0 a podržte jej stisknutý až do zavření. NOUZOVÉ OVLÁDÁNÍ V případě nefunkčnosti elektrického ovládání je možno střešní okno ovládat manuálně následovně: ze schránky v palubní desce vezměte klíč pro nouzové ovládání; páčením v místech vyznačených šipkami uvolněte zadní stropní svítilnu a sejměte ji; zasuňte klíč do uložení A; otáčením klíče doprava se střešní okno otvírá, otáčením doleva se zavírá.

108 DVEŘE CENTRÁLNÍ ZAMYKÁNÍ Zvenku Při zavřených dveřích stiskněte tlačítko dálkového ovladače, případně - při nefunkčnosti dálkového ovladače - zasuňte do zámku jedněch předních dveří nouzovou kovovou čepel umístěnou uvnitř dálkového ovladače a otočte jí. Zevnitř Zavřené dveře se zamknou stisknutím tlačítka A na středovém panelu; odemknou se stisknutím tlačítka B. UPOZORNĚNÍ Jestliže nejsou některé dveře správně zavřené nebo je v systému přítomna abnormalita, dveře se centrálně nezamknou a po několika sekundách se systém na dobu cca 2 minut vyřadí z funkce. Během těchto 2 minut je však možno dveře zamknout/odemknout manuálně. Po uplynutí 2 minut se systém znovu aktivuje. Pokud došlo k odstranění abnormality, systém začne znovu správně fungovat. F0L0100m F0L0003m 107

109 F0L0112m DĚTSKÉ POJISTKY Dětské pojistky znemožňují otevření zadních dveří zevnitř. Dětskou pojistku lze přepínat pouze při otevřených dveřích: poloha 1 - dětská pojistka zapnutá (dveře nelze zevnitř otvírat); poloha 2 - dětská pojistka vypnutá (dveře lze zevnitř otvírat). Dětské pojistky zůstávají zapnuté i při odemknutí dveří centrálním zamykáním. UPOZORNĚNÍ Při přepravě děti používejte vždy dětské pojistky. UPOZORNĚNÍ Po zapnutí dětských pojistek zkontrolujte jejich funkci zatažením za vnitřní kliky dveří. 108

110 ELEKTRICKÉ OVLÁDÁNÍ OKEN Všechny verze jsou vybaveny bezpečnostním systémem zabraňujícím přivření, schopným zjiš ovat překážeky během zavírání okenního skla. Při zjištění překážky se pohyb okenního skla okamžitě zastaví a v určitých polohách se změní směr jeho pohybu. UPOZORNĚNÍ V případě pěti aktivací bezpečnostního systému zabraňujícího přivření během jedné minuty se systém automaticky přepne do ochranného režimu, což se projeví trhavým pohybem okenního skla při zavírání. V takovém případě obnovte normální funkci systému následovně: otevřete okna; případně otočte klíč ve spínací skříňce do polohy OFF a následně do polohy ON. Jestliže nejde o závadu, obnoví se normální funkce elektrického ovládání. V případě závady viz kapitola Kontrolky a hlášení. UPOZORNĚNÍ Při klíči ve spínací skříňce v poloze OFF nebo vytaženém klíči zůstane elektrické ovládání oken aktivní ještě cca 2 minuty a deaktivuje se okamžitě při otevření dveří. F0L0043m POZOR Systém odpovídá normě 2000/4/EC týkající se ochrany cestujících. 109

111 F0L0044m INICIALIZACE SYSTÉMU ELEKTRICKÉHO OVLÁDÁNÍ OKEN Po odpojení baterie nebo přepálení pojistky je nutné provést inicializaci systému elektrického ovládání oken. Postup inicializace: manuálně nebo automaticky zcela otevřete okno, které budete inicializovat; manuálně bez přerušení zcela zavřete okno; po úplném zavření podržte spínač v poloze pro zavírání ještě po dobu nejméně 1 sekundy. OVLÁDACÍ PRVKY Dveře řidiče Ovládací panel na dveřích řidiče obsahuje spínače, které ovládají s klíčem ve spínací skříňce v poloze ON: A: otvírání/zavírání levého předního okna; otvírání/zavírání je vybaveno automatickou funkcí souvislého pohybu až do koncové polohy; B: otvírání/zavírání pravého předního okna; otvírání/zavírání je vybaveno automatickou funkcí souvislého pohybu až do koncové polohy; POZOR Nevhodné zacházení s elektrickým ovládáním oken může být nebezpečné. Před a během ovládání oken se přesvědčte, zda nejsou cestující vystaveni nebezpečí úrazu, který by mohl být způsoben pohybujícím se okenním sklem nebo předměty, jež by jím byly zachyceny nebo do nichž by okno narazilo. Při opouštění vozu vytáhněte vždy klíč ze spínací skříňky, aby nevhodným ovládáním oken nemohlo dojít k ohrožení osob, které zůstanou ve voze. 110

112 C: otvírání/zavírání levého zadního okna; automatickou funkcí souvislého pohybu až do koncové polohy je vybaveno pouze otvírání; D: otvírání/zavírání pravého zadního okna; automatickou funkcí souvislého pohybu až do koncové polohy je vybaveno pouze otvírání; E: blokování ovládání zadních oken. Krátkým stisknutím tlačítek se dosáhne krátkého pohybu okenního skla, zatímco delším stisknutím se aktivuje funkce automatického souvislého pohybu okenního skla, u předních oken při otvírání i zavírání a u zadních oken při otvírání. Pohyb okenního skla se zastaví opětovným stisknutím tlačítka. Dveře spolujezdce a zadní dveře Na loketní opěrce dveří spolujezdce a zadních dveří se nacházejí spínače, které slouží k ovládání okna příslušných dveří. F0l0045m 111

113 F0L0046m F0l0100m ZAVAZADLOVÝ PROSTOR Dveře zavazadlového prostoru (odemknuté) je možno otevřít pouze zvenku spínačem v madle nad registrační značkou. Dveře zavazadlového prostoru je možno otevřít kdykoliv, pokud jsou dveře vozu odemknuté. Na displeji ve sdruženém přístroji (viz Multifunkční displej v této kapitole) je možno aktivovat samostatné odemykání dveří zavazadlového prostoru; v takovém případě se dveře zavazadlového prostoru nebudou odemykat spolu s ostatními dveřmi. UPOZORNĚNÍ Spínač v madle dveří zavazadlového prostoru nepoužívejte za pohybu vozu. V případě abnormality baterie lze po odemknutí vozu nouzovou kovovou čepelí otevřít dveře zavazadlového prostoru zevnitř prostřednictvím páčky umístěné vpravo na kování zámku, umístěného dole uprostřed na dveřích zavazadlového prostoru. OTEVŘENÍ DVEŘÍ ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU DÁLKOVÝM OVLADAČEM Stiskněte tlačítko i při aktivovaném alarmu (pokud je ve výbavě). Otevření dveří zavazadlového prostoru je signalizováno dvěma bliknutími ukazatelů směru, zavření jedním bliknutím (pouze při aktivovaném alarmu). 112

114 ZAVŘENÍ DVEŘÍ ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU Přivřete dveře a zatlačte na ně, až se ozve klapnutí zajiš ovacího mechanismu. UPOZORNĚNÍ Pokud je aktivní samostatné odemykání dveří zavazadlového prostoru, zkontrolujte před zavřením dveří zavazadlového prostoru, zda máte u sebe klíč k vozu, protože dveře zavazadlového prostoru se automaticky zamknou. Navíc upevněné předměty na dveřích zavazadlového prostoru (reproduktory, spoiler, atd.), s výjimkou předmětů schválených výrobcem, mohou narušovat správnou funkci plynových teleskopických vzpěr dveří zavazadlového prostoru. POZOR POZOR Při používání zavazadlového prostoru dbejte, aby nikdy nebyla překročena celková hmotnost vozu (viz část Technické údaje ). Zkontrolujte rovněž, zda jsou předměty v zavazadlového prostoru dobře umístěny a zajištěny, aby se při prudkém zabrzdění neposunuly dopředu a nezranily osoby cestující ve voze. Nejezděte s předměty odloženými na krytu zavazadlového prostoru, protože by mohly při prudkém brzdění nebo nárazu zranit cestující. 113

115 F0L0047m NOUZOVÉ OTEVŘENÍ DVEŘÍ ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU Při nouzovém otvírání dveří zavazadlového prostoru, v případě vybití baterie vozu nebo v případě poruchy elektrického zámku dveří zavazadlového prostoru, postupujte následovně (viz Zvětšení zavazadlového prostoru v této kapitole): zcela zasuňte zadní opěrky hlavy; sklopte opěradla zadního sedadla; prostřednictvím páčky A mechanicky uvolněte zámek dveří zavazadlového prostoru. 114

116 ZVĚTŠENÍ ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU Částečné zvětšení (1/3, případně 2/3) Dělené zadní sedadlo umožňuje bu částečné (1/3 nebo 2/3) nebo úplné zvětšení zavazadlového prostoru. Za účelem maximálního zvětšení zavazadlového prostoru vyjměte kryt zavazadlového prostoru způsobem uvedeným v části Kryt zavazadlového prostoru a sklopte podlahu zavazadlového prostoru. Postupujte následovně: zcela zasuňte zadní opěrky hlavy; zkontrolujte bezpečnostní pásy, zda nejsou překroucené; nadzvednutím páček A, případně B odjistěte levou, případně pravou část opěradla a přiklopte opěradlo na sedák. Při zvětšení pravé části zavazadlového prostoru mohou na levé straně zadního sedadla cestovat dvě osoby. Při zvětšení levé části zavazadlového prostoru může na pravé straně zadního sedadla cestovat jedna osoba. F0L0009m F0L0113m F0L0114m 115

117 F0L0009m Úplné zvětšení Sklopení celého opěradla zadního sedadla umožňuje maximální zvětšení zavazadlového prostoru. Za účelem maximálního zvětšení zavazadlového prostoru vyjměte kryt zavazadlového prostoru způsobem uvedeným v části Kryt zavazadlového prostoru a sklopte podlahu zavazadlového prostoru. Postupujte následovně: zcela zasuňte zadní opěrky hlavy; zkontrolujte bezpečnostní pásy, zda nejsou překroucené; nadzvednutím páček A a B odjistěte obě části opěradla a přiklopte je na sedák. F0L0115m 116

118 KRYT ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU Kryt zavazadlového prostoru A lze navinout a vyjmout. Kryt zavazadlového prostoru se navine uvolněním bočních čepů B z uložení; při navíjení kryt zavazadlového prostoru přidržujte. Vyjmutí krytu zavazadlového prostoru Postupujte následovně: nechte kryt zavazadlového prostoru navinout již popsaným způsobem; ze stran (směr 1) stlačte navíjecí mechanismus a následně jej zvedněte (směr 2). Za účelem vrácení krytu zavazadlového prostoru do původní polohy zkontrolujte usazení navíjecího mechanismu v uložení, rozviňte kryt zavazadlového prostoru tahem za rukoje a zavěste jeho čepy do uložení. UPOZORNĚNÍ Z důvodu prevence poškození nepokládejte na kryt zavazadlového prostoru těžké předměty. F0L0117m F0L0118m POZOR Při prudkém brzdění nebo nárazu by mohly být předměty uložené na krytu zavazadlového prostoru vymrštěny dopředu, kde by mohly zranit cestující. 117

119 F0L0233m VRÁCENÍ ZADNÍHO SEDADLA DO POLOHY PRO SEZENÍ Zvedněte obě části opěradla a přitlačte je dozadu, až se ozve klapnutí zajiš ovacích mechanismů. UPOZORNĚNÍ Správné zajištění opěradla je zaručeno v případě, že není vidět červená značka B ze strany odjiš ovací páčky A opěradla. Pokud je tato červená značka naopak vidět, znamená to nezajištěné opěradlo. Při vracení opěradla do polohy pro sezení zkontrolujte jeho zajištění na základě klapnutí zajiš ovacího mechanismu. UPOZORNĚNÍ Po vrácení sedadla zpět do polohy pro sezení dbejte na správné vedení bezpečnostních pásů, aby tyto byly připraveny k okamžitému použití. POZOR Zkontrolujte správné zajištění obou částí opěradla (nesmějí být vidět červené značky B), protože nesprávně zajištěné opěradlo by se mohlo při prudkém zabrzdění sklopit a způsobit zranění cestujících. 118

120 DVOUPOLOHOVĚ NASTAVITELNÁ PODLAHA ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU (pokud je ve výbavě) Vůz může být vybaven výškově dvoupolohově nastavitelnou podlahou zavazadlového prostoru, což je řešení umožňující vytvoření rovné ložné plochy a rozdělení zavazadlového prostoru. Pokud je podlaha v horní poloze, je pod podlahou k dispozici skrytý úložný prostor pro menší nebo křehčí předměty. Přístup do úložného prostoru pod podlahou zavazadlového prostoru: stiskněte rukoje A v místě označeném nápisem PUSH, rukoje odklopte nahoru, zvedněte podlahu zavazadlového prostoru a zavěste ji lankem na háček umístěný na stropě, viz obrázek. F0L0142m F0L0241m 119

121 F0L0142m Přestavení podlahy zavazadlového prostoru do spodní polohy (pokud je ve výbavě) Za účelem dalšího zvětšení zavazadlového prostoru je možno přestavit podlahu zavazadlového prostoru následovně: stiskněte rukoje A v místě označeném nápisem PUSH, rukoje odklopte nahoru a mírně zvednutou zadní část podlahy zavazadlového prostoru povytáhněte dozadu, čímž se přestaví přední část podlahy mezi podběhy kol do spodní polohy; přestavení usnadňuje mechanismus v přední části podlahy. Za účelem přestavení podlahy zavazadlového prostoru zpět do horní polohy postupujte následovně: stiskněte rukoje A v místě označeném nápisem PUSH, rukoje odklopte nahoru a zvedněte zadní část podlahy zavazadlového prostoru nahoru a dozadu, čímž se přestaví přední část podlahy mezi podběhy kol do horní polohy; přestavení usnadňuje mechanismus v přední části podlahy. F0L0177m Podlaha zavazadlového prostoru smí být v horní poloze zatížena hmotností do 70 kg, ve spodní poloze hmotností 200 kg, jak je uvedeno na štítku umístěném pod touto podlahou (viz obrázek). 120 F0L0141m

122 UKOTVENÍ NÁKLADU V zavazadlovém prostoru se nacházejí poutací oka pro ukotvení nákladu. Některé verze jsou vybaveny poutací sítí, která se připojuje k poutacím okům. UPOZORNĚNÍ K jednomu poutacímu oku neukotvujte náklad těžší než 100 kg. Některé verze jsou vybaveny bezpečnostní sítí zabraňující proniknutí nákladu mezi cestující; tato sí se nahoře upevňuje do dvou postranních uložení ve stropě a dole do dvou poutacích ok na podbězích kol. F0L0138m POZOR Pokud chcete přepravovat kanystr s palivem, dodržujte předpisy a používejte výhradně schválený kanystr, který ukotvíte do ok v zavazadlovém prostoru. Přesto však kanystr zvyšuje nebezpečí požáru při případné nehodě. F0L0237m POZOR V případě nehody by těžký nezajištěný náklad mohl těžce zranit osoby cestující ve voze. F0L0238m 121

123 F0L0048m KAPOTA MOTORU OTEVŘENÍ Postupujte následovně: zatáhněte za páku A ve směru šipky; zatáhněte za páčku B bezpečnostního mechanismu způsobem uvedeným na obrázku; zvedněte kapotu, uvolněte podpěrnou tyčku C ze zajištění D a konec tyčky zasuňte do uložení E v kapotě. UPOZORNĚNÍ Před zvednutím kapoty zkontrolujte, zda jsou ramena stíračů přiklopena k čelnímu oknu. F0L0049m 122 F0L0116m

124 ZAVŘENÍ Postupujte následovně: držte jednou rukou kapotu zvednutou a druhou rukou uvolněte podpěrnou tyčku C z uložení E a umístěte ji do zajištění D; přivřete kapotu do výšky cca 20 cm nad motorový prostor a nechte ji spadnout vlastní vahou; zkontrolujte kompletní zajištění kapoty tím, že se ji pokusíte zvednout. Pokud je kapota zajištěna pouze bezpečnostním zařízením, netlačte na ni, ale pootevřete ji a zopakujte postup zavírání. UPOZORNĚNÍ Vždy zkontrolujte správné zavření kapoty, aby nedošlo k jejímu otevření za jízdy. F0L0116m POZOR Z bezpečnostních důvodů musí být za jízdy kapota motoru vždy správně zajištěna. Proto vždy zkontrolujte její zajištění. Pokud máte za jízdy podezření, že kapota není správně zajištěná, okamžitě zastavte a správně ji zavřete. POZOR Nesprávné umístění podpěrné tyčky může způsobit spadnutí kapoty. POZOR Všechny činnosti související s kapotou provádějte pouze při stojícím voze. 123

125 F0L0222m PŘÍČNÉ STŘEŠNÍ NOSNÍKY Příčné střešní nosníky se upevňují v bodech A. Tyto upevňovací body jsou opatřeny krytkami a zpřístupní se následovně: u verzí vybavených střešním oknem krytky sejměte pomocí šroubováku; u verzí nevybavených střešním oknem krytky odklopte pomocí šroubováku. V nabídce příslušenství Lineaccessori Fiat jsou k dispozici speciální příčné střešní nosníky pro tento vůz. Po ujetí několika kilometrů zkontrolujte utažení upevňovacích šroubů. UPOZORNĚNÍ Nikdy nepřekračujte přípustné zatížení střechy (viz kapitola Technické údaje ). Vůz může být vybaven podélnými ližinami, které mohou být použity k upevnění specifického příslušenství určeného k přepravě různých předmětů (např. lyží, surfového prkna, atd.). F0L0231m POZOR Dbejte na to, aby dveře zavazadlového prostoru nenarazily do předmětů upevněných na střešním nosiči. 124 F0L0232m

126 SVĚTLOMETY Správné seřízení světlometů je velice důležité pro Vaši bezpečnost i komfort a pro bezpečnost a komfort ostatních účastníků silničního provozu. Nastavení světlometů nechte zkontrolovat a případně seřídit v autorizovaném servisu Fiat. UPOZORNĚNÍ Při rozsvícení xenonových světlometů (pokud jsou ve výbavě) je normální, že se po dobu cca 2 sekund pohybují paraboly i světelné svazky světlometů ve svislém směru. REGULÁTOR SKLONU SVĚTLOMETŮ Sklon světlometů lze nastavovat pouze s klíčem ve spínací skříňce v poloze ON a při rozsvícených potkávacích světlech. Zá vozu zatížením poklesne a tím se zvedne světelný svazek světlometů. V takovém případě je třeba světelný svazek správně nasměrovat nastavením sklonu světlometů. Nastavení sklonu světlometů Sklon světlometů se nastavuje tlačítkem A ve skupině ovládacích spínačů. Pokud je vůz vybaven xenonovými světlomety, je nastavování sklonu automatické, a proto zde tlačítko A není instalováno. F0L0050m 125

127 F0L0051m F0L0220m Na displeji ve sdruženém přístroji je zobrazeno nastavení sklonu světlometů: Poloha 0 - jedna osoba nebo dvě osoby na předních sedadlech Poloha 1 - pět osob Poloha 2 - pět osob + náklad v zavazadlovém prostoru Poloha 3 - řidič + maximální náklad v zavazadlovém prostoru UPOZORNĚNÍ Při každé změně hmotnosti přepravovaného nákladu je nutno nastavit sklon světlometů. NASTAVENÍ PŘEDNÍCH SVĚTEL DO MLHY Kontrolu a případné seřízení svěřte autorizovanému servisu Fiat. NASTAVENÍ SKLONU SVĚTLOMETŮ V CIZINĚ Potkávací světla jsou nastavena podle předpisů platných v zemi, pro kterou bylo vyrobeno. V zemích s levostranným provozem je třeba zakrýt příslušné plochy světlometu podle rozměrů uvedených na obrázku níže, abyste neoslňovali protijedoucí řidiče. Je třeba použít speciální neprůhlednou lepicí fólii z nabídky příslušenství Lineaccessori Fiat, kterou můžete obdržet v autorizovaném servisu Fiat. 126 F0L0221m

128 SYSTÉM ABS ABS je nedílnou součástí brzdové soustavy, zabraňující na jakémkoliv povrchu vozovky a při jakémkoliv způsobu brzdění blokování a následnému smyku jednoho nebo několika kol, čímž umožňuje zachování kontroly nad vozem i při nouzovém brzdění. Součástí zařízení je systém EBD (Electronic Brake Distribution) umožňující rozdělení brzdné síly mezi přední a zadní kola. UPOZORNĚNÍ K dosažení maximální účinnosti brzdové soustavy je zapotřebí provést záběh cca 500 km (u nového vozu nebo po výměně brzdových destiček/kotoučů). Během záběhu se doporučuje nebrzdit příliš prudce, opakovaně ani dlouhodobě. ZÁSAH SYSTÉMU Zásah systému ABS řidič pozná podle lehkých pulzací pedálu brzdy, doprovázených provozním zvukem. Zásah ABS je upozorněním pro řidiče, aby přizpůsobil rychlost jízdy stavu vozovky. Zásah ABS je příznakem dosažení meze adheze pneumatik na povrchu vozovky, a proto zpomalením přizpůsobte způsob jízdy dostupné adhezi. SIGNALIZACE ABNORMALIT Porucha ABS Porucha ABS je signalizována kontrolkou ve sdruženém přístroji, spolu se zobrazeným hlášením na displeji (viz kapitola Kontrolky a hlášení ). V takovém případě si brzdová soustava zachová svou účinnost, ale bez protiblokovacího účinku poskytovaného systémem ABS. Je te opatrně do nejbližšího autorizovaného servisu Fiat, kde provedou kontrolu systému. POZOR POZOR Zásah ABS je příznakem dosažení meze adheze pneumatik na povrchu vozovky, a proto zpomalením přizpůsobte způsob jízdy dostupné adhezi. ABS optimálně využívá dostupnou adhezi, ale nedokáže ji zvýšit. Proto na kluzkém povrchu jezděte opatrně a zbytečně neriskujte. 127

129 Porucha EBD Porucha EBD je signalizována rozsvícenými kontrolkami a ve sdruženém přístroji, spolu se zobrazeným hlášením na displeji (viz kapitola Kontrolky a hlášení ). V takovém případě může při prudkém brzdění dojít k zablokování zadních kol a následnému smyku. Je te proto s nejvyšší opatrností do nejbližšího autorizovaného servisu Fiat, kde provedou kontrolu systému. BRAKE ASSIST (asistence při prudkém brzdění) (pokud je ve výbavě) Tento nevypínatelný systém rozpoznává náhlé brzdění (na základě rychlosti pohybu pedálu brzdy) a zajiš uje rychlejší náběh brzdné síly. Brake Assist se u vozů vybavených systémem ESP vyřadí z činnosti při poruše systému ESP (což je signalizováno rozsvícením kontrolky a současným zobrazením hlášení na displeji). POZOR POZOR Jakmile podle pulzací pedálu ucítíte zásah ABS, nepovolte tlak na pedál brzdy, naopak jej bez obav držte nadále sešlápnutý. Tak zastavíte s nejkratší brzdnou dráhou při daném stavu povrchu vozovky. Při rozsvícení kontrolky ve sdruženém přístroji (spolu se zobrazeným hlášením na displeji) okamžitě zastavte a obra te se na nejbližší autorizovaný servis Fiat. Případný únik brzdové kapaliny z hydraulického systému totiž narušuje funkčnost brzdové soustavy, a to jak konvenční, tak i vybavené ABS. 128

130 SYSTÉM ESP (Electronic Stability Program) (pokud je ve výbavě) ESP je systémem jízdní stability vozu, který pomáhá udržet směrovou kontrolu v případě ztráty adheze pneumatik. Působení ESP je zvláště užitečné na takových vozovkách, kde se mění adhezní vlastnosti. ZÁSAH SYSTÉMU Zásah systému ESP je signalizován blikáním kontrolky ve sdruženém přístroji, čímž je řidič informován o mezních podmínkách stability a adheze. ZAPNUTÍ SYSTÉMU Systém ESP se automaticky zapne při startování motoru a nelze jej vypnout. SIGNALIZACE PORUCH SYSTÉMU ESP Při případné poruše se systém ESP automaticky vyřadí z funkce, rozsvítí se trvale kontrolka ve sdruženém přístroji a na displeji se zobrazí příslušné hlášení (viz kapitola Kontrolky a hlášení ). V takovém případě se při nejbližší příležitosti obra te na autorizovaný servis Fiat. POZOR Řidič se nesmí pouštět do zbytečných neomluvitelných rizik ani přes výhody, které systém poskytuje z hlediska aktivní bezpečnosti. Musí jízdu průběžně přizpůsobovat stavu povrchu vozovky, viditelnosti a dopravní situaci. Odpovědnost za bezpečnost jízdy leží vždy jen na řidiči. 129

131 SYSTÉM HILL HOLDER (pokud je ve výbavě) Je součástí systému ESP a slouží k usnadnění rozjezdu do svahu. Aktivuje se automaticky za následujících podmínek: Ve stoupání: vůz stojící s běžícím motorem ve stoupání větším než 5 %, sešlápnutý pedál brzdy a pedál spojky, zařazený neutrál nebo jiný rychlostní stupeň než zpátečka. V klesání: vůz stojící s běžícím motorem v klesání větším než 5 %, sešlápnutý pedál brzdy a pedál spojky, zařazená zpátečka. Ve fázi rozjezdu řídicí jednotka ESP zachová brzdný tlak kol až do okamžiku dosažení hnací síly potřebné k rozjezdu nebo maximálně na 1,5 sekundy, čímž usnadní rozjezd tím, že umožní přemístit pravou nohu z pedálu brzdy na pedál plynu. Po uplynutí dvou sekund, i pokud nedojde k rozjezdu vozu, se systém automaticky deaktivuje a postupně sníží brzdný tlak na nulu. Po dobu tohoto snižování brzdného tlaku na nulu můžete slyšet typický zvuk odbrz ování, který znamená brzké uvedení vozu do pohybu. 130

132 Signalizace poruch Při případné poruše se trvale rozsvítí kontrolka ve sdruženém přístroji a na displeji se zobrazí příslušné hlášení (viz kapitola Kontrolky a hlášení ). UPOZORNĚNÍ Systém Hill Holder není parkovací brzda, a proto neopouštějte vůz s nezabrzděnou parkovací brzdou, běžícím motorem a bez zařazeného prvního rychlostního stupně (polohy P u automatické převodovky). POZOR POZOR Systém ESP je funkční i při případném použití nouzového rezervního kola. Nicméně je nutno upozornit na skutečnost, že vzhledem k menším rozměrům nouzového rezervního kola oproti normálnímu kolu je adheze tohoto rezervního kola menší než u ostatních kol vozu. Pro správnou funkci systému ESP je zcela nezbytné používat na všech kolech pneumatiky stejné značky a typu. Pneumatiky musejí být v dokonalém stavu a musejí být předepsaného typu, značky a rozměrů. 131

133 PROTIPROKLUZOVÝ SYSTÉM ASR (Antislip Regulation) (pokud je ve výbavě) Systém ASR sleduje trakci (tažnou sílu) vozu a automaticky zasahuje, jakmile dojde k proklouznutí jednoho nebo obou hnacích kol. Podle podmínek prokluzu je aktivován jeden ze dvou řídicích systémů: pokud prokluzují obě hnací kola, systém ASR sníží výkon motoru; pokud prokluzuje pouze jedno hnací kolo, systém je automaticky přibrzdí prostřednictvím zásahu funkce TC (Traction Control). Systém ASR je užitečný především za následujících podmínek: prokluzování vnitřního kola v zatáčce účinkem dynamického kolísání jeho zatížení nebo nadměrné akcelerace; nadměrný výkon přenášený na kola, i vzhledem ke stavu povrchu vozovky; akcelerace na nesoudržném, zasněženém nebo zledovatělém povrchu; ztráta adheze na mokrém povrchu (aquaplaning). 132

134 Zapnutí/vypnutí ASR ASR se automaticky zapne při každém nastartování motoru. Za jízdy lze ASR vypnout a opět zapnout stisknutím tlačítka A u řadicí páky. Vypnutý stav je signalizován rozsvícením kontrolky v tomto spínači a hlášením zobrazeným na displeji (viz kapitola Kontrolky a hlášení ). Je-li systém ASR za jízdy vypnut, zapne se automaticky při následném startování motoru. Při jízdě na zasněženém podkladu se sněhovými řetězy je výhodnější ASR vypnout, protože prokluzováním hnacích kol při rozjezdu se naopak dosahuje vyšší tažné síly. F0L0052m POZOR POZOR Řidič nesmí zbytečně riskovat ani přes výhody, které systém poskytuje z hlediska aktivní bezpečnosti. Musí způsob jízdy průběžně přizpůsobovat stavu povrchu vozovky, viditelnosti a dopravní situaci. Odpovědnost za bezpečnost jízdy leží vždy na řidiči. Pro správnou funkci ASR je zcela nezbytné používat na všech kolech pneumatiky stejné značky a typu. Pneumatiky musejí být v dokonalém stavu a musejí být předepsaného typu, značky a rozměrů. 133

135 Signalizace poruch systému ASR Při případné poruše se systém ASR automaticky vypne, rozsvítí se trvale kontrolka ve sdruženém přístroji a na displeji se zobrazí příslušné hlášení (viz kapitola Kontrolky a hlášení ). V takovém případě se při nejbližší příležitosti obra te na autorizovaný servis Fiat. POZOR Pro správnou funkci ASR je zcela nezbytné používat na všech kolech pneumatiky stejné značky a typu. Pneumatiky musejí být v dokonalém stavu a musejí být předepsaného typu, značky a rozměrů. 134

136 SYSTÉM EOBD Systém EOBD (European On Board Diagnosis) provádí průběžnou diagnostiku komponentů, jež mají ve voze vliv na emise škodlivin. Systém kromě toho signalizuje rozsvícením kontrolky ve sdruženém přístroji (spolu s hlášením na displeji) (viz kapitola Kontrolky a hlášení ) stav opotřebení těchto komponentů. Cílem je: sledovat účinnost zařízení; signalizovat závadu, jež způsobí zvýšení emisí škodlivin nad stanovenou hodnotu; signalizovat nutnost výměny poškozených komponentů. Součástí systému je i diagnostická zásuvka, ke které lze připojit příslušné diagnostické přístroje, které umožňují načíst jednak poruchové kódy uložené v paměti řídicí jednotky, jednak řadu specifických diagnostických a provozních parametrů motoru. Takovéto kontroly mohou provádět i oprávněné orgány. UPOZORNĚNÍ Po odstranění poruchy mají autorizované servisy Fiat povinnost provést test na zkušební stolici a v případě potřeby i zkušební jízdu, kdy bude možná třeba ujet větší počet kilometrů. Jestliže se po otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON kontrolka nerozsvítí nebo se rozsvítí trvale či bliká během jízdy (spolu s hlášením na displeji), je nutno vyhledat co nejrychleji autorizovaný servis Fiat. Funkčnost kontrolky může být kontrolována oprávněnými orgány. 135

137 SYSTÉM KONTROLY TLAKU VZDUCHU V PNEUMATIKÁCH TPMS (pokud je ve výbavě) Vůz může být vybaven systémem kontroly tlaku vzduchu v pneumatikách TPMS (Tyre Pressure Monitoring System). Tento systém se skládá ze snímačů tlaku s rádiovým vysílačem, umístěných v každém kole na ráfku uvnitř pneumatiky. POZOR! Řídicí jednotka systému kontroluje tlak vzduchu v pneumatikách čtyř kol vozu a ne nouzového rezervního kola, a proto se doporučuje zkontrolovat při kontrole tlaku vzduchu v pneumatikách vozu i tlak v nouzovém rezervním kole. POZOR! Věnujte maximální pozornost kontrolám tlaku vzduchu v pneumatikách. Příliš vysoký tlak vzduchu v pneumatikách snižuje adhezi pneumatik na vozovce, zvyšuje namáhání zavěšení kol a způsobuje nerovnoměrné opotřebení běhounu. POZOR! Tlak vzduchu v pneumatikách je nutno kontrolovat za studena. Pokud z jakéhokoliv důvodu kontrolujete tlak vzduchu v zahřátých pneumatikách, nesnižujte tlak na předepsanou hodnotu, ale zopakujte kontrolu po vychladnutí pneumatik. POZOR Přítomnost systému TPMS neznamená, že není nutné provádět pravidelné kontroly tlaku vzduchu v pneumatikách, včetně nouzového rezervního kola. 136

138 UPOZORNĚNÍ K POUŽÍVÁNÍ SYSTÉMU TPMS Signalizace závad se neukládají do paměti, a proto se po vypnutí motoru při následujícím nastartování nezobrazují. Jestliže závada přetrvává, řídicí jednotka vyšle do sdruženého přístroje příslušné informace až chvíli po rozjezdu vozu. POZOR! Systém TPMS nedokáže signalizovat náhlé ztráty tlaku vzduchu v pneumatikách (např. při explozi pneumatiky). V takovém případě opatrně zabrzděte vůz, přičemž neprovádějte prudké změny směru jízdy. POZOR! Výměna letních pneumatik za zimní a naopak, vyžaduje inicializaci systému TPMS, kterou může provést výhradně autorizovaný servis Fiat. POZOR! Systém TPMS vyžaduje použití specifického vybavení a příslušenství. Kompatibilitu příslušenství (kola, ozdobné kryty kol, atd.) konzultujte s dealerem vozů Fiat. Použití jiného příslušenství by mohlo narušovat funkčnost systému. POZOR! Tlak vzduchu v pneumatikách se může měnit v závislosti na vnější teplotě. Systém TPMS může dočasně signalizovat příliš nízký tlak vzduchu. V takovém případě zkontrolujte za studena tlak vzduchu v pneumatikách a v případě potřeby jej upravte na správnou hodnotu. POZOR! Pokud je vůz vybaven systémem TPMS, vyžaduje demontáž a montáž pneumatik nebo kol zvláštní postupy a musejí být dodržovány určité specifické zásady. Z důvodu prevence poškození a nesprávné montáže snímačů musejí provádět výměnu pneumatik nebo ráfků pouze specializovaní pracovníci. Obra te se na autorizovaný servis Fiat. POZOR! Pokud je vůz vybaven systémem TPMS, je po demontáži pneumatiky vhodné vyměnit i pryžové těsnění ventilku. Obra te se na autorizovaný servis Fiat. 137

139 AUTORÁDIO (pokud je ve výbavě) Popis funkce autorádia s přehrávačem CD/CD MP3 (pokud je ve výbavě) najdete v samostatném návodu. Systém reproduktorů (pokud je ve výbavě) Systém obsahuje: dva vysokotónové reproduktory o výkonu po 40 W, jsou umístěny v předních dveřích; dva středotónové reproduktory o průměru 165 mm a výkonu po 40 W, jsou umístěny v předních dveřích; dva širokopásmové reproduktory o průměru 165 mm a výkonu po 40 W, jsou umístěny v zadních dveřích. Systém reproduktorů Hi-Fi (pokud je ve výbavě) Systém obsahuje: dva vysokotónové reproduktory o výkonu po 40 W, jsou umístěny v předních dveřích; dva středotónové reproduktory o průměru 165 mm a výkonu po 40 W, jsou umístěny v předních dveřích; dva vysokotónové reproduktory o výkonu po 40 W, jsou umístěny v zadních dveřích; dva nízkotónové reproduktory o průměru 165 mm a výkonu po 40 W, jsou umístěny v zadních dveřích; jeden subwoofer o výkonu 100 W, je umístěn vpravo v zavazadlovém prostoru a je jištěn pojistkou 10 A. 138

140 PŘÍSLUŠENSTVÍ ZAKOUPENÉ UŽIVATELEM Jestliže po koupi vozu chcete instalovat další příslušenství (autorádio, alarm, systém satelitního vyhledávání vozu v případě odcizení atd.), které vyžaduje trvalé napájení, obra te se na autorizovaný servis Fiat. Odborní pracovníci Vám nejen poradí nejvhodnější zařízení z řady doplňků Lineaccessori Fiat, ale vyhodnotí i celkovou spotřebu a zkontrolují, zda elektrická soustava vozu snese požadovanou zátěž. Případně doporučí použití silnější baterie. Rádiové vysílače a mobilní telefony Uvnitř vozu se nesmějí používat mobilní telefony a ostatní rádiové vysílače (např. CB), pokud nejsou vybaveny samostatnou anténou namontovanou zvenku na voze. UPOZORNĚNÍ Používáním mobilních telefonů, vysílačů CB nebo podobných zařízení (bez vnější antény) vznikají v interiéru vozu elektromagnetická pole, která mohou jednak ohrozit zdraví cestujících ve voze, jednak mohou vyvolat poruchy funkce elektronických systémů vozu. Kromě toho je přenos signálu (vysílání/příjem) těchto zařízení narušován stínicím efektem karosérie. POZOR Věnujte pozornost montáži nesériových spoilerů, kol z lehké slitiny a krytů kol, protože mohou omezovat odvětrávání brzd, a snižovat tak jejich účinnost při dlouhodobém nebo prudkém brzdění. Zkontrolujte, zda nic nepřekáží pedálům v pohybu (koberečky, atd.). 139

141 F0L0143m PARKOVACÍ ASISTENT (pokud je ve výbavě) Snímače parkovacího asistenta se nacházejí v zadním nárazníku a zjiš ují přítomnost překážek za zadní částí vozu, která je potom přerušovaným akustickým signálem signalizována řidiči. AKTIVACE Parkovací asistent se aktivuje automaticky při zařazení zpátečky. Čím je vzdálenost zadní části vozu od překážky kratší, tím vyšší je frekvence impulsů akustického signálu. AKUSTICKÁ SIGNALIZACE Při zařazení zpátečky se automaticky aktivuje přerušovaný akustický signál. Akustický signál: zvyšuje frekvenci zvukových impulsů při zkracování vzdálenosti mezi vozem a překážkou; stává se nepřerušovaným při vzdálenosti vozu od překážky menší než 30 cm a při zvětšení vzdálenosti od překážky okamžitě ztichne; zní trvale, pokud se vzdálenost vozu od překážky nemění. Je-li však tato situace zjištěna postranními snímači, signál bude po uplynutí přibližně 3 sekund přerušen z důvodu prevence dlouhodobé signalizace, např. při jízdě podél zdi. 140

142 Detekční rozsah Dosah ve středové části 150 cm Dosah v rozích 60 cm Jestliže překážku detekuje několik snímačů, řídicí jednotka bude signalizovat nejmenší zjištěnou vzdálenost. SIGNALIZACE ABNORMALIT Případné závady parkovacího asistenta jsou signalizovány při zařazení zpátečky, rozsvícením kontrolky ve sdruženém přístroji a zobrazeným hlášením na displeji (viz kapitola Kontrolky a hlášení ). FUNKCE PŘI PŘIPOJENÉM PŘÍVĚSU Parkovací asistent se automaticky vyřadí z činnosti při připojení elektrické zásuvky přívěsu. Po odpojení přívěsu se parkovací asistent automaticky opět aktivuje. Při mytí vozu pomocí vysokotlakého stroje umyjte snímače rychle, přičemž trysku držte ve vzdálenosti větší než 10 cm. Systém správně funguje pouze tehdy, když jsou snímače čisté, tj. nejsou pokryté blátem, sněhem nebo ledem. Při čištění snímačů dbejte na to, abyste je nepoškodili; vyvarujte se použití suché, abrasivní nebo tvrdé tkaniny. Senzory je třeba mýt čistou vodou, s případným přídavkem autošampónu. POZOR Za průběh parkovacího manévru odpovídá vždy pouze řidič. Vždy se ujistěte o tom, že v místě parkování nejsou osoby (zvláště děti) ani zvířata. Systém považujte za výhodnou pomůcku, která však nesmí vést k snížení pozornosti při potenciálně nebezpečném manévru, by prováděného nízkou rychlostí. 141

143 VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ Při parkovacím manévru vždy věnujte pozornost překážkám, které se mohou nacházet pod nebo nad oblastí sledovanou snímači. Přítomnost některých blízkých předmětů nemusí být snímači zjištěna, a proto byste mohli vůz poškodit nebo jím poškození způsobit. Signály snímačů se mohou měnit vlivem jejich poškození, znečištění, zakrytí blátem, sněhem nebo ledem. Dále může být signál snímačů rušen blízkými zdroji ultrazvuku (např. vzduchotlakové brzdy nákladních automobilů nebo pneumatická kladiva). ČERPÁNÍ PALIVA ZÁŽEHOVÉ MOTORY Používejte výhradně bezolovnatý benzín. Plnicí hrdlo zabraňuje nechtěnému načerpání olovnatého benzínu tím, že má osazení o menším průměru a neumožňuje tak zasunutí pistole stojanu s olovnatým benzínem. Oktanové číslo (RON) používaného benzínu nesmí být nižší než 95. UPOZORNĚNÍ Neúčinný katalyzátor umožní vypouštění škodlivin a tedy znečiš ování ovzduší. UPOZORNĚNÍ Nikdy, ani v nejvyšší nouzi, nečerpejte do palivové nádrže sebemenší množství olovnatého benzínu. Nenapravitelně byste poškodili katalyzátor. 142

144 VZNĚTOVÉ MOTORY MULTIJET Za mrazů začne motorová nafta vylučováním parafínu tuhnout a může dojít k ucpání palivového filtru. Aby k těmto problémům nedocházelo, jsou čerpací stanice v závislosti na ročním období zásobeny letní nebo zimní naftou. Pokud je v u čerpací stanice prodávána nafta neodpovídající aktuální vnější teplotě, doporučujeme přidat do letní nafty aditivum pro snížení bodu tuhnutí DIESEL MIX v množství uvedeném na plechovce. Aditivum musíte přidat před čerpáním nafty. Vůz smí být provozován pouze na motorovou naftu odpovídající evropské normě EN590. Používání jiného paliva nebo směsi může neopravitelně poškodit motor a způsobit ztrátu záruky. Pokud omylem načerpáte jiné palivo, nestartujte motor a vyprázdněte nádrž. Nastartujete-li motor, a to i na krátkou dobu, musíte potom kromě nádrže vyprázdnit také palivovou soustavu. 143

145 F0L0137m VÍČKO PALIVOVÉ NÁDRŽE Zámek dvířek hrdla palivové nádrže je automaticky ovládán systémem centrálního zamykání dveří. V nouzi (např. při poruše elektrického ovládání) lze dvířka hrdla palivové nádrže odemknout zatažením za lanko B. Konec tohoto lanka se zpřístupní sejmutím krytu A. Při čerpání paliva otevřete dvířka C a vyšroubujte víčko D. Víčko palivové nádrže je opatřeno lankem E zabraňujícím jeho ztrátě. Hermeticky uzavřené víčko může lehce zvýšit tlak v nádrži. Případný syčivý zvuk při odšroubování víčka je proto zcela normální. Během čerpání paliva zavěste víčko na háček na dvířkách hrdla palivové nádrže. Pokud jsou dveře zamknuté, před čerpáním paliva stiskněte tlačítko pro odemknutí na středovém panelu. Dvířka hrdla palivové nádrže se opět zamknou při zamknutí dveří. F0L0181m POZOR Nepohybujte se v blízkosti otevřené nádrže s otevřeným ohněm nebo zapálenou cigaretou: nebezpečí požáru. Nepřibližujte se obličejem k hrdlu, protože byste se mohli nadýchat škodlivých palivových par. 144

146 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Zařízení na snížení obsahu škodlivin zážehových motorů jsou: třícestný katalyzátor výfukových plynů; lambda sondy; systém jímání palivových par. Nenechávejte motor běžet s odpojenými zapalovacími svíčkami, a to ani při zkoušení. Zařízení na snížení obsahu škodlivin vznětových motorů jsou: oxidační katalyzátor výfukových plynů; systém recirkulace výfukových plynů (EGR); odlučovač pevných částic (DPF). POZOR POZOR Za chodu motoru dosahuje odlučovač pevných částic (DPF) vysokých teplot, a proto neparkujte na hořlavém podkladu (suchá tráva, listí, jehličí, apod.), protože by hrozilo nebezpečí požáru. Za chodu motoru dosahuje katalyzátor výfukových plynů vysokých teplot, a proto neparkujte na hořlavém podkladu (suchá tráva, listí, jehličí, apod.), protože by hrozilo nebezpečí požáru. 145

147 ODLUČOVAČ PEVNÝCH ČÁSTIC DPF (Diesel Particulate Filter) Odlučovač pevných částic (Diesel Particulate Filter) je mechanický filtr, který fyzicky zachycuje pevné karbonové částice přítomné ve výfukových plynech vznětového motoru. Zavedení odlučovače pevných částic je nutné kvůli téměř úplné eliminaci emisí pevných karbonových částic v souladu se současnými a budoucími emisními normami. Během normálního používání vozu řídicí jednotka motoru sleduje různé parametry (doba provozu, typ trasy, dosažené teploty atd.) a na jejich základě určuje množství pevných částic akumulovaných v odlučovači. Protože je odlučovač pevných částic akumulačním systémem, musí být pravidelně regenerován (čištěn) - spálením karbonových pevných částic. Proces regenerace je automaticky řízen řídicí jednotkou motoru v závislosti na množství akumulovaných pevných částic v odlučovači a na provozních podmínkách vozu. 146

148 Během procesu regenerace mohou nastat následující jevy: určité zvýšení volnoběžných otáček, zapnutí elektricky poháněného ventilátoru chladiče, určité zvýšení kouřivosti, zvýšení teploty výfukových plynů; tyto jevy nepovažujte za abnormalitu, neovlivňují nepříznivě provozní vlastnosti vozu ani nepoškozují životní prostředí. V případě zobrazení souvisejícího hlášení viz kapitola Kontrolky a hlášení. 147

149 NÍ PÁSY SYSTÉM SBR PŘEDPÍNAČE NÍCH PÁSŮ BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ PŘÍPRAVA PRO INSTALACI DĚTSKÉHO ZÁDRŽNÉHO SYSTÉMU ISOFIX UNIVERSAL ČELNÍ AIRBAGY BOČNÍ AIRBAGY

150 NÍ PÁSY POUŽÍVÁNÍ NÍCH PÁSŮ Pás musí doléhat na vzpřímené tělo opřené o opěradlo. Zapněte bezpečnostní pás uchopením za sponu A a jejím zasunutím do zámku B, kde se s cvaknutím zajistí. Pokud se bezpečnostní pás při odvíjení zablokoval, nechte jej navinout krátce zpět, aby se navíjecí mechanismus uvolnil. Vyvarujte se trhavých pohybů. Bezpečnostní pás se rozepne stisknutím tlačítka C. Pás během navíjení doprovázejte rukou, protože jinak by se mohl překroutit. Bezpečnostní pás díky navíječi automaticky přilne k tělu cestujícího, přičemž poskytuje dostatečnou volnost pohybu. Parkujete-li ve svahu, může dojít k zablokování pásu; jde o normální jev. Navíječe bezpečnostních pásů jsou vybaveny blokovacím mechanismem, který zabrání odvinutí pásu při prudkém trhnutí pásem, například při prudkém brzdění, rychlém průjezdu zatáčkami nebo nárazu. Zadní sedadla jsou vybavena samonavíjecími tříbodovými bezpečnostními pásy na všech třech místech. Pásy na zadních sedadlech musejí být zapnuty způsobem uvedeným na obrázku. F0L0119m F0L0120m POZOR Netiskněte tlačítko C za jízdy. 149

151 UPOZORNĚNÍ Správné zajištění opěradla je zaručeno v případě, že není vidět červená značka B ze strany odjiš ovací páčky A opěradla. Pokud je tato červená značka naopak vidět, znamená to nezajištěné opěradlo. Při vracení opěradla do polohy pro sezení zkontrolujte jeho zajištění na základě klapnutí zajiš ovacího mechanismu. UPOZORNĚNÍ Po vrácení sedadla zpět do polohy pro sezení dbejte na správné vedení bezpečnostních pásů, aby tyto byly připraveny k okamžitému použití. F0L0233m POZOR Netiskněte tlačítko C za jízdy. POZOR POZOR Uvědomte si, že při silném nárazu představují nepřipoutaní cestující na zadních sedadlech, kromě nebezpečí pro sebe samotné, nebezpečí i pro cestující na předních sedadlech. Zkontrolujte správné zajištění obou částí opěradla (nesmějí být vidět červené značky B), protože nesprávně zajištěné opěradlo by se mohlo při prudkém zabrzdění sklopit a způsobit zranění cestujících. 150

152 SYSTÉM SBR Vůz je vybaven systémem SBR (Seat Belt Reminder), skládajícím se ze bzučáku, který spolu s blikající kontrolkou ve sdruženém přístroji upozorňuje řidiče a spolujezdce na nezapnutý bezpečnostní pás. Bzučák je možno dočasně deaktivovat (až do následujícího vypnutí motoru) následujícím postupem: zapněte bezpečnostní pás řidiče; počkejte déle než 20 sekund a potom rozepněte bezpečnostní pás řidiče. Trvalou deaktivaci svěřte autorizovanému servisu Fiat. Opětovná aktivace systému SBR je možná výhradně prostřednictvím menu set-up (viz kapitola Kontrolky a hlášení, část Nezapnuté bezpečnostní pásy ). PŘEDPÍNAČE NÍCH PÁSŮ Z důvodu dalšího zvýšení bezpečnosti jsou bezpečnostní pásy předních (u některých vozů i zadních) sedadel vozu vybaveny předpínači. Předpínače při silném nárazu zkrátí bezpečnostní pás o několik centimetrů. Tímto způsobem dojde ještě před působením setrvačnosti k dokonalému přilnutí bezpečnostního pásu na tělo cestujícího. Aktivaci předpínače bezpečnostního pásu předního sedadla poznáte podle zpětného posunutí popruhu směrem dolů. Aktivaci předpínače bezpečnostního pásu zadního sedadla (pokud je ve výbavě) poznáte podle zablokovaného navíječe bezpečnostního pásu; pás se již nebude navíjet, a to ani v případě, že jej zkusíte zasouvat rukou. UPOZORNĚNÍ Pro zajištění maximální ochrany při aktivaci předpínače dbejte na to, aby bezpečnostní pás přiléhal pevně k hrudníku a bokům. Při aktivaci předpínačů se může uvolnit malé množství kouře. Tento kouř není škodlivý a nesignalizuje ani počátek požáru. 151

153 Předpínače nevyžadují žádné mazání ani údržbu. Do předpínačů nijak nezasahujte, protože byste tak mohli ohrozit jejich správnou funkci. Pokud došlo ke kontaktu předpínače s vodou nebo blátem (zaplavení vozu, silný příboj atd.), musí být zařízení vyměněno. OMEZOVAČE TAHU Za účelem zvýšení pasivní bezpečnosti jsou bezpečnostní pásy předních (u některých vozů i zadních) sedadel vozu vybaveny omezovači tahu, které umožňují kontrolované uvolnění. Tímto způsobem je zajištěno dávkování síly bezpečnostního pásu působící na tělo při čelním nárazu. 152 POZOR POZOR! Předpínače působí pouze jednorázově. Po aktivaci předpínačů se obra te na autorizovaný servis Fiat, kde bude provedena jejich výměna. Datum konce životnosti zařízení je uvedeno na štítku umístěném v otvoru dveří řidiče. Předpínače musejí být po uplynutí životnosti vyměněny v autorizovaném servisu Fiat. Takové práce, při nichž dochází k nárazům, vibracím nebo vyvíjení tepla (nad 100 C po dobu maximálně 6 hodin) v prostoru kolem předpínače, mohou vést k jeho poškození nebo aktivaci: vibrace vzniklé nerovnostmi cesty nebo náhodné nárazy zapříčiněné nerovnou dlažbou atd. nemohou předpínač aktivovat. V případě jakékoli závady nebo nesprávné funkce se obra te na autorizovaný servis Fiat.

154 VŠEOBECNÉ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ NÍCH PÁSŮ Řidič vozu zodpovídá za dodržování dopravních předpisů, tedy i za to, že všichni cestující ve voze jsou po celou dobu jízdy připoutáni bezpečnostními pásy. Při každé jízdě bu te připoutáni bezpečnostními pásy. Bezpečnostními pásy se musejí připoutat také těhotné ženy: nebezpečí zranění pro ně i pro dítě je při nehodě mnohem menší, než když se nepřipoutají. Samozřejmě, že spodní část pásu musí vést těhotná žena co nejníže tak, aby pás procházel až pod břichem (jak je uvedeno na obrázku). F0L0060m F0L0061m F0L0062m 153

155 POZOR POZOR Bezpečnostní pás nesmí být překroucený. Horní část pásu musí vést přes rameno a šikmo přes hrudník. Spodní část musí pevně obepínat boky cestujícího, ne břicho. Nikdy nepoužívejte pomocné prostředky (zarážky, spony atd.), které by znemožnily těsné přilnutí bezpečnostního pásu na tělo cestujícího. V zájmu maximální bezpečnosti mějte opěradlo vždy ve vzpřímené poloze, opírejte se o ně zády a pamatujte na to, že pás musí vždy dobře přiléhat k hrudníku a bokům. Bezpečnostními pásy se musejí připoutat všichni cestující jak na předních, tak i na zadních sedadlech. Cestující, kteří nejsou připoutáni bezpečnostními pásy, podstupují větší riziko zranění nebo smrti v případě dopravní nehody. POZOR POZOR Je přísně zakázáno demontovat nebo upravovat prvky bezpečnostních pásů a předpínačů. Jakýkoli zásah musí provádět kvalifikovaný pracovník. Vždy se obra te na autorizovaný servis Fiat. Pokud byl bezpečnostní pás vystaven velkému zatížení, např. při dopravní nehodě, musí být celá sestava bezpečnostního pásu vyměněna, a to včetně ukotvení, upevňovacích šroubů a předpínačů. Výměnu je nutno provést i v případě, když pásy nejeví viditelné známky poškození, protože tkanina pásu mohla ztratit pevnost. POZOR Jedním bezpečnostním pásem musí být připoutána pouze jedna osoba: nikdy necestujte s dítětem na klíně a nepřipoutávejte se s ním jedním bezpečnostním pásem. Společně s osobou nesmějí být připoutány žádné předměty. 154

156 UDRŽOVÁNÍ FUNKČNOSTI NÍCH PÁSŮ Bezpečnostní pás nesmí být překroucený a musí těsně obepínat tělo. Zkontrolujte, že se odvíjí plynule. Po vážnější dopravní nehodě nechte bezpečnostní pás vždy vyměnit, i když nejeví známky poškození. Nechte jej vyměnit také při aktivaci předpínače. Budete-li pásy čistit, omyjte je vodou a neutrálním mýdlem, opláchněte je a nechte je ve stínu uschnout. Nepoužívejte silné průmyslové čistící prostředky, bělidla nebo barviva ani jiné chemické přípravky, které by mohly poškodit vlákna pásu. Zabraňte navlhčení navíjecího mechanismu: jeho správná funkce je zaručena pouze v případě, že je suchý. Bezpečnostní pás vyměňte v případě, že vykazuje opotřebení nebo poškození. BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ Pro co nejlepší ochranu v případě nárazu musejí všichni cestující ve voze sedět a být připoutáni ve vhodném zádržném systému. To platí v první řadě pro děti. Toto je povinné ve všech členských zemích Evropské unie dle směrnice 2003/20/EC. Děti mají proti dospělým v poměru ke zbytku těla větší a těžší hlavu a svaly a kosti nemají zcela vyvinuté. Musejí být proto pro případ nárazu vozu chráněny správným zádržným systémem a ne pouze bezpečnostními pásy jako dospělí. Výsledky výzkumu, pokud jde o nejlepší ochranu dětí, jsou shrnuty v evropské normě ECE-R44, ve které je popsáno použití dětských zádržných systémů a systémy jsou rozděleny do pěti skupin: Skupina 0 - hmotnost do 10 kg Skupina 0+ - hmotnost do 13 kg Skupina 1 - hmotnost 9-18 kg Skupina 2 - hmotnost kg Skupina 3 - hmotnost kg 155

157 Jak je vidět, došlo k částečnému překrytí skupin, a tedy existují v prodeji systémy, které spadají do více než jedné skupiny. Na všech zádržných systémech musí být upevněn štítek, který nesmí být odstraněn, a na němž jsou uvedeny homologační údaje a značka zkušebny. Děti vyšší než 150 cm již nepoužívají dětské zádržné systémy, ale používají bezpečnostní pásy jako dospělí. Existuje mnoho dětských zádržných systémů Lineaccessori Fiat pro každou hmotnostní skupinu, jejichž používání Vám doporučujeme, protože jsou určeny přímo pro použití ve vozech Fiat. POZOR VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ: Neumis ujte dětskou sedačku používanou zády ke směru jízdy na sedadlo spolujezdce, před kterým se nachází airbag, jež není vyřazen z funkce. Airbag by v případě naplnění mohl způsobit dítěti v sedačce smrtelné zranění. Doporučujeme Vám přepravovat dítě pouze na zadním sedadle, na kterém je v případě nárazu lépe chráněno. Dětskou sedačku nesmíte nikdy umístit na přední sedadlo vozu vybaveného airbagem spolujezdce, který může dítěti způsobit smrtelné zranění, bez ohledu na sílu nárazu, který naplnění airbagu vyvolal. POZOR V nutném případě můžete dítě přepravovat na předním sedadle vozu, v kterém je možno airbag spolujezdce vyřadit z funkce. V takovém případě se musíte vždy přesvědčit o vyřazení airbagu z funkce prostřednictvím odpovídající žluté kontrolky ve sdruženém přístroji (viz část Čelní airbagy ). Kromě toho posuňte sedadlo spolujezdce co nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka nedotýkala palubní desky. 156

158 SKUPINY 0 a 0+ Kojenci o hmotnosti do 13 kg musejí být přepravováni v dětských zádržných systémech zády ke směru jízdy, které podpírají hlavu při velkém zpomalení a nezatěžují krk. Dětská sedačka je připevněna bezpečnostními pásy vozu, viz obrázek, a dítě je připoutáno pásy integrovanými v sedačce. F0L0063m POZOR Obrázek slouží pouze jako příklad instalace sedačky. Sedačku musíte vždy instalovat podle přiloženého návodu. POZOR Existují také dětské sedačky pro skupiny 0 a 1, které jsou vybaveny zadním držákem pro bezpečnostní pásy vozu a vlastními pásy pro připoutání dítěte. Z důvodu vlastní hmotnosti je sedačka nebezpečná, když není bezpečnostní pás vozu správně veden sedačkou (např. když je připoutána s vložením polštáře). Přesně dodržujte přiložený návod k instalaci sedačky. 157

159 SKUPINA 1 Děti o hmotnosti 9 kg až 18 kg mohou cestovat ve speciálních bezpečnostních sedačkách umístěných čelem ke směru jízdy s předním polštářovým stolkem. Tato sedačka i dítě jsou upevněny bezpečnostními pásy vozu. F0L0064m POZOR Obrázek slouží pouze jako příklad instalace sedačky. Sedačku musíte vždy instalovat podle přiloženého návodu. POZOR Existují také dětské sedačky pro skupiny 0 a 1, které jsou vybaveny zadním držákem pro bezpečnostní pásy vozu a vlastními pásy pro připoutání dítěte. Z důvodu vlastní hmotnosti je sedačka nebezpečná, když není bezpečnostní pás vozu správně veden sedačkou (např. když je připoutána s vložením polštáře). Přesně dodržujte přiložený návod k instalaci sedačky. 158

160 SKUPINA 2 Děti o hmotnosti 15 až 25 kg mohou být připoutány přímo pásy vozu. Sedačka slouží pouze k zajištění správné polohy dítěte pro vedení bezpečnostního pásu, přičemž pás vede šikmo přes hrudník, aniž by se dotýkal krku dítěte. Spodní část pásu vede přes pánev, ne přes břicho dítěte. SKUPINA 3 Děti o hmotnosti 22 až 36 kg mají hrudník již dostatečně široký, takže nemusejí používat doplňkové opěradlo. Obrázek slouží pouze jako příklad instalace sedačky na zadním sedadle. Děti vyšší než 150 cm používají bezpečnostní pás stejným způsobem jako dospělí. F0L0065m F0L0066m POZOR Obrázek slouží pouze jako příklad instalace sedačky. Sedačku musíte vždy instalovat podle přiloženého návodu. 159

161 VHODNOST JEDNOTLIVÝCH SEDADEL VOZU K UMÍSTĚNÍ DĚTSKÉHO ZÁDRŽNÉHO SYSTÉMU Vůz odpovídá nové evropské směrnici 2000/3/CE, která upravuje umis ování dětských zádržných systémů na jednotlivá sedadla vozu dle následující tabulky: Přední a zadní sedadlo (3 a 5 dveřová verze) Skupina Rozsah hmotnosti SEDADLO Sedadlo spolujezdce Vnější zadní sedadlo Legenda: U = vhodné pro dětské zádržné systémy kategorie Univerzální podle evropské normy ECE-R44 pro vyznačené Skupiny ( ) u vozů s výškově nenastavitelným sedadlem spolujezdce je nutné opěradlo nastavit přesně svisle * na středové zadní sedadlo se nesmí umis ovat žádný dětský zádržný systém Středové zadní sedadlo Skupina 0,0+ do 13 kg U ( ) U (*) Skupina kg U ( ) U (*) Skupina kg U ( ) U (*) Skupina kg U ( ) U (*) 160

162 Uvádíme zde stručné shrnutí bezpečnostních norem, které musíte při přepravě dětí dodržovat: 1) Doporučujeme umístit dětskou sedačku na zadní sedadlo, kde je dítě při nárazu lépe chráněno. 2) Jestliže airbag spolujezdce vyřadíte z funkce, vždy zkontrolujte prostřednictvím příslušné žluté kontrolky ve sdruženém přístroji, zda je airbag skutečně vyřazen z funkce. 3) Při instalaci dětského zádržného systému musíte přesně dodržovat pokyny výrobce. Spolu s doklady k vozu a tímto návodem uložte návod na instalaci ve voze. Nepoužívejte žádný dětský zádržný systém bez návodu k obsluze. 4) Zatažením za pás vždy přezkoušejte správné upevnění sedačky. 5) Každý zádržný systém je určen pouze pro jedno dítě; nikdy v něm nepřepravujte dvě děti najednou. 6) Vždy zkontrolujte, že se bezpečnostní pás nedotýká krku dítěte. 7) Vždy dbejte na to, aby dítě během jízdy nezaujímalo žádnou abnormální polohu a nemělo rozepnuté pásy. 8) Nikdy nepřepravujte děti, a to ani kojence, na klíně. Ani nejsilnější osoba je v případě nárazu neudrží. 9) Po nehodě dětský zádržný systém vyměňte. POZOR Je-li vůz vybaven čelním airbagem spolujezdce, neumis ujte na sedadlo spolujezdce dětskou sedačku, protože dítě nesmí cestovat na předním sedadle. 161

163 F0L0121m F0L0122m PŘÍPRAVA PRO INSTALACI DĚTSKÉHO ZÁDRŽNÉHO SYSTÉMU ISOFIX UNIVERSAL Vůz je vybaven přípravou pro instalaci dětské sedačky Isofix Universal, nového evropského unifikovaného systému pro přepravu dětí. Dětský zádržný systém Isofix Universal pokrývá hmotnostní skupinu 1. Vlivem odlišného způsobu uchycení musí být dětský zádržný systém upevněn prostřednictvím kovových třmenů A mezi opěradlem a sedákem zadního sedadla a prostřednictvím horního popruhu (který je součástí dětského zádržného systému), a který se připojí k ukotvení B na opěradle zadního sedadla. Je možná i smíšená montáž, např. tradiční dětskou sedačku doleva a Isofix Universal doprava. Připomínáme, že v případě dětských zádržných systémů Isofix Universal je možno používat všechny homologované zádržné systémy nesoucí označení Isofix Universal. V řadě příslušenství Lineaccessori Fiat jsou k dispozici dětské zádržné systémy Isofix Universal. POZOR Dětský zádržný systém upevňujte pouze ve stojícím voze. Dětský zádržný systém je správně upevněn ke třmenům, když uslyšíte cvaknutí, které potvrzuje zajištění. Vždy dodržujte přiložené pokyny výrobce pro instalaci, vyjmutí a umístění dětského zádržného systému. 162

164 Instalace dětského zádržného systému isofix universal Skupina 1 Při správné instalaci dětského zádržného systému postupujte následovně: lokalizujte třmeny a následně na ně umístěte dětský zádržný systém; zatlačte na dětský zádržný systém, až uslyšíte cvaknutí potvrzující jeho zajištění; připojte horní popruh (který je součástí dětského zádržného systému) k ukotvení B na opěradle zadního sedadla; ověřte zajištění dětského zádržného systému tak, že se jím pokusíte silou pohnout. V návodu k používání dětského zádržného systému najdete podrobnější informace k instalaci. F0L0122m 163

165 ČELNÍ AIRBAGY Vůz je vybaven čelními airbagy řidiče a spolujezdce a může být vybaven i kolenním airbagem řidiče. Čelní airbagy (řidiče a spolujezdce) a kolenní airbag řidiče (pokud je ve výbavě) chrání cestující při středně silném až silném čelním nárazu, a to vytvořením vzduchového polštáře mezi cestujícími a volantem nebo palubní deskou. Čelní airbagy jsou určeny pro ochranu cestujících při čelním nárazu, a proto pokud se při jiném typu nárazu (boční náraz, náraz zezadu, převrácení vozu, apod.) nenaplní, neznamená to poruchu systému. Při nárazu elektronické řídicí zařízení v případě potřeby spustí naplnění airbagu. Airbag se naplní ihned a vytvoří ochranný polštář mezi trupem cestujících na předních sedadlech a pevnými částmi vozu, o které by se cestující mohli zranit. Poté se airbag okamžitě vyprázdní. Čelní airbagy (řidiče a spolujezdce) a kolenní airbag řidiče (pokud je ve výbavě) nenahrazují bezpečnostní pásy, ale zvyšují jejich účinnost. Doporučujeme Vám proto, abyste se před každou jízdou připoutali, jak je ostatně přikázáno dopravními předpisy v Evropě a většině mimoevropských zemí. Objem maximálně naplněného airbagu vyplňuje většinu prostoru mezi volantem a řidičem a mezi palubní deskou a spolujezdcem. Není-li osoba na předním sedadle při srážce připoutána, dojde v okamžiku nárazu ke kontaktu s plnícím se airbagem. V této situaci poskytuje airbag pouze sníženou ochranu. K naplnění čelních airbagů nemusí dojít v následujících případech: čelní náraz do snadno deformovatelné překážky jinou než čelní částí vozu (např. náraz blatníkem do svodidla, hromady sněhu atd.); POZOR Na volant, na kryt airbagu spolujezdce a ze stran obložení stropu nesmíte umis ovat žádné nálepky ani jiné předměty. Na palubní desku před spolujezdce nepokládejte žádné předměty, protože by mohly narušit správné plnění airbagu spolujezdce. 164

166 zaklínění vozu pod jiný vůz nebo ochrannou bariéru (např. pod kamión nebo svodidla); airbagy se nenaplní, protože by nezvyšovaly ochranný účinek bezpečnostních pásů a jejich naplnění by bylo zbytečné. Nenaplnění airbagu v těchto situacích proto neznamená poruchu systému. Při slabších čelních nárazech (kdy stačí zadržovací účinek bezpečnostních pásů) se airbagy nenaplní. Je proto nutné vždy používat bezpečnostní pásy, které při bočním nárazu zajiš ují správnou polohu těla cestujícího a zabrání vymrštění z vozu v případě velmi prudkého nárazu. 165

167 ČELNÍ AIRBAG ŘIDIČE Je tvořen rychle plnitelným vakem uloženým ve středu volantu. F0L0067m ČELNÍ AIRBAG SPOLUJEZDCE Je tvořen rychle plnitelným vakem uloženým v palubní desce. Jeho objem je větší než objem čelního airbagu spolujezdce. POZOR F0L0068m VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ: Neumis ujte na přední sedadlo spolujezdce dětský zádržný systém orientovaný proti směru jízdy, není-li airbag spolujezdce vyřazen z funkce. Airbag by v případě naplnění mohl způsobit dítěti smrtelné zranění. Musíte-li v nutném případě přepravovat dítě na předním sedadle, vždy airbag spolujezdce vyřa te z funkce. Dále musíte posunout sedadlo co nejvíce dozadu, aby nedošlo ke kontaktu dětského zádržného systému s palubní deskou. Když na předním sedadle spolujezdce již nebudete dítě přepravovat, airbag spolujezdce opět uve te do funkce, aby byl dospělý cestující na předním sedadle spolujezdce v případě dopravní nehody chráněn, i když toto není nařízeno žádnými předpisy. 166

168 KOLENNÍ AIRBAG ŘIDIČE (pokud je ve výbavě) Je tvořen rychle plnitelným vakem umístěným v prostoru pod volantem, ve výši kolen řidiče. Tento airbag zvyšuje ochranu řidiče při čelním nárazu. F0L0163m 167

169 F0L0144m MANUÁLNÍ VYŘAZENÍ ČELNÍHO A BOČNÍHO AIRBAGU SPOLUJEZDCE (Side Bag) Z FUNKCE (pokud je ve výbavě) Pro případ, že musíte nutně přepravovat dítě na předním sedadle spolujezdce, je vůz vybaven možností vyřazení čelního a bočního airbagu (Side Bag) spolujezdce z funkce. Vyřazení airbagů z funkce a jejich opětovné uvedení do činnosti se provádí specifickým spínačem umístěným na boční ploše palubní desky, na straně spolujezdce; používá se nouzová kovová čepel umístěná v klíči s dálkovým ovladačem. Čepel můžete při otevřených dveřích zasunout a vytáhnout v obou polohách spínače. UPOZORNĚNÍ Spínač obsluhujte pouze při vypnutém motoru a vytaženém klíči ze spínací skříňky. Spínač má dvě polohy: čelní airbag spolujezdce a boční airbag (Side Bag) spolujezdce (pokud je ve výbavě) jsou aktivní (poloha ON): kontrolka ve sdruženém přístroji nesvítí; je přísně zakázáno přepravovat dítě na předním sedadle. čelní airbag spolujezdce a boční airbag (Side Bag) spolujezdce (pokud je ve výbavě) jsou vyřazeny z funkce (poloha OFF): kontrolka ve sdruženém přístroji svítí; můžete přepravovat na předním sedadle dítě ve vhodném dětském zádržném systému. Kontrolka ve sdruženém přístroji svítí, dokud čelní airbag spolujezdce a boční airbag (Side Bag) spolujezdce (pokud je ve výbavě) opět neuvedete do činnosti. 168

170 BOČNÍ AIRBAGY Vůz může být vybaven bočními airbagy řidiče a spolujezdce (přední Side Bag), okenními airbagy sloužícími k ochraně hlav cestujících vpředu i vzadu (Window Bag) a zadními bočními airbagy (zadní Side Bag). Boční airbagy chrání cestující při středně silném až silném bočním nárazu, a to vytvořením vzduchového polštáře mezi cestujícími a bočními částmi vozu. Boční airbagy jsou určeny k ochraně cestujících při bočním nárazu, a proto pokud se při jiném typu nárazu (čelní náraz, náraz zezadu, převrácení vozu, apod.) nenaplní, neznamená to poruchu systému. Při bočním nárazu elektronické řídicí zařízení v případě potřeby spustí naplnění airbagů. Airbagy se naplní ihned a vytvoří ochranný polštář mezi trupy cestujících a pevnými částmi vozu, o které by se cestující mohli zranit. Poté se airbagy okamžitě vyprázdní. Boční airbagy (pokud jsou ve výbavě) nenahrazují bezpečnostní pásy, ale zvyšují jejich účinnost. Doporučujeme Vám proto, abyste se před každou jízdou připoutali, jak je ostatně přikázáno dopravními předpisy v Evropě a většině mimoevropských zemí. PŘEDNÍ A ZADNÍ BOČNÍ AIRBAGY (SIDE BAG) (pokud jsou ve výbavě) Jsou tvořeny rychle plnitelnými vaky, umístěnými v opěradlech sedadel a chrání hrudník cestujících ve voze v případě středně silného až silného bočního nárazu. F0L0125m 169

171 F0L0069m OKENNÍ AIRBAGY (WINDOW BAG) (pokud jsou ve výbavě) Jsou tvořeny dvěma vaky - záclonami, které jsou uloženy na stranách obložení stropu a jsou překryty lištou; jejich úlohou je chránit hlavy cestujících na předních a zadních sedadlech v případě bočního nárazu, protože se rozvinou do velké plochy. UPOZORNĚNÍ Při bočním nárazu jste nejlépe chráněni, když sedíte na sedadle ve správné poloze, umožňující správné naplnění okenních airbagů. UPOZORNĚNÍ Naplnění čelních nebo bočních airbagů je možné i v případech, kdy je vůz vystaven silnému nárazu nebo kdy dojde k nárazu do spodku vozu, jako je např. silný náraz způsobený schody, obrubníky nebo pevnými výstupky v zemi, nebo při pádu vozu do velkého výmolu nebo propadliny ve vozovce. 170

172 UPOZORNĚNÍ Při naplnění airbagu se uvolní malé množství prachu. Tento prach není zdraví škodlivý a neznamená počátek požáru. Povrch naplněných vaků a interiér vozu mohou být tímto prachem pokryty; tento prach může podráždit pokožku a oči. V tom případě opláchněte zasažené části těla neutrálním mýdlem a vodou. Pyrotechnický vyvíječ plynu airbagu má životnost 14 let, spirálová propojka má životnost 10 let. Když se blíží konec životnosti airbagů, nechte je v autorizovaném servisu Fiat vyměnit. UPOZORNĚNÍ Po nehodě, při které došlo k aktivaci bezpečnostních systémů, nechte v autorizovaném servisu Fiat tyto systémy vyměnit a zkontrolovat integritu zařízení. Veškeré kontroly, opravy a výměny airbagů smí provádět pouze autorizovaný servis Fiat. Před likvidací vozu nechte systém airbagů deaktivovat v autorizovaném servisu Fiat. Pokud vůz prodáváte, musíte seznámit nového majitele s výše uvedenými pokyny a předat mu tento Návod k použití a údržbě. UPOZORNĚNÍ Aktivace předpínačů bezpečnostních pásů, čelních a bočních airbagů je diferencovaně řízena elektronickou řídicí jednotkou podle typu nárazu. Proto, pokud nedojde k aktivaci jednoho nebo více těchto bezpečnostních prvků, nejde o žádnou známku závady systému. POZOR Neopírejte hlavu, lokty ani kolena o dveře a okna a nebu te v prostoru plnění okenních airbagů, aby během plnění airbagů nedošlo ke zranění. POZOR Nevystrkujte hlavu ani ruce z oken. 171

173 F0L0175m MANUÁLNÍ VYŘAZENÍ ZADNÍCH BOČNÍCH AIRBAGŮ Z FUNKCE (pokud jsou ve výbavě) Potřebujete-li přepravit dítě na zadním sedadle spolujezdce, je vůz vybaven možností vyřazení zadních bočních airbagů (zadní Side Bag) z funkce. Vyřazení airbagů z funkce a jejich opětovné uvedení do činnosti se provádí specifickým spínačem umístěným v zavazadlovém prostoru pod krytem zavazadlového prostoru; k ovládání spínače se používá nouzová kovová čepel umístěná v klíči s dálkovým ovladačem. Spínač je přístupný pouze při otevřených dveřích zavazadlového prostoru. UPOZORNĚNÍ Spínač obsluhujte pouze při vypnutém motoru a vytaženém klíči ze spínací skříňky. Spínač má dvě polohy: zadní boční airbagy jsou aktivní (poloha ON): kontrolka ve sdruženém přístroji nesvítí; je přísně zakázáno přepravovat dítě na zadních sedadlech. Zadní boční airbagy jsou vyřazeny z funkce (poloha OFF): kontrolka ve sdruženém přístroji svítí; můžete přepravovat na zadních sedadlech děti ve vhodných dětských zádržných systémech. Kontrolka ve sdruženém přístroji svítí, dokud zadní boční airbagy (zadní Side Bag) opět neuvedete do činnosti. 172

174 Všeobecná upozornění POZOR POZOR! Pokud se kontrolka nerozsvítí při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON nebo zůstane rozsvícená za jízdy (spolu se zobrazeným hlášením na displeji), byla v zádržných systémech zjištěna závada. V takovém případě se airbagy a předpínače bezpečnostních pásů při nehodě nemusejí aktivovat nebo, v malém počtu případů, se mohou aktivovat chybně. Před pokračováním v jízdě se obra te na autorizovaný servis Fiat, který provede okamžitou kontrolu systému. POZOR POZOR! Ve voze vybaveném bočními airbagy nesmíte na opěradla předních sedadel používat potahy, které nejsou určeny pro používání s bočními airbagy (Side Bag). POZOR POZOR! Při jízdě nemějte nic v ústech, tj. předměty jako dýmku, tužku apod. Při nárazu a naplnění airbagu byste byli vážně zraněni. 173

175 POZOR Ři te vždy s oběma rukama na věnci volantu, aby se mohl airbag volně rozvinout a chránit Vás. Nejezděte s tělem nakloněným nad volant, ale se te vzpřímeně, opřeni o opěradlo. POZOR Pokud byl Váš vůz odcizen nebo došlo k pokusu o odcizení, případně se stal obětí vandalů nebo byl zaplaven, nechte systém airbagů zkontrolovat v autorizovaném servisu Fiat. POZOR POZOR! Nezapomeňte, že když je klíč ve spínací skříňce v poloze ON, mohou se při běžícím i vypnutém motoru naplnit airbagy i ve stojícím voze, např. když do vozu narazí jiný vůz jedoucí dostatečně rychle. Proto i ve stojícím voze je přísně zakázáno, aby seděly na předních sedadlech děti. Dále mějte na paměti, že ve stojícím voze, když není klíč ve spínací skříňce, se bezpečnostní zařízení (airbagy a předpínače) neaktivují. To však není možno, v tomto případě, považovat za závadu systému. 174

176 POZOR Při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON se rozsvítí kontrolka (je-li spínač pro vyřazení čelního a bočního airbagu spolujezdce z funkce v poloze ON), která nejprve nepřerušovaně svítí a následně bliká několik sekund, aby signalizovala připravenost airbagu pro případ nárazu. Potom musí tato kontrolka zhasnout. POZOR Při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON se rozsvítí kontrolka (je-li spínač pro vyřazení zadních bočních airbagů z funkce v poloze ON), která nejprve nepřerušovaně svítí a následně bliká několik sekund, aby signalizovala připravenost airbagů pro případ nárazu. Potom musí tato kontrolka zhasnout. POZOR Nemyjte opěradla sedadel vodou ani párou pod tlakem v zařízeních pro čištění sedadel (ručně nebo v servisech zajiš ujících čištění sedadel). 175

177 POZOR Čelní airbag se naplní při nárazu, jehož síla překročila hranici pro spuštění předpínačů. Při nárazu, jehož síla v oblasti mezi mezními hodnotami spuštění obou zařízení je normální, že se aktivují pouze předpínače. POZOR Airbagy nenahrazují bezpečnostní pásy, pouze zvyšují jejich účinnost. Všichni cestující ve voze musejí být proto připoutáni bezpečnostními pásy, protože čelní airbagy se nenaplní při čelní srážce menší rychlostí, při bočním nárazu, řetězové srážce nebo převrácení vozu. V těchto případech jsou cestující ve voze chráněni pouze bezpečnostními pásy. POZOR Na madla na stropě a na háčky na oděvy nezavěšujte tuhé předměty. 176

178 A ŘÍZENÍ MOTORU PARKOVÁNÍ ŘAZENÍ - MECHANICKÁ PŘEVODOVKA ELEKTRONICKY ŘÍZENÁ AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA ÚSPORA PALIVA JÍZDA S PŘÍVĚSEM ZIMNÍ PNEUMATIKY SNĚHOVÉ ŘETĚZY DLOUHODOBÉ ODSTAVENÍ VOZU

179 MOTORU Vůz je vybaven elektronickým imobilizérem motoru: při poruše imobilizéru viz popis v části Systém Fiat CODE v kapitole Palubní deska a ovládací prvky. V prvních chvílích po nastartování, především po delší nečinnosti vozu, může být motor hlučnější. Tento jev, který neohrožuje funkčnost a spolehlivost, je charakteristický pro hydraulická zdvihátka ventilů. Použitý systém rozvodu zážehového motoru Vašeho vozu přispívá k omezení potřeby údržby. POSTUP ZÁŽEHOVÉHO MOTORU Postupujte následovně: zabrzděte parkovací brzdu; zařa te neutrál (u automatické převodovky uve te páku voliče do polohy P nebo N); sešlápněte pedál spojky až na doraz (u automatické převodovky sešlápněte pedál brzdy), pedál plynu musí být uvolněný; otočte klíč ve spínací skříňce do polohy START a ihned po nastartování motoru jej uvolněte. Jestliže se motor na první pokus nepodaří nastartovat, otočte před dalším pokusem klíč ve spínací skříňce zpět do polohy OFF. UPOZORNĚNÍ V případě rychlého provedení postupu startování (zasunutí klíče do spínací skříňky a jeho otočení do polohy ON) může spínací skříňka klást mírně zvýšený odpor proti pohybu, způsobený rozpoznáváním elektronického klíče spínací skříňkou. Doporučujeme Vám, abyste během prvních kilometrů nepožadovali od vozu maximální výkony (například prudkou akceleraci, dlouhou jízdu v maximálních otáčkách, intenzivní brzdění, atd.). Když je motor vypnutý, nenechávejte klíč ve spínací skříňce, aby nedocházelo k vybíjení baterie. POZOR POZOR! Je nebezpečné nechat běžet motor v uzavřeném prostoru. Motor spotřebovává kyslík a produkuje uhlovodíky, oxid uhelnatý a další toxické plyny. 178

180 UPOZORNĚNÍ Pokud se při zasunutí klíče do spínací skříňky zobrazí na displeji hlášení o nerozpoznání elektronického klíče, vytáhněte klíč ze spínací skříňky a znovu jej zasuňte. Pokud problém přetrvává, zkuste použít jiné klíče od vozu. Pokud se ani pomocí jiných klíčů nepodaří motor nastartovat, obra te se na autorizovaný servis Fiat. UPOZORNĚNÍ Jestliže nelze klíč po zasunutí do spínací skříňky otočit do polohy ON, vezměte nouzovou kovovou čepel a zasuňte ji do štěrbiny A pro odblokování spínací skříňky; potom otočte klíč do polohy ON a nastartujte motor. Obra te se na autorizovaný servis Fiat. UPOZORNĚNÍ Při vypnutém motoru nenechávejte klíč ve spínací skříňce. POSTUP VZNĚTOVÉHO MOTORU MULTIJET Postupujte následovně: zabrzděte parkovací brzdu; zařa te neutrál (u automatické převodovky uve te páku voliče do polohy P nebo N); otočte klíč ve spínací skříňce do polohy ON: ve sdruženém přístroji se rozsvítí kontrolky a ; vyčkejte na zhasnutí kontrolek a : zhasnou rychleji, když je motor zahřátý; sešlápněte pedál spojky až na doraz (u automatické převodovky sešlápněte pedál brzdy), pedál plynu musí být uvolněný; otočte klíč ve spínací skříňce do polohy START ihned po zhasnutí kontrolky. Příliš dlouhé čekání znamená zbytečné žhavení svíček. Ihned po nastartování motoru klíč uvolněte. F0L0206m 179

181 F0L0206m UPOZORNĚNÍ Při studeném motoru musí být pedál plynu při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy START zcela uvolněný. Jestliže se motor na první pokus nepodaří nastartovat, otočte před dalším pokusem klíč ve spínací skříňce zpět do polohy OFF. UPOZORNĚNÍ V případě rychlého provedení postupu startování (zasunutí klíče do spínací skříňky a jeho otočení do polohy ON) může spínací skříňka klást mírně zvýšený odpor proti pohybu, způsobený rozpoznáváním elektronického klíče spínací skříňkou. UPOZORNĚNÍ Pokud se při zasunutí klíče do spínací skříňky zobrazí na displeji hlášení o nerozpoznání elektronického klíče, vytáhněte klíč ze spínací skříňky a znovu jej zasuňte. Pokud problém přetrvává, zkuste použít jiné klíče od vozu. Pokud se ani pomocí jiných klíčů nepodaří motor nastartovat, obra te se na autorizovaný servis Fiat. UPOZORNĚNÍ Jestliže nelze klíč po zasunutí do spínací skříňky otočit do polohy ON, vezměte nouzovou kovovou čepel a zasuňte ji do štěrbiny A pro odblokování spínací skříňky; potom otočte klíč do polohy ON a nastartujte motor. Obra te se na autorizovaný servis Fiat. UPOZORNĚNÍ Při vypnutém motoru nenechávejte klíč ve spínací skříňce. 180

182 ZAHŘÁTÍ MOTORU PO NA (zážehové i vznětové motory) Postupujte následovně: zvolna se rozje te, motor udržujte ve středních otáčkách, nepřidávejte prudce plyn; během prvních kilometrů jízdy motor nezatěžujte na plný výkon; počkejte, až se ručka teploměru chladicí kapaliny pohne z konce stupnice. Nikdy nesmíte startovat motor vozu roztlačením, roztažením nebo jízdou vozu z kopce. Tyto způsoby startování mohou způsobit vniknutí paliva do katalyzátoru a jeho neopravitelné poškození. Krátké sešlápnutí pedálu plynu před vypnutím motoru nemá praktický význam, pouze zvyšuje spotřebu paliva a - zejména pro motory s turbodmychadlem - je dokonce škodlivé. POZOR Nezapomeňte, že když motor neběží, nefunguje posilovač brzd ani posilovač řízení. Při brzdění i řízení proto musíte vyvinout mnohem větší sílu než obvykle. 181

183 F0L0207m VYPNUTÍ MOTORU UPOZORNĚNÍ Po náročné jízdě je lepší nechat motor před vypnutím nabrat dech ve volnoběžných otáčkách, aby klesla teplota v motorovém prostoru. UPOZORNĚNÍ V případě vypnutí motoru za jízdy vozu není z bezpečnostních důvodů možné vytáhnout klíč ze spínací skříňky. Klíč lze ze spínací skříňky vytáhnout až po otočení zpět do polohy ON a následně do polohy OFF při stojícím voze. UPOZORNĚNÍ Pokud nelze po vypnutí motoru vytáhnout klíč ze spínací skříňky, zkuste jej při stojícím voze otočit do polohy ON a následně do polohy OFF. Pokud problém přetrvává, zasuňte nouzovou kovovou čepel do štěrbiny A; nyní lze klíč otočit do polohy OFF a vytáhnout. Obra te se na autorizovaný servis Fiat. 182

184 PARKOVÁNÍ Postupujte následovně: vypněte motor a zabrzděte parkovací brzdu; zařa te rychlostní stupeň (1. rychlostní stupeň při stání do kopce, nebo zpátečku při stání z kopce; u automatické převodovky uve te páku voliče do polohy P) a natočte kola. Parkujete-li v prudkém svahu, zajistěte kola klíny nebo kameny. Nenechávejte klíč ve spínací skříňce, protože by se vybíjela baterie a při opouštění vozu vždy vytáhněte klíč ze spínací skříňky. Nenechávejte ve voze děti bez dozoru. Při opouštění vozu vždy vytáhněte klíč ze spínací skříňky a vezměte si jej s sebou. 183

185 F0L0126m PARKOVACÍ BRZDA Páka parkovací brzdy se nachází mezi předními sedadly. Parkovací brzda se zabrzdí zatažením páky nahoru, až do dosažení požadovaného zabrzdění vozu. Vůz by měl být na rovině zabrzděn zatažením páky parkovací brzdy o čtyři až pět zubů rohatky, případně devět nebo deset zubů rohatky u zatíženého vozu stojícího ve svahu. UPOZORNĚNÍ Pokud to nejde, vyhledejte autorizovaný servis Fiat a nechte parkovací brzdu seřídit. Pokud je klíč ve spínací skříňce v poloze ON, ve sdruženém přístroji při zabrzděné parkovací brzdě svítí kontrolka. Odbrzdění parkovací brzdy: lehce nadzvedněte páku a stiskněte uvolňovací tlačítko A; podržte uvolňovací tlačítko a spus te páku dolů. Kontrolka ve sdruženém přístroji zhasne. Při odbrz ování parkovací brzdy sešlápněte pedál brzdy, aby se vůz nedal do nežádoucího pohybu. 184

186 ŘAZENÍ - MECHANICKÁ PŘEVODOVKA Při řazení sešlápněte pedál spojky až na podlahu a řadicí páku uve te do požadované polohy (schéma řazení je uvedeno na hlavici řadicí páky). UPOZORNĚNÍ Zpátečku je možno zařadit pouze při stojícím voze. Při běžícím motoru před zařazením zpátečky počkejte se sešlápnutým pedálem spojky alespoň 2 sekundy, čímž zabráníte poškození ozubení a hlučnému řazení. Při řazení zpátečky (R) z neutrálu postupujte následovně: Verze se zážehovým motorem zatlačte páku doprava a následně dozadu. Verze se vznětovým motorem Multijet povytáhněte posuvný prstenec A pod hlavicí řadicí páky a páku zatlačte doleva až na doraz a následně dopředu. F0L0146m F0L0200m POZOR Ke snadnému řazení rychlostních stupňů je nutné sešlápnout pedál spojky až na podlahu. Je proto důležité, aby na podlaze nebyly žádné překážky. Ujistěte se, že případné koberečky na podlaze jsou dobře natažené a nepřekážejí pohybu pedálů. Nenechávejte za jízdy ruku položenou na řadicí páce, protože by vyvíjená (i když malá) síla mohla vést k opotřebení vnitřních komponentů převodovky. 185

187 F0L0176m ELEKTRONICKY ŘÍZENÁ AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA Vůz může být vybaven elektronicky řízenou automatickou převodovkou s pěti rychlostními stupni (pro verze se zážehovým motorem) nebo se šesti rychlostními stupni (pro verze se vznětovým motorem Multijet); řazení rychlostních stupňů těchto převodovek probíhá v závislosti na okamžitých provozních parametrech vozu (rychlost jízdy a poloha pedálu plynu). Možnost manuální volby rychlostních stupňů je k dispozici kdykoliv - přesunutím páky voliče převodovky do polohy sekvenčního řazení. UPOZORNĚNÍ Ke správnému používání elektronicky řízené automatické převodovky je nutné si přečíst celou následující část a naučit se správně provádět všechny činnosti. PÁKA VOLIČE P = parkování R = zpátečka N = neutrál D = Drive, jízda vpřed s automatickým řazením + = zařazení vyššího rychlostního stupně v režimu sekvenčního řazení - = zařazení nižšího rychlostního stupně v režimu sekvenčního řazení 186

188 DISPLEJ Displej zobrazuje: v režimu automatického řazení zvolenou polohu páky voliče (P, R, N, D) a hlášení AUTO; v režimu sekvenčního řazení manuálně provedenou volbu vyššího nebo nižšího rychlostního stupně. POLOHY PÁKY VOLIČE Parkování (P) V poloze P jsou mechanicky zablokována hnací kola vozu. Do této polohy přesouvejte páku voliče pouze při stojícím voze a případně použijte současně i parkovací brzdu. Při klíči ve spínací skříňce v poloze ON lze páku voliče z polohy P přesunout do jakékoliv jiné polohy pouze při sešlápnutém pedálu brzdy a stisknutém tlačítku na hlavici páky. 187

189 Zpátečka (R) Při páce voliče v poloze R nelze startovat motor. Neutrál (N) Odpovídá neutrálu normální mechanické převodovky. Při páce voliče v poloze N lze startovat motor. Při delším zastavení přesuňte páku voliče do polohy N. Drive, jízda vpřed s automatickým řazením (D) Poloha D se používá při jízdě ve městě i mimo město. Zpátečku řa te pouze při stojícím voze, volnoběžných otáčkách motoru a zcela uvolněném pedálu plynu. Přesouvání páky voliče z polohy R do polohy N nebo D je volné, zatímco k přesunutí páky voliče z polohy R do polohy P je nutné stisknout tlačítko na hlavici páky. Při přesouvání páky voliče z polohy N uvolněte pedál plynu a nechte otáčky motoru stabilizovat na volnoběžné hodnotě. Přesouvání páky voliče z polohy N do polohy D je volné, zatímco k přesunutí páky voliče z polohy N do polohy R nebo P je nutné stisknout tlačítko na hlavici páky. Přesouvání páky voliče z polohy P do polohy D, z polohy N do polohy D a z polohy R do polohy D se musí provádět výhradně při stojícím voze a motoru běžícím na volnoběh. 188

190 MOTORU Zkontrolujte, zda je zabrzděna parkovací brzda a páka voliče je v poloze P nebo N; startování je možné pouze v těchto polohách páky voliče. V poloze P sešlápněte pedál brzdy a při uvolněném pedálu plynu otočte klíč ve spínací skříňce do polohy START. V poloze N sešlápněte pedál brzdy a při uvolněném pedálu plynu otočte klíč ve spínací skříňce do polohy START. Jestliže se motor na první pokus nepodaří nastartovat, otočte před dalším pokusem klíč ve spínací skříňce zpět do polohy OFF. UPOZORNĚNÍ Když je motor vypnutý, nenechávejte klíč ve spínací skříňce v poloze ON, aby nedocházelo k vybíjení baterie. POZOR! Pokud dojde za jízdy vozu, při páce voliče v poloze D nebo v režimu sekvenčního řazení, k nechtěnému otočení klíče ve spínací skříňce do polohy OFF, vypne se motor a přestane se přenášet hnací síla. Potom postupujte následovně: Uve te páku voliče do polohy N a sešlápněte pedál brzdy. Nastartujte motor otočením klíče ve spínací skříňce do polohy START a páku voliče přesuňte do polohy D. POZOR Je nebezpečné nechat běžet motor v uzavřeném prostoru. Motor spotřebovává kyslík a produkuje smrtelně jedovatý oxid uhelnatý. 189

191 ROZJEZD VOZU Při rozjezdu vozu postupujte následovně: při páce voliče v poloze P sešlápněte pedál brzdy; stiskněte tlačítko na hlavici páky a přesuňte páku voliče do požadované polohy (D nebo R); postupně se rozje te; vůz bude zvyšovat rychlost a řazení rychlostních stupňů bude probíhat automaticky. UPOZORNĚNÍ Dávejte pozor při odbrzděné parkovací brzdě, uvolněném pedálu brzdy, motoru běžícím na volnoběh a páce voliče v poloze D, R nebo v poloze sekvenčního řazení, protože se vůz má tendenci rozjíždět i při uvolněném pedálu plynu. Toto lze používat při parkovacích manévrech na rovině, kdy je možno vůz pouze přibrz ovat pedálem brzdy. POZOR Nenechávejte děti ve voze bez dozoru. Opuštění polohy P páky voliče je při klíči ve spínací skříňce v poloze ON možné pouze při sešlápnutém pedálu brzdy. 190

192 REŽIM SEKVENČNÍHO ŘAZENÍ V režimu sekvenčního řazení funguje elektronicky řízená automatická převodovka jako převodovka s postupně řazenými pevnými převodovými poměry. Z polohy D přesuňte páku voliče na stranu (doleva): vychýlení páky voliče směrem +: zařazení vyššího rychlostního stupně; vychýlení páky voliče směrem +: zařazení vyššího rychlostního stupně. Každý rychlostní stupeň je zobrazen na displeji ve sdruženém přístroji a díky elektronické řídicí jednotce převodovky je vyloučena možnost jakékoliv chyby. Přeřazení na nižší nebo vyšší rychlostní stupeň je možné pouze za předpokladu, že to otáčky motoru dovolí. I v elektronicky řízeném režimu sekvenčního řazení může převodovka automaticky zasáhnout přeřazením na jiný rychlostní stupeň v případě, kdy otáčky motoru klesnou nebo stoupnou pod/nad povolené rozmezí. Při zastavení se zařazeným vyšším než 1. rychlostním stupněm převodovka automaticky zařadí 1. rychlostní stupeň. Při zastavení za nízké adheze (na sněhu nebo ledě) může elektronický systém řízení převodovky k následnému rozjezdu použít vyšší než 1. rychlostní stupeň, čímž brání prokluzu kol. Toto není příznakem abnormality. POZOR! Z důvodu zachování životnosti převodovky zasáhne elektronický systém řízení v případě příliš vysoké teploty oleje (viz kapitola Kontrolky a hlášení ) tím, že pozastaví režim sekvenčního řazení a aktivuje režim automatického řazení. Režim sekvenčního řazení se obnoví po poklesu teploty oleje. 191

193 REŽIM AUTOMATICKÉHO ŘAZENÍ Z režimu sekvenčního řazení lze páku voliče přesunout do polohy D v jakémkoliv okamžiku jízdy. Přesunutím páky voliče z režimu sekvenčního řazení do polohy D elektronická řídicí jednotka zvolí optimální rychlostní stupeň s ohledem na rychlost jízdy a polohu pedálu plynu. Při nízkém požadavku na výkon motoru převodovka řadí tzv. delší převody, čímž umožňuje dosažení nižší spotřeby paliva. Při zvýšení požadovaného výkonu sešlápnutím pedálu plynu, převodovka okamžitě přejde k tzv. kratším převodům, čímž se dosáhne vyšších jízdních výkonů (akcelerace) a zároveň se zvýší spotřeba paliva. Za účelem rychlého rozjezdu vozu: sešlápněte pedál plynu až za bod zvýšení odporu, čímž se aktivuje funkce kick-down, která zvýší jízdní výkony (akcelerace) za cenu zvýšení spotřeby paliva. UPOZORNĚNÍ Při jízdě po vozovce s nízkou adhezí (sníh, led, atd.) neaktivujte funkci kick-down. SIGNALIZACE PORUCH Porucha elektronicky řízené automatické převodovky je signalizována kontrolkou ve sdruženém přístroji a zobrazením příslušného hlášení na displeji (viz kapitola Kontrolky a hlášení ). Co nejdříve se obra te na autorizovaný servis Fiat za účelem odstranění poruchy. ZASTAVENÍ VOZU Při zastavování vozu postupujte následovně: uvolněte pedál plynu; sešlápněte pedál brzdy. UPOZORNĚNÍ Při zastavení ve stoupání udržujte vůz při běžícím motoru v klidu výhradně sešlápnutím pedálu brzdy; pedál plynu nechte uvolněný. Při zastavení při motoru běžícím na volnoběh a páce voliče v poloze D, R nebo v režimu sekvenčního řazení zabraňte popojíždění vozu sešlápnutím pedálu brzdy. Při delším zastavení uve te páku voliče do polohy P. 192

194 PARKOVÁNÍ VOZU Zabrzděte parkovací brzdu a páku voliče uve te do polohy P. Natočte kola. Parkujete-li v prudkém svahu, zajistěte kola klíny nebo kameny. Nenechávejte klíč ve spínací skříňce v poloze ON, protože by se vybíjela baterie a při opouštění vozu vždy vytáhněte klíč ze spínací skříňky. AKUSTICKÁ SIGNALIZACE Několik sekund trvající akustický signál a blikání P upozorňuje na skutečnost, že je klíč ve spínací skříňce v poloze OFF a páka voliče není v poloze P. Klíč lze ze spínací skříňky vytáhnout pouze při páce voliče v poloze P. TAŽENÍ VOZU UPOZORNĚNÍ Při tažení vozu dodržujte platné předpisy. Pokud je vůz nutno odtáhnout, dodržujte následující pokyny: pokud je to možné, přepravte vůz na plošině transportního vozidla odtahové služby; pokud není takovéto vozidlo k dispozici, odtáhněte vůz se zvednutými předními koly. Vůz smí být tažen při páce voliče v poloze N. Během tažení vozu nestartujte motor. Při nedodržení výše uvedených pokynů může dojít k závažnému poškození automatické převodovky. POZOR Nenechávejte ve voze děti bez dozoru. 193

195 ÚSPORA PALIVA Následující pokyny Vám pomohou dosáhnout nízké spotřeby paliva a nízkého obsahu škodlivin ve výfukových plynech. VŠEOBECNÉ INFORMACE Údržba vozu Provádějte potřebné kontroly a práce uvedené v Plánu údržby. Pneumatiky Pravidelně, nejméně jednou za 4 týdny, kontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách: pokud je tlak vzduchu příliš nízký, zvýší se v důsledku velkého valivého odporu spotřeba paliva. Nepotřebný náklad Nejezděte s přetíženým vozem. Hmotnost vozu (zvláště potom v městském provozu) a rozložení zatížení má velký vliv na spotřebu paliva a stabilitu. Náklad na střeše Jakmile nepotřebujete používat příslušenství (příčné nosníky, střešní nosič zavazadel/lyží atd.), demontujte je. Toto příslušenství zvyšuje aerodynamický odpor vozu a zvyšuje spotřebu paliva. Pro přepravu objemných předmětů využijte, pokud možno, přívěs. Elektrické spotřebiče Používejte elektrické spotřebiče pouze po nezbytně dlouhou dobu. Vyhřívání zadního okna, přídavné světlomety, stírače čelního okna a ventilátor topení vyžadují velké množství elektrické energie a zvyšují tak spotřebu paliva (při jízdě ve městě až o 25%). Klimatizace Provoz klimatizace představuje další zatížení motoru, které znatelně ovlivňuje spotřebu (v průměru až o 20%). Pokud to venkovní teplota dovolí, nechávejte klimatizaci vypnutou. Aerodynamické příslušenství Použití neschváleného aerodynamického příslušenství může zhoršit aerodynamiku vozu a zvýšit spotřebu paliva. 194

196 STYL JÍZDY Startování Nezahřívejte motor při stojícím voze při volnoběžných ani zvýšených otáčkách: při takovém zahřívání motoru se zvyšuje spotřeba paliva i obsah škodlivin. Ihned se rozje te, je te nízkou rychlostí a motor nevytáčejte: tak se motor zahřeje rychleji. Zbytečné úkony Nevytáčejte motor při čekání na zelenou nebo před vypnutím motoru. Tyto úkony, stejně jako meziplyn, jsou u moderních vozů zbytečné, pouze zvyšují spotřebu paliva a obsah škodlivin. Řazení rychlostních stupňů Jakmile to dopravní podmínky a povaha vozovky dovolí, zařa te vyšší rychlostní stupeň. Používání nízkých rychlostních stupňů pro zrychlení velice zvyšuje spotřebu paliva. Také nesprávné řazení vyšších rychlostních stupňů zvyšuje spotřebu paliva, obsah škodlivin a opotřebení motoru. Maximální rychlost Spotřeba paliva se zvyšuje úměrně rychlosti jízdy. Je te, pokud možno, ustálenou rychlostí a vyvarujte se zbytečného brzdění a akcelerace, nebo tak se zvyšuje spotřeba paliva i obsah škodlivin. Akcelerace Prudká akcelerace zvyšuje spotřebu paliva a obsah škodlivin: akcelerujte tedy zvolna a nevytáčejte motor nad otáčky maximálního momentu. PROVOZNÍ PODMÍNKY Studené starty Časté studené starty neumožní motoru dosáhnout optimální provozní teploty. V důsledku toho bude vyšší spotřeba paliva (ve městě o 15 až 30%), i vyšší obsah škodlivin. Dopravní situace a stav vozovky Hustá doprava a vyšší spotřeba spolu úzce souvisejí: například, při pomalé jízdě s častým využíváním nižších rychlostních stupňů nebo ve velkých městech s velkým počtem semaforů. Také klikaté vozovky, horské silnice a nerovný povrch negativně ovlivňují spotřebu paliva. Vynucená zastavení Během delší přestávky (např. u železničního přejezdu) vypněte motor. 195

197 JÍZDA S PŘÍVĚSEM UPOZORNĚNÍ Vůz musí být vybaven homologovaným tažným zařízením a vhodným elektrickým systémem pro tažení přívěsu nebo karavanu. Instalaci tažného zařízení musí provést kvalifikovaná osoba, která Vám také vydá dokumentaci pro zápis do technického průkazu. Namontujte speciální nebo přídavná zpětná zrcátka, požadovaná platnými předpisy. Nezapomeňte, že hmotnost připojeného přívěsu snižuje maximální stoupavost, prodlužuje brzdnou dráhu a dráhu potřebnou pro předjíždění. Při jízdě z kopce zařa te nižší rychlostní stupeň a místo trvalého brzdění využijte brzdného účinku motoru. Svislé zatížení kulové hlavy snižuje o stejnou hodnotu užitečnou hmotnost vozu. Ujistěte se, že nepřekročíte maximální užitečnou hmotnost (uvedenou v technickém průkazu) a nezapomeňte, že musíte vzít v úvahu hmotnost plně naloženého přívěsu, veškerého příslušenství a osobních zavazadel. Nepřekračujte nejvyšší povolenou rychlost pro vůz s přívěsem platnou v zemi, po které právě cestujete. Nikdy nepřekračujte při jízdě s přívěsem rychlost 100 km/h. Doporučuje se použití vhodného stabilizátoru přívěsu. POZOR POZOR Za žádných okolností neupravujte brzdovou soustavu vozu za účelem ovládání brzd přívěsu. Brzdová soustava přívěsu musí být zcela nezávislá na hydraulické soustavě vozu. Systém ABS, kterým je vůz vybaven, nemá žádný vliv na brzdovou soustavu přívěsu. Na kluzké vozovce proto je te velmi opatrně. 196

198 INSTALACE TAŽNÉHO ZAŘÍZENÍ Tažné zařízení musí být ke karosérii vozu připojeno odborně, a to v souladu s následujícími pokyny nebo pokyny výrobce tažného zařízení. Tažné zařízení musí splňovat požadavky normy 94/20/EC a jejích pozdějších změn. U jakékoli verze vozu je nutné instalovat tažné zařízení odpovídající přípustné hmotnosti přívěsu. Pro elektrické spojení je nutno použít normalizovanou zásuvku, která se připevní do držáku, jež je obvykle součástí tažného zařízení a do vozu musí být instalována speciální řídicí jednotka pro vnější světla přívěsu. Elektrické propojení přívěsu s vozem musí být provedeno sedmipólovou zásuvkou napájenou stejnosměrným proudem o jmenovitém napětí 12 V (normy CUNA/UNI a ISO/DIN), přičemž je třeba dodržovat pokyny výrobce vozu nebo pokyny výrobce přívěsu. Elektrické brzdy nebo jiné zařízení (elektrický vrátek atd.) musejí být napájeny přímo z baterie vodičem o průřezu min. 2,5 mm 2. UPOZORNĚNÍ Elektrickou brzdu nebo případný naviják můžete používat pouze za chodu motoru. Kromě povinného elektrického příslušenství smí být k elektrickému systému vozu přímo připojeno pouze napájení elektrických brzd a osvětlení interiéru přívěsu o příkonu maximálně 15 W. Pro připojení řídicí jednotky přívěsu k baterii použijte vodič o průřezu min. 2,5 mm

199 Montážní schéma Tažné zařízení musí být upevněno celkem čtyřmi šrouby M10 (A). Horní desky (B vlevo a C vpravo) musejí mít tlouš ku nejméně 6 mm. Spodní desky (E vlevo a F vpravo) musejí mít tlouš ku nejméně 8 mm. Tažné zařízení musí být připevněno ke karosérii bez jakéhokoli vrtání nebo úpravy zadního nárazníku, které by bylo patrné po demontáži tažného zařízení. Ve výši kulové hlavy tažného zařízení je třeba připevnit jasně viditelný štítek z vhodného materiálu s následujícím nápisem: NEJVYŠŠÍ PŘÍPUSTNÉ ZATÍŽENÍ KULOVÉ HLAVY TAŽNÉHO ZAŘÍZENÍ 70 kg Po provedení instalace utěsněte otvory, aby do vozu nepronikaly výfukové plyny. F0L0236m 198

200 ZIMNÍ PNEUMATIKY Používejte zimní pneumatiky téhož rozměru, jako jsou pneumatiky standardně montované na vůz. V autorizovaném servisu Fiat Vám velmi rádi poradí s výběrem pneumatik, které budou nejvhodnější pro předpokládané používání vozu. Ohledně typu, tlaku vzduchu a charakteristik zimních pneumatik postupujte přesně podle pokynů uvedených v části Kola v kapitole Technické údaje. Je-li hloubka vzorku zimních pneumatik menší než 4 mm, znatelně se zhorší jejich vlastnosti. V tom případě je vhodnější pneumatiky vyměnit. Při jízdě v normálních podmínkách nebo na delší vzdálenosti po dálnici podávají zimní pneumatiky vzhledem ke speciálním vlastnostem nižší výkony než letní pneumatiky. Proto je třeba používat zimní pneumatiky pouze v podmínkách, pro něž byly schváleny. UPOZORNĚNÍ Používáte-li zimní pneumatiky, pro které je maximální dovolená rychlost nižší než rychlost, které může dosáhnout vůz (zvýšená o 5 %), musí být v zorném pole řidiče umístěno upozornění na nejvyšší povolenou rychlost těchto zimních pneumatik (jak je také předepsáno normami EU). V zájmu maximální bezpečnosti při brzdění, držení stopy a ovladatelnosti musíte použít na všechna čtyři kola stejné pneumatiky (výrobce a vzorek). Nezapomeňte, že není vhodné měnit směr otáčení pneumatik. POZOR Se zimními pneumatikami s rychlostním indexem Q nesmíte jet rychleji než 160 km/h; s rychlostním indexem T nesmíte jet rychleji než 190 km/h; s rychlostním indexem H nesmíte jet rychleji než 210 km/h; vždy však musíte dodržovat dopravní předpisy. 199

201 SNĚHOVÉ ŘETĚZY Používání sněhových řetězů je v každé zemi upraveno platnými předpisy. Sněhové řetězy smíte používat pouze na předních kolech (poháněná kola). Doporučujeme použít sněhové řetězy z nabídky příslušenství Lineaccessori Fiat. Zkontrolujte napnutí sněhových řetězů po ujetí několika desítek metrů. UPOZORNĚNÍ Na nouzové kolo, které je menší než normální kolo, nesmíte sněhové řetězy nasadit. Při defektu předního kola musíte nouzové rezervní kolo namontovat na zadní nápravu a kolo ze zadní nápravy namontovat místo předního kola. Tak budou na přední poháněné nápravě dvě normální kola, na která můžete nasadit sněhové řetězy. UPOZORNĚNÍ Sněhové řetězy jsou určeny pouze k jízdě na krátkou vzdálenost. K trvalému provozu na vozovkách pokrytých sněhem a ledem jsou určeny zimní pneumatiky. UPOZORNĚNÍ Při nasazených sněhových řetězech pracujte s pedálem plynu velmi citlivě a prokluzování hnacích kol omezte na minimum, protože jinak by mohlo dojít k přetržení řetězů a poškození vozu. Verze Pneumatiky s možností nasazení sněhových řetězů Typ řetězů v 205/55 R16 91V 1.9 Multijet 215/55 R16 93W 215/50 R17 91W Nízkoprofilové řetězy s maximální výškou nad obrysem pneumatiky 9 mm Rozměry pneumatik, na které lze nasadit sněhové řetězy, jsou pro jednotlivé verze uvedeny v tabulce. 200 Nasadíte-li sněhové řetězy, musíte přizpůsobit i rychlost jízdy; nepřekračujte rychlost 40 km/h. Vyhýbejte se výmolům, obrubníkům a nejezděte po příliš dlouhých úsecích vozovky bez sněhu. Předejdete tak poškození vozu i vozovky.

202 DLOUHODOBÉ ODSTAVENÍ VOZU Nebudete-li používat vůz déle než jeden měsíc, prove te následující opatření: vůz zaparkujte na krytém, suchém a pokud možno dobře větraném místě; zařa te rychlostní stupeň (u automatické převodovky polohu P); zkontrolujte, že není zabrzděna parkovací brzda; odpojte kabel od záporného pólu baterie a zkontrolujte stav jejího nabití. Během odstavení vozu kontrolujte stav nabití jednou za tři měsíce. Baterii dobijte, když je její optický indikátor tmavý, bez zeleného středu; lakované plochy očistěte a ošetřete ochranným voskem; umyjte a ošetřete kovové lesklé části vozu speciálním přípravkem, který je k dostání na trhu; pryžové části stírátek stíračů čelního a zadního okna ošetřete práškovým mastkem a stírače odklopte od skla; pootevřete okna; vůz přikryjte látkou nebo perforovanou plastikovou plachtou. Nepoužívejte plastikovou plachtu bez perforace, protože by se z karosérie vozu nemohla odpařovat vlhkost; pneumatiky nahustěte o 0,5 bar nad normální hodnotu tlaku a pravidelně je kontrolujte; pokud není baterie odpojena od elektrické soustavy vozu, zkontrolujte stav jejího nabití jednou za měsíc a dobijte ji, když je její optický indikátor tmavý, bez zeleného středu; nevypouštějte chladicí kapalinu motoru. UPOZORNĚNÍ Pokud je vůz vybaven alarmem, deaktivujte alarm dálkovým ovladačem. 201

203 202 VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ PŘÍLIŠ NÍZKÁ HLADINA BRZDOVÉ KAPALINY ZABRZDĚNÁ PARKOVACÍ BRZDA VYŘAZENÍ ČELNÍHO A BOČNÍHO AIRBAGU SPOLUJEZDCE Z FUNKCE NEZAPNUTÉ NÍ PÁSY NEDOSTATEČNÉ DOBÍJENÍ BATERIE NEDOSTATEČNÝ TLAK MOTOROVÉHO OLEJE OPOTŘEBENÝ MOTOROVÝ OLEJ ZANESENÝ ODLUČOVAČ PEVNÝCH ČÁSTIC PŘÍLIŠ VYSOKÁ TEPLOTA CHLADICÍ KAPALINY MOTORU NEDOVŘENÉ DVEŘE PŘEKROČENÍ NASTAVENÉHO LIMITU RYCHLOSTI REZERVA PALIVA PŘÍTOMNOST VODY V PALIVOVÉM FILTRU ŽHAVENÍ KONCOVÁ SVĚTLA DO MLHY PŘEDNÍ SVĚTLA DO MLHY LEVÉ UKAZATELE SMĚRU PRAVÉ UKAZATELE SMĚRU OBRYSOVÁ A POTKÁVACÍ SVĚTLA FOLLOW ME HOME DÁLKOVÁ SVĚTLA TEMPOMAT MOŽNOST VYTVÁŘENÍ NÁMRAZY NA VOZOVCE NÁRAZOVÝ SPÍNAČ PRO PŘERUŠENÍ PŘÍVODU PALIVA PORUCHA IMOBILIZÉRU FIAT CODE PORUCHA POSILOVAČE ŘÍZENÍ PORUCHA SYSTÉMU ŽHAVENÍ PORUCHA SYSTÉMU ABS PORUCHA ČIDLA DEŠTĚ PORUCHA EBD PORUCHA VNĚJŠÍCH SVĚTEL PORUCHA PARKOVACÍHO ASISTENTA PORUCHA NÍHO SYSTÉMU ZABRAŇUJÍCÍHO PŘIVŘENÍ PORUCHA SYSTÉMU AIRBAGŮ PORUCHA SNÍMAČE INTENZITY OSVĚTLENÍ PORUCHA SYSTÉMU VSTŘIKOVÁNÍ PORUCHA SYSTÉMU ŘÍZENÍ MOTORU (EOBD) SIGNALIZACE OBECNÉ PORUCHY OPOTŘEBENÍ BRZDOVÝCH DESTIČEK SYSTÉM ESP PORUCHA SYSTÉMU HILL HOLDER SYSTÉM ASR MINIMÁLNÍ VÝŠKA HLADINY MOTOROVÉHO OLEJE VYŘAZENÍ ZADNÍCH BOČNÍCH AIRBAGŮ Z FUNKCE VÝZVA K PROVEDENÍ KONTROLY TLAKU VZDUCHU V PNEUMATIKÁCH DEFEKT PNEUMATIKY PORUCHA SYSTÉMU KONTROLY TLAKU VZDUCHU V PNEUMATIKÁCH TPMS PORUCHA ALARMU POKUS O VLOUPÁNÍ ELEKTRONICKÝ KLÍČ NEBYL ROZPOZNÁN VÝZVA K PROVEDENÍ KONTROLY OCHRANNÉHO SYSTÉMU VOZU VYPNUTÍ MOTORU ZA JÍZDY POKYNY K POSTUPU MOTORU (AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA) POKYNY K POSTUPU MOTORU (MECHANICKÁ PŘEVODOVKA) PORUCHA AUTOMATICKÉ PŘEVODOVKY PŘÍLIŠ VYSOKÁ TEPLOTA OLEJE AUTOMATICKÉ PŘEVODOVKY

204 VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ Hlášení o poruchách zobrazovaná na displeji, současně s rozsvícením příslušné kontrolky (pokud existuje) ve sdruženém přístroji, jsou doprovázena specifickými upozorňujícími pokyny (např. spegnere il motore (vypněte motor) atd.). Tato hlášení mají řidiči sdělit nutnost provedení okamžité následné činnosti v případě nesprávné funkce vozu. Obsah těchto hlášení není možno považovat za vyčerpávající a nelze je rovněž považovat za alternativu informací uvedených v této příručce, kde je nutné si příslušné informace vždy pozorně a důkladně přečíst. V případě hlášení o poruše vždy vyhledejte příslušné informace v této kapitole. UPOZORNĚNÍ Zprávy zobrazované na displeji lze rozdělit na hlášení abnormalit vysoké závažnosti, hlášení abnormalit nízké závažnosti, informativní hlášení a hlášení o aktivaci/deaktivaci různých funkcí ze strany uživatele. Hlášení se zobrazují střídavě po dobu několika sekund. Tento cyklus zobrazování může proběhnout jednou nebo několikrát - podle závažnosti hlášení, a může přerušit (v některých případech) jiná zobrazení s nižší prioritou. Po odstranění závady nebo zániku příčiny spuštění signalizace kontrolka zhasne a hlášení zmizí z displeje. Po skončení cyklu zobrazování, případně po stisknutí tlačítka MODE1, se obnoví zobrazení aktuální před zjištěním závady a kontrolka ve sdruženém přístroji zůstane rozsvícená až do odstranění závady nebo zániku příčiny spuštění signalizace. 203

205 Kontrolka ve sdruženém přístroji Zobrazení na displeji PŘÍLIŠ NÍZKÁ HLADINA BRZDOVÉ KAPALINY červená Při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON se tato kontrolka musí rozsvítit, ale po uplynutí několika sekund musí zhasnout. Tato kontrolka se rozsvítí spolu se zobrazeným hlášením na displeji a zároveň bude znít akustický signál (bzučák) v případě poklesu hladiny brzdové kapaliny ve vyrovnávací nádržce pod minimální úroveň vlivem možného úniku z hydraulického systému. ZABRZDĚNÁ PARKOVACÍ BRZDA červená Při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON se tato kontrolka musí rozsvítit, ale po uplynutí několika sekund musí zhasnout. Tato kontrolka svítí při zabrzděné parkovací brzdě. UPOZORNĚNÍ Jestliže se kontrolka zda není zabrzděná parkovací brzda. rozsvítí za jízdy, zkontrolujte POZOR Jestliže se kontrolka servis Fiat. rozsvítí za jízdy, okamžitě zastavte a obra te se na autorizovaný 204

206 VYŘAZENÍ ČELNÍHO A BOČNÍHO AIRBAGU SPOLUJEZDCE Z FUNKCE (pokud je ve výbavě) Tato kontrolka ve sdruženém přístroji svítí při vyřazeném čelním a bočním airbagu spolujezdce z funkce. Pokud jsou čelní airbag spolujezdce a boční airbag spolujezdce aktivní, při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON se kontrolka ve sdruženém přístroji nejprve na chvíli nepřerušovaně rozsvítí, potom několik sekund bliká a následně musí zhasnout. Zobrazení na displeji Kontrolka ve sdruženém přístroji žlutá NEZAPNUTÉ NÍ PÁSY Tato kontrolka ve sdruženém přístroji se trvale rozsvítí, pokud je vůz v klidu a není správně zapnutý bezpečnostní pás řidiče. Tato kontrolka bliká a současně zní akustický signál (bzučák) za jízdy s nesprávně zapnutými bezpečnostními pásy na předních sedadlech. Deaktivaci bzučáku systému SBR (Seat Belt Reminder) může provést pouze autorizovaný servis Fiat. Opětovná aktivace bzučáku se provádí prostřednictvím menu set-up. červená POZOR Kontrolka signalizuje i případné závady kontrolky. Tento stav je signalizován blikáním kontrolky. V takovém případě nemusí kontrolka signalizovat případné závady zádržných systémů a při nárazu nemusí dojít k jejich aktivaci. Před pokračováním v jízdě se obra te na autorizovaný servis Fiat za účelem provedení okamžité kontroly systému. 205

207 Kontrolka ve sdruženém přístroji Zobrazení na displeji NEDOSTATEČNÉ DOBÍJENÍ BATERIE červená Tato kontrolka ve sdruženém přístroji se rozsvítí při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON, ale po nastartování motoru musí zhasnout (při volnoběžných otáčkách je přípustné nepatrně opožděné zhasnutí). Pokud zůstane kontrolka rozsvícená, obra te se na autorizovaný servis Fiat. NEDOSTATEČNÝ TLAK MOTOROVÉHO OLEJE červená (trvale rozsvícená) Tato kontrolka ve sdruženém přístroji se rozsvítí při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON, ale po nastartování motoru musí zhasnout. Spolu s rozsvícením kontrolky se zobrazí na displeji příslušné hlášení a zazní akustický signál (bzučák). Pokud se kontrolka rozsvítí za jízdy, okamžitě vypněte motor a obra te se na autorizovaný servis Fiat. 206

208 OPOTŘEBENÝ MOTOROVÝ OLEJ (verze Multijet) Zobrazení na displeji Kontrolka ve sdruženém přístroji Tato kontrolka začne blikat a na displeji bude zobrazeno příslušné hlášení v případě, že systém zjistí opotřebený motorový olej. Po první signalizaci bude kontrolka blikat 60 sekund po každém nastartování motoru a následně po každých 2 hodinách, až do provedení výměny motorového oleje červená (blikání) Pokud kontrolka bliká, obra te se okamžitě na autorizovaný servis Fiat, kde bude provedena výměna motorového oleje spolu s resetem signalizace. 207

209 Kontrolka ve sdruženém přístroji Zobrazení na displeji ZANESENÝ ODLUČOVAČ PEVNÝCH ČÁSTIC (verze Multijet) žlutá Tato kontrolka se rozsvítí spolu se zobrazeným hlášením na displeji a zároveň bude znít akustický signál (bzučák), pokud je zanesen odlučovač pevných částic a podmínky jízdy neumožňují automatickou aktivaci jeho regenerace. Za účelem provedení regenerace odlučovače pevných částic je vhodné s vozem pokračovat v jízdě až do okamžiku zhasnutí kontrolky. Rozsvícení kontrolky spolu se zobrazeným příslušným hlášením na displeji znamená, že nelze provést regeneraci odlučovače pevných částic, a že je nutné se co nejdříve obrátit na autorizovaný servis Fiat. 208

210 PŘÍLIŠ VYSOKÁ TEPLOTA CHLADICÍ KAPALINY MOTORU Zobrazení na displeji Kontrolka ve sdruženém přístroji Při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON se tato kontrolka musí rozsvítit, ale po uplynutí několika sekund musí zhasnout. Tato kontrolka se rozsvítí spolu se zobrazeným hlášením na displeji a zároveň bude znít akustický signál (bzučák) v případě přehřátí motoru. Při rozsvícení kontrolky postupujte dle následujících pokynů: v případě normální jízdy: zastavte vůz, vypněte motor a zkontrolujte, zda hladina chladicí kapaliny ve vyrovnávací nádržce není pod značkou MIN. Pokud je hladina pod touto značkou, nechte několik minut motor chladnout, pomalu otevřete víčko vyrovnávací nádržky a doplňte chladicí kapalinu tak, aby se hladina nacházela mezi značkami MIN a MAX na vyrovnávací nádržce. Zároveň vizuálně zkontrolujte případné úniky chladicí kapaliny. Pokud se kontrolka při následujícím nastartování motoru opět rozsvítí, obra te se na autorizovaný servis Fiat; červená pokračování 209

211 Kontrolka ve sdruženém přístroji Zobrazení na displeji pokračování červená v případě využívání maximálního výkonu vozu (např. jízda s přívěsem nebo plně zatíženým vozem do kopce): zpomalte a pokud zůstane kontrolka i nadále rozsvícená, zastavte vůz. Nechte vůz stát 2 až 3 minuty s motorem běžícím při zvýšených volnoběžných otáčkách, čímž se urychlí oběh chladicí kapaliny; potom motor vypněte. Již popsaným způsobem zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny. UPOZORNĚNÍ V případě velmi náročné jízdy nechte motor před vypnutím několik minut běžet při mírně zvýšených otáčkách. 210

212 NEDOVŘENÉ DVEŘE Zobrazení na displeji Kontrolka ve sdruženém přístroji Tato kontrolka se rozsvítí spolu se zobrazeným hlášením na displeji, pokud nejsou správně zavřené některé dveře, zavazadlový prostor nebo kapota motoru. červená Za jízdy vozu je rozsvícení kontrolky a zobrazené hlášení doprovázeno ještě akustickým signálem (bzučák). * nebo levé přední (anteriore sinistra), nebo pravé/levé zadní (posteriore destra/sinistra) 211

213 Kontrolka ve sdruženém přístroji Zobrazení na displeji PŘEKROČENÍ NASTAVENÉHO LIMITU RYCHLOSTI Na displeji se zobrazí příslušné hlášení a současně bude znít akustický signál, pokud vůz překročí nastavený limit rychlosti (viz Multifunkční displej, kapitola Palubní deska a ovládací prvky ). REZERVA PALIVA žlutá Tato kontrolka se rozsvítí a zároveň bude znít akustický signál (bzučák), pokud v nádrži zbývá 7 až 9 litrů paliva. Blikání kontrolky znamená abnormalitu a v takovém případě se obra te na autorizovaný servis Fiat. 212

214 PŘÍTOMNOST VODY V PALIVOVÉM FILTRU (verze Multijet) Zobrazení na displeji Kontrolka ve sdruženém přístroji Tato kontrolka se rozsvítí spolu se zobrazeným hlášením na displeji a zároveň bude znít akustický signál (bzučák) v případě přítomnosti zkondenzované vody v palivovém filtru. žlutá Při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON se tato kontrolka musí rozsvítit, ale po uplynutí několika sekund musí zhasnout. Přítomnost vody v motorové naftě může způsobit těžké poškození systému dodávky paliva. Při rozsvícení kontrolky ve sdruženém přístroji se obra te co nejdříve na autorizovaný servis Fiat, kde vypustí zkondenzovanou vodu z palivového filtru. Pokud tato signalizace nastane okamžitě po čerpání paliva, je možné, že byla do palivové nádrže načerpána voda; v takovém případě okamžitě vypněte motor a kontaktujte autorizovaný servis Fiat. 213

215 Kontrolka ve sdruženém přístroji Zobrazení na displeji ŽHAVENÍ (verze Multijet) žlutá Rozsvítí se při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON a zhasne po dosažení přednastavené teploty žhavicích svíček. Okamžitě po zhasnutí této kontrolky nastartujte motor. UPOZORNĚNÍ Při vyšší vnější teplotě se tato kontrolka rozsvítí na téměř nepostřehnutelně krátkou dobu. 214

216 KONCOVÁ SVĚTLA DO MLHY Zobrazení na displeji Kontrolka ve sdruženém přístroji Tato kontrolka ve sdruženém přístroji svítí při rozsvícených koncových světlech do mlhy žlutá PŘEDNÍ SVĚTLA DO MLHY Tato kontrolka ve sdruženém přístroji svítí při rozsvícených předních světlech do mlhy zelená 215

217 Kontrolka ve sdruženém přístroji zelená (blikání) Zobrazení na displeji LEVÉ UKAZATELE SMĚRU Tato kontrolka ve sdruženém přístroji bliká při vychýlení levé páky u volantu směrem dolů, případně bliká spolu s kontrolkou pravých ukazatelů směru při zapnutých výstražných světlech. zelená (blikání) PRAVÉ UKAZATELE SMĚRU Tato kontrolka ve sdruženém přístroji bliká při vychýlení levé páky u volantu směrem nahoru, případně bliká spolu s kontrolkou levých ukazatelů směru při zapnutých výstražných světlech. 216

218 OBRYSOVÁ A POTKÁVACÍ SVĚTLA Zobrazení na displeji Kontrolka ve sdruženém přístroji Tato kontrolka ve sdruženém přístroji svítí při rozsvícených parkovacích nebo potkávacích světlech. Tato kontrolka svítí i při automatickém rozsvěcení vnějších světel prostřednictvím snímače intenzity vnějšího osvětlení (pokud je ve výbavě). zelená 217

219 Kontrolka ve sdruženém přístroji Zobrazení na displeji FOLLOW ME HOME zelená Tato kontrolka ve sdruženém přístroji se rozsvítí spolu se zobrazeným hlášením na displeji, pokud je zapnutá funkce Follow me home (viz Follow me home v kapitole Palubní deska a ovládací prvky ). DÁLKOVÁ SVĚTLA modrá Tato kontrolka ve sdruženém přístroji svítí při rozsvícených dálkových světlech. 218

220 TEMPOMAT (pokud je ve výbavě) Zobrazení na displeji Kontrolka ve sdruženém přístroji Tato kontrolka ve sdruženém přístroji se rozsvítí spolu se zobrazeným hlášením na displeji při otočení prstence tempomatu do polohy ON. zelená * případně vypnuto (disinserito) MOŽNOST VYTVÁŘENÍ NÁMRAZY NA VOZOVCE Při vnější teplotě nižší než 3 C se na displeji zobrazí upozornění, symbol a bliká údaj teploty, čímž má být řidič upozorněn na možnost vzniku námrazy na vozovce. 219

221 Kontrolka ve sdruženém přístroji Zobrazení na displeji NÁRAZOVÝ SPÍNAČ PRO PŘERUŠENÍ PŘÍVODU PALIVA žlutá Tato kontrolka ve sdruženém přístroji se rozsvítí spolu se zobrazeným hlášením na displeji po zásahu nárazového spínače pro přerušení přívodu paliva. 220

222 PORUCHA IMOBILIZÉRU FIAT CODE Zobrazení na displeji Kontrolka ve sdruženém přístroji Při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON musí tato kontrolka ve sdruženém přístroji jednou bliknout a následně zhasnout. Trvalé rozsvícení této kontrolky při klíči ve spínací skříňce v poloze ON znamená možnou poruchu (viz Systém Fiat Code v kapitole Palubní deska a ovládací prvky ). Jestliže při běžícím motoru kontrolka bliká, znamená to, že vůz není chráněn imobilizérem (viz Systém Fiat Code v kapitole Palubní deska a ovládací prvky ). Nechte v autorizovaném servisu Fiat uložit do paměti všechny klíče. žlutá 221

223 Kontrolka ve sdruženém přístroji Zobrazení na displeji PORUCHA POSILOVAČE ŘÍZENÍ červená Při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON se tato kontrolka musí rozsvítit, ale po uplynutí několika sekund musí zhasnout. Tato kontrolka se rozsvítí spolu se zobrazeným hlášením na displeji a zároveň bude znít akustický signál, v případě poruchy posilovače řízení, kdy bude třeba pří řízení vyvíjet na volant mnohem větší sílu. Obra te se na autorizovaný servis Fiat. 222

224 PORUCHA SYSTÉMU ŽHAVENÍ (verze Multijet) Zobrazení na displeji Kontrolka ve sdruženém přístroji Tato kontrolka se rozsvítí spolu se zobrazeným hlášením na displeji v případě poruchy systému žhavení. Co nejdříve se obra te na autorizovaný servis Fiat. žlutá 223

225 Kontrolka ve sdruženém přístroji Zobrazení na displeji PORUCHA SYSTÉMU ABS žlutá Při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON se tato kontrolka musí rozsvítit, ale po uplynutí několika sekund musí zhasnout. Tato kontrolka se rozsvítí spolu se zobrazeným hlášením na displeji a zároveň bude znít akustický signál, když je systém ABS nefunkční. Brzdová soustava zůstává nadále plně funkční, ale bez účinku ABS. V takovém případě je vhodné jezdit opatrně a co nejdříve vyhledat autorizovaný servis Fiat. PORUCHA ČIDLA DEŠTĚ žlutá Tato kontrolka se rozsvítí spolu se zobrazeným hlášením na displeji a zároveň bude znít akustický signál, v případě zjištění abnormality čidla deště. Obra te se na autorizovaný servis Fiat. 224

226 PORUCHA EBD Zobrazení na displeji Kontrolka ve sdruženém přístroji Současné rozsvícení kontrolek a ve sdruženém přístroji, spolu se zobrazeným hlášením na displeji a s akustickým signálem při běžícím motoru, znamená nefunkčnost systému EBD. V takovém případě může docházet při prudkém brzdění k blokování a smyku zadních kol. Je te opatrně do autorizovaného servisu Fiat, kde bude provedena kontrola systému. červená + žlutá 225

227 Kontrolka ve sdruženém přístroji Zobrazení na displeji PORUCHA VNĚJŠÍCH SVĚTEL žlutá Tato kontrolka se rozsvítí spolu se zobrazeným příslušným hlášením na displeji v případě abnormality: přerušený obvod, chybějící nebo spálená žárovka, použití žárovky s nesprávným příkonem. Jsou kontrolována koncová světla, brzdová světla (ne třetí brzdové světlo), koncová světla do mlhy, přední světla, osvětlení registrační značky, ukazatele směru. Abnormalita obvodů těchto žárovek může být: spálená žárovka, přepálená pojistka, přerušené elektrické vedení. pokračování 226

228 pokračování Zobrazení na displeji Kontrolka ve sdruženém přístroji PORUCHA VNĚJŠÍCH SVĚTEL žlutá Tato kontrolka se rozsvítí spolu se zobrazeným příslušným hlášením na displeji v případě abnormality: přerušený obvod, chybějící nebo spálená žárovka, použití žárovky s nesprávným příkonem. Jsou kontrolována koncová světla, brzdová světla (ne třetí brzdové světlo), koncová světla do mlhy, přední světla, osvětlení registrační značky, ukazatele směru. Abnormalita obvodů těchto žárovek může být: spálená žárovka, přepálená pojistka, přerušené elektrické vedení. * nebo levá strana (lato sinistro)*žlutá 227

229 Kontrolka ve sdruženém přístroji Zobrazení na displeji PORUCHA PARKOVACÍHO ASISTENTA (pokud je ve výbavě) žlutá Tato kontrolka se rozsvítí spolu se zobrazeným hlášením na displeji při zjištění abnormality parkovacího asistenta. Obra te se na autorizovaný servis Fiat. žlutá PORUCHA NÍHO SYSTÉMU ZABRAŇUJÍCÍHO PŘIVŘENÍ (pokud je ve výbavě) Tato kontrolka se rozsvítí spolu se zobrazeným hlášením na displeji při zjištění abnormality bezpečnostního systému zabraňujícího přivření okenním sklem. Obra te se na autorizovaný servis Fiat. 228 * nebo levé přední (anteriore sinistro), nebo pravé/levé zadní (posteriore destro/sinistro)

230 PORUCHA SYSTÉMU AIRBAGŮ Zobrazení na displeji Kontrolka ve sdruženém přístroji Při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON se tato kontrolka musí rozsvítit, ale po uplynutí několika sekund musí zhasnout. Tato kontrolka se rozsvítí spolu se zobrazeným hlášením na displeji a zároveň bude znít akustický signál v případě zjištění abnormality v systému airbagů. červená POZOR POZOR Pokud se kontrolka nerozsvítí při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON nebo zůstane rozsvícená za jízdy, byla v zádržných systémech zjištěna abnormalita. V takovém případě se airbagy a předpínače bezpečnostních pásů při nehodě nemusejí aktivovat nebo, v malém počtu případů, se mohou aktivovat chybně. Před pokračováním v jízdě se obra te na autorizovaný servis Fiat, který provede okamžitou kontrolu systému. Porucha kontrolky (zhasnutá kontrolka) je signalizována i blikáním kontrolky pro vyřazení čelního a bočního airbagu spolujezdce z funkce po dobu přesahující její normální blikání. 229

231 Kontrolka ve sdruženém přístroji Zobrazení na displeji PORUCHA SNÍMAČE INTENZITY OSVĚTLENÍ (pokud je ve výbavě) žlutá Tato kontrolka se rozsvítí spolu se zobrazeným hlášením na displeji při zjištění abnormality snímače sloužícího k automatickému rozsvěcení světlometů (snímače intenzity osvětlení). PORUCHA SYSTÉMU VSTŘIKOVÁNÍ žlutá Při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON se tato kontrolka musí za normálních podmínek rozsvítit, ale po nastartování motoru musí zhasnout. Jestliže kontrolka nezhasne nebo se rozsvítí za jízdy, znamená to nesprávnou funkci systému vstřikování/výfuku s možností poklesu výkonu, zhoršení ovladatelnosti motoru a zvýšení spotřeby paliva. V takovém případě můžete pokračovat v jízdě, ale bez prudké akcelerace a vysoké rychlosti. Obra te se co nejdříve na autorizovaný servis Fiat. 230

232 PORUCHA SYSTÉMU ŘÍZENÍ MOTORU (EOBD) Zobrazení na displeji Kontrolka ve sdruženém přístroji Při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON se tato kontrolka musí za normálních podmínek rozsvítit, ale po nastartování motoru musí zhasnout. Počáteční rozsvícení slouží ke kontrole funkčnosti kontrolky. žlutá Jestliže kontrolka nezhasne nebo se rozsvítí za jízdy, spolu se zobrazeným hlášením na displeji a zároveň bude znít akustický signál: trvalé svícení - signalizuje nesprávnou funkci systému vstřikování/zapalování s možností poklesu výkonu, zhoršení ovladatelnosti motoru a zvýšení spotřeby paliva. V takovém případě můžete pokračovat v jízdě, ale bez prudké akcelerace a vysoké rychlosti. Obra te se co nejdříve na autorizovaný servis Fiat. Kontrolka zhasne po obnovení správné funkce systému, ale v paměti zůstanou uložena příslušná data. pokračování 231

233 Kontrolka ve sdruženém přístroji Zobrazení na displeji pokračování žlutá blikání (verze se zážehovým motorem) - signalizuje možnost poškození katalyzátoru (viz Systém EOBD v kapitole Palubní deska a ovládací prvky ). Pokud kontrolka bliká, je třeba uvolnit pedál plynu a snížit otáčky motoru tak, aby kontrolka přestala blikat. Pak je možné pokračovat v jízdě sníženou rychlostí a vyvarovat se takových provozních stavů, které by vyvolávaly další blikání kontrolky. Co nejdříve se obra te na autorizovaný servis Fiat. SIGNALIZACE OBECNÉ PORUCHY žlutá Tato kontrolka ve sdruženém přístroji se rozsvítí při zjištění abnormality snímače tlaku motorového oleje. Co nejdříve se obra te na autorizovaný servis Fiat. 232 Jestliže se po otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON kontrolka nerozsvítí, nebo se rozsvítí trvale, či bliká během jízdy spolu se zobrazeným hlášením na displeji a zároveň zní akustický signál, je nutno vyhledat co nejrychleji autorizovaný servis Fiat. Funkčnost kontrolky mohou pomocí příslušného vybavení ověřovat orgány silničních kontrol.

234 OPOTŘEBENÍ BRZDOVÝCH DESTIČEK Zobrazení na displeji Kontrolka ve sdruženém přístroji Tato kontrolka se rozsvítí spolu se zobrazeným hlášením na displeji v případě, že jsou přední brzdové destičky opotřebené. Co nejdříve je nechte vyměnit. červená 233

235 Kontrolka ve sdruženém přístroji Zobrazení na displeji SYSTÉM ESP (pokud je ve výbavě) žlutá Při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON se tato kontrolka musí rozsvítit, ale po uplynutí několika sekund musí zhasnout. Pokud kontrolka nezhasne nebo se rozsvítí trvale během jízdy spolu se zobrazeným hlášením na displeji a zároveň zní akustický signál, obra te se na autorizovaný servis Fiat. Blikání kontrolky za jízdy signalizuje zásah systému ESP. PORUCHA SYSTÉMU HILL HOLDER žlutá Porucha je signalizována rozsvícenou kontrolkou ve sdruženém přístroji spolu se zobrazeným hlášením na displeji a s akustickým signálem. V takovém případě se co nejdříve obra te na autorizovaný servis Fiat. 234

236 SYSTÉM ASR Zobrazení na displeji Kontrolka ve sdruženém přístroji Při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON se tato kontrolka musí rozsvítit, ale po uplynutí několika sekund musí zhasnout. Kontrolka v tlačítku ASR svítí při vypnutém tomto systému. Kontrolka bliká při zásahu systému ASR a upozorňuje tak řidiče na přizpůsobení hnací síly adhezním podmínkám vozovky. Rozsvícení této kontrolky spolu se zobrazeným hlášením na displeji a s akustickým signálem signalizuje poruchu systému ASR. V takovém případě se co nejdříve obra te na autorizovaný servis Fiat. Při manuálním zapnutí/vypnutí ASR se na displeji zobrazují příslušná hlášení (viz Systém ASR v kapitole Palubní deska a ovládací prvky ). žlutá 235

237 Kontrolka ve sdruženém přístroji Zobrazení na displeji MINIMÁLNÍ VÝŠKA HLADINY MOTOROVÉHO OLEJE červená Tato kontrolka (pokud je ve výbavě) ve sdruženém přístroji se rozsvítí spolu se zobrazeným hlášením na displeji a zároveň bude znít akustický signál v případě poklesu hladiny motorového oleje pod minimální úroveň. Doplňte motorový olej do správné výšky hladiny (viz Kontrola hladiny provozních kapalin v kapitole Péče a údržba ). Při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON se tato kontrolka musí rozsvítit, ale po uplynutí několika sekund musí zhasnout. žlutá VYŘAZENÍ ZADNÍCH BOČNÍCH AIRBAGŮ Z FUNKCE (pokud jsou ve výbavě) Kontrolka ve sdruženém přístroji svítí, pokud jsou zadní boční airbagy vyřazeny z funkce. Pokud jsou zadní boční airbagy aktivní, při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON se kontrolka ve sdruženém přístroji nejprve na chvíli nepřerušovaně rozsvítí, potom několik sekund bliká a následně musí zhasnout. 236

238 VÝZVA K PROVEDENÍ KONTROLY TLAKU VZDUCHU V PNEUMATIKÁCH (pokud je ve výbavě) Tato kontrolka ve sdruženém přístroji se rozsvítí spolu se zobrazeným hlášením na displeji, pokud je tlak vzduchu v pneumatikách příliš nízký nebo vysoký. Zobrazení na displeji Kontrolka ve sdruženém přístroji žlutá V takovém případě upravte tlak vzduchu v pneumatikách na správnou hodnotu (viz Tlak vzduchu v pneumatikách v kapitole Technické údaje ). * nebo levá přední (anteriore sinistro), nebo pravá/levá zadní (posteriore destro/sinistro) 237

239 Kontrolka ve sdruženém přístroji Zobrazení na displeji DEFEKT PNEUMATIKY (pokud je ve výbavě) žlutá Tato kontrolka ve sdruženém přístroji se rozsvítí spolu se zobrazeným hlášením na displeji a zároveň bude znít akustický signál v případě poklesu tlaku vzduchu v pneumatikách pod přednastavenou hodnotu. V takovém případě systém TPMS upozorní řidiče na nebezpečný únik vzduchu z pneumatiky způsobený defektem. POZOR! Nepokračujte v jízdě s defektem pneumatiky, protože je narušena ovladatelnost vozu. Zastavte vůz bez prudkého brzdění a prudkých pohybů volantem. Vyměňte okamžitě kolo s defektem za nouzové rezervní kolo (pokud je ve výbavě, viz kapitola V nouzi ) a co nejdříve se obra te na autorizovaný servis Fiat. * nebo levá přední (anteriore sinistro), nebo pravá/levá zadní (posteriore destro/sinistro) 238

240 PORUCHA SYSTÉMU KONTROLY TLAKU VZDUCHU V PNEUMATIKÁCH TPMS (pokud je ve výbavě) Tato kontrolka ve sdruženém přístroji se rozsvítí spolu se zobrazeným hlášením na displeji, v případě zjištění abnormality systémusledování tlaku vzduchu v pneumatikách TPMS (pokud je ve výbavě). V takovém případě se co nejdříve obra te na autorizovaný servis Fiat. Pokud je na vůz namontováno jedno nebo několik kol nevybavených snímačem tlaku vzduchu, po chvíli se rozsvítí kontrolka ve sdruženém přístroji, spolu se zobrazeným hlášením na displeji; tato signalizace zmizí až v okamžiku, kdy bude vůz opět vybaven všemi čtyřmi koly se snímači tlaku vzduchu v pneumatikách. Zobrazení na displeji Kontrolka ve sdruženém přístroji žlutá PORUCHA ALARMU (pokud je ve výbavě) Tato kontrolka ve sdruženém přístroji se rozsvítí spolu se zobrazeným hlášením na displeji a zároveň bude znít akustický signál v případě abnormality v systému alarmu. Obra te se co nejdříve na autorizovaný servis Fiat. žlutá 239

241 Kontrolka ve sdruženém přístroji Zobrazení na displeji POKUS O VLOUPÁNÍ žlutá Tato kontrolka ve sdruženém přístroji se rozsvítí spolu se zobrazeným hlášením na displeji v případě zjištění pokusu o vloupání do vozu. ELEKTRONICKÝ KLÍČ NEBYL ROZPOZNÁN žlutá Tato kontrolka ve sdruženém přístroji se rozsvítí spolu se zobrazeným hlášením na displeji a zároveň bude znít akustický signál v případě zasunutí neoprávněného elektronického klíče do spínací skříňky. 240

242 VÝZVA K PROVEDENÍ KONTROLY OCHRANNÉHO SYSTÉMU VOZU Tato kontrolka ve sdruženém přístroji se rozsvítí spolu se zobrazeným hlášením na displeji za účelem výzvy k návštěvě autorizovaného servisu Fiat. Zobrazení na displeji Kontrolka ve sdruženém přístroji žlutá 241

243 Kontrolka ve sdruženém přístroji Zobrazení na displeji VYPNUTÍ MOTORU ZA JÍZDY Toto hlášení se zobrazí při vypnutí motoru při rychlosti jízdy vyšší než 10 km/h; zámek řízení se vyřadí z funkce. K opětovnému uvedení zámku do činnosti otočte při stojícím voze klíč ve spínací skříňce do polohy ON a následně do polohy OFF. POKYNY K POSTUPU MOTORU (automatická převodovka) Jedná se o pokyny k postupu startování motoru, které se zobrazují při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON. 242

244 POKYNY K POSTUPU MOTORU (mechanická převodovka) Jedná se o pokyny k postupu startování motoru, které se zobrazují při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON. Zobrazení na displeji Kontrolka ve sdruženém přístroji 243

245 Kontrolka ve sdruženém přístroji Zobrazení na displeji PORUCHA AUTOMATICKÉ PŘEVODOVKY červená Při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy ON se tato kontrolka musí rozsvítit, ale po uplynutí několika sekund musí zhasnout. Tato kontrolka ve sdruženém přístroji bliká spolu se zobrazeným hlášením na displeji a zároveň bude znít akustický signál v případě zjištění abnormality převodovky. V případě poruchy automatické převodovky se co nejdříve obra te na autorizovaný servis Fiat za účelem provedení kontroly zařízení. 244

246 PŘÍLIŠ VYSOKÁ TEPLOTA OLEJE AUTOMATICKÉ PŘEVODOVKY Tato kontrolka ve sdruženém přístroji se rozsvítí spolu se zobrazeným hlášením na displeji a zároveň bude znít akustický signál v případě příliš vysoké teploty oleje automatické převodovky. Zobrazení na displeji Kontrolka ve sdruženém přístroji červená Při rozsvícení této kontrolky omezte nároky kladené na výkon motoru. 245

247 S POMOCNOU BATERIÍ SETRVAČNOSTÍ VÝMĚNA KOLA VÝMĚNA ŽÁROVKY VÝMĚNA ŽÁROVKY VNĚJŠÍHO SVĚTLA VÝMĚNA ŽÁROVKY VNITŘNÍHO OSVĚTLENÍ VÝMĚNA POJISTKY DOBÍJENÍ BATERIE ZVEDÁNÍ VOZU TAŽENÍ VOZU

248 S POMOCNOU BATERIÍ Je-li baterie ve Vašem voze vybitá, můžete při startování využít baterii jinou, jejíž kapacita musí být stejná nebo vyšší, než kapacita vybité baterie. Při startování postupujte následovně: propojte vhodným vodičem kladné póly (označeny značkou + v blízkosti pólu) obou baterií; druhým vodičem spojte záporný (-) pól pomocné baterie a bod pro ukostření na motoru nebo převodovce vozu s vybitou baterií; nastartujte motor; po nastartování motoru odpojte vodiče v opačném pořadí jejich připojování. Pokud motor ani po několika pokusech nenastartujete, nepokračujte a vůz nechte zkontrolovat v autorizovaném servisu Fiat. F0L0127m 247

249 UPOZORNĚNÍ Nepropojujte přímo záporné póly obou baterií: případné jiskry mohou zažehnout výbušný plyn unikající z baterie. Pokud je pomocná baterie instalována v jiném voze, musíte zajistit, aby se oba vozy žádnou kovovou částí nedotýkaly. Za žádných okolností nepoužívejte pro nouzové startování motoru nabíječku baterií. Mohli byste poškodit elektronické systémy a řídicí jednotku motoru. POZOR Tento postup neprovádějte, nemáte-li dostatek zkušeností; při nesprávném postupu můžete způsobit velmi silné elektrické výboje. Elektrolyt baterie je jedovatý a korozivní. Vyvarujte se kontaktu elektrolytu s pokožkou a očima. V blízkosti baterie se nepohybujte s otevřeným ohněm nebo zapálenou cigaretou, protože hrozí nebezpečí výbuchu a požáru. 248

250 SETRVAČNOSTÍ Startování roztlačením, roztažením nebo jízdou z kopce je přísně zakázáno. Při tomto způsobu startování by se do katalyzátoru mohlo dostat palivo a došlo by k jeho neopravitelnému poškození. UPOZORNĚNÍ Když motor neběží, nefunguje posilovač brzd ani posilovač řízení, a proto musíte při brzdění i řízení vyvinout mnohem větší sílu než obvykle. 249

251 VŠEOBECNÉ INFORMACE Postup výměny kola, použití zvedáku a nouzového rezervního kola vyžadují dodržování určitých zásad, které jsou uvedeny dále. POZOR Řádně označte odstavený vůz podle platných předpisů: výstražnými světly, výstražným trojúhelníkem atd. Je vhodné, aby cestující vystoupili z vozu a vyčkali mimo něj v bezpečné vzdálenosti s ohledem na silniční provoz. Pokud je vůz odstaven ve svahu nebo na nezpevněné vozovce, je nutno zajistit kola klíny nebo jinými vhodnými prostředky. POZOR Nouzové rezervní kolo (je-li ve výbavě) je specifické pro Váš vůz; nepoužívejte je pro vozy jiného modelu, ani nepoužívejte pro svůj vůz rezervní kolo jiného modelu. Nouzové rezervní kolo je určeno pouze pro použití v nouzi. Maximální povolená rychlost s nouzovým rezervním kolem je 80 km/h. Na nouzovém rezervním kole je upevněn oranžový štítek s hlavními upozorněními týkajícími se jeho používání a příslušná omezení použití. V žádném případě štítek neodstraňujte ani nezakrývejte. Na nouzové rezervní kolo nikdy nemontujte ozdobný kryt kola. Na štítku jsou uvedena ve čtyřech jazycích následující upozornění: Pozor! Pouze pro dočasné použití! Max. 80 km/h! Co nejdříve vyměňte za standardní kolo. Toto upozornění nezakrývejte. 250

252 POZOR Po namontování nouzového rezervního kola se změní jízdní vlastnosti vozu. Vyvarujte se prudké akcelerace či brzdění a rychlého projíždění zatáček. Celková životnost rezervního kola je cca 3000 km. Po ujetí této vzdálenosti je nutno vyměnit pneumatiku za novou stejného typu. Na ráfek určený pro rezervní kolo nikdy nemontujte plnohodnotnou (normální) pneumatiku. Kolo s defektem nechte opravit a vyměnit v co nejkratší době. Není povoleno používat současně dvě nebo více nouzových rezervních kol. Před montáží nemažte závity šroubů, protože by se mohly samovolně uvolnit. POZOR Zvedák slouží výhradně pro výměnu kol na voze, s nímž je dodáván nebo na voze stejného modelu. Nesmí se používat pro žádný jiný účel, např. pro výměnu kol na voze jiného modelu. V žádném případě se nesmí používat pro práce pod vozem. Při nesprávném umístění zvedáku může vůz spadnout. Nepoužívejte zvedák pro zvedání vyšších hmotností než těch, jež jsou uvedeny na štítku. Sněhové řetězy nesmějí být nasazeny na nouzové rezervní kolo, a proto musíte při defektu předního (poháněného) kola namontovat na přední nápravu kolo ze zadní nápravy a na zadní nápravu namontovat nouzové rezervní kolo. Tak budou na přední nápravě dvě normální kola, na která můžete nasadit sněhové řetězy. POZOR Nesprávně nasazený ozdobný kryt může za jízdy odpadnout. Při práci nesmíte poškodit ventilek. Mezi ráfek a pneumatiku nevkládejte žádné nářadí. Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách, a to včetně rezervního kola. Tlak musí odpovídat hodnotám uvedeným v kapitole Technické údaje. 251

253 F0L0239m F0L0240m Musíte ještě vědět, že: Zvedák váží 1,76 kg. Zvedák nevyžaduje žádné seřízení. Zvedák není možno opravovat; při defektu zvedáku zakupte originální nový zvedák. Na zvedák nesmíte instalovat žádné nástroje s výjimkou kliky. Při výměně kola postupujte následovně: Zastavte vůz na bezpečném místě mimo vozovku, abyste mohli kolo bezpečně vyměnit. Povrch by měl být pokud možno rovný a dostatečně pevný. Vypněte motor a zabrzděte parkovací brzdu. Zařa te první rychlostní stupeň nebo zpátečku (poloha P u automatické převodovky). Uchopte rukoje a způsobem uvedeným na obrázku zvedněte podlahu zavazadlového prostoru (pokud je ve výbavě). Zvedněte podlahový koberec zavazadlového prostoru. Protáhněte lanko umístěné pod podlahou zavazadlového prostoru (pokud je ve výbavě) okem na podlahovém koberci zavazadlového prostoru a zavěšením lanka na háček umístěný na stropě zajistěte podlahu i koberec ve zvednuté poloze způsobem uvedeným na obrázku. Vyšroubujte zajiš ovací mechanismus A. 252 F0L0218m

254 Vyjmutím nouzového rezervního kola B zpřístupněte přenosku s nářadím C. Vyjměte přenosku s nářadím a umístěte ji k vyměňovanému kolu. Vyjměte distanční díl umístěný pod nouzovým rezervním kolem; tím se umožní uložení kola normálních rozměrů. POZOR! Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k prasknutí podlahy zavazadlového prostoru. U vozů vybavených ráfky z lehké slitiny vyjměte středovou krytku pomocí šroubováku ze sady nářadí; šroubovák zasuňte do drážky D způsobem uvedeným na obrázku. Klíčem E ze sady nářadí povolte upevňovací šrouby kola cca o jednu otáčku. U vozů vybavených ráfky z lehké slitiny zahýbejte s vozem, aby se ráfek oddělil od náboje kola. Otáčením koncovky F vřetena nastavte výšku zvedáku tak, aby se jeho horní patka G správně usadila uvnitř uložení H. F0L0219m F0L0185m F0L0186m 253

255 Upozorněte případné okolostojící osoby na skutečnost, že bude vůz zvedán. Veškeré osoby musejí vystoupit a opustit bezprostřední okolí vozu až do jeho opětovného spuštění na kola. Nasa te kliku L a jejím otáčením zvedejte vůz až do okamžiku, kdy bude kolo několik centimetrů nad zemí. U vozů vybavených ozdobnými kryty kol demontujte čtyři upevňovací šrouby kola, kterými je upevněn i ozdobný kryt, tento sejměte a nakonec demontujte i pátý upevňovací šroub kola; sejměte kolo. Zkontrolujte čistotu dosedací plochy ráfku nouzového rezervního kola, aby případné nečistoty následně nemohly způsobit uvolnění upevňovacích šroubů. Nasa te nouzové rezervní kolo a pomocí klíče ze sady nářadí zašroubujte pět upevňovacích šroubů. Otáčením kliky zvedáku spus te vůz na zem a zvedák odstraňte. Klíčem ze sady nářadí dotáhněte šrouby kola křížovým způsobem v pořadí uvedeném na obrázku. 254 F0L0187m F0L0188m

256 OPĚTOVNÁ MONTÁŽ NORMÁLNÍHO KOLA Již uvedeným postupem zvedněte vůz a demontujte nouzové rezervní kolo. Vůz vybavený ráfky z ocelového plechu Pokračujte následovně: Zkontrolujte čistotu dosedací plochy ráfku kola, aby případné nečistoty následně nemohly způsobit uvolnění upevňovacích šroubů. Nasa te kolo a nejprve zašroubujte šroub u ventilku na 2 závity. Nasa te ozdobný kryt kola tak, aby vybrání bylo v místě ventilku; potom zašroubujte zbývající čtyři upevňovací šrouby. Pomocí klíče ze sady nářadí mírně dotáhněte upevňovací šrouby. Vůz spus te na zem a zvedák vyjměte. Pomocí klíče ze sady nářadí dotáhněte šrouby kola v již uvedeném pořadí. 255

257 F0L0201m Vůz vybavený ráfky z lehké slitiny Nasa te kolo a pomocí klíče ze sady nářadí zašroubujte a mírně utáhněte upevňovací šrouby. Vůz spus te na zem a zvedák vyjměte. Pomocí klíče ze sady nářadí dotáhněte šrouby kola v již uvedeném pořadí. Nasa te středovou krytku kola tak, aby byl její ustavovací kolík v otvoru v kole. UPOZORNĚNÍ Při nesprávném nasazení může středová krytka kola za jízdy odpadnout. 256

258 Po dokončení práce Vložte distanční díl. Do uložení v přenosce C umístěte zvedák nastavený tak, aby za jízdy nevibroval. Umístěte použité nástroje do příslušných uložení v přenosce. Vložte přenosku C s nářadím do zavazadlového prostoru. Umístěte nouzové rezervní kolo B do zavazadlového prostoru a zašroubujte zajiš ovací mechanismus A. F0L0218m F0L0219m 257

259 VÝMĚNA ŽÁROVKY VŠEOBECNÉ POKYNY Když přestane nějaká žárovka svítit, před případnou výměnou žárovky zkontrolujte nejprve pojistku jejího obvodu. Umístění pojistek je uvedeno v odstavci Výměna pojistky v této kapitole. Před výměnou žárovky se přesvědčte, zda se nejedná pouze o zoxidované kontakty. Nefunkční žárovka musí být nahrazena žárovkou téhož typu a příkonu. Po výměně žárovky ve světlometu vždy z bezpečnostních důvodů zkontrolujte seřízení světlometů. 258 Při výměně halogenových žárovek se dotýkejte pouze jejich kovových částí (patic). Dotek skleněné baňky žárovky snižuje intenzitu vydávaného světla a může také zkrátit životnost žárovky. Pokud se skleněné části žárovky dotknete, otřete ji kouskem látky navlhčeným v lihu a nechte oschnout.

260 POZOR Změny nebo opravy elektroinstalace, prováděné nesprávně a bez znalosti systému, mohou způsobit poruchu s následným nebezpečím vzniku požáru. POZOR Halogenové žárovky obsahují stlačený plyn, což znamená, že při rozbití žárovky dojde k rozptylu střepů do větší vzdálenosti. POZOR Z důvodu vysokého provozního napětí smí výměnu výbojky xenonových světlometů provádět pouze specializovaný personál, protože jinak by mohlo dojít ke smrtelnému urazu. Obra te se na autorizovaný servis Fiat. 259

261 UPOZORNĚNÍ Vnitřní povrch světlometu nebo svítilny se může zamlžit. Nejde o vadu, ale přírodní jev způsobený nízkou teplotou a vlhkostí vzduchu. Zamlžení zmizí brzy po rozsvícení světlometů. Přítomnost kapek vody uvnitř světlometů signalizuje pronikání vody do světlometu; obra te se na autorizovaný servis Fiat. TYPY ŽÁROVEK Ve voze je instalováno několik různých typů žárovek: A Celoskleněné žárovky. Instalují se zatlačením. Demontují se vytažením. B Bajonetové žárovky. Demontují se zatlačením dovnitř, otočením doleva a vytažením. C Trubicové žárovky. Demontují se uvolněním z kontaktů. D, E Halogenové žárovky. Demontují se po uvolnění přídržné pružiny. F Xenonové výbojky 260 F0L0072m

262 Žárovky Obrázek Typ Příkon Dálková světla E H1 55W Potkávací světla (xenon) (pokud jsou ve výbavě) F D2R 35W Přední obrysová světla (2 kusy v každém světlometu), longlife A W5W 5W Přední světla do mlhy (pokud jsou ve výbavě) E H1 55W Přední ukazatele směru B PY21W 21W Boční ukazatele směru B R10W 10W Zadní ukazatele směru B R10W 10W Koncová/brzdová světla B P21/5W 21 W/5 W Třetí brzdové světlo A W2,3W 2,3W 261

263 Žárovky Obrázek Typ Příkon Světla zpátečky B P21W 21W Koncová světla do mlhy B P21W 21W Osvětlení registrační značky C C5W 5W Osvětlení nástupního prostoru A W5W 5W Přední stropní svítilna C C5W 5W Zadní stropní svítilna C C10W 10W Osvětlení schránky v palubní desce C C5W 5W Osvětlení zavazadlového prostoru A W5W 5W Osvětlení toaletního zrcátka ve sluneční cloně C C5W 5W 262

264 VÝMĚNA ŽÁROVKY VNĚJŠÍHO SVĚTLA Typ žárovky a příslušný příkon jsou uvedeny v části Výměna žárovky. PŘEDNÍ OPTICKÉ SKUPINY Přední optické skupiny obsahují žárovky předních obrysových světel, potkávacích, dálkových světel a ukazatelů směru. Při výměně žárovek ukazatelů směru a potkávacích světel je třeba kryt A otočit doleva a sejmout. Při výměně žárovek obrysových světel a dálkových světel je třeba kryt B otočit doleva a sejmout. Umístění žárovek přední optické skupiny: C: ukazatel směru D: potkávací světlo E: obrysové světlo F: dálkové světlo Po výměně žárovky nainstalujte zpět správně příslušný kryt a zkontrolujte jeho zajištění. F0L0073m F0L0074m 263

265 F0L0075m POTKÁVACÍ SVĚTLA Potkávací světla s žárovkou Při výměně žárovky postupujte následovně: otočte kryt doleva a sejměte jej; rozpojte elektrický konektor A; vyvěste přídržnou pružinu B; vyjměte žárovku C; nainstalujte novou žárovku tak, aby se výčnělek na její patici usadil do vybrání v parabole světlometu, potom zavěste přídržnou pružinu B a propojte elektrický konektor A; nasa te kryt a otočením doprava jej zajistěte. Potkávací světla s xenonovou výbojkou (pokud jsou ve výbavě) UPOZORNĚNÍ Pokud je vůz vybaven xenonovými potkávacími světly, není vybaven předními světly do mlhy. POZOR Z důvodu vysokého provozního napětí smí výměnu výbojky xenonových světlometů provádět pouze specializovaný personál, protože jinak by mohlo hrozit nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem. Obra te se na autorizovaný servis Fiat. 264

266 DÁLKOVÁ SVĚTLA Při výměně žárovky postupujte následovně: otočte kryt doleva a sejměte jej; rozpojte elektrický konektor A; vyvěste přídržnou pružinu B; vyjměte žárovku C; nainstalujte novou žárovku tak, aby se výčnělek na její patici usadil do vybrání v parabole světlometu, potom zavěste přídržnou pružinu B a propojte elektrický konektor A; nasa te kryt a otočením doprava jej zajistěte. F0L0076m 265

267 F0L0077m F0L0082m UKAZATELE SMĚRU Přední Při výměně žárovky postupujte následovně: otočte kryt doleva a sejměte jej; pootočte držák žárovky A doleva a vytáhněte jej; lehce zatlačte žárovku B dovnitř, pootočte ji doleva a vyjměte (má bajonetový uzávěr); vyměňte žárovku; zasuňte držák žárovky A, pootočte jej doprava a zkontrolujte jeho správné zajištění; nasa te kryt a otočením doprava jej zajistěte. Boční Při výměně žárovky postupujte následovně: posuňte rukou svítilnu A ve směru šipky tak, aby se stlačila upevňovací pružina a vyjměte svítilnu; pootočte držák žárovky B doleva, vytáhněte žárovku instalovanou zatlačením a vyměňte ji; zasuňte držák žárovky B zpět do svítilny, svítilnu nainstalujte do blatníku a zkontrolujte její zajištění upevňovací pružinou. 266

268 PŘEDNÍ SVĚTLA DO MLHY (pokud jsou ve výbavě) UPOZORNĚNÍ Výměnu žárovky předního světla do mlhy svěřte autorizovanému servisu Fiat. PŘEDNÍ OBRYSOVÁ SVĚTLA Při výměně žárovky postupujte následovně: otočte kryt doleva a sejměte jej; vytáhněte držák žárovky A instalovaný zatlačením, vytáhněte žárovku B a vyměňte ji; nainstalujte držák žárovky A a zatlačením jej zajistěte; nasa te kryt a otočením doprava jej zajistěte. F0L0078m 267

269 F0L0083m ZADNÍ SDRUŽENÉ SVÍTILNY Sdružená svítilna ve dveřích zavazadlového prostoru Při výměně žárovky postupujte následovně: otevřete dveře zavazadlového prostoru; otevřete víko A směrem dolů a rozpojte elektrický konektor B; stiskněte zajiš ovací jazýčky C držáku žárovek dovnitř a držák žárovek vyjměte; lehce zatlačte žárovku dovnitř, pootočte ji doleva a vyjměte. Uspořádání žárovek ve sdružené svítilně je následující: D: světla zpátečky; E: koncová světla do mlhy. F0L0084m 268 F0L0080m

270 Sdružená svítilna v blatníku Při výměně žárovky postupujte následovně: otevřete dveře zavazadlového prostoru; demontujte dva šrouby F a vyjměte svítilnu; rozpojte elektrický konektor; stiskněte zajiš ovací jazýček G a vyjměte držák žárovek; lehce zatlačte žárovku dovnitř, pootočte ji doleva a vyjměte. Uspořádání žárovek ve sdružené svítilně je následující: H: koncová světla; I: ukazatele směru. F0L0085m F0L0081m 269

271 F0L0189m TŘETÍ BRZDOVÉ SVĚTLO Při výměně žárovky postupujte následovně: otevřete dveře zavazadlového prostoru; sejměte kryt A instalovaný zatlačením; stiskněte zajiš ovací jazýčky B a vyjměte držák žárovek; vytáhněte příslušnou žárovku instalovanou zatlačením a vyměňte ji; nainstalujte držák žárovek do svítilny a zkontrolujte jeho zajištění prostřednictvím jazýčků B. F0L0190m OSVĚTLENÍ REGISTRAČNÍ ZNAČKY Při výměně žárovky postupujte následovně: posuňte svítilnu ve směru šipky a vyjměte prosvětlovací kryt A; uvolněte žárovku B z bočních kontaktů a vyměňte ji, přičemž zkontrolujte její správné usazení mezi kontakty; nainstalujte zpět prosvětlovací kryt. 270 F0L0079m

272 VÝMĚNA ŽÁROVKY VNITŘNÍHO OSVĚTLENÍ Typ žárovky a příslušný příkon jsou uvedeny v části Výměna žárovky. PŘEDNÍ STROPNÍ SVÍTILNA Při výměně žárovky postupujte následovně: zatlačením v místech vyznačených šipkami na obrázku uvolněte a sejměte kryt A; pootočte držák žárovky B doleva, vytáhněte žárovku instalovanou zatlačením a vyměňte ji; uvolněte žárovku C z bočních kontaktů a vyměňte ji, přičemž zkontrolujte její správné usazení mezi kontakty. F0L0086m F0L0087m 271

273 OSVĚTLENÍ TOALETNÍHO ZRCÁTKA VE SLUNEČNÍ CLONĚ Při výměně žárovky postupujte následovně: odklopte víko A zrcátka; páčením v místech vyznačených šipkami na obrázku uvolněte svítilnu B; uvolněte žárovku z bočních kontaktů a vyměňte ji, přičemž zkontrolujte její správné usazení mezi kontakty. F0L0088m 272

274 OSVĚTLENÍ SCHRÁNKY V PALUBNÍ DESCE Při výměně žárovky postupujte následovně: otevřete schránku v palubní desce a zatlačením v místě vyznačeném šipkou na obrázku uvolněte svítilnu A a vyjměte ji; uvolněte žárovku z bočních kontaktů a vyměňte ji, přičemž zkontrolujte její správné usazení mezi kontakty. F0L0202m 273

275 F0L0089m OSVĚTLENÍ ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU Při výměně žárovky postupujte následovně: otevřete dveře zavazadlového prostoru; zatlačením v místě vyznačeném šipkou na obrázku uvolněte svítilnu A a vyjměte ji; odklopte kryt B a vyměňte žárovku instalovanou zatlačením; přiklopte kryt B zpět na prosvětlovací kryt; nainstalujte svítilnu A tak, že ji nejprve zasunete na jedné straně a následně ji na druhé straně zatlačíte, až se zajistí. F0L0090m 274

276 OSVĚTLENÍ NÁSTUPNÍHO PROSTORU Při výměně žárovky postupujte následovně: otevřete dveře, zatlačením v místě vyznačeném šipkou na obrázku uvolněte svítilnu A a vyjměte ji; odklopte kryt B a vyměňte žárovku instalovanou zatlačením; přiklopte kryt B zpět na prosvětlovací kryt A; nainstalujte svítilnu A tak, že ji nejprve zasunete na jedné straně a následně ji na druhé straně zatlačíte, až se zajistí. F0L0180m 275

277 ZADNÍ STROPNÍ SVÍTILNY Při výměně žárovky postupujte následovně: zatlačením v místě vyznačeném šipkou na obrázku uvolněte svítilnu A a vyjměte ji; uvolněte žárovku B z bočních kontaktů a vyměňte ji, přičemž zkontrolujte její správné usazení mezi kontakty. F0L0091m 276

278 VÝMĚNA POJISTKY VŠEOBECNÉ INFORMACE Pojistky slouží k ochraně elektrického zařízení, zasahují v případě poruchy nebo nesprávné funkce chráněného zařízení. Pokud některé elektrické zařízení nefunguje, přesvědčte se, zda je v pořádku pojistka. Tavný vodič pojistky A nesmí být přerušený. Pokud je vodič přerušený, nahra te přepálenou pojistku pojistkou stejné hodnoty jmenovitého proudu (stejné barvy). B: pojistka je v pořádku C: pojistka s přerušeným tavným vodičem. K výměně pojistek používejte pinzetu D, která se nachází v pojistkové skříňce v palubní desce. F0L0092m 277

279 Přepálenou pojistku nikdy nenahrazujte kovovým drátkem nebo podobným materiálem. POZOR Nikdy pojistku nenahrazujte pojistkou s vyšším jmenovitým proudem; NEBEZPEČÍ POŽÁRU. POZOR Dojde-li k přepálení hlavní pojistky (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-FUSE), svěřte vůz autorizovanému servisu Fiat. Před výměnou pojistky se přesvědčte, že je vytažený klíč ze spínací skříňky a všechny spotřebiče jsou vypnuté nebo odpojené. POZOR Pokud se pojistka znovu přepálí, obra te se na autorizovaný servis Fiat. 278

280 PŘÍSTUP K POJISTKÁM Pojistky vozu jsou umístěny ve čtyřech pojistkových skříňkách: v palubní desce, na kladném pólu baterie, v motorovém prostoru a v zavazadlovém prostoru (na levé straně). Pojistková skříňka v palubní desce Pojistková skříňka v palubní desce se zpřístupní sejmutím víka po demontáži upevňovacího šroubu A. F0L0145m F0L0093m 279

281 Pojistková skříňka v motorovém prostoru Tato pojistková skříňka se nachází vedle baterie a zpřístupní se sejmutím víka. F0L0094m 280 F0L0095m

282 Pojistková skříňka na kladném pólu baterie Tato pojistková skříňka se nachází na kladném pólu baterie a zpřístupní se stlačením přídržných pružinek A a sejmutím víka B. F0L0096m F0L0097m 281

283 Pojistková skříňka v zavazadlovém prostoru Tato pojistková skříňka se nachází na levé straně zavazadlového prostoru a zpřístupní se otevřením inspekčního víka (viz obrázek). F0L0217m 282 F0L0213m

284 SOUHRNNÁ TABULKA POJISTEK Pojistková skříňka v palubní desce SPOTŘEBIČ POJISTKA JMENOVITÝ PROUD (A) Pravé potkávací světlo F Levé potkávací světlo, regulátor sklonu světlometů F Cívky relé v pojistkových skříňkách v motorovém prostoru a v palubní desce / Body Computer F 31 7,5 +30 řídicí jednotka dveří řidiče a spolujezdce F výkonové napájení uzlu zavazadlového prostoru - ovládání levého zadního okna F výkonové napájení uzlu zavazadlového prostoru - ovládání pravého zadního okna F světla zpátečky, snímač AQS, snímač přítomnosti vody v palivovém filtru, přídavné topení F 35 7,5 +30 příprava pro řídicí jednotku přívěsu F třetí brzdové světlo, řídicí jednotka levého a pravého světlometu - napájení řídicí jednotky na xenonovém světlometu přes spínací skříňku F Odemykání dveří zavazadlového prostoru F diagnostická zásuvka EOBD, stropní svítilny, příprava pro telefon, řídicí jednotka sirény alarmu, řídicí jednotka prostorové ochrany alarmu, řídicí jednotka sledování tlaku vzduchu v pneumatikách, řídicí jednotka hands-free F Vyhřívání zadního okna F Vyhřívání trysek ostřikovačů čelního/zadního okna F uzel brzdové soustavy (ABS/ESP), uzel polohy volantu (NAS), snímač otáčení vozu kolem svislé osy F 42 7,5 Stírače čelního okna, čerpadlo ostřikovačů čelního/zadního okna F Napájecí zásuvka na středovém tunelu F Střešní okno F Pohon sluneční clony střešního okna F

285 SOUHRNNÁ TABULKA POJISTEK Pojistková skříňka v palubní desce SPOTŘEBIČ POJISTKA JMENOVITÝ PROUD (A) Napájení řídicí jednotky na straně řidiče F Napájení řídicí jednotky na straně spolujezdce F Uzel volantu (NVO), Connect, řídicí jednotka čidla deště, klimatizace, vyhřívání palivového filtru, řídicí jednotka prostorové ochrany alarmu, řídicí jednotka ovládání polohy a vyhřívání předních sedadel, řídicí jednotka hands-free, příprava pro telefon, tempomat, osvětlení ovládacích prvků, sluneční clona střešního okna F 49 7,5 Systém airbagů F 50 7,5 +15 řídicí jednotka sledování tlaku vzduchu v pneumatikách F 51 7,5 Stírač zadního okna, cívky relé v pojistkové skříňce v zavazadlovém prostoru, zapalovač cigaret F sdružený přístroj F 53 7,5 284

286 Pojistková skříňka v motorovém prostoru SPOTŘEBIČ POJISTKA JMENOVITÝ PROUD (A) +30 pojistková skříňka v palubní desce 2 F ventilátor klimatizace F uzel centrálního zamykání F uzel brzdové soustavy (čerpadlo) F uzel brzdové soustavy (elektromagnetické ventily) F nižší rychlost ventilátoru chladiče (2.2, 1.9 Multijet) F nižší rychlost ventilátoru chladiče (1.9 Multijet s automatickou převodovkou) F vyšší rychlost ventilátoru chladiče (2.2, 1.9 Multijet) F vyšší rychlost ventilátoru chladiče (1.9 Multijet s automatickou převodovkou) F ventilátor manuálně řízené klimatizace (s výjimkou 1.9 Multijet s automatickou převodovkou) F 8 40 Ostřikovače světlometů F 9 20 Houkačka F Sekundární obslužné funkce F Pravé dálkové světlo F Levé dálkové světlo F Systém vstřikování F 16 7,5 Primární obslužné funkce systému vstřikování F řídicí jednotka motoru, řídicí jednotka automatické převodovky a volič převodovky F 18 7,5 Kompresor F 19 7,5 Palivový filtr F Palivové čerpadlo F Primární obslužné funkce systému vstřikování (zážehový motor) F Primární obslužné funkce systému vstřikování (Multijet) F autorádio/connect, řídicí jednotka přídavného topení F řídicí jednotka automatické převodovky, volič převodovky F Přední světla do mlhy F

287 Pojistková skříňka v zavazadlovém prostoru SPOTŘEBIČ POJISTKA JMENOVITÝ PROUD (A) +30 externí zesilovač audiosystému F Neobsazeno F ovládání sedadla řidiče F Vyhřívání sedadla řidiče F 57 7,5 Neobsazeno F 58 - Neobsazeno F ovládání sedadla spolujezdce F Neobsazeno F 61 - Neobsazeno F 62 - Neobsazeno F 63 - Neobsazeno F 64 - Neobsazeno F 65 - Neobsazeno F 66 - Vyhřívání sedadla spolujezdce F 67 7,5 Neobsazeno F 68 - Neobsazeno F 69 - Neobsazeno F 77 - Neobsazeno F 78 - Neobsazeno F 79 - Neobsazeno F

288 Pojistková skříňka na kladném pólu baterie SPOTŘEBIČ POJISTKA JMENOVITÝ PROUD (A) Pojistková skříňka v motorovém prostoru F Pojistková skříňka v palubní desce 1 F řídicí jednotka vyhřívání palivového filtru (Multijet) F uzel elektrického posilovače řízení (s výjimkou zážehového motoru 2.2) F uzel elektrického posilovače řízení (zážehového motoru 2.2) (umístěna na přepážce vaničky baterie) F

289 DOBÍJENÍ BATERIE UPOZORNĚNÍ Níže popsaný postup dobíjení baterie uvádíme pouze pro informaci. Provedení doporučujeme svěřit autorizovanému servisu Fiat. Doporučujeme Vám dobíjet baterii pomalým způsobem po dobu cca 24 hodin, nízkým proudem. Rychlé nabíjení velkým proudem by mohlo baterii poškodit. Při dobíjení baterie postupujte následovně: Odpojte kabel od záporného pólu baterie. Připojte kabely nabíječky k pólům baterie, přičemž dodržte správnou polaritu. Zapněte nabíječku. Po ukončení nabíjení vypněte nejprve nabíječku, teprve potom odpojte její kabely od baterie. Připojte kabel k zápornému pólu baterie. UPOZORNĚNÍ Je-li vůz vybaven alarmem, deaktivujte alarm dálkovým ovladačem (viz Alarm v kapitole Palubní deska a ovládací prvky ). POZOR POZOR Elektrolyt v baterii je jedovatý a korozivní. Dbejte proto, abyste si nepotřísnili pokožku nebo nedošlo ke kontaktu s očima. Dobíjení baterie se musí provádět v dobře větraném prostoru. K baterii se nesmíte přiblížit s otevřeným ohněm nebo zdrojem jisker, nebo hrozí nebezpečí výbuchu a požáru. Nedobíjejte zamrzlou baterii. Nechte ji před dobíjením rozmrznout, jinak hrozí nebezpečí výbuchu. U baterie, která zamrzla, před nabíjením zkontrolujte, zda nejsou desky článků baterie popraskané, a zda není prasklý pláš baterie, protože by hrozil únik jedovatého a žíravého elektrolytu. 288

290 ZVEDÁNÍ VOZU V případě, že je nutné zvedat vůz, obra te se na autorizovaný servis Fiat, který je vybaven ramenovým zvedákem nebo dílenským zvedákem. Vůz smí být zvedán pouze ze strany opřením koncovek ramen nebo dílenského zvedáku, a to na místech označených na obrázku. TAŽENÍ VOZU Vůz je vybaven tažným okem, které je umístěno v sadě nářadí pod podlahovým kobercem zavazadlového prostoru. MONTÁŽ TAŽNÉHO OKA Postupujte následovně: vyjměte krytku A; vyjměte tažné oko B z uložení v sadě nářadí; našroubujte tažné oko až na doraz na závitový čep v předním nebo zadním nárazníku. Při tažení vozu vybaveného automatickou převodovkou postupujte dle pokynů uvedených v příslušné kapitole. F0L0098m F0L0178m F0L0179m 289

291 POZOR Před tažením vozu musíte klíč ve spínací skříňce taženého vozu otočit do polohy ON a poté zpět do polohy OFF. Klíč ze spínací skříňky nevytahujte. Vytažením klíče ze spínací skříňky automaticky dojde k zamknutí řízení a vůz bude neovladatelný. POZOR POZOR Během tažení vozu nesmíte zapomenout, že nefunguje posilovač brzd ani posilovač řízení, a proto musíte při řízení i brzdění vyvíjet větší sílu než obvykle. Pro tažení nepoužívejte pružné lano a vyvarujte se náhlého škubání vozem. Během tažení se ujistěte, že lano upevněné k vozu se nedostane do styku se součástkami vozu. Při tažení vozu dodržujte dopravní předpisy týkající se jak pomůcek pro tažení, tak chování v silničním provozu. Během tažení vozu nestartujte motor. 290

292 PLÁN ÚDRŽBY PLÁN ROČNÍCH PROHLÍDEK ČINNOSTI NAVÍC KONTROLA HLADINY PROVOZNÍCH NÁPLNÍ VZDUCHOVÝ FILTR A PYLOVÝ FILTR PALIVOVÝ FILTR BATERIE KOLA A PNEUMATIKY PRYŽOVÁ POTRUBÍ STÍRAČE ČELNÍHO/ZADNÍHO OKNA OSTŘIKOVAČE SVĚTLOMETŮ KAROSÉRIE INTERIÉR

293 Správná údržba je základem pro dlouhodobé uchování optimálního stavu vozu. Pro tento model vozu Fiat je předepsáno provádění plánované údržby v intervalu km. Plánovaná údržba nepokrývá kompletně všechny nároky vozu: také před první kontrolou prováděnou po najetí kilometrů a následně mezi touto a dalšími prohlídkami musíte věnovat patřičnou pozornost například pravidelné kontrole a případnému doplnění provozních kapalin, kontrole a úpravě tlaku vzduchu v pneumatikách atd. UPOZORNĚNÍ Výrobce požaduje, aby prohlídky byly prováděny přesně podle plánu údržby. Při nesplnění této podmínky hrozí ztráta záruky na vůz. Plánovanou údržbu vykonávají všechny autorizované servisy Fiat v příslušných normočasech. Pokud se zjistí, že kromě běžných prací je potřeba provést ještě další výměny či opravy, stane se tak až po obdržení souhlasu ze strany zákazníka. UPOZORNĚNÍ Doporučujeme vám, abyste se spojili s autorizovaným servisem Fiat ihned, jakmile se u vozu vyskytnou sebemenší funkční problémy a nečekali až na další pravidelnou prohlídku. Používáte-li vůz často k tažení přívěsu, zkracuje se interval pravidelných prohlídek. 292

294 PLÁN ÚDRŽBY Tisíce kilometrů Kontrola stavu a opotřebení pneumatik a případná úprava tlaku vzduchu Kontrola funkce osvětlení (světlomety, ukazatele směru, výstražná světla, zavazadlový prostor, interiér, schránka v palubní desce, kontrolky ve sdruženém přístroji atd.) Kontrola funkce stíračů a ostřikovačů, seřízení trysek Kontrola polohy stírátek a jejich opotřebení Kontrola stavu předních brzdových destiček a funkce signalizace jejich opotřebení Kontrola stavu a opotřebení obložení zadních brzdových destiček Vizuální kontrola stavu: vnějšek karosérie, ochranný nástřik spodku, pevná a ohebná potrubí (výfuk, dodávka paliva), pryžové díly (manžety, měchy atd.), ohebná potrubí brzdové soustavy a systému dodávky paliva Kontrola čistoty zámku kapoty motoru a dveří zavazadlového prostoru, vyčištění a namazání mechanismů Kontrola a případné doplnění kapaliny (chlazení motoru, brzdy/spojka, posilovač řízení, ostřikovač, baterie atd.) Kontrola hydraulického posilovače řízení (verze se zážehovým motorem 2.2) Kontrola a seřízení zdvihu páky parkovací brzdy Vizuální kontrola stavu hnacích řemenů příslušenství Kontrola a seřízení vůle ventilů (verze 1.9 Multijet 8v) 293

295 Tisíce kilometrů Kontrola emisí (verze se zážehovým motorem) Kontrola emisí/kouřivosti (verze Multijet) Kontrola systému zpětného nasávání palivových par (verze se zážehovým motorem) Kontrola funkce systémů řízení motoru (prostřednictvím diagnostické zásuvky) Kontrola hladiny oleje v automatické převodovce Výměna hnacích řemenů příslušenství Výměna rozvodového řemene (verze Multijet) (*) Výměna zapalovacích svíček (verze se zážehovým motorem) Výměna palivového filtru (verze Multijet) Výměna vzduchového filtru (verze se zážehovým motorem) Výměna vzduchového filtru (verze Multijet) Výměna motorového oleje a olejového filtru (verze se zážehovým motorem) Výměna motorového oleje a olejového filtru (verze Multijet - DPF) (**) Výměna brzdové kapaliny (případně každých 24 měsíců) Výměna pylového filtru (případně každých 12 měsíců) (*) Rozvodový řemen je nutné vyměnit bez ohledu na kilometrický proběh každé 3 roky v případě, že je vůz provozován za ztížených podmínek (chladné podnebí, městský provoz, dlouhodobý chod na volnoběh, případně je třeba rozvodový řemen vyměnit každých 5 let. (**) Motorový olej a filtr je nutné vyměnit při rozsvícení kontrolky a současném zobrazení hlášení na displeji ve sdruženém přístroji (viz kapitola Kontrolky a hlášení ), případně každé 2 roky. 294

296 PLÁN ROČNÍCH PROHLÍDEK U vozů s ročním kilometrickým proběhem nižším než km (např. cca km) je doporučen plán ročních prohlídek, obsahující následující položky: kontrola stavu/opotřebení pneumatik a případná úprava tlaku vzduchu (včetně rezervního kola); kontrola funkce osvětlení (světlomety, ukazatele směru, výstražná světla, zavazadlový prostor, interiér, schránka v palubní desce, kontrolky ve sdruženém přístroji atd.); kontrola funkce stíračů a ostřikovačů; kontrola polohy stírátek a jejich opotřebení; kontrola stavu a opotřebení předních brzdových destiček; kontrola čistoty zámku kapoty motoru a dveří zavazadlového prostoru, vyčištění a namazání mechanismů; vizuální kontrola stavu: motor, převodovka, potrubí (výfuk, dodávka paliva, brzdy), pryžové díly (manžety, měchy atd.), ohebné části potrubí (brzdy, dodávka paliva); kontrola stavu nabití baterie; vizuální kontrola stavu hnacích řemenů příslušenství; doplnění kapaliny (chlazení motoru, brzdy, ostřikovače, posilovač řízení, baterie atd.); výměna motorového oleje a olejového filtru (verze se zážehovým motorem); případná výměna motorového oleje a olejového filtru (verze Multijet); výměna pylového filtru. ČINNOSTI NAVÍC Každých 1000 km nebo před dlouhou cestou zkontrolovat a případně doplnit: hladinu chladicí kapaliny motoru; hladinu brzdové kapaliny; hladinu kapaliny ostřikovače; tlak vzduchu a stav pneumatik. Každých 3000 km nebo před dlouhou cestou zkontrolovat hladinu a případně doplnit: motorový olej. Doporučujeme Vám používat výrobky FL Selenia, které byly vyvinuty a vyrobeny speciálně pro vozy Fiat (viz tabulka Provozní náplně v kapitole Technické údaje ). 295

297 UPOZORNĚNÍ - motorový olej (verze se zážehovým motorem) Motorový olej vyměňujte častěji než je uvedeno v plánu údržby v případě, že je vůz převážně používán za následujících ztížených podmínek: jízda s přívěsem; prašné prostředí; opakované krátké jízdy (méně než 7-8 km) při teplotě pod bodem mrazu; dlouhodobý chod motoru na volnoběh nebo dlouhodobá jízda nízkou rychlostí, případně dlouhodobá nečinnost vozu. UPOZORNĚNÍ - motorový olej (verze Multijet) Motorový olej a filtr je nutné vyměnit při rozsvícení kontrolky a současném zobrazení hlášení na displeji ve sdruženém přístroji (viz kapitola Kontrolky a hlášení ), případně každé 2 roky. V případě převažujícího městského provozu je proces znehodnocování oleje oproti jiným typům provozu rychlejší. UPOZORNĚNÍ - vzduchový filtr Při používání vozu v prašném prostředí je třeba měnit vzduchový filtr častěji než je uvedeno v plánu údržby. Při pochybnostech ohledně intervalu výměny motorového oleje a vzduchového filtru v závislosti na provozních podmínkách vozu se obra te na autorizovaný servis Fiat. UPOZORNĚNÍ - pylový filtr Při používání vozu v prašném nebo znečištěném prostředí je třeba měnit pylový filtr častěji. Tento je třeba v každém případě vyměnit v případě, že se vlivem jeho zanesení omezí průtok vzduchu zvenku do interiéru vozu. UPOZORNĚNÍ - palivový filtr (naftový) Odchylka čistoty motorové nafty od normy EN590 může způsobit potřebu častější výměny palivového filtru než je uvedeno v plánu údržby. 296 Doplňování motorového oleje - ani v případě velkého množství - nenahrazuje provádění výměny oleje vyžadované rozsvícením kontrolky ve sdruženém přístroji. Výměnu motorového oleje je vhodné svěřit autorizovanému servisu Fiat, který rovněž provede reset signalizace (zhasnutí kontrolky ve sdruženém přístroji).

298 UPOZORNĚNÍ - baterie Doporučuje se kontrola stavu nabití baterie obzvláště před začátkem chladných ročních období proto, aby nezamrzl elektrolyt. Výše uvedenou kontrolu je třeba provádět častěji v případě, že je vůz používán převážně na krátké jízdy, případně jsou v něm instalovány elektrické spotřebiče s trvalým odběrem proudu, které nejsou napájeny přes spínací skříňku, obzvláště spotřebiče aftermarket. V případě použití vozu v oblastech s horkým klimatem nebo za obzvláš těžkých podmínek je třeba provádět kontrolu hladiny elektrolytu častěji než je uvedeno v plánu údržby. Údržbu vozu svěřujte výhradně autorizovanému servisu Fiat. Při svépomocných činnostech dbejte na to, abyste měli originální náhradní díly Fiat a předepsané provozní kapaliny. Každopádně platí, že veškerou údržbu svépomocí můžete provádět pouze za předpokladu, že máte potřebné zkušenosti. 297

299 KONTROLA HLADINY PROVOZNÍCH KAPALIN 1. Motorový olej - 2. Baterie - 3. Brzdová kapalina - 4. Kapalina do ostřikovačů - 5. Chladicí kapalina motoru verze 2.2 L0C0158m UPOZORNĚNÍ U vozu se zážehovým motorem 2.2 svěřte případnou výměnu hydraulické kapaliny posilovače řízení autorizovanému servisu Fiat. Při doplňování nesmíte zaměnit různé druhy kapalin: nejsou navzájem kompatibilní a mohou vážně poškodit vůz. POZOR Při práci v motorovém prostoru nekuřte: mohlo by dojít ke vznícení hořlavých plynů a výparů s nebezpečím vzniku požáru. 298

300 Při doplňování nesmíte zaměnit různé druhy kapalin: nejsou navzájem kompatibilní a mohou vážně poškodit vůz. POZOR Při práci v motorovém prostoru nekuřte: mohlo by dojít ke vznícení hořlavých plynů a výparů s nebezpečím vzniku požáru. verze 1.9 Multijet 8V L0C0208m 1. Motorový olej - 2. Baterie - 3. Brzdová kapalina - 4. Kapalina do ostřikovačů - 5. Chladicí kapalina motoru - 6. Hydraulická kapalina posilovače řízení verze 1.9 Multijet 16V L0C0209m 299

301 verze 2.2 F0L0198m MOTOROVÝ OLEJ Kontrola hladiny motorového oleje Kontrola hladiny oleje se musí provádět při stojícím voze, když je motor ještě zahřátý, několik minut (cca 5) po vypnutí motoru. Vytáhněte měrku A, otřete ji a znovu zasuňte až na doraz. Vytáhněte měrku a zkontrolujte výšku hladiny, která musí dosahovat mezi značky MIN a MAX na měrce. Vzdálenost mezi značkami MIN a MAX reprezentuje přibližně jeden litr oleje. verze 1.9 Multijet 8v F0L0211m 300 verze 1.9 Multijet 16v F0L0210m

302 Doplňování motorového oleje Pokud je hladina oleje těsně nad na značkou MIN, nebo dokonce pod ní, doplňte olej plnicím otvorem B až ke značce MAX. Hladina oleje nesmí být nikdy nad značkou MAX. UPOZORNĚNÍ Pokud při pravidelné kontrole zjistíte, že je hladina motorového oleje nad značkou MAX, vyhledejte autorizovaný servis Fiat a nechte upravit hladinu na předepsanou úroveň. UPOZORNĚNÍ Po doplňování nebo výměně oleje na několik sekund nastartujte motor a po jeho vypnutí několik minut počkejte. Až poté kontrolujte hladinu. POZOR Při zahřátém motoru se chovejte během práce v motorovém prostoru velmi opatrně, nebo hrozí nebezpečí popálení. Nezapomeňte, že u zahřátého motoru se zapíná ventilátor chladiče automaticky v závislosti na teplotě chladicí kapaliny: nebezpečí zranění. Dávejte pozor na šálu, kravatu nebo volnou část oděvu: mohly by být zachyceny pohybujícími se součástmi. Použité motorové oleje a filtry obsahují látky, které jsou škodlivé pro životní prostředí. Proto Vám doporučujeme, abyste výměnu oleje a filtru svěřili autorizovanému servisu Fiat. 301

303 Spotřeba motorového oleje Maximální spotřeba motorového oleje je 400 gramů na 1000 km. V prvním období používání se vůz zabíhá, a proto je možné považovat spotřebu motorového oleje za stabilizovanou až po ujetí prvních 5000 až 6000 km. UPOZORNĚNÍ Spotřeba oleje závisí na stylu jízdy a na provozních podmínkách vozu. UPOZORNĚNÍ Nedoplňujte olej s odlišnými charakteristikami od oleje, který je již v motoru. 302

304 CHLADICÍ KAPALINA MOTORU Hladinu chladicí kapaliny musíte kontrolovat při studeném motoru. Hladina kapaliny nesmí být níž, než je vyznačeno na nádržce. Pokud v nádržce není dostatečné množství chladicí kapaliny, plnicím hrdlem A vyrovnávací nádržky dolijte pomalu směs destilované vody a nemrznoucí směsi PARAFLU UP od společnosti FL Selenia v poměru 1:1. Směs PARAFLU UP a destilované vody v poměru 1:1 je mrazuvzdorná do -35 C. verze 2.2 a 1.9 Multijet F0L0194m 303

305 V chladicí soustavě se používá nemrznoucí směs PARAFLU UP. Při případném doplňování používejte výhradně nemrznoucí směs tohoto typu. Nemrznoucí směs PARAFLU UP je nekompatibilní s jinými typy nemrznoucích směsí, a proto se s nimi nesmí mísit. Jestliže dojde k jejímu smísení s jiným typem nemrznoucí směsi, v žádném případě nestartujte motor a kontaktujte autorizovaný servis Fiat. POZOR POZOR Nikdy nesnímejte víčko vyrovnávací nádržky při zahřátém motoru, protože by hrozilo nebezpečí opaření. Chladicí soustava je pod tlakem. Používejte pouze originální víčko vyrovnávací nádržky, nebo jinak by došlo ke snížení účinnosti chladicí soustavy. 304

306 KAPALINA OSTŘIKOVAČŮ ČELNÍHO/ZADNÍHO OKNA A OSTŘIKOVAČŮ SVĚTLOMETŮ Chcete-li kapalinu doplnit, otevřete víčko a nalijte směs kapaliny TUTELA PROFESSIONAL SC 35 a destilované vody v poměru: 30 % TUTELA PROFESSIONAL SC 35 a 70 % destilované vody v letním období; 50 % TUTELA PROFESSIONAL SC 35 a 50 % destilované vody v zimním období. Jestliže teplota klesne pod -20 C, použijte kapalinu TUTELA PROFESSION- AL SC 35 neředěnou. Hladinu kapaliny kontrolujte průhledem skrz stěnu nádržky. Na měrce je vidět množství kapaliny v nádržce. F0L0192m F0L0193m POZOR Nikdy nejezděte s prázdnou nádržkou ostřikovače: čisté okno je základním předpokladem dobrého výhledu z vozu. POZOR Některé složky kapaliny do ostřikovače jsou hořlavé. V motorovém prostoru se nacházejí horké díly, které mohou způsobit při styku s kapalinou její vznícení. 305

307 F0L0212m HYDRAULICKÁ KAPALINA POSILOVAČE ŘÍZENÍ Vozy s motorem 1.9 Multijet Zkontrolujte, zda je hladina ve vyrovnávací nádržce v předepsaném rozmezí. Tuto kontrolu provádějte při voze zaparkovaném na vodorovné ploše, při vypnutém studeném motoru. Hladina musí být u značky MAX na měrce, která je součástí víčka A vyrovnávací nádržky. Pokud je hladina níž, obra te se na autorizovaný servis Fiat. Vozy se zážehovým motorem 2.2 Doplnění a případnou výměnu hydraulické kapaliny posilovače řízení svěřte autorizovanému servisu Fiat. POZOR Hydraulická kapalina nesmí přijít do kontaktu s horkými díly v motorovém prostoru, protože je hořlavá. 306

308 BRZDOVÁ KAPALINA Sejměte víčko A a zkontrolujte, zda je kapalina ve vyrovnávací nádržce u značky MAX. Hladina brzdové kapaliny ve vyrovnávací nádržce nesmí přesahovat značku MAX. Pravidelně kontrolujte funkci kontrolky ve sdruženém přístroji. Potřebujete-li doplnit brzdovou kapalinu, používejte pouze třídu DOT 4. Doporučujeme Vám používat brzdovou kapalinu TUTELA TOP 4, kterou je brzdová soustava naplněna ve výrobním závodě. UPOZORNĚNÍ Brzdová kapalina absorbuje vlhkost. Proto je třeba v případě, že vůz jezdí zejména v oblastech s vysokou vlhkostí vzduchu, měnit tuto kapalinu častěji než je uvedeno v plánu údržby. F0L0196m 307

309 Dbejte na to, aby vysoce korozivní brzdová kapalina nepotřísnila lakované plochy. Pokud k potřísnění přesto dojde, ihned zasažené místo omyjte vodou. POZOR Brzdová kapalina je jedovatá a vysoce korozivní. Po náhodném kontaktu ihned zasažené místo omyjte vodou a neutrálním mýdlem a opláchněte velkým množstvím vody. Při požití se obra te ihned na lékaře. POZOR Symbol na nádržce označuje brzdovou kapalinu syntetického typu a odlišuje ji tak od typu minerálního. Brzdová kapalina minerálního typu může nenapravitelně poškodit pryžová těsnění brzdové soustavy. 308

310 VZDUCHOVÝ FILTR A PYLOVÝ FILTR Výměnu vzduchového filtru a pylového filtru svěřte autorizovanému servisu Fiat. PALIVOVÝ FILTR VYPUŠTĚNÍ ZKONDENZOVANÉ VODY (verze se vznětovým motorem) BATERIE Baterie vozu Fiat Multipla je typu s omezenou údržbou, to znamená, že za normálních podmínek nevyžaduje žádné dolévání destilované vody. Přítomnost zkondenzované vody v systému dodávky paliva může způsobit vážné poškození tohoto systému a nepravidelný chod motoru. Doporučujeme Vám, abyste se ihned po rozsvícení kontrolky ve sdruženém přístroji obrátili na autorizovaný servis Fiat, kde provedou vypuštění kondenzátu. Pokud se objeví tato signalizace bezprostředně po doplnění paliva, je možné, že se při posledním čerpání paliva dostala do palivové nádrže voda. V takovém případě ihned vypněte motor a kontaktujte autorizovaný servis Fiat. 309

311 KONTROLA STAVU NABITÍ BATERIE Kontrolu stavu nabití baterie můžete provést vyhodnocením zbarvení optického indikátoru A, který je vidět skrz inspekční otvor. Postupujte podle níže uvedené tabulky nebo podle štítku B, který se nachází na baterii. F0L0191m Zářivě bílé zbarvení Doplňte elektrolyt Obra te se na autorizovaný servis Fiat Tmavé zbarvení bez zeleného středu Nedostatečné nabití baterie Dobijte baterii (obra te se na autorizovaný servis Fiat) Tmavé zbarvení se zeleným středem Dostatečné nabití baterie a hladina elektrolytu Nic neprovádějte POZOR POZOR! Elektrolyt baterie je jedovatý a žíravý. Chraňte před ní oči i pokožku. Nepřibližujte se k baterii s otevřeným ohněm nebo zdroji jiskření: nebezpečí výbuchu a požáru. POZOR Pokud budete baterii používat s nízkou hladinou elektrolytu, dojde k jejímu neopravitelnému poškození a dokonce může dojít k výbuchu. 310

312 VÝMĚNA BATERIE Při výměně baterie musíte použít baterii shodných charakteristik, jako měla baterie původní. V případě náhrady baterií odlišných charakteristik ztrácejí platnost údaje uvedené v plánu údržby. Údržbu baterie je nutné provádět dle pokynů jejího výrobce. Nesprávné připojení elektrického i elektronického příslušenství může vůz vážně poškodit. Jestliže chcete svůj vůz dodatečně vybavit dalším příslušenstvím (alarm, telefon atd.), navštivte autorizovaný servis Fiat. Zde Vám poradí nejvhodnější typ tohoto příslušenství a případně i doporučí použití baterie s větší kapacitou. Baterie obsahují látky, které jsou životnímu prostředí velmi škodlivé. Doporučujeme proto svěřit výměnu baterie autorizovanému servisu Fiat, který je vybaven pro ekologickou likvidaci použitých baterií v souladu s předpisy. POZOR Pokud za extrémně nízkých teplot vůz delší dobu nepoužíváte, baterii demontujte a uložte na teplé místo, abyste předešli zamrznutí elektrolytu. POZOR Při práci s baterií nebo v její blízkosti používejte ochranné brýle. 311

313 UŽITEČNÉ RADY K PRODLOUŽENÍ ŽIVOTNOSTI BATERIE Předejděte zbytečnému a rychlému vybití baterie a zajistěte si dlouhodobě správnou funkci baterie dodržováním následujících pokynů: Při parkování vozu se přesvědčte, zda jsou dveře, kapota i dveře zavazadlového prostoru správně zavřené, aby byly stropní svítilny zhasnuté. Zhasněte stropní svítilny: v každém případě je vůz vybaven systémem automatického zhasínání vnitřních světel. Nenechávejte elektrické spotřebiče (např. autorádio, výstražná světla atd.) příliš dlouho zapnuté při vypnutém motoru. Před prováděním prací na elektrické soustavě vozu odpojte kabel od záporného pólu baterie. Svorky na pólech musejí být stále správně utažené. UPOZORNĚNÍ Je-li baterie delší dobu nabita na méně než 50 % kapacity (optický indikátor je tmavě zabarven a je bez zeleného středu), poškodí se sulfatací, sníží se její kapacita a startovací schopnost. Kromě toho se zvyšuje riziko zamrznutí elektrolytu (nastává již při -10 C). V případě delšího nepoužívání vozu viz část Dlouhodobé odstavení vozu v kapitole Startování a jízda. Jestliže chcete svůj vůz dodatečně vybavit dalším příslušenstvím, které je trvale napájeno (alarmem atd.) nebo příslušenstvím, které představuje velké zatížení elektrické soustavy, navštivte autorizovaný servis Fiat. Zde Vám poradí nejvhodnější typ tohoto příslušenství z řady Lineaccessori Fiat, změří klidový proud a případně i doporučí použití baterie s větší kapacitou. 312

314 Tato zařízení odebírají proud z baterie i při vypnutém motoru a může tak docházet k postupnému vybíjení baterie. Celkový klidový odběr veškerého příslušenství (sériově a dodatečně montovaného) musí být nižší než 0,6 ma x Ah (kapacita baterie), jak je vysvětleno v následující tabulce. Kapacita baterie Maximální klidový odběr (*) Verze vybavené alarmem 70 Ah 42 ma 90 Ah (*) 54 ma 313

315 F0L0159m KOLA A PNEUMATIKY Každý druhý týden a před delší jízdou zkontrolujte tlak ve všech pneumatikách včetně rezervního kola. Tlak je nutno měřit ve studených pneumatikách, které jsou delší dobu v klidu. Při jízdě se tlak vzduchu v pneumatikách zvýší. Hodnoty tlaku vzduchu v pneumatikách jsou uvedeny v části Kola, v kapitole Technické údaje. Nesprávný tlak vzduchu v pneumatikách způsobuje nerovnoměrné opotřebení pneumatik: A: správný tlak: běhoun je opotřebován rovnoměrně B: podhuštěná pneumatika: opotřebení je větší po stranách běhounu C: přehuštěná pneumatika: opotřebení je větší uprostřed běhounu Pokud je vzorek pneumatik nižší než 1,6 mm, pneumatiky vyměňte. Vždy však dodržujte předpisy země, ve které je vůz provozován. UPOZORNĚNÍ Vyhněte se, pokud možno, prudkému brzdění a protáčení kol při startu, dávejte pozor, abyste kolem nenajeli na obrubník, do výmolu či jinou tvrdou překážku. Dlouhá jízda po nerovných vozovkách může pneumatiky poškodit. Pravidelně kontrolujte, zda pneumatiky nejsou na boku naříznuté, abnormálně vyboulené a zda nemají rovnoměrně opotřebený běhoun. Pokud něco takového zjistíte, nechte vůz odborně prohlédnout v autorizovaném servisu Fiat. Vůz nepřetěžujte, protože příliš velké zatížení by mohlo způsobit poškození kol a pneumatik. 314

316 Dojde-li k defektu, okamžitě zastavte a poškozené kolo vyměňte. Ochráníte tím před poškozením pneumatiku, ráfek, zavěšení kola a řízení. Pneumatiky stárnou i tehdy, nejsou-li používány. Projevem tohoto stárnutí jsou praskliny ve vzorku a na bocích pneumatiky. Jsou-li pneumatiky používány bez výměny již 6 let, musejí být odborně prohlédnuty. Pamatujte, že je třeba pravidelně kontrolovat rovněž nouzové rezervní kolo. Při výměně používejte vždy pneumatiky nové. Nepoužívejte pneumatiky, jejichž původem si nejste jisti. Při výměně pneumatiky je vhodné vyměnit též ventilek. Abyste dosáhli stejného opotřebení pneumatik na přední i zadní nápravě, doporučujeme Vám zaměnit pneumatiky mezi nápravami každých až km, přičemž musíte dodržet stranu vozu, aby se nezměnil směr otáčení pneumatik. POZOR POZOR Nezapomeňte, že správný tlak vzduchu v pneumatikách má vliv rovněž na přilnavost kola k povrchu vozovky. Při nízkém tlaku se pneumatika přehřívá a hrozí nebezpečí jejího vážného poškození. POZOR Pneumatiky neměňte křížovým způsobem, tzn. např. levou zadní za pravou přední a naopak. POZOR Při lakování ráfků z lehkých slitin nepoužívejte technologie, při nichž se dosahuje teploty vyšší než 150 C. Mohly by být nepříznivě ovlivněny mechanické vlastnosti ráfků. 315

317 PRYŽOVÁ POTRUBÍ U pružných pryžových potrubí brzdové a palivové soustavy postupujte přesně podle plánu údržby uvedeného v této kapitole. V důsledku působení ozónu, vysokých teplot a dlouhodobé absence kapaliny v systému může však dojít k poškozování jednotlivých částí, což může způsobit únik kapaliny. Proto je nezbytné provádět důkladné kontroly. STÍRAČE ČELNÍHO/ZADNÍHO OKNA STÍRÁTKA Pryžové části pravidelně čistěte vhodným přípravkem. Doporučujeme Vám používat TUTELA PROFESSIONAL SC 35. Jakmile je pryžová část opotřebovaná nebo zdeformovaná, stírátko vyměňte. V každém případě byste stírátka měli měnit alespoň jednou za rok. Dále uvádíme několik jednoduchých rad, které vám pomohou snížit riziko poškození stírátek: Pokud teplota klesne pod nulu, přesvědčte se, že stírátka nejsou přimrzlá k oknu. V případě potřeby použijte k jejich uvolnění rozmrazovací prostředek. Z plochy ona odstraňte veškerý sníh. Kromě stírátek tím šetříte i elektrický pohon stíračů, nebo motor nebude tolik namáhán a tím pádem nebude hrozit jeho přehřátí. Stírače čelního ani zadního okna nepoužívejte nasucho. POZOR Jízda s opotřebenými stírátky stíračů čelního okna je velmi nebezpečná, nebo v případě špatného počasí máte zhoršený výhled z vozu. 316

318 Výměna stírátek stíračů čelního okna Postupujte následovně: Odklopte rameno stírače A od čelního okna a stírátko nastavte tak, aby svíralo s ramenem stírače úhel 90. Sejměte stírátko B z ramene stírače A. Nainstalujte nové stírátko, které zasuňte do uložení. Ujistěte se, že je zajištěno. Výměna stírátka stírače zadního okna Postupujte následovně: Odklopte krytku A, demontujte matici B a sejměte rameno z hřídele. Nainstalujte správně nové rameno a utáhněte matici. Přiklopte krytku zpět. F0L0203m F0L0150m 317

319 F0L0152m TRYSKY OSTŘIKOVAČŮ Ostřikovače čelního okna Pokud z trysek ostřikovače nestříká žádná kapalina, zkontrolujte nejprve hladinu kapaliny v nádržce; viz část Kontrola hladiny provozních kapalin v této kapitole. Poté se přesvědčte, zda trysky nejsou ucpané. V případě potřeby použijte ke zprůchodnění trysky špendlík. Proud stříkající kapaliny by měl dopadat cca do 1/3 šířky od horního okraje okna. Ostřikovač zadního okna Trysky ostřikovače zadního okna se seřizují stejně jako trysky ostřikovačů čelního okna. Jsou umístěny nad zadním oknem. F0L0151m 318

320 OSTŘIKOVAČE SVĚTLOMETŮ Pravidelně kontrolujte integritu a čistotu trysek. Ostřikovače světlometů se aktivují automaticky při zapnutí ostřikovačů čelního okna, pokud jsou rozsvícená potkávací světla. KAROSÉRIE OCHRANA KAROSÉRIE PŘED ATMOSFÉRICKÝMI VLIVY Hlavními příčinami koroze jsou: znečištění ovzduší; sůl a vlhkost v ovzduší (přímořské nebo velmi teplé oblasti a krajiny s vysokou vlhkostí vzduchu); vlivy prostředí specifické v jednotlivých ročních obdobích. Kromě toho nelze podceňovat ani abrazivní vliv polétavého prachu a písečných zrn přenášených větrem, stejně jako bláto a kamení, které odlétá od jiných vozů. Firma Fiat použila pro Váš vůz jedinečnou prvotřídní technologii, která má za cíl účinně ochránit karosérii proti korozi. 319

321 Tuto technologii tvoří: ochranné nátěry a laky, které vůz chrání před korozí a oděrkami; použití pozinkovaných (nebo předem ošetřených) ocelových plechů, které jsou vysoce odolné vůči korozi; nástřiky spodku karosérie, motorového prostoru, dutin blatníků a dalších částí přípravky s obsahem vosku, které mají vysoký ochranný účinek. ochranné plastové nástřiky v nejexponovanějších místech: pode dveřmi, uvnitř blatníků, na hranách atd.; využití metody otevřených dutin, která zabraňuje vodě a sražené páře, aby se hromadila uvnitř součástí a způsobovala jejich korozi. ZÁRUKA NA KAROSÉRII A SPODEK VOZU Váš vůz je kryt zárukou na neproděravění původní karosérie nebo některé z jejích originálních částí v důsledku koroze. Všeobecné podmínky této záruky jsou uvedeny v záruční knížce. 320

322 TIPY PRO UDRŽENÍ KAROSÉRIE V DOBRÉM STAVU Lak Cílem lakování není pouze atraktivní vzhled vašeho vozu, nýbrž i ochrana jeho ocelových částí. Pokud dojde k hlubšímu poškrábání či odření karosérie, je třeba co nejdříve znovu nanést lak na postižená místa a zabránit tak tvorbě rzi. Pro drobné opravy laku používejte výhradně originální výrobky (viz Identifikační štítek laku, kapitola Technické údaje ). Běžná údržba laku spočívá v jeho omývání. Frekvence této činnosti závisí na podmínkách a prostředí, v němž je vůz používán. Například pokud jezdíte v oblastech s vyšší úrovní znečištění ovzduší, pokud jezdíte na vozovkách ošetřovaných chemickým posypem, nebo pokud parkujete pod stromy, je třeba vůz mýt častěji. Při správném mytí vozu postupujte následovně: Pokud budete mýt vůz v automatické myčce, demontujte anténu ze střechy, aby nedošlo k jejímu poškození. Namočte karosérii nízkotlakým proudem vody. Houbou namočenou ve slabém roztoku čisticího prostředku otírejte karosérii; houbu často proplachujte. Karosérii řádně opláchněte vodou a osušte proudem vzduchu nebo jelenicí. Při sušení vozu dbejte na to, abyste se dostali i k částem, které nejsou tak lehce vidět, jako například rámy dveří, kapota a nejbližší okolí světlometů, v nichž se voda může hromadit. Doporučujeme Vám neodstavovat vůz v uzavřeném prostranství bezprostředně po sušení, avšak ponechat jej v otevřeném prostoru, aby se voda mohla snáze odpařit. Nemyjte vůz poté, co stál delší dobu na slunci nebo pokud je kapota horká, nebo by mohlo dojít ke zmatnění laku. Vnější plastové části je třeba omývat obvyklým postupem používaným při mytí vozu. Neparkujte, pokud možno, vůz pod stromy: stromy produkují agresivní výměšky poškozující lak a způsobující počátek koroze, vůz musíte těchto výměšků vždy co nejdříve zbavit. UPOZORNĚNÍ Ptačí trus je třeba okamžitě a pečlivě z karosérie odstranit, nebo kyselina v něm obsažená je obzvláště agresivní. Saponáty znečiš ují vodu. Proto je nutné vůz mýt v zařízení vybaveném lapači a čističi použitých chemických přípravků. 321

323 Okna K čištění oken používejte speciální čistící prostředky. K mytí používejte pouze velmi jemné tkaniny, které sklo nepoškrábou ani nenaruší jeho průhlednost. UPOZORNĚNÍ Abyste předešli poškození vyhřívání zadního okna, otírejte jeho vnitřní plochu opatrně ve směru topných vodičů. Motorový prostor Na konci každého zimního období pečlivě omyjte motorový prostor, přičemž však nesměrujte proud vody přímo na elektronické řídicí jednotky. Tuto činnost nechte provést nejlépe v některém ze specializovaných servisů. UPOZORNĚNÍ Při mytí vozu by měl být motor studený a klíč ve spínací skříňce v poloze OFF. Po skončení mytí zkontrolujte, zda nedošlo k odstranění nebo porušení různých ochranných částí (např. pryžové manžety, kryty apod.). INTERIÉR Pravidelně kontrolujte, zda se pod koberečky nehromadí voda (z bot, deštníků atd.), která by mohla způsobit rezivění ocelových částí. ČIŠTĚNÍ TEXTILIÍ A SEDADEL S TEXTILNÍM POTAHEM Prach odstraňte jemným kartáčem nebo vysavačem. Lepších výsledků při čištění veluru můžete případně dosáhnout navlhčeným kartáčem. Sedadla otřete houbou navlhčenou v roztoku vody a neutrálního čisticího prostředku. POZOR K čištění komponentů v interiéru vozu nikdy nepoužívejte éter nebo technický benzín. Během čištění by třením mohl vzniknout elektrostatický náboj, který by mohl způsobit vznícení par a následný požár. 322

324 ČIŠTĚNÍ KOŽENÝCH SEDADEL Prach ze sedadel odstraňte bu jelenicovou kůží, anebo slabě navlhčeným kusem látky. Při otírání příliš netlačte. Mastné nebo vlhké skvrny odstraňte savou látkou, která nezanechává chloupky. Poté postižené místo otřete kusem jelenicové kůže či měkkého hadříku, navlhčeného roztokem vody a neutrálního mýdla. Pokud skvrna nezmizí, použijte speciální odstraňovač skvrn, přičemž přesně dodržujte návod k použití. UPOZORNĚNÍ Nikdy nepoužívejte líh nebo výrobky, které jej obsahují. PLASTOVÉ DÍLY Používejte speciální přípravky, které nemají nepříznivý vliv na plasty. UPOZORNĚNÍ Na průhledný kryt sdruženého přístroje nikdy nepoužívejte líh ani benzín. POZOR Nevozte uvnitř vozu aerosolové přípravky, nebo hrozí nebezpečí výbuchu. Aerosolové přípravky nesmějí být vystaveny teplotě vyšší než 50 C. Za horkého letního počasí může být teplota uvnitř vozu daleko vyšší. 323

325 IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE KÓDY MOTORU A VERZE KAROSÉRIE MOTOR SYSTÉM DODÁVKY PALIVA PŘENOS VÝKONU BRZDY ZAVĚŠENÍ KOL ŘÍZENÍ KOLA ROZMĚRY JÍZDNÍ VÝKONY HMOTNOSTI OBJEMY PROVOZNÍCH NÁPLNÍ PROVOZNÍ KAPALINY A MAZIVA SPOTŘEBA PALIVA EMISE CO2 VE VÝFUKOVÝCH PLYNECH

326 IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE Identifikační údaje vozu byste si měli zaznamenat. Identifikační údaje jsou vyraženy a uvedeny na následujících štítcích: Souhrnný štítek s identifikačními údaji Označení karosérie Identifikační štítek laku Označení motoru SOUHRNNÝ ŠTÍTEK S IDENTIFIKAČNÍMI ÚDAJI Tento štítek je umístěn v motorovém prostoru na předním příčníku. Obsahuje následující údaje: A - Jméno výrobce B - Národní homologační číslo C - Identifikační kód typu vozu D - Pořadové výrobní číslo karosérie E - Maximální celková hmotnost vozu F - Maximální celková hmotnost vozu a přívěsu G - Maximální zatížení přední nápravy H - Maximální zatížení zadní nápravy I - Typ motoru L - Kód verze karosérie M - Číslo pro objednávání náhradních dílů N - Korigovaný součinitel kouřivosti (verze se vznětovým motorem) F0L0160m 325

327 OZNAČENÍ KAROSÉRIE Je vyraženo na podlaze u sedadla spolujezdce. Je vidět po odklopení krytu a obsahuje následující údaje: typové označení vozu; pořadové výrobní číslo karosérie. F0L0204m F0L0161m IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK LAKU Tento štítek je umístěn na vnitřní straně dveří zavazadlového prostoru a jsou na něm uvedeny následující údaje: A - Výrobce laku B - Název barvy C - Kód barvy Fiat D - Kód barvy pro drobné opravy nebo přelakování OZNAČENÍ MOTORU Označení je vyraženo na bloku motoru a skládá se z typového označení motoru a pořadového výrobního čísla. 326

328 KÓDY MOTORŮ A VERZE KAROSÉRIE Kód motoru Verze karosérie A AXA1A s automatickou převodovkou 194A AXA Multijet 8V 939A AXB1B Multijet 16V 939A AXC1B Multijet 16V s automatickou převodovkou 939A AXC

329 MOTOR OBECNÉ CHARAKTERISTIKY s automatickou převodovkou Typové označení motoru 194A A1000 Pracovní cyklus Otto Otto Počet a uspořádání válců 4 v řadě 4 v řadě Vrtání a zdvih mm 86 x 94,6 86 x 94,6 Zdvihový objem cm Kompresní poměr 10,0 10,0 Maximální výkon (EC) kw k při otáčkách 1/min Maximální točivý moment (EC) Nm kgm 20,7 20,7 při otáčkách 1/min Zapalovací svíčky AC DELCO HLR8STEX AC DELCO HLR8STEX Palivo Bezolovnatý benzín, oktanové číslo 95 Bezolovnatý benzín, oktanové číslo 95 (norma EN228) (norma EN228) 328

330 OBECNÉ CHARAKTERISTIKY 1.9 Multijet 8V 1.9 Multijet 16V 1.9 Multijet 16V s a.p. Typové označení motoru 939A A A2000 Pracovní cyklus Diesel Diesel Diesel Počet a uspořádání válců 4 v řadě 4 v řadě 4 v řadě Vrtání a zdvih mm 82 x 90,4 82 x 90,4 82 x 90,4 Zdvihový objem cm Kompresní poměr 18,0 : 1 17,5 : 1 17,5 : 1 Maximální výkon (EC) kw k při otáčkách 1/min Maximální točivý moment (EC) Nm kgm 28,6 32,6 32,6 při otáčkách 1/min Palivo Motorová nafta Motorová nafta Motorová nafta (norma EN590) (norma EN590) (norma EN590) 329

331 SYSTÉM DODÁVKY PALIVA Multijet Dodávka paliva Elektronické vícebodové vstřikování Elektronické přímé vstřikování Multijet Common Rail s přeplňováním turbodmychadlem, mezichladič POZOR Neodborně provedené úpravy nebo opravy systému dodávky paliva mohou způsobit funkční poruchy s nebezpečím vzniku požáru. PŘENOS VÝKONU s a.p. 1.9 Multijet 1.9 Multijet 16V s a.p. Převodovka 5 + zpátečka automatická 5 + zpátečka, 6 + zpátečka automatická 6 + zpásekvenční řazení tečka, sekvenční řazení Poháněná náprava přední přední přední přední 330

332 BRZDY 2.2, 1.9 Multijet 8V 1.9 Multijet 16V Provozní brzdy: -přední Kotoučové s vnitřní ventilací Kotoučové s vnitřní ventilací -zadní Kotoučové Kotoučové s vnitřní ventilací Parkovací brzda Ovládaná pákou, působí na zadní kola Ovládaná pákou, působí na zadní kola UPOZORNĚNÍ Voda, led a posypová sůl na vozovce mohou ulpívat na brzdových kotoučích a snižovat účinnost brzd při prvním zabrzdění. ZAVĚŠENÍ KOL Přední náprava Zadní náprava 2.2, 1.9 Multijet Nezávislé zavěšení kol, typ McPherson Víceprvkové zavěšení ŘÍZENÍ 2.2, 1.9 Multijet Typ Elektrohydraulický posilovač řízení Průměr otáčení (stopový) m 10,9 331

333 F0L0162m RÁFKY A PNEUMATIKY Ráfky z lisovaného ocelového plechu nebo z lehké slitiny. Bezdušové radiální pneumatiky. Všechny homologované pneumatiky jsou uvedeny v technickém průkazu vozu. UPOZORNĚNÍ V případě nesrovnalostí mezi tímto návodem a technickým průkazem vozu platí údaje uvedené v technickém průkazu. Pro zajištění bezpečnosti jízdy je nezbytné, aby všechna kola vozu byla osazena pneumatikami předepsaných rozměrů stejné značky a stejného typu. UPOZORNĚNÍ Do bezdušových pneumatik nikdy nepoužívejte duše. 332 NOUZOVÉ REZERVNÍ KOLO Ráfek z lisovaného ocelového plechu. Bezdušová radiální pneumatika. GEOMETRIE KOL Sbíhavost předních kol, měřeno od okrajů ráfků: -1 ± 1 mm Sbíhavost předních kol, měřeno od okrajů ráfků: -1,3 ± 1 mm Hodnoty platí pro pohotovostní hmotnost. OZNAČENÍ PNEUMATIK Příklad: 205/55 R16 91V 205 = Nominální šířka (vzdálenost S mezi bočnicemi v milimetrech) 55 = Poměr výška/šířka (H/S) v procentech R = Radiální pneumatika 16 = Průměr ráfku v palcích 91 = Index nosnosti V = Index maximální rychlosti

334 Indexy zatížení (nosnosti) 60 = 250 kg 84 = 500 kg 61 = 257 kg 85 = 515 kg 62 = 265 kg 86 = 530 kg 63 = 272 kg 87 = 545 kg 64 = 280 kg 88 = 560 kg 65 = 290 kg 89 = 580 kg 66 = 300 kg 90 = 600 kg 67 = 307 kg 91 = 615 kg 68 = 315 kg 92 = 630 kg 69 = 325 kg 93 = 650 kg 70 = 335 kg 94 = 670 kg 71 = 345 kg 95 = 690 kg 72 = 355 kg 96 = 710 kg 73 = 365 kg 97 = 730 kg 74 = 375 kg 98 = 750 kg 75 = 387 kg 99 = 775 kg 76 = 400 kg 100 = 800 kg 77 = 412 kg 101 = 825 kg Index maximální rychlosti Q = do 160 m/h. R = do 170 km/h. S = do 180 km/h. T = do 190 km/h. U = do 200 km/h. H = do 210 km/h. V = do 240 km/h. W = do 270 km/h. Y = do 300 km/h. Index maximální rychlosti pro zimní pneumatiky Q M+S = do 160 km/h T M+S = do 190 km/h H M+S = do 210 km/h ZNAČENÍ RÁFKU Příklad: 6 1/2J x 16 H2 ET /2 = šířka ráfku v palcích (1); J = profil patky (část, která přichází do styku s pneumatikou) (2). I6 = průměr ráfků v palcích (odpovídá průměru pneumatiky, která musí být namontována) (3 = ). H2 = tvar a počet zaoblení (celoobvodový výstupek, který udržuje patku bezdušové pneumatiky v kontaktu s ráfkem). ET 41 = vzdálenost dosedací plochy náboje od osy ráfku. 78 = 425 kg 79 = 437 kg 80 = 450 kg 81 = 462 kg 102 = 850 kg 103 = 875 kg 104 = 900 kg 105 = 925 kg 82 = 475 kg 83 = 487 kg 106 = 950 kg 333

335 VERZE RÁFKY PNEUMATIKY NOUZOVÉ REZERVNÍ KOLO Letní Zimní Ráfek Pneumatika 2.2 6,5J x 16 - ET41 205/55 R16 91V 205/55 R16 91H (M+S) 4J x 16 ET41 115/70 R16 92M 6,5J x 16 - ET41 215/55 R16 93W 215/55 R16 93H (M+S) 7J x 17 - ET41 215/50 R17 91W 215/50 R17 91H (M+S) 8J x 18 - ET41 225/45 R18 95Y (*) 225/45 R18 95H (M+S) (*) 2.2 s a.p. 6,5J x 16 - ET41 205/55 R16 91V 205/55 R16 91H (M+S) 4J x 16 ET41 115/70 R16 92M 6,5J x 16 - ET41 215/55 R16 93W 215/55 R16 93H (M+S) 7J x 17 - ET41 215/50 R17 91W 215/50 R17 91H (M+S) 8J x 18 - ET41 225/45 R18 95Y (*) 225/45 R18 95H (M+S) (*) 1.9 Multijet 8V 6,5J x 16 - ET41 205/55 R16 91V 205/55 R16 91H (M+S) 4J x 16 ET41 115/70 R16 92M 6,5J x 16 - ET41 215/55 R16 93W 215/55 R16 93H (M+S) 7J x 17 - ET41 215/50 R17 91W 215/50 R17 91H (M+S) 8J x 18 - ET41 225/45 R18 95Y (*) 225/45 R18 95H (M+S) (*) 1.9 Multijet 16V 6,5J x 16 - ET41 205/55 R16 91V 205/55 R16 91H (M+S) 4J x 16 ET41 115/70 R16 92M 6,5J x 16 - ET41 215/55 R16 93W 215/55 R16 93H (M+S) 7J x 17 - ET41 215/50 R17 91W 215/50 R17 91H (M+S) 8J x 18 - ET41 225/45 R18 95Y (*) 225/45 R18 95H (M+S) (*) 1.9 Multijet 16V s a.p. 6,5J x 16 - ET41 205/55 R16 91V 205/55 R16 91H (M+S) 4J x 16 ET41 115/70 R16 92M 6,5J x 16 - ET41 215/55 R16 93W 215/55 R16 93H (M+S) 7J x 17 - ET41 215/50 R17 91W 215/50 R17 91H (M+S) 8J x 18 - ET41 225/45 R18 95Y (*) 225/45 R18 95H (M+S) (*) (*) Pouze pro verze vybavené ESP 334

336 Tlak vzduchu v pneumatikách za studena (bar) Verze se zážehovým motorem RÁFKY LETNÍ PNEUMATIKY Při středním zatížení při plném zatížení vpředu vzadu vpředu vzadu NOUZOVÉ REZERVNÍ KOLO /55 R16 91V 2,4 2,4 2,8 2,7 4,2 215/55 R16 93W 2,4 2,4 2,5 2,5 215/50 R17 91W 2,4 2,4 2,7 2,6 225/45 R18 95Y 2,4 2,4 2,7 2,6 2.2 s a.p. 205/55 R16 91V 2,4 2,4 2,7 2,6 4,2 215/55 R16 93W 2,4 2,4 2,5 2,5 215/50 R17 91W 2,4 2,4 2,6 2,5 225/45 R18 95Y 2,4 2,4 2,6 2,5 U zahřátých pneumatik je třeba tlak vzduchu zvýšit oproti předepsané hodnotě o 0,3 bar. Tlak vzduchu znovu zkontrolujte za studena. U zimních pneumatik je třeba tlak vzduchu zvýšit oproti předepsané hodnotě o 0,2 bar. Při rychlosti přesahující 160 km/h používejte tlak vzduchu odpovídající plnému zatížení. 335

337 Verze Multijet RÁFKY LETNÍ PNEUMATIKY Při středním zatížení při plném zatížení vpředu vzadu vpředu vzadu NOUZOVÉ REZERVNÍ KOLO 1.9 Multijet 8V 205/55 R16 91V 2,4 2,4 2,7 2,6 4,2 215/55 R16 93W 2,4 2,4 2,5 2,5 215/50 R17 91W 2,4 2,4 2,6 2,5 225/45 R18 95Y 2,4 2,4 2,6 2,5 1.9 Multijet 16V 205/55 R16 91V 2,4 2,4 2,8 2,7 4,2 215/55 R16 93W 2,4 2,4 2,5 2,5 215/50 R17 91W 2,4 2,4 2,7 2,6 225/45 R18 95Y 2,4 2,4 2,6 2,5 1.9 Multijet 16V s a.p. 205/55 R16 91V 2,4 2,4 2,7 2,6 4,2 215/55 R16 93W 2,4 2,4 2,5 2,5 215/50 R17 91W 2,4 2,4 2,7 2,6 225/45 R18 95Y 2,4 2,4 2,6 2,5 U zahřátých pneumatik je třeba tlak vzduchu zvýšit oproti předepsané hodnotě o 0,3 bar. Tlak vzduchu znovu zkontrolujte za studena. U zimních pneumatik je třeba tlak vzduchu zvýšit oproti předepsané hodnotě o 0,2 bar. Při rychlostí přesahujíci 160 km/h používejte tlak vzduchu odpovídající plnému zatížení. 336

338 ROZMĚRY Rozměry jsou uvedeny v milimetrech a platí pro letní pneumatiky, jimiž je vůz vybaven z výroby. Výška platí pro nezatížený vůz. Objem zavazadlového prostoru Normálně (norma VDA) 500 dm 3 Při sklopených opěradlech zadního sedadla 893 dm 3 F0L0139m 3 dveřové verze A B C D E F G H Multijet 8V 1.9 Multijet 16V (*) 1514 ( ) ( ) (*) 1618 mm se střešními ližinami; v závislosti na rozměru ráfků jsou možné malé odchylky rozměru ( ) v úrovni země, při zatížení třemi osobami 337

339 JÍZDNÍ VÝKONY Maximální rychlost v km/h přípustná až po záběhu vozu. VERZE SE ZÁŽEHOVÝM MOTOREM s automatickou převodovkou VERZE MULTIJET 1.9 Multijet 8V 1.9 Multijet 16V 1.9 Multijet 16v s automatickou převodovkou

340 HMOTNOSTI Hmotnost (kg) s automatickou převodovkou Pohotovostní hmotnost (včetně provozních náplní, nouzového rezervního kola, nářadí a vybavení): Užitečná hmotnost (*) včetně řidiče: Povolené maximální hmotnosti (**) - přední náprava: zadní náprava: celková hmotnost: Nejvyšší přípustná hmotnost přívěsu - brzděný: nebrzděný: Nejvyšší přípustné zatížení střechy (***): Nejvyšší přípustné zatížení kulové hlavy tažného zařízení (brzděný přívěs): (*) Je-li vůz vybaven speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení atd.), zvýší se pohotovostní hmotnost vozu a o stejnou hodnotu se sníží užitečná hmotnost, aby nebyla překročena celková povolená hmotnost vozu. (**) Tyto hodnoty nesmějí být v žádném případě překročeny. Řidič si musí náklad v zavazadlovém prostoru upravit tak, aby byly stanovené limity dodrženy. (***) Příčné střešní nosníky Lineaccessori Fiat, nosnost 50 kg. 339

341 Hmotnost (kg) 1.9 Multijet 8V 1.9 Multijet 16V 1.9 Multijet 16V s automatickou převodovkou Pohotovostní hmotnost (včetně provozních náplní, nouzového rezervního kola, nářadí a vybavení): Užitečná hmotnost (*) včetně řidiče: Povolené maximální hmotnosti (**) - přední náprava: zadní náprava: celková hmotnost: Nejvyšší přípustná hmotnost přívěsu - brzděný: nebrzděný: Nejvyšší přípustné zatížení střechy (***): Nejvyšší přípustné zatížení kulové hlavy tažného zařízení (brzděný přívěs): (*) Je-li vůz vybaven speciálními doplňky (střešní okno, tažné zařízení atd.), zvýší se pohotovostní hmotnost vozu a o stejnou hodnotu se sníží užitečná hmotnost, aby nebyla překročena celková povolená hmotnost vozu. (**) Tyto hodnoty nesmějí být v žádném případě překročeny. Řidič si musí náklad v zavazadlovém prostoru upravit tak, aby byly stanovené limity dodrženy. (***) Příčné střešní nosníky Lineaccessori Fiat, nosnost 50 kg. 340

342 OBJEMY PROVOZNÍCH NÁPLNÍ s a.p. Předepsaná paliva Doporučené výrobky litry kg litry kg Palivová nádrž: Bezolovnatý benzín s oktanovým číslem minimálně 95 (norma EN228) včetně rezervy: Chladicí soustava: 7,4-7,4 - Směs destilované vody a kapaliny PARAFLU UP v poměru 1:1 Olejová vana motoru a filtr: SELENIA PERFORMER MULTIPOWER Hydraulický okruh brzd s ABS: - 0,750-0,750 TUTELA TOP 4 Nádržka ostřikovačů oken a světlometů: (*) 3 (5) - 3 (5) - Směs destilované vody a kapaliny TUTELA PROFESSIONAL SC 35 (*) Hodnoty v závorkách se vztahují k verzi s ostřikovači světlometů. 341

343 1.9 Multijet 8V 1.9 Multijet 16V 1.9 Multijet 16V s a.p. Předepsaná paliva Doporučené výrobky litry kg litry kg litry kg Palivová nádrž: Motorová nafta (norma EN590) včetně rezervy: Chladicí soustava: 7,4-7,4-7,4 - Směs destilované vody a kapaliny kapaliny PARAFLU UP v poměru 1:1 Olejová vana motoru a filtr: 4,5-4,5-4,5 - SELENIA WR Hydraulický okruh brzd s ABS: - 0,750-0,750-0,750 TUTELA TOP 4 Nádržka ostřikovačů oken 3 (5) - 3 (5) - 3 (5) - Směs destilované vody a kapaliny a světlometů: (*) TUTELA PROFESSIONAL SC 35 (*) Hodnoty v závorkách se vztahují k verzi s ostřikovači světlometů. 342

344 PROVOZNÍ KAPALINY A MAZIVA DOPORUČENÉ VÝROBKY A JEJICH CHARAKTERISTIKY Použití Kvalitativní charakteristiky kapalin a maziv pro správné fungování vozidla Doporučené kapaliny a maziva Podmínky užívání Motorové oleje pro zážehové motory (*) Motorové oleje na syntetické bázi třídy SAE 5W-30, které s rezervou splňují požadavky norem FIAT G1 a ACEA A3 / B3 SELENIA PERFORMER MULTIPOWER (*) Pro používání ve velmi tvrdých klimatických podmínkách Vám doporučujeme používat motorový olej SELENIA DIGITECH 0W-30. Motorové oleje pro vznětové motory Multijet Motorové oleje na syntetické bázi oleje třídy SAE 5W-40, které s rezervou splňují požadavky normy FIAT SELENIA WR F0L0214m 343

345 Použití Kvalitativní charakteristiky kapalin a maziv pro správné fungování vozidla Syntetický olej třídy SAE 75W-85 EP, který splňuje požadavky API GL4 Doporučené kapaliny a maziva TUTELA CAR MATRYX Aplikace Mechanické převodovky a diferenciály Maziva a tuky pro přenos hnací síly Specifický olej pro pětistupňové automatické převodovky vybavené měničem momentu s řízeným skluzem Specifický olej pro šestistupňové automatické převodovky vybavené měničem momentu s řízeným skluzem Syntetická kapalina pro hydraulické a elektrohydraulické systémy TUTELA G1/V TUTELA G1/VI TUTELA G1/R Pětistupňové a.p. (verze se záž. motorem) Šestistupňové automatické převodovky (verze Multijet) Hydraulický posilovač řízení Vazelína na bázi lithiového mýdla s obsahem síranu molybdeničitého, konzistence NLGI 2 TUTELA STAR 500 Stejnoběžné klouby na straně kola Vazelína na bázi lithiového mýdla, konzistence NLGI 0 TUTELA MRM ZERO Stejnoběžné klouby na straně diferenciálu Brzdová kapalina Nemrznoucí směs do chladicí soustavy Kapalina do ostřikovačů Syntetická kapalina, FMVSS 116 DOT 4, ISO 4925, SAE J 1704, CUNA NC Nemrznoucí červené barvy na bázi glykolu s inhibitory koroze, s organickou bází. S rezervou splňuje normu CUNA NC , ASTM D 3306 Roztok lihu, vody a smáčedla, norma CUNA NC UTELA TOP 4 DIESEL MIX TUTELA PROFES- SIONAL SC 35 Hydraulické brzdy a spojka Chladicí soustava Směs destilované vody a kapaliny PARAFLU UP 1:1 Používat ředěný nebo neředěný 344

346 SPOTŘEBA PALIVA V následující tabulce jsou uvedeny hodnoty spotřeby paliva zjištěné v souladu s normou Evropské unie. Tato norma popisuje postup kalkulace spotřeby paliva: městský cyklus: začíná studeným startem a pokračuje simulovanou jízdou městem; mimoměstský cyklus: simuluje se jízda s častou akcelerací při všech rychlostních stupních; rychlost se mění v rozmezí 0 až 120 km/h; kombinovaná průměrná spotřeba: vypočtená jako 37 % městského cyklu a 63 % mimoměstského cyklu. UPOZORNĚNÍ Vlastnosti vozovky, hustota provozu, atmosférické podmínky, způsob jízdy, celkový stav vozu, vybavení/zvláštní vybavení/příslušenství, používání klimatizace, zatížení vozu, namontovaný střešní nosič zavazadel, jiné předměty ovlivňující odpor vzduchu nebo jízdní odpor, mohou podstatně změnit hodnoty spotřeby oproti zde uváděným. 345

347 Spotřeba paliva podle směrnice 1999/100/EU (litry/100 km) Verze se zážehovým motorem s automatickou převodovkou Město 11,5 13,0 Mimo město 7,0 7,8 Kombinovaná 8,6 9,7 Verze Multijet 1.9 Multijet 8V 1.9 Multijet 16V 1.9 Multijet 16V s automatickou převodovkou Město 7,9 8,2 9,3 Mimo město 5,0 4,9 5,8 Kombinovaná 6,1 6,1 7,1 346

348 EMISE CO2 VE VÝFUKOVÝCH PLYNECH Hodnoty emisí CO 2, uvedené v následující tabulce, se vztahují k průměrné spotřebě v kombinovaném cyklu. Emise CO 2 podle směrnice 1999/100/EU (gramy/100 km) Verze se zážehovým motorem s automatickou převodovkou Verze Multijet 1.9 Multijet 8V 1.9 Multijet 16V 1.9 Multijet 16V s automatickou převodovkou

349 ABS Bezpečnost Dálková světla - ovládání Airbagy - boční čelní Bezpečnostní pásy - omezovače tahu používání světelná houkačka výměna žárovky Airbagy Alarm údržba všeobecná upozornění Dead lock Dětská sedačka Isofix Universal ASR - zapnutí/vypnutí Automatická klimatizace Brake Assist Brzdy - hladina kapaliny Dětské pojistky umístění Automatické rozsvěcení světlometů Autorádio provozní a parkovací Brzdy Displej Dlouhodobá nečinnost vozu Držák brýlí Baterie - dobíjení Code Card... 9 Držák mincí Baterie - kontrola stavu nabití startování s pomocnou baterií výměna Cruise Control Čerpání paliva Držák nápojových pohárků Dveře zavazadlového prostoru Dveře Bezpečná přeprava dětí Čidlo deště Dvířka hrdla palivové nádrže

350 Elektrické ovládání oken Emise CO EOBD ESP Identifikační údaje Inteligentní ostřikovač Interiér Isofix Universal Koncová světla - výměna žárovky Koncová světla do mlhy - ovládání výměna žárovky Koncová světla do mlhy Kontrola hladiny Fiat Code... 7 Jízdní výkony Kontrolky a hlášení Follow me home Geometrie kol Kapaliny a maziva Kapota motoru Lak Loketní opěrka, přední Karosérie - kódy verzí Loketní opěrka, zadní Hladina brzdové kapaliny údržba Hladina hydraulické kapaliny posilovače řízení Hladina chladicí kapaliny Hladina kapaliny ostřikovače Hladina motorového oleje Hladiny Hmotnosti označení Klíče - nouzový klíč s dálkovým ovladačem Klíče... 9 Kolo - rezervní kolo výměna kola Maximální rychlost Motor - identifikační kód označení technické údaje , 329 Motorový olej - kontrola hladiny spotřeba

351 - technické údaje Motorový prostor - mytí Ostřikovač čelního okna - hladina kapaliny ovládání palivoměr... 6 Palivový filtr - vypuštění zkondenzované vody Nárazový spínač pro přerušení dodávky paliva Nářadí Nastavení sedadel Ostřikovač světlometů - hladina kapaliny ovládání Ostřikovač zadního okna - hladina kapaliny Palubní deska a ovládací prvky... 4 Palubní deska... 5 Parkovací asistent Parkovací brzda Nastavení volantu Nečinnost vozu ovládání Osvětlení nástupního prostoru Parkování Pneumatiky - letní Obrysová světla - ovládání Osvětlení registrační značky Osvětlení schránky v palubní desce údaje výměna výměna žárovky Ochrana životního prostředí Osvětlení toaletního zrcátka Osvětlení zavazadlového prostoru zimní Pojistky, výměna Okna - čištění Omezovače tahu Opěrky hlavy - zadní přední Otáčkoměr Palivo - nárazový spínač pro přerušení přívodu paliva Popelník Posilovač řízení - hladina hydraulické kapaliny Potkávací světla - ovládání

352 - výměna žárovky Prostorová ochrana Přední stropní svítilna - ovládání výměna žárovky Přední světla do mlhy - ovládání Přední světla do mlhy - výměna žárovky Předpínače Převodovka - automatická mechanická Převodovka Přídavné topení Ráfky Rozměry vozu Řazení - automatická převodovka mechanická převodovka Řízení Sdružený přístroj... 6 Sedadla - čištění , přední, s elektrickým nastavením. 58 Sedadla - přední, s manuálním nastavením Spotřeba paliva , 346 Startování a jízda Startování motoru - nouzové startování postup u vznětového motoru postup u zážehového motoru Startování motoru - spínací skříňka startování s pomocnou baterií startování setrvačností vypnutí motoru zahřátí motoru po nastartování Stírač zadního okna - ovládání Příprava pro montáž dětské sedačky Isofix Universal Příslušenství Přístroje Pylový filtr sklopení do podoby stolku Schránky Sluneční clony Sněhové řetězy Spotřeba motorového oleje tryska výměna stírátka Stírače a ostřikovače Stírače čelního okna - ovládání trysky ostřikovačů

353 - výměna stírátek Stírátka stíračů , 317 Střešní nosič Střešní okno Světelná houkačka Světlomety - automatické rozsvěcení seřízení sklonu seřízení Světlomety Symboly... 7 Systém ABS Systém ASR Systém EOBD Štítek Tažení přívěsu - instalace tažného zařízení Tažení vozu Technické údaje Tempomat Teploměr chladicí kapaliny... 6 Tlačítka Tlak vzduchu v pneumatikách Topení a klimatizace TPMS Třetí brzdové světlo Údržba a péče Ukazatele směru - ovládání výměna žárovky, boční výměna žárovky, přední výměna žárovky, zadní Ukotvení nákladu Úspora paliva V nouzi Větrání Víčko palivové nádrže Vnější světla Vnitřní osvětlení - přední Systém ESP Systém Fiat Code... 7 Systém TPMS Štítek laku Údržba a péče - činnosti navíc plán ročních prohlídek plán údržby , toaletní zrcátko zadní Volant - nastavení Vybavení interiéru

354 Výměna kola Vysílačky a mobilní telefony Výstražná světla Výstupní otvory ventilace... 65, 66 Vzduchový filtr Zadní stropní svítilna - ovládání výměna žárovky Zámek řízení Zapalovací svíčky Zapalovač cigaret Zásuvka Zavazadlový prostor - kryt zavazadlového prostoru otevření a zavření , ukotvení nákladu zvětšení Zavazadlový prostor Zavěšení kol Zpětná zrcátka - vnější vnitřní Zvedání vozu Zvětšení zavazadlového prostoru Žárovka, typy Žárovka, všeobecné pokyny

355 POZNÁMKY 354

356 355

357 356

358 357

359 Je v srdci Vašeho vozu. Váš mechanik doporučuje

POUŽITÍ A ÚDRŽBA ALFA 159

POUŽITÍ A ÚDRŽBA ALFA 159 POUŽITÍ A ALFA 159 Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral vůz Alfa Romeo. Váš vůz Alfa 159 byl zkonstruován tak, aby Vám poskytl maximální úroveň bezpečnosti, komfortu a potěšení z jízdy, které

Více

bezpečnost osob; ochrana vozu; ochrana životního prostředí.

bezpečnost osob; ochrana vozu; ochrana životního prostředí. Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste zvolil značku Fiat a blahopřejeme Vám, že jste si vybral model Fiat Punto. Tento návod k použití a údržbě jsme sestavili tak, aby Vám pomohl plně využívat kvality

Více

PROČ POUŽÍVAT ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY

PROČ POUŽÍVAT ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY F I A T D O B L Ó P O U Î I T Í A Ú D R Î B A PROČ POUŽÍVAT ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY My, co jsme vyprojektovali a zkonstruovali Vaše vozidlo, jej známe skutečně do posledního detailu a dílu. V autorizovaných

Více

bezpečnost osob; ochrana vozidla; ochrana životního prostředí.

bezpečnost osob; ochrana vozidla; ochrana životního prostředí. F I A T L I N E A P O U Î I T Í A Ú D R Î B A Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral značku Fiat a blahopřejeme Vám, že jste si zvolil model Fiat Linea. Sestavili jsme tento návod k použití

Více

V této příručce pro majitele jsou popsány všechny verze vozu

V této příručce pro majitele jsou popsány všechny verze vozu Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral vůz Alfa Romeo. Váš vůz Alfa 147 byl zkonstruován tak, aby Vám poskytl maximální úroveň bezpečnosti, komfortu a potěšení z jízdy, které jsou vlastní značce

Více

Automobilový zabezpečovací systém SPY13

Automobilový zabezpečovací systém SPY13 Automobilový zabezpečovací systém SPY13 Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Aktivace a deaktivace zabezpečení, spuštění poplachu...2 Dočasné

Více

SE528. Zabezpečovací systém do automobilu. Instalační a uživatelská příručka

SE528. Zabezpečovací systém do automobilu. Instalační a uživatelská příručka SE528 Zabezpečovací systém do automobilu Instalační a uživatelská příručka Funkce systému: Dálkové ovládání s plovoucím kódem Nastavitelná délka impulsu pro odemknutí a zamknutí dveří Nastavitelné automatické

Více

bezpečnost osob; pro ochranu vozidla; pro ochranu životního prostředí.

bezpečnost osob; pro ochranu vozidla; pro ochranu životního prostředí. F I A T 5 0 0 P O U Î I T Í A Ú D R Î B A Vážený zákazníku Děkujeme Vám, že jste zvolil značku Fiat, a blahopřejeme Vám, že jste si vybral Fiat. Sestavili jsme tento návod k použití tak, abyste Vám umožnil

Více

OSOBNÍ AUTOMOBIL STŘEDNÍ TŘÍDY TYP A

OSOBNÍ AUTOMOBIL STŘEDNÍ TŘÍDY TYP A Příloha č. 1 - Technická specifikace vozidel Parametry požadované zadavatelem sedan (4dveřový) / liftback (5dveřový) 5ti místný (homologováno pro řidiče + 4 cestující) motor zážehový, přeplňovaný (palivo

Více

SE560. Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu. Uživatelská příručka

SE560. Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu. Uživatelská příručka SE560 Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu Uživatelská příručka Obsah Funkce a možnosti zabezpečovacího systému... 3 Nastavitelné parametry zabezpečovacího systému... 4 Funkce tlačítek dálkového

Více

SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém

SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém SPY 11 Automobilový zabezpečovací systém Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Tlačítka

Více

bezpečnost osob; ochrana vozidla; ochrana životního prostředí.

bezpečnost osob; ochrana vozidla; ochrana životního prostředí. F I A T I D E A P O U Î I T Í A Ú D R Î B A Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste dal přednost značce Fiat a blahopřejeme Vám, že zvolil model Fiat Idea. Sestavili jste tento návod k použití a údržbě

Více

POUŽITÍ A ÚDRŽBA ALFA 159

POUŽITÍ A ÚDRŽBA ALFA 159 POUŽITÍ A ÚDRŽBA ALFA 159 Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si vybral vůz Alfa Romeo. Vaše Alfa 159 byla vyprojektována tak, aby maximální úroveň bezpečnosti, komfortu a potěšení z jízdy, které jsou

Více

POUŽITÍ A ÚDRŽBA ALFA

POUŽITÍ A ÚDRŽBA ALFA POUŽITÍ A ÚDRŽBA ALFA Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si vybral vůz Alfa Romeo. Vaše Alfa Brera byla zkonstruována tak, aby byla zaručena maximální úroveň bezpečnosti, komfortu a potěšení z jízdy,

Více

Hamletovygumy.net HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ. PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti

Hamletovygumy.net HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ. PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti popis systému HPS 840 je autoalarm určený pro motorová vozidla s dálkově ovládaným centrálním zamykáním a s 12V napájecím

Více

bezpečnost osob; ochrana vozidla; ochrana životního prostředí.

bezpečnost osob; ochrana vozidla; ochrana životního prostředí. F I A T C R O M A P O U Î I T Í A Ú D R Î B A Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral značku Fiat a blahopřejeme Vám, že jste si zvolil model Fiat Croma. Sestavili jsme tento návod k použití

Více

POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému :

POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému : Bezpečnostní systém POKYNY K OBSLUZE MODEL: VOYAGER Vlastnosti systému : 1. Dva 4-tlačítkové ovladače s plovoucím kódem a funkcí antiscan 2. Aktivace / deaktivace systému 3. Tichá aktivace / deaktivace

Více

SPY 10. Automobilový zabezpečovací systém

SPY 10. Automobilový zabezpečovací systém SPY 10 Automobilový zabezpečovací systém Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Obsah Tlačítka

Více

Vehicle Security System VSS 1. Přůvodce nastavením systému - Czech

Vehicle Security System VSS 1. Přůvodce nastavením systému - Czech Vehicle Security System VSS 1 Přůvodce nastavením systému - Czech Vážený zákazníku, v tomto průvodci najdete pokyny a informace potřebné: k potvrzení instalace systému alarmu k aktivaci a deaktivaci některých

Více

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL.

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL. MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL www..levnealarmy.cz Tlačítko č. 1 Tlačítko č.2 Dálkový ovladač Tlačítko Zapnuté Vypnuté Zapnuté zapalování I - krátký stisk Vypnutí alarmu Zapnutí alarmu I - delší

Více

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka OPEL Zafira Uživatelská pøíruèka Údaje o Vašem vozidle Zapište si zde prosím údaje o Vašem vozidle, abyste je mìli snadno dostupné. Tyto informace naleznete v èásti Technické údaje nebo na identifikaèním

Více

Školení KB 8 a jízdní zkoušky Řízení kvality Kvasiny GQK

Školení KB 8 a jízdní zkoušky Řízení kvality Kvasiny GQK Školení KB 8 a jízdní zkoušky Školení KB 8 a jízdní zkoušky Bezpečnost na dráze Kontrolky: Tlak motorového oleje Množství motorového oleje Elektrohydraulické servořízení Elektromechanické servořízení Teplota,

Více

Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si zvolil značku Fiat a blahopřejeme Vám, že jste si vybrali právě vůz Fiat Multipla.

Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si zvolil značku Fiat a blahopřejeme Vám, že jste si vybrali právě vůz Fiat Multipla. Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si zvolil značku Fiat a blahopřejeme Vám, že jste si vybrali právě vůz Fiat Multipla. Tento návod k použití a údržbě jsme sestavili tak, aby Vám pomohl správně používat

Více

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Dálkové ovládání systému alarmu Pokyny k nastavení - Czech Vážený zákazníku, V tomto průvodci najdete pokyny a informace potřebné k aktivování a deaktivování

Více

Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel

Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel SE545 Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel Uživatelská příručka 1. Úvod Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Tento zabezpečovací systém představuje velký

Více

MA4 UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD

MA4 UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD Autoalarm MA4 UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD Tlačítka dálkového ovladače: Aktivace Deaktivace Tichá aktivace Vyhledání vozu A. Aktivace: Stiskněte tlačítko, siréna jednou pípne, směrová světla jednou bliknou,

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Automobilový zabezpečovací systém SPY09 Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. Obsah Tlačítka

Více

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Telestart T100 HTM Česky 2 D Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Vážená zákaznice společnosti Webasto, vážený zákazníku společnosti Webasto, těší nás, že jste se rozhodli pro tento produkt společnosti

Více

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa

Více

AUTOALARM MINICAR. Řada 686H. Uživatelský a montážní návod. S plovoucím kódem

AUTOALARM MINICAR. Řada 686H. Uživatelský a montážní návod. S plovoucím kódem AUTOALARM MINICAR Řada 686H S plovoucím kódem Uživatelský a montážní návod Děkujeme že jste si vybrali právě tento systém Prosíme, čtěte následující informace, než začnete alarm instalovat a používat.

Více

Technická specifika zboží

Technická specifika zboží Technická specifika zboží Příloha č. 2 zadávací dokumentace 1 ks automobilu ve specifikaci: Model: typ: provedení: automobil osobní silniční vyšší střední třída; sedan; počet dveří: minimálně 4; počet

Více

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Originální dálkové ovládání vozidla Pokyny k nastavení - Czech Vážený zákazníku, V tomto průvodci najdete pokyny a informace potřebné k aktivování

Více

Zabezpečovací systém pro motocykly

Zabezpečovací systém pro motocykly Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka Obsah Funkce zabezpečovacího systému... 2 Aktivace (spuštění) zabezpečovacího systému...2 Tichá aktivace (spuštění) zabezpečovacího systému...2 Deaktivace

Více

Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel

Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel SE545 Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel Montážní příručka 1. Shéma zapojení 1.2 Popis vodičů Pin Barva vodiče Popis 1 Červený Napájení +24 V (pojistka 15 A) 2 Černý Zem 3 Černý

Více

Obsah Podrobný abecední seznam najdete na konci tohoto návodu k obsluze. Kapitola

Obsah Podrobný abecední seznam najdete na konci tohoto návodu k obsluze. Kapitola Obsah Podrobný abecední seznam najdete na konci tohoto návodu k obsluze Kapitola V tomto manuálu budou popsána vedle základního vybavení také prvky výbavy na přání i alternativní varianty, např. mechanická

Více

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL. www.levnealarmy.cz

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL. www.levnealarmy.cz MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL www.levnealarmy.cz Dálkový ovladač Tlačítko Alarm zapnutý Alarm vypnutý Zapnuté zapalování I - krátký stisk Zapnutí alarmu Zapnutí alarmu II - krátký stisk Vypnutí

Více

Obsah. Volvo Car Corporation

Obsah. Volvo Car Corporation V tomto manuálu budou popsány vedle základního vybavení také prvky výbavy na přání i alternativní varianty, např. mechanická nebo automatická převodovka. V některých zemích jsou určité prvky výbavy přímo

Více

Vozidlo typ B-2S (1 ks) - Část 2 - specifikace 1

Vozidlo typ B-2S (1 ks) - Část 2 - specifikace 1 Vozidlo typ B-2S (1 ks) - Část 2 - specifikace 1 nabídka uchazeče DOPLNÍ UCHAZEČ instrukce pro vyplnění sloupce C zážehový přeplňovaný výkon min. 145 kw Motor spotřeba PHM pro kombinovaný provoz (pozn.:

Více

00: Produktové informace pro záchranné složky. cs-cz. Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S. Vydání 1. Scania CV AB 2016, Sweden

00: Produktové informace pro záchranné složky. cs-cz. Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S. Vydání 1. Scania CV AB 2016, Sweden 00:01-08 Vydání 1 cs-cz Produktové informace pro záchranné složky Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S Scania CV AB 2016, Sweden Před prostudováním informací... 3 Kapaliny ve vozidle... 4 Elektrický

Více

Obsah Strana. Volvo Car Corporation

Obsah Strana. Volvo Car Corporation Obsah Strana V tomto manuálu budou popsány vedle základního vybavení také prvky výbavy na přání i alternativní varianty, např. mechanická nebo automatická převodovka. V některých zemích jsou určité prvky

Více

Univerzální autoalarm s dálkovým startem Tomahavk TW-9010

Univerzální autoalarm s dálkovým startem Tomahavk TW-9010 Univerzální autoalarm s dálkovým startem Tomahavk TW-9010 Upozornění: Byť instalace zařízení nevyžaduje nadprůměrnou technickou zručnost, tak pokud si jí nejste jisti, svěřte ji raději odborníkům. Hlavní

Více

Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz

Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz DÁLKOVÝ OVLADAČ Tlačítko Obrázek Funkce Podmínka zapnutí a uzamknutí dveří alarm je vypnutý 1 vyhledání auta se zvukem alarm je zapnutý ukončení poplachu je spuštěný

Více

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD OBSAH 1,Úvod...3 2, Vzhled a velikosti....3 2.1, materiál a barvy.. 3 2.2, rozměry displeje. 3 3, funkce a definice tlačítek...3 3.1, přednastavení a standardní

Více

Kodování a přizpůsobení jednotek Fábia

Kodování a přizpůsobení jednotek Fábia Kodování a přizpůsobení jednotek Fábia 1. centrální řídící jednotka BSG (adresa 9) kódování (funkce 7) výbava aktivace funkce EKP (od 7/1) předčerpání paliva po otevření dveří hodnota 16384 zadní stěrač

Více

EASY CAR. Zabezpečovací systém

EASY CAR. Zabezpečovací systém EASY CAR Zabezpečovací systém ez7, ez7k, ez7k+s, ez8 Montážní příručka Upozornění: tento návod je univerzální pro několik modelů, vámi zakoupený model nemusí obsahovat všechny součásti uvedené v tomto

Více

Zabezpečovací systém pro vozidla vybavená sběrnicí CAN a zabudovaným centrálním zamykáním na dálkové ovládání SE 525

Zabezpečovací systém pro vozidla vybavená sběrnicí CAN a zabudovaným centrálním zamykáním na dálkové ovládání SE 525 Zabezpečovací systém pro vozidla vybavená sběrnicí CAN a zabudovaným centrálním zamykáním na dálkové ovládání SE 525 Obsah 1 Ovládání a režimy systému 3 11 Aktivace zabezpečení3 12 Deaktivace zabezpečení

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

MODULÁRNÍ AUTOALARM MONTÁŽNÍ MANUÁL.

MODULÁRNÍ AUTOALARM MONTÁŽNÍ MANUÁL. MODULÁRNÍ AUTOALARM MONTÁŽNÍ MANUÁL www.levnealarmy.cz Dálkový ovladač Tlačítko Alarm zapnutý Alarm vypnutý Zapnuté zapalování I - krátký stisk Zapnutí alarmu Zapnutí alarmu II - krátký stisk Vypnutí alarmu

Více

Univerzální autoalarm s imobilizérem a dálkovým startem PAS-02 Univerzální modul centrálního zamykání PCE-22

Univerzální autoalarm s imobilizérem a dálkovým startem PAS-02 Univerzální modul centrálního zamykání PCE-22 Univerzální autoalarm s imobilizérem a dálkovým startem PAS-02 Univerzální modul centrálního zamykání PCE-22 Úvod Děkujeme za nákup sady autoalarmu PAS-02 a modulu centrálního zamykání PCE-22. Jde o zařízení

Více

Chytrý palubní displej OBD

Chytrý palubní displej OBD Chytrý palubní displej OBD Model: SE162 Děkujeme vám za nákup chytrého palubního displeje. Tento displej lze pomocí kabelu propojit s diagnostickým konektorem vozidla OBD2 a zobrazit jízdní data jako např.

Více

NÁVOD NA POUŽITÍ PORTMAN CZ KEY. autoalarm s plovoucím kódem E27*97RA-01*1029*00

NÁVOD NA POUŽITÍ PORTMAN CZ KEY. autoalarm s plovoucím kódem E27*97RA-01*1029*00 NÁVOD NA POUŽITÍ PORTMAN CZ KEY autoalarm s plovoucím kódem E27*97RA-01*1029*00 OBSAH BALENÍ Řídící jednotka Dvojzónový otřesový snímač Siréna Signalizační LED Servisní tlačítko 2x dálkové ovladače 2x

Více

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì.

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Pøed použitím vozidla si peèlivì prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace týkající se ovládání a vybavení vèetnì dùležitých doporuèení, která je nutno

Více

SPY18 - RFID MOTO ALARM

SPY18 - RFID MOTO ALARM SPY18 - RFID MOTO ALARM Obsah RFID MOTO ALARM...1 HANDS FREE CHYTRÁ RFID TECHNOLOGIE...2 FUNKCE SYSTÉMU...3 Varování před nízkou kapacitou baterie...4 Režim úspory energie (režim spánku)...4 Ruční aktivace

Více

OPEL CASCADA Uživatelská příručka

OPEL CASCADA Uživatelská příručka OPEL CASCADA Uživatelská příručka Obsah Úvod... 2 V krátkosti... 6 Klíče, dveře a okna... 21 Sedadla, zádržné prvky... 47 Úložné prostory... 71 Přístroje a ovládací prvky... 80 Osvětlení... 118 Klimatizace...

Více

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE POPIS 1 1. Zobrazovací jednotka (typ LED) SYSTÉMY PRO ELEKTROKOLA

Více

SE 529. Zabezpečovací systém pro vozidla se zabudovaným centrálním zamykáním na dálkové ovládání

SE 529. Zabezpečovací systém pro vozidla se zabudovaným centrálním zamykáním na dálkové ovládání SE 529 Zabezpečovací systém pro vozidla se zabudovaným centrálním zamykáním na dálkové ovládání Obsah 1 Ovládání a režimy systému 3 11 Aktivace zabezpečení 3 12 Deaktivace zabezpečení (odbezpečení vozidla)

Více

OPEL Movano. Obsluha, bezpeènost, údržba POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!*

OPEL Movano. Obsluha, bezpeènost, údržba POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!* OPEL Movano POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!* Vznìtový motor Vašeho vozidla je vyvinut v souladu s nejnovìjšími poznatky automobilového výzkumu, pøedstavuje nejvyspìlejší technologii a technickou sofistikovanost,

Více

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento

Více

CITROËN JUMPY Návod k obsluze

CITROËN JUMPY Návod k obsluze CITROËN JUMPY Návod k obsluze CITROËN CITROËN doporučuje Inovované pevné partnerství Již 35 let vyvíjí společně partneři CITROËN a TOTAL motory a maziva s použitím nejmodernějších technologií. Optimální

Více

ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM

ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM ORIGINÁLNÍ PROVOZNÍ NÁVOD ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM 1 2 BMZ Drive Systems V7 návod k obsluze (# 27936 ) 3 Obsah 4 Obsah 1 Motor 6 1.1 Bezpečnostní pokyny 6 1.2 Použití k určenému účelu 6 1.3 Vysvětlení k

Více

Uživatelský Návod HUD 01

Uživatelský Návod HUD 01 Uživatelský Návod HUD 01 Úvod o produktu Děkujeme že jste si zakoupili náš automobilový "Head Up" displej, ve zkratce "HUD" displej vztyčená hlava, zařízení které umožňuje řidiči dívat vpřed na cestu a

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota

Více

Nové Polo Comfortline 1,0 5G

Nové Polo Comfortline 1,0 5G Nové Polo Comfortline 1,0 5G Model Nové Polo Comfortline 1,0 5G Celková cena 320 900,- Motor 999 cm3 Přední pohon Manuální 5 st. Výkon: 55 kw / 75 koní Spotřeba paliva: 4.7 l/100km Emise CO2: 108 CO g/km

Více

GS 200t Kč. KÓD LEXUS: SJVW50mVz. Celková výsledná cena: Základní cena: Viz právní informace na konci tohoto dokumentu Vytisknuto

GS 200t Kč. KÓD LEXUS: SJVW50mVz. Celková výsledná cena: Základní cena: Viz právní informace na konci tohoto dokumentu Vytisknuto VÁŠ VÝBĚR - SHRNUTÍ BARVA & KOLA (2) Černá (212) 18" kola z lehké slitiny, 5paprskový design (pouze ), pneumatiky 235/45 R18 ČALOUNĚNÍ A DEKORY V INTERIÉRU Černá látka / černé lesklé obložení (FA24) STANDARDNÍ

Více

Quick GUIDE Web EDITION

Quick GUIDE Web EDITION v40 Cross country Quick GUIDE Web EDITION VÍTEJTE VE VAŠEM NOVÉM VOLVU! Poznávání nového vozu je vzrušující zážitek. Prohlédněte si tohoto Quick Guide a seznamte se rychle a snadno s některými z nejběžnějších

Více

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu. 1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:

Více

NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD

NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD Vážený zákazníku, rádi bychom Vám touto cestou poděkovali za důvěru a náklonnost společnosti HANSCRAFT. Osobně můžeme garantovat nejvyšší úroveň přístupu, péče

Více

Instalační a uživatelský manuál

Instalační a uživatelský manuál Instalační a uživatelský manuál - 2 - FUNKCE A MOŽNOSTI ALARMU: Dálkové ovládání centrálního zamykání 30 100m (záleží na umístění řídící jednotky alarmu) Hlasitá/Tichá aktivace alarmu Funkce Panic Vyhledání

Více

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Mazda CX-5 Kč836,200 Barva karoserie a některé prvky interiéru/exteriéru

Více

SE125 Monitor s HUD projekčním displejem 2,5" Uživatelská příručka

SE125 Monitor s HUD projekčním displejem 2,5 Uživatelská příručka SE125 Monitor s HUD projekčním displejem 2,5" Uživatelská příručka Před použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku, abyste se seznámili se všemi funkcemi head-up displeje a mohli je využít

Více

GLOBE 4800/4900 CAN NÁVOD PRO UŽIVATELE

GLOBE 4800/4900 CAN NÁVOD PRO UŽIVATELE GLOBE 4800/4900 CAN NÁVOD PRO UŽIVATELE Vážení zákazníci, děkujeme Vám, že jste si zakoupili tento výrobek, který byl vyvinut a vyroben v souladu s náročnými standardy automobilového průmyslu při využití

Více

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Mazda CX-5 Kč878,600 Barva karoserie a některé prvky interiéru/exteriéru

Více

Benzín (AR Motronic ME MT/AT - 2 lambda sensors) - Minikrypt: chybný kód - signál pod maximálním prahem - Trvale

Benzín (AR Motronic ME MT/AT - 2 lambda sensors) - Minikrypt: chybný kód - signál pod maximálním prahem - Trvale Autodílna Jiří Blecha Ulice: Na Klínku 305 PSC Mesto: 530 06 Pardubice Telefon: 46 630 44 77 Fax: E-mail: autodilna@jb-elektronikcz Web: www.jb-elektronik.cz 1 Technik: Datum: 22.6.2015 Poznávací značka

Více

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Mazda CX-3 Kč472,800 Barva karoserie a některé prvky interiéru/exteriéru

Více

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA

Více

Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO. uživatelský manuál

Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO. uživatelský manuál Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO uživatelský manuál 1 1. LCD displej dálkového ovladače 2. Popis ikonek LCD displeje 1. Vypnutí systému 2. Tiché zapnutí 3. Zapnutí se zvukem

Více

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Mazda CX-5 Kč704,900 Barva karoserie a některé prvky interiéru/exteriéru

Více

Opel Astra Uživatelská příručka

Opel Astra Uživatelská příručka Opel Astra Uživatelská příručka Obsah Úvod... 2 V krátkosti... 6 Klíče, dveře a okna... 20 Sedadla, zádržné prvky... 36 Úložná schránka... 54 Přístroje a ovládací prvky... 93 Osvětlení... 129 Klimatizace...

Více

SPY23. Dvoucestný autoalarm. Uživatelská příručka

SPY23. Dvoucestný autoalarm. Uživatelská příručka SPY23 Dvoucestný autoalarm Uživatelská příručka 1. Funkce 1.1 Zvukový / světelný alarm Po zaparkování vyjměte klíč ze zapalování, zavřete všechny dveře a jedním stisknutím tlačítka uzamknete dveře. Indikátor

Více

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ INSTALACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme,

Více

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a Návod k obsluze Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další nahlédnutí. - strana 1 - Možnosti nastavení Provozní režim:

Více

NX 300h Kč Kč Kč KÓD LEXUS: Celková výsledná cena: Základní cena: Prvky výbavy na přání:

NX 300h Kč Kč Kč KÓD LEXUS: Celková výsledná cena: Základní cena: Prvky výbavy na přání: NX 300h COMFORT Celková výsledná cena: 1 400 000 Kč Základní cena: 1 280 000 Kč Prvky výbavy na přání: 120 000 Kč Viz právní informace na konci tohoto dokumentu Vytisknuto 2018-6-2 VÁŠ VÝBĚR - SHRNUTÍ

Více

SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly

SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Spuštění a vypnutí zabezpečení...2 Dálkové nastartování a zhasnutí

Více

Obsah Na konci této příručky najdete abecedně seřazený rejstřík. Kapitola

Obsah Na konci této příručky najdete abecedně seřazený rejstřík. Kapitola Obsah Na konci této příručky najdete abecedně seřazený rejstřík. Kapitola Přístroje, spínače a ovládací prvky 1 Karosérie a interiér 2 Startování a jízda 3 V této příručce je popsáno jednak standardní

Více

Nový take up! 1,0 5G. Model. Nový take up! 1,0 5G Celková cena ,- Motor. 999 cm3 Přední pohon Manuální 5 st ,-

Nový take up! 1,0 5G. Model. Nový take up! 1,0 5G Celková cena ,- Motor. 999 cm3 Přední pohon Manuální 5 st ,- Nový take up! 1,0 5G Model Nový take up! 1,0 5G Celková cena 237 900,- Motor 999 cm3 Přední pohon Manuální 5 st. Výkon: 44 kw / 60 koní Spotřeba paliva: 4.4 l/100km Emise CO2: 101 CO g/km 2 Vnější lakování

Více

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Přístroj lze použít jako běžný diktafon Velmi jednoduché nahrávání probíhajících hovorů Nahrávání

Více

motoalarm s dálkovým ovládáním SE 540

motoalarm s dálkovým ovládáním SE 540 Montážní a uživatelský manuál motoalarm s dálkovým ovládáním SE 540 Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral právě náš produkt a přejeme Vám mnoho spokojenosti při jeho používání. Při převzetí výrobku

Více

Univerzální autoalarm s imobilizérem PAA-02 Univerzální modul centrálního zamykání PCE-22. Úvod. Popis instalace: Poznámky k režimům:

Univerzální autoalarm s imobilizérem PAA-02 Univerzální modul centrálního zamykání PCE-22. Úvod. Popis instalace: Poznámky k režimům: Univerzální autoalarm s imobilizérem PAA-02 Univerzální modul centrálního zamykání PCE-22 Úvod Děkujeme za nákup sady autoalarmu PAA-02 a modulu centrálního zamykání PCE-22. Jde o zařízení umožňující střežit

Více

Monitoring tlaku pneumatik (Tire pressure monitoring system)

Monitoring tlaku pneumatik (Tire pressure monitoring system) Monitoring tlaku pneumatik (Tire pressure monitoring system) Systém monitoring tlaku v pneumatikách používá tlakový sensor pro detekci tlaku v pneumatice. Tento systém se skládá ze snímače tlaku s vysílačem

Více

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 strana č. 1 Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 Měřicí přístroj TA888 je určen k měření rychlosti proudění vzduchu a teploty. Velký, lehce čitelný LCD displej obsahuje dva velké zobrazovače a

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)

Více

Odemykání a otevírání

Odemykání a otevírání ŠKODA Superb Tato brožura slouží k rychlému seznámení s některými funkcemi vozidla. Nenahrazuje Návod k obsluze vozidla a Návod k obsluze infotainmentu, protože neobsahuje všechny informace o obsluze,

Více

DOKUMENTACE K VOZU PO KONTROLE TECHNIKEM

DOKUMENTACE K VOZU PO KONTROLE TECHNIKEM 1 DOKUMENTACE K VOZU PO KONTROLE TECHNIKEM ---------------------------------------------------- Klientské číslo: Jméno a přímení: Telefon: Email: Informace o vozidle Tovární značka: Model: Datum 1. registr.

Více

5 úrovní pomoci pedálového asistenta (PAS): Volitelné rozmezí dle potřeby (3, 5, 6, 9úrovňový). POW indikátor napájení.

5 úrovní pomoci pedálového asistenta (PAS): Volitelné rozmezí dle potřeby (3, 5, 6, 9úrovňový). POW indikátor napájení. Popis LCD Displeje: 5. 5 Km/h Inteligentní indikátor stavu baterie: Zobrazení rychlosti. AVG Speed (průměrná rychlost), MAX Speed (maximální rychlost), RT Speed (okamžitá rychlost). Kilometry/míle. Lze

Více

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Návod k obsluze

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Návod k obsluze SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo Návod k obsluze Uspořádání tohoto Návodu k obsluze (vysvětlivky) Poznámka Poznámka jako taková Vás upozorňuje zcela obecně na informace důležité k provozu Vašeho vozidla. Tento

Více

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Návod k obsluze

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Návod k obsluze SIMPLY CLEVER ŠKODA Fabia Návod k obsluze Uspořádání tohoto Návodu k obsluze (vysvětlivky) jako taková Vás upozorňuje zcela obecně na informace důležité k provozu Vašeho vozidla. Tento Návod k obsluze

Více

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Mazda CX-3 Kč552,300 Barva karoserie a některé prvky interiéru/exteriéru

Více