ETCS. Úroveň ETCS STM LS ÖBB BR 1216

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ETCS. Úroveň ETCS STM LS ÖBB BR 1216"

Transkript

1 ETCS Úroveň ETCS STM LS ÖBB BR 1216 Verze /2014 1

2 Vytvořeno Zkontrolováno Schváleno Datum Jméno Karl Freiberger Helmut Forstner Helmut Forstner Místo Vedení podniku Vedení podniku Vedení podniku Úroveň DB 823/ETCS STM pro CZ, vydání 09/2014 Všechna práva vyhrazena. Dotisk, i výňatků, je zakázán. Žádný díl tohoto textu se nesmí bez písemného povolení ÖBB Produktion GmbH v jakékoliv formě (fotokopie, PDF nebo jiný postup), reprodukovat ani použít jako předloha k vyučování, zpracovávat použitím elektronických systémů, rozmnožovat nebo rozšiřovat. OEBB PRODUKTION GmbH, Wien

3 OBSAH Obsah, zkratky, změny 1 OBLAST PLATNOSTI A ZÁSADY Oblast platnosti Zásady a bezpečnostní pokyny OBECNĚ ZAŘÍZENÍ NA VOZIDLE Principiální struktura Centrální přístroj ETCS (EVC) Driver Machine Interface (DMI) Rádiový přenos dat GSM-R ETCS měření dráhy a rychlosti Antény ETCS Ventil brzdění ETCS Datová paměť (TRU) Specific Transmission Module (STM) Poruchový spínač ETCS Potvrzovací tlačítko ETCS DMI Oblasti zobrazení Obsluha dotykového displeje Textová hlášení Symboly Symboly provozního režimu ETCS Symboly pro úroveň ETCS Symboly pro brzdění ETCS Zadání, potvrzení a kvitování Menu výběru Menu Hlavní Menu výběr úrovně Menu Override Menu Speciální UVEDENÍ DO PROVOZU, PŘÍPRAVA NA JÍZDU vlastní test Komunikace s STMs Proces zadávání dat Zadání čísla Tfzf Výběr úrovně ETCS Zadání dat pro ETCS pro jízdy vlaků

4 Obsah, zkratky, změny Zadání čísla vlaku Zadání dat vlaku ETCS Potvrzení dat vlaku Nehodnověrná data vlaku Zadání dat pro PZB/LZB Průběh Timeout Zadání dat pro AFB Testy Obecně Test ETCS PZB/LZB-Test Provedení testu MIREL ETCS-Reset JÍZDA Start of Mission (SoM) Start jízdy vlaku Jízda vlaku v režimu LS Shunting (SH) Přesun Non Leading (NL) Nevedoucí SZDC a mezinárodní hodnoty ZVLÁŠTNÍ POKYNY K OBSLUZE Nestabilita displeje softwaru BR Vyzbrojení vozidla Přechod zobrazení obou displejů PORUCHY Zásady Poruchy ETCS Porucha provozu dálkového ovládání Porucha zobrazení rychlosti Chyba zobrazení na DMI Zap. režimu displeje Systémová chyba Hlášení DMI

5 Obsah, zkratky, změny Seznam obrázků: Obr. 01: Principiální struktura Obr. 02: Zařízení ETCS na vozidle Obr. 03: Centrální přístroj ETCS ve skříni PZB/LZB Obr. 04: Centrální přístroj ETCS (EVC) Obr. 05: Anténa ETCS a radarové přístroje Obr. 06: Ventil nouzového brzdění ETCS l s uzavíracím kohoutem 16 Obr. 07: Poruchový spínač ETCS Obr. 08: DMI zobrazení v provozním režimu ETCS STM PZB Obr. 09: Textové hlášení bez potřebného potvrzení Obr. 10: Textové hlášení s potřebným potvrzením Obr. 11: Základní obrazovka menu výběru Obr. 12: Menu Hlavní Obr. 13: Menu výběr úrovně Obr. 14: Menu Override Obr. 15: Menu Speciální Obr. 16: Textové hlášení STM k dispozici Obr. 17: Proces zadávání dat Obr. 18: Obrazovka zadání čísla Tfzf Obr. 19: Dotazovací obrazovka k nastavené úrovni Obr. 20: Hlavní menu zadat data vlaku pro ETCS Obr. 21: Obrazovka zadání čísla vlaku Obr. 22: Zadání dat ETCS: Obrazovka zadání pro data vlaku Obr. 23: Zadání dat ETCS: zpětně hlášená data vlaku Obr. 24: Zadání dat ETCS: nehodnověrné hodnoty Obr. 25: Zadání dat: nastavená data vlaku Obr. 26: Zadání dat PZB/LZB: Obrazovka zadání Obr. 27: Zadání dat PZB/LZB: Tabulka nastavení Obr. 28: Zadání dat PZB/LZB Obr. 29: Zadání dat PZB/LZB: Potvrzení na DMI Obr. 30: Zadání dat PZB/LZB: ukončené zadání dat Obr. 31: Zadání dat PZB/LZB: Timeout Obr. 32: Obrazovka zadání pro data vlaku AFB Obr. 33: Datové menu Obr. 34: Test PZB/LZB Příklad Obr. 35: Test PZB/LZB Příklad Obr. 36: Výběr MIRELu pro test Obr. 37: Potvrzení úspěšného testu MIREL Obr. 38: Menu Speciální Obr. 39: Menu Hlavní pro start jízdy vlaku Obr. 40: Zobrazení v režimu LS Obr. 41: Provozní režim ETCS SHUNTING (přesun) Obr. 42: Zobrazení kontrolované rychlosti

6 Obsah, zkratky, změny Obr. 43: Potvrzení pro provozní režim ETCS NON LEADING (nevedoucí) Obr. 44: Provozní režim ETCS NON LEADING (nevedoucí) Obr. 45: Základní obrazovka DMI s vypnutým ETCS Obr. 46: Porucha zobrazení rychlosti Obr. 47: Režim displeje zap Obr. 48: Režim displeje zap., zobrazení lišty dotykového pole

7 Obsah, zkratky, změny Použité zkratky: AFB BR DDI Automatické řízení jízdy a brzdění Konstrukční řada Diagnostický displej DMI Driver Machine Interface Zařízení pro zobrazení ETSC na vozidle ETCS European Train Control System Evropský vlakový zabezpečovací systém EVC European Vital Computer Centrální přístroj ETCS (počítačový systém zařízení vozidla ETCS) EVM Fst Fzg GSM-R HLL Elektromos Vonat Megállító berendezés Global System for Mobile Communicatios - Railway Maďarský systém ovlivňování vlakových linek Stanoviště strojvůdce Vozidlo Digitální mobilní rádiový systém pro železnice Hlavní vzduchové vedení LS Liniový systém Český systém ovlivňování vlakových linek LSS LZB MIREL ML Jistič vedení Ovlivňování vlakových linek pro Rakousko a Německo Přístroj pro ovlivňování vlakových linek EVM a LS Signální žárovka NL Mode Non Leading Provozní režim nevedoucí PZB Bodové ovlivnění vlaku pro Rakousko, Německo, Slovinsko SB Mode Standby Provozní režim neaktivní (připraven k provozu) SH Mode Shunting Provozní režim přesun SIFA Bezpečnostní zařízení k samočinnému zastavení vlaku 7

8 Obsah, zkratky, změny SN Mode STM National Provozní režim Národní systém ovlivňování vlakových linek STM Tfz Tfzf Specific Transmission Module ETCS-konstrukční skupina pro jízdu s národním systémem ovlivňování vlakových linek Hnací vozidlo Řidič hnacího vozidla TRU Train Recording Unit Datová paměť UN Mode Unfitted Provozní režim Bez ovlivnění vlaku Odkazy v textu: Zvláštní pokyny k obsluze Upozornění na ustanovení relevantní pro bezpečnost 8

9 Obsah, zkratky, změny Seznam změn: Verze Datum Pokyny ke změnám První vydání 9

10 1 OBLAST PLATNOSTI A ZÁSADY 1.1 Oblast platnosti Tato služební pomůcka platí pro Tfzf, kteří řídí vozidla vybavená ETCS na ETCS-úrovni STM PZB/LZB ve Slovinsku na ETCS-úrovni STM LS v České republice. 1.2 Zásady a bezpečnostní pokyny Zařízení vozidla ETCS je vždy zapnuto, i když se nejede po tratích ETCS, vyjma poruchy. Poruchy musí být zaznamenány do knihy oprav. Vypnutá zařízení vozidla ETCS smí Tfzf opět zapnout pouze tehdy, pokud není v knize oprav zapsána žádná porucha. Při zapnutém zařízení vozidla ETCS nejsou přípustné práce pod Fzg na základě vyzařování antény vozidla ETCS. V takovýchto případech musí být ETCS vypnuto pomocí poruchového tlačítka ETCS po dobu činnosti pod vozidlem. 10

11 2 OBECNĚ ETCS je jednotný evropský vlakový zabezpečovací systém. Zajišťuje jízdy nepřetržitou kontrolou rychlosti a řídí jízdy s pomocí zobrazení lokomotivní návěsti. Existují různé úrovně ETCS: Úroveň STM Pro jízdy po tratích bez ETCS s národním jištěním vlaku (PZB/LZB, LS, ). Úroveň 0 Pro jízdy na tratích bez systému ovlivnění vlaku a pro jízdy na PZB tratích s rušeným PZB zařízením vozidla. Tato ETCS-úroveň se používá mimo to pro posunovací jízdy. Úroveň 1 Trať je vybavena přepínatelnými zařízeními, hlásícími volnou kolej a signály Přenos informací do vozidla probíhá bodově balízami. Úroveň 2 Trať je vybavena zařízeními hlásícími volnou kolej, signály mohou být i nadále k dispozici. Přenos informací do vozidel je realizován pomocí GSM-R Skupiny balíz se používají pro přenos systémových příkazů a pro určení místa. 11

12 3 ZAŘÍZENÍ NA VOZIDLE 3.1 Principiální struktura 1 ETCS-potvrzovací tlačítko DDI Diagnóza displeje 2 Datová paměť DMI Driver Machine Interface (ETCS-displej) 3 Měřič zrychlení EVC ETCS-centrální přístroj 4 ETCS-poruchové tlačítko STM Specific Transmission Module (národní 5 Anténa eurobalíz/euroloop Ovlivnění vlaku PZB/LZB, MIREL, ) 6 Radar ZSG centrální řídicí přístroj 7 Čidlo soukolí 8 Anténa GSM-R 9 ETCS-brzdový ventil Obr. 01: Principiální struktura ETCS se skládá v podstatě z jednoho centrálního přístroje ETCS s anténou ETCS, zařízení GSM-R, zařízeních měřících dráhu i rychlost a zobrazovací jednotky umístěné na stanovišti řidiče (DMI). Centrální přístroj ETCS má rozhraní pro připojení k národním zabezpečovacím systémům PZB/LZB a MIREL a pro řízení vozidla. Zařízení GSM-R GSM-R DMI Centrální přístroj ETCS Anténa ETCS Radar Čidlo impulzů Obr. 02: Zařízení ETCS na vozidle 12

13 3.2 Centrální přístroj ETCS (EVC) Centrální přístroj ETCS (EVC) se skládá z několika se vzájemně kontrolujících počítačů a řídí všechny funkce ETCS na vozidle. Dodržení přípustné rychlosti - výpočet a kontrola křivek kontroly rychlosti a brzdných křivek Dodržení povolení k jízdě ETCS - výpočet a kontrola brzdné křivky - bezpečné zastavení vlaku před nebezpečným bodem (např. před první hraniční značkou po signálu) Požadavek a zpracování datových údajů Zobrazení, hlášení a zakázky pro Tfzf Řízení aktivního systému ovlivnění vlaku - pomocí ETCS řízené národní systémy ovlivnění vlaků PZB/LZB popř. MIREL (EVM/LS) zůstávají stále zapnuté - centrální přístroj ETCS aktivuje popř. deaktivuje odpovídající systém ovlivnění vlaku na základě zadání Tfzf a informací o trati Dodatečná zařízení pro ETCS a MIREL Centrální přístroj ETCS PZB/LZB Obr. 03: Centrální přístroj ETCS ve skříni PZB/LZB 13

14 GSM-R Centrální přístroj ETCS (EVC) Obr. 04: Centrální přístroj ETCS (EVC) 3.3 Driver Machine Interface (DMI) Driver Machine Interface (DMI) zobrazuje údaje a hlášení z ETCS a z určitých národních systémů ovlivnění vlaků (PZB/LZB). Kromě toho slouží pro zadávání dat. 3.4 Rádiový přenos dat GSM-R Dva radiové moduly a dvě střešní antény jsou v ETCS-úroveň 2 komunikační rozhraní centrálního přístroje ETCS, který pomocí GSM-R udržuje bezpečné radiové spojení s traťovou centrálou ETCS (RBC). 3.5 ETCS měření dráhy a rychlosti Dvě čidla impulzů dráhy, dva radarové přístroje a měřič zrychlení umožňují přesné měření dráhy a rychlosti. I za nepříznivých podmínek (silné házení nebo kluz) se dosahuje vysoké přesnosti. Dodatečně se také používá balízová anténa pro určení polohy vlaku. Z balízových dat ( elektronické kilometrovníky ) zprostředkovává ETCS přesnou polohu vlaku. 3.6 Antény ETCS Anténa ETCS čte informace zařízeních na trati (Eurobalíza a Euroloop) a zásobuje balízy energií potřebnou pro vysílání telegramů. 14

15 Radarový přístroj Obr. 05: Anténa ETCS a radarové přístroje 3.7 Ventil brzdění ETCS Anténa Eurobalíza a Euroloop Podle situace nebo poruchy provede ETCS systém provozního brzdění (plné brzdění) pomocí zařízení ventilu brzdy nebo vynucené brzdění. Vynucená brzdění probíhají z bezpečnostních důvodů vždy se dvěma ventily nouzového brzdění. ETCS používá ventil nouzového brzdění SIFA a jeden vlastní ETCS ventil nouzového brzdění. Ventil nouzového brzdění ETCS je stejně jako ventil nouzového brzdění Sifa automaticky aktivován nebo deaktivován řízením vozidla. Obsluha není zásadně zapotřebí. Výjimka: Při tažení lokomotivy se musí uzavírací kohout manuálně uzavřít a potom zase manuálně otevřít. 15

16 Ventil nouzového Ventil nouzového Obr. 06: Ventil nouzového brzdění ETCS l s uzavíracím kohoutem 3.8 Datová paměť (TRU) Elektronická datová paměť zaznamenává ještě přídavně k doposud zaznamenaným údajům jako jsou rychlost a obsluha PZB a MIREL (EVM/LS) také všechna data ETCS. 3.9 Specific Transmission Module (STM) Stávající systémy ovlivňování vlaků zůstávají nezměněny a jsou napojeny pomocí speciálního rozhraní k EVC (centrální přístroj ETCS). To se nazývá STM. Národní systémy ovlivňování vlaků PZB a MIREL (EVM/LS) jsou funkční i bez ETCS. 16

17 3.10 Poruchový spínač ETCS Stiskem poruchového spínače ETCS se vypne ETCS a ventil nouzového brzdění ETCS je stále pod napětím. Vypnutí ETCS nesmí proběhnout pomocí LSS (Ventily nouzového brzdění zůstanou otevřeny). Zapnutí narušeného zařízení ETCS smí provést pouze dílny (viz také bod 1.2). Obr. 07: Poruchový spínač ETCS 3.11 Potvrzovací tlačítko ETCS Pokud se na DMI požaduje potvrzení, pak toto proběhne volitelně na DMI nebo potvrzovacím tlačítkem ETCS. Obr. 08: Potvrzovací tlačítko ETCS 17

18 4 DMI DMI zobrazuje všechna potřebná zobrazení ETCS i PZB a LZB a umožňuje zadání dat pro tyto systémy ovlivňování vlaků. Kromě toho zobrazuje také es strojově technická hlášení. Zobrazení a zadávání dat pro jiné systémy ovlivnění vlaků jako MIREL (EVM/LS) probíhají na vlastních přístrojích pro zobrazení/zadávání. DMI je provedeno jako dotyková obrazovka. Zadání dat, potvrzení, atd. probíhají dotykem odpovídající plochy na displeji. 4.1 Oblasti zobrazení DMI je rozdělen na několik oblastí zobrazení pro tachometr, tažnou a brzdnou sílu, hlášení PZB/LZB, strojově technická hlášení a textová hlášení z ETCS. Obr. 08: DMI zobrazení v provozním režimu ETCS STM PZB 18

19 4.2 Obsluha dotykového displeje Obsluha Pro vyvolání funkce se musíte odpovídající oblasti obrazovky dotknout prstem ne špičatými, tvrdými předměty. V závislosti na funkci je vyvolána pomocí klepnutí nebo klepnutí a opětovného uvolnění Klepne-li se na odpovídající oblast, ve stlačené poloze vyjeto z této oblasti, a pak teprve uvolněno, není tato funkce aktivována. 19

20 4.3 Textová hlášení Textová hlášení jsou zobrazena v textovém poli pod tachometrem. Textová hlášení ETCS musíte, pokud je to třeba, posunovat pomocí šipek vedle textových hlášení nebo na pravém okraji obrazu. Textová hlášení ETCS Obr. 09: Textové hlášení bez potřebného potvrzení Posouvání textových hlášení ETCS 20

21 Obr. 10: Textové hlášení s potřebným potvrzením Je-li potřeba potvrzení, je toto textové hlášení zobrazeno blikajícím rámečkem. Potvrzení probíhá dle nabídnutých možností volitelně dotykem žlutě orámované plochy nebo dotykem tlačítka nebo potvrzovacím tlačítkem ETCS. Hlášení je z počítače vozu ETCS automaticky vyjmuto. po potvrzení, po odpovídajícím jednání, po uplynutí stanoveného času a/nebo při v > 0 21

22 4.4 Symboly Symboly provozního režimu ETCS STANDBY SHUNTING (SH) Přesun NON LEADING (NL) Nevedoucí UNFITTED (UN) Bez ovlivnění vlaku STM NATIONAL (SN) Národní systém ovlivnění vlaku SYSTEM FAILURE (SF) Systémová chyba ETCS se vypíná poruchovým tlačítkem ETCS Symboly pro úroveň ETCS Override (Přejetí konce povolení k jízdě) je aktivní. Při aktivaci povelového tlačítka PZB se automaticky aktivuje Override pro ETCS. Pro jízdy na úrovni STM to nemá význam. Symbol se automaticky vymaže po 100 m jízdy nebo nejpozději po několika minutách. Poté je znovu zobrazen provozní režim ETCS STM NATIONAL (SN). ETCS-úroveň 0 ETCS-úroveň STM LS Symboly pro brzdění ETCS systém provozního brzdění nebo nucené brzdění 4.5 Zadání, potvrzení a kvitování Při zadávání dat se používají následující tlačítka: 22

23 Kurzor doleva Kurzor doprava Jedno pole nahoru Jedno pole dolů Potvrzení a kvitování se provádí dle situace pomocí následujících tlačítek na pravém nebo dolním okraji obrazovky: nebo nebo Externí kvitovací tlačítko na pultu strojvůdce umožňuje výhradně kvitování textových hlášení se žlutě blikajícím rámečkem. Zamítnutí nebo přerušení probíhá dle situace pomocí tlačítek: nebo 23

24 4.6 Menu výběru Pro obsluhu ETCS jsou k dispozici 4 menu výběru. Obr. 11: Základní obrazovka menu výběru 24

25 4.6.1 Menu Hlavní Hlavní menu umožňuje výběr různých provozních režimů ETCS a zadávání dat. Podle situace jsou nabídnuty různé funkce. Příklady zobrazení: Obr. 12: Menu Hlavní Spustit jízdu vlaku (Přechod do provozního režimu ETCS SN) Změnit číslo Tfzf Zadání dat vlaku Změnit úroveň Změnit číslo vlaku SHUNTING (SH; Přesun) aktivovat SHUNTING (SH; Přesun) deaktivovat NON LEADING (NL; Nevedoucí) aktivovat NON LEADING (NL; Nevedoucí) deaktivovat Základní obrazovka 25

26 4.6.2 Menu výběr úrovně Obr. 13: Menu výběr úrovně Menu Override Obr. 14: Menu Override Menu Speciální Další jízda při Konci ETCS povolení k jízdě Tato funkce nesmí být na úrovni STM aktivována. Obr. 15: Menu Speciální Provést Reset ETCS 26

27 5 UVEDENÍ DO PROVOZU, PŘÍPRAVA NA JÍZDU EVC je připraven k provozu, jsou-li splněny následující předpoklady: Baterie vozidla je zapnuta, LSS ETCS je v poloze Zap a poruchový spínač ETCS v poloze Provoz Vlastní test úspěšně ukončen. Při najetí se ETCS nachází v provozním režimu ETCS STANDBY (SB) a kontroluje klidový stav vozidla. Při jízdě probíhá v obou směrech jízdy po několika metrech vynucené brzdění. Symbol pro úroveň ETCS zobrazí naposledy nastavenou popř. účinnou úroveň ETCS, např vlastní test Vlastní test se automaticky spustí po zapnutí napájení napětím. Provedení vlastního testu a výsledek se v DMI zobrazí pomocí následujících textových hlášení: Vlastní test běží Vlastní test ok Vlastní test není ok (059) viz kapitola 9 Vlastní test úspěšný, chybí jeden kanál (061) viz kapitola 9 27

28 5.2 Komunikace s STMs Po vlastním testu je navázána komunikace s STMs PZB/LZB a MIREL (EVM/LS). Úspěšná komunikace je hlášena na DMI: Obr. 16: Textové hlášení STM k dispozici Po aktivaci stanoviště strojvůdce je automaticky vyžádáno zadání čísla Tfzf. Se zadáváním dat se může začít, i když ještě nebyla nahlášena STMs k dispozici. 28

29 5.3 Proces zadávání dat Obsluha Zadávání dat probíhá v následujícím pořadí, data musí být zadána dle následujících údajů: Obr. 17: Proces zadávání dat Vyskytnou-li se během zadávání dat problémy, musí být proces nově spuštěn pomocí deaktivace nebo nové aktivace stanoviště strojvůdce. 29

30 5.4 Zadání čísla Tfzf Číslo Tfzf se musí zadat pokud ETCS automaticky vyžádá zadání a po každé personální změně (přes menu Hlavní ) Obr. 18: Obrazovka zadání čísla Tfzf 30

31 5.5 Výběr úrovně ETCS Po zadání čísla Tfzf se automaticky vyvolá menu výběru pro úroveň ETCS. Musí se zkontrolovat, jsou-li k dispozici všechny pro jízdu potřebné úrovně ETCS a STM. Pokud je to třeba provést Reset ETCS popř. odstranění poruchy dle displeje diagnózy. Musí být vybrána požadovaná úroveň ETCS. Jen při správném výběru je jízda kontrolována odpovídajícím způsobem. Při výběru úrovně proběhne nejprve dotázání, zda může být nadále používána naposledy používaná úroveň. Obr. 19: Dotazovací obrazovka k nastavené úrovni Po zamítnutí s se zobrazí menu úrovně. Po zvolení požadované úrovně ETCS je tato zobrazena s odpovídajícím symbolem. Nedá-li se ETCS-úroveň STM LS zvolit kvůli poruše národního ovlivnění vlaků, následuje jízda s úrovní 0. 31

32 5.6 Zadání dat pro ETCS pro jízdy vlaků Pro jízdu vlaku musí být následně manuálně vyvoláno menu Hlavní a zvoleno Zadání dat vlaku. Obr. 20: Hlavní menu zadat data vlaku pro ETCS Zadání čísla vlaku ETCS vyžaduje samočinně zadání čísla vlaku a potřebných dat vlaku. Obr. 21: Obrazovka zadání čísla vlaku Zadání dat vlaku ETCS Poté budou zadána všechny potřebná data vlaku. Druh vlaku Druh brzdění Brzdicí procento Délka vlaku V-max Vhodné hodnoty pro jízdu lokomotivního vlaku nebo jízdu railjet budou navrženy. Hodnoty musí být korigovány způsobem odpovídajícím národním normám. 32

33 Jsou zadány skutečné hodnoty vlaku pro délku vlaku a brzdicí procento. Zadání se může provést pouze v klidovém stavu. navržené hodnoty Obr. 22: Zadání dat ETCS: Obrazovka zadání pro data vlaku Data vlaku musí být zodpovědně zadána a zkontrolována s ohledem na bezpečnost. ETCS-druh vlaku: Číslo (např ) označuje kategorie vlaku ETCS. Zkratka (např. A2 ) znamená mezinárodní provozní kategorii vlaku. Přitom písmeno označuje druh vlaku (A = osobní vlak, C = nákladní vlak v P, D = nákladní vlak v G) a číslo příslušné boční zrychlení (2 = normální boční zrychlení, 3 = zvýšené boční zrychlení). 33

34 5.6.3 Potvrzení dat vlaku Po ukončení zadání dat musí být tato potvrzena a poslána na ETCS. ETCS zaokrouhluje zadané brzdicí procento automaticky v krocích po 5ti. Obr. 23: Zadání dat ETCS: zpětně hlášená data vlaku Chybně zadaná nebo chybně zpracovaná působí z bezpečnostně relevantního hlediska. Zpětně hlášená data musí být proto na základě odpovídajících podkladů (např. seznam vozů) ještě jednou zkontrolována a převzata (nebo změněna). Je-li potřebná korektura dat, existuje možnost pomocí tlačítka vrátit se zpět do menu zadávání. Po potvrzení dat pro ETCS se zobrazí textové hlášení Zvolit start jízdy vlaku. To však smí proběhnout až tehdy, pokud jsou také data pro PZB/LZB, LS a AFB správně zadána a potvrzena Nehodnověrná data vlaku U zadaných dat je kontrolována hodnověrnost. Nehodnověrná data nejsou převzata, zobrazí se jeden nebo více?. Hodnoty musí být zkontrolovány a korigovány odpovídajícím způsobem. 34

35 Obr. 24: Zadání dat ETCS: nehodnověrné hodnoty Nehodnověrná data jsou např.: nehodnověrná hodnota (např. délka vlaku 900 m) nebo hodnota nehodnověrná v souvislosti s jinými daty (např. druh brzdy nákladní vlak a 200 km/h). Souvislost brzdicí procento V-max < 30 Brh není možný provoz ETCS od 30 Brh 80 km/h od 50 Brh 120 km/h od 80 Brh 140 km/h od 115 Brh 160 km/h od 125 Brh 200 km/h od 165 Brh 230 km/h Souvislost délka vlaku V-max do 500 m do 850 m 230 km/h 140 km/h 35

36 5.7 Zadání dat pro PZB/LZB Průběh Po zadání dat ETCS musí být manuálně vyvoláno menu Data a zadána data vlaku pro PZB/LZB. Tato obrazovka zobrazuje status všech jištění vlaku a AFB Aktivní systém je aktivní a kontroluje jízdu Pasivní systém je zapnutý, ale neaktivní Vyp systém je vypnutý a příslušná nastavená data vlaku zap BRA Druh brzdy BRH Brzdicí procento ZL Délka vlaku VMZ V-max; nejvyšší rychlost ZugK ETCS kategorie vlaku ZM Hmotnost vlaku K zadání dat se šipkami zvolí PZB/LZB a tlačítkem potvrzení se spustí zadání dat. Obr. 25: Zadání dat: nastavená data vlaku 36 z PZB/LZB zrcadlená data automaticky dle tabulky nastavení PZB/LZB přeměněná data; zadaná data

37 Obr. 26: Zadání dat PZB/LZB: Obrazovka zadání Pro PZB/LZB se data již zadaná pro ETCS automaticky převedena dle tabulky nastavení PZB/LZB. Vždy musí být zadán druh brzdy Pro kontrolu může být vyvolána tabulka nastavení PZB/LZB pomocí tlačítka Info. 37

38 Obr. 27: Zadání dat PZB/LZB: Tabulka nastavení Před převzetím dat pomocí tlačítka Enter u nich musí být zjištěna správnost. Obr. 28: Zadání dat PZB/LZB Pomocí tlačítka Enter je ukončeno zadání dat a data jsou zaslána na PZB/LZB. 38

39 Tato data musí být ještě jednou potvrzena potvrzovacím tlačítkem. Obsluha Obr. 29: Zadání dat PZB/LZB: Potvrzení na DMI Data jsou zkontrolována pomocí PZB/LZB na hodnověrnost a popřípadě ohraničena. Musí znovu zkontrolovat správnost zadaných a účinných dat a po vyzvání na displeji potvrdit pomocí tlačítka bdělosti PZB/LZB. Tím je ukončeno zadání dat PZB/LZB. 39

40 Obr. 30: Zadání dat PZB/LZB: ukončené zadání dat Timeout Nebudou-li zadaná data vlaku během kvitování dat vlaku PZB/LZB potvrzena do určité doby, následuje Timeout (překročení času). Musíte přerušit zadávání dat a spustit je ještě jednou. Obr. 31: Zadání dat PZB/LZB: Timeout 40

41 5.8 Zadání dat pro AFB Následně mohou být zadána data vlaku pro AFB. Obsluha AFB se zvolí pomocí tlačítek se šipkami v menu Data, potom se vyvolá zadávání dat potvrzovacím tlačítkem. Část dat vlaku je na základě předcházejícího zadání dat již navržena, hmotnost vlaku se musí zadat a potvrdit tlačítkem Enter. Obr. 32: Obrazovka zadání pro data vlaku AFB 41

42 5.9 Testy Obecně Systémy ovlivňování vlaků se musí pravidelně testovat. VŠECHNY testy lze v zásadě provést v provozním režimu ETCS SB. PZB/LZB může být na úrovni STM PZB testován i v provozním režimu ETCS SN. Nachází-li se ETCS v jiném provozním režimu ETCS než Standby a Testy jsou zapotřebí, musí se pomocí směrového přepínače 0' přepnout na Standby (SB). Následně je třeba znovu přejít na V'. Pak může být proveden test, poté nové zadání dat vlaku a nový Start of Mission (SoM; Start jízdy vlaku). V menu Data mohou být testy aktivovány. Obr. 33: Datové menu 42

43 5.9.3 Test ETCS Obsluha Test ETCS kontroluje funkci brzdových ventilů a vypnutí výkonů a musí být proveden jednou za 24 hodin. Po každém zapnutí ETCS popř. každém Resetu odkazuje odpovídající textové hlášení na DMI na tento test. Test je aktivován výběrem z ETCS pomocí šipek a stisknutím tlačítka Test a proběhne automaticky. Předpoklad Tlačítko ETCS Test je aktivní pouze, jsou-li splněny následující předpoklady: v = 0, směrový přepínač V nebo R, ventil brzdy není v poloze TĚSNÝ, Provozní režim STANDBY. Další předpoklady pro úspěšný test funkcí/brzd jsou: ventil brzdy v jízdní poloze, HLL naplněn (5 bar). Provedení Test se spustí pomocí tlačítka ETCS Test. Výsledek testu se zobrazí na DMI. Pozitivní výsledky testu Úspěšná funkční kontrola Oba samočinné brzdné ventily pracují správně. Negativní výsledky testu V případě negativního výsledku testu musí být ETCS vypnut poruchovým tlačítkem. Další jízda proběhne dne národních norem. Chybná funkční kontrola Test selhal částečně (jen 1 brzdný ventil pracuje správně) nebo zcela (žádné nucené brzdění). Musí se zkontrolovat předpoklady a provést nový test. Funkční kontrola přerušena Chyba při vypnutí výkonu (006) Test samočinné brzdy částečně chybný (090) žádné zobrazení výsledku testu 43

44 5.9.4 PZB/LZB-Test Funkční kontrola je aktivována výběrem z ETCS pomocí šipek a stisknutím tlačítka Test a proběhne automaticky. Obr. 34: Test PZB/LZB Příklad 1 Obr. 35: Test PZB/LZB Příklad 2 44

45 5.9.5 Provedení testu MIREL Výběrem MIREL pomocí šipek a stisknutím tlačítka Test se po dobu testu aktivuje MIREL. Obr. 36: Výběr MIRELu pro test Test se provádí stejně jako u vozidel bez ETCS. Bezprostředně po spuštění testu se nabídne textové hlášení pro potvrzení úspěšného testu. Potvrzení se smí provést až po kompletním uzavření testu. 45

46 Obr. 37: Potvrzení úspěšného testu MIREL ETCS-Reset ETCS musí být maximálně po 24 hodinách vypnut a opět zapnut (ETCS-Reset). Po 18 hodinách se každou hodinu objeví odpovídající textové hlášení na DMI s uvedením zbývajícího času (např.: hodin do ETCS-Reset: 3 ). Není-li dále proveden žádný ETCS-Reset, následuje po uplynutí 24 hodin textové hlášení Provést ETCS-Reset!. Po prvním zastavení pak následuje blokáda trakce. Reset může být baterií vozidla vypnut a opět zapnut nebo se provede stiskem tlačítka ETCS RESET v menu Speciální. Obr. 38: Menu Speciální Při zapnutí provede počítač ETCS automaticky vlastní test. 46

47 6 JÍZDA 6.1 Start of Mission (SoM) Start jízdy vlaku Po zadání dat se systém stále ještě nachází v provozním režimu ETCS STANDBY (SB). Zastavení vozidla se dále kontroluje. Při nepovolené jízdě (dopředu nebo dozadu) proběhne po několika metrech vynucené brzdění. Kontrola zastavení se zruší přechodem do provozního režimu ETCS, který umožňuje jízdu SHUNTING (SH; Přesun) nebo NON LEADING (NL; Nevedoucí) nebo SYSTEM NATIONAL (SN; Národní systém ovlivňující vlaky (STM)) Start na úrovni ETCS STM nebo UNFITTED (UN; Bez ovlivnění vlaku) Start na úrovni ETCS 0 Po zadání dat vlaku se v menu Hlavní uvolní pro aktivaci tlačítko Start. Stisknutí Start je přípustné pouze tehdy, pokud byly provedeny všechny potřebné testy. Obr. 39: Menu Hlavní pro start jízdy vlaku Aktivací tohoto tlačítka proběhne na úrovni ETCS STM LS přechod do provozního režimu ETCS SN popř. na úrovni ETCS 0 přechod do provozního režimu ETCS UN. Následně musí být potvrzen přechod provozního režimu ETCS na DMI nebo externím tlačítkem ETCS. 47

48 6.3 Jízda vlaku v režimu LS Zobrazení MIREL proběhnou jako doposud. Požadovaná rychlost AFB Obr. 40: Zobrazení v režimu LS 48

49 6.5 Shunting (SH) Přesun Obr. 41: Provozní režim ETCS SHUNTING (přesun) Změna do provozního režimu ETCS: Tento přechod do provozního režimu ETCS je možný pouze na úrovni ETCS 0 a v klidovém stavu. Proto musí být nejprve zvolena úroveň ETCS 0 popř. proveden manuální přechod z úrovně ETCS STM LS na úroveň ETCS 0, následně může být zvolen provozní režim ETCS SH. Přechod do tohoto provozního režimu ETCS musí být potvrzen na DMI nebo externím tlačítkem ETCS. 49

50 Funkce: Tento provozní režim ETCS umožňuje jízdu po vzad a průjezd kolem signálů zobrazujících Zastavení. ETCS kontroluje v tomto provozním režimu ETCS národně stanovenou nejvyšší rychlost (obecně 40 km/h). Kontrolovaná rychlost je na tachometru zobrazena šedým proužkem. Nejsou-li platné národní hodnoty viz bod 6.8. Obr. 42: Zobrazení kontrolované rychlosti Při zapnutém AFB je rychlost omezena na národně přípustnou nejvyšší rychlost. Přechod do jiných provozních režimů ETCS: Tento provozní režim ETCS může být ukončen pouze v klidovém stavu a manuálně v menu Hlavní. Po ukončení tohoto provozního režimu ETCS musí být nově zadána data vlaku. Po ukončení tohoto provozního režimu ETCS se opět musí manuálně přepnout na úroveň STM LS. 50

51 6.6 Non Leading (NL) Nevedoucí Obr. 43: Potvrzení pro provozní režim ETCS NON LEADING (nevedoucí) Obr. 44: Provozní režim ETCS NON LEADING (nevedoucí) 51

52 Změna do provozního režimu ETCS: Tento přechod do provozního režimu ETCS je možný pouze v provozním režimu ETCS Standby (SB) a v klidovém stavu. V případě potřeby musí proběhnout deaktivací a novou aktivací stanoviště strojvůdce přechod do provozního režimu SB. Výběr tohoto provozního režimu ETCS probíhá manuálně v menu Hlavní. Jízda v tomto provozním režimu ETCS je přípustná pouze tehdy, pokud se vozidlo nenachází v čele vlaku a zařízení ventilu brzdy je přepnuto na TĚSNÉ. Upozorňují na hlášení na DMI a na displeji dialogů. Při najetí s aktivním zařízením ventilu brzdy následuje systém provozního brzdění. Přechod do jiných provozních režimů ETCS: Tento provozní režim ETCS může být ukončen pouze v klidovém stavu a manuálně v menu Hlavní. Po ukončení tohoto provozního režimu ETCS musí být nově zadána data vlaku. 52

53 Poruchy 6.8 SZDC a mezinárodní hodnoty Pro různé hodnoty ETCS jsou k dispozici mezinárodní jednotné hodnoty. Každé dráhy si přitom mohou stanovit své odlišné národní hodnoty. Tyto hodnoty se na vozidlo přenášejí pouze speciálními balízami, např. na státních hranicích nebo skupinou hlavních balíz na začátku trati ETCS. Funkce SZDC Mezinárodní v max Shunting (SH) 40 km/h 30 km/h v max ETCS-provozní režim Unfitted 100 km/h 100 km/h (ETCS-úroveň 0) Kontrola samovolného rozjetí vpřed a vzad, kontrola stání v provozním režimu ETCS Standby (SB) 8 m 2 m 53

54 Poruchy 7 ZVLÁŠTNÍ POKYNY K OBSLUZE 7.1 Nestabilita displeje softwaru BR 1216 Za určitých předpokladů může dojít k selhání displeje nebo k přechodu zobrazení obou displejů Vyzbrojení vozidla Aby se předešlo selhání displeje musí se postupovat následovně: Najetí vozidla a displejů při deaktivovaném stanovišti strojvůdce Aktivace stanoviště strojvůdce až po úplném najetí displejů Dodatečně minutu počkejte! teprve pak začněte se zadáváním dat Přechod zobrazení obou displejů Změní-li oba displeje své zobrazení, postupujte následovně: v klidovém stavu na diagnostickém displeji (pravý displej) zobrazte horní lištu dotykového pole a 2 x stiskněte. BEZ ÚSPĚCHU: Deaktivujte stanoviště strojvůdce v klidovém stavu Počkejte 30 sekund! Aktivujte stanoviště strojvůdce DÁLE BEZ ÚSPĚCHU: opakujte stejný postup DÁLE BEZ ÚSPĚCHU: Další jízda, případně při vhodné příležitosti vypněte a opět zapněte baterii 54

55 Poruchy 8 PORUCHY 8.1 Zásady Poruchy zařízení vozidla ETCS mohou být často odstraněny novým startem pomocí ETCS-Reset. Není-li Reset možný nebo mohou být poruchou postiženy i jiné přístroje vozidla (např. ZSG, PZB/LZB, MIREL (EVM/LS)), restartuje se celá elektronika vozidla vypnutím a opětovným zapnutím baterie. Bez úspěchu: Vypněte ETCS poruchovým tlačítkem ETCS a v jízdě pokračujte po dohodě s výpravčím vlaků. 8.2 Poruchy ETCS Poruchy ETCS jsou zobrazeny na diagnostickém displeji a/nebo na DMI. Postupuje se dle textů nápovědy diagnostického displeje popř. dle této kapitoly. Je-li ETCS vypnut, přejde DMI do zobrazení Classic Mode, které provede další jízdu s národním systémem ovlivňování vlaků. Obr. 45: Základní obrazovka DMI s vypnutým ETCS Zadání dat a provedení funkčního testu probíhají smysluplně jako se zapnutým ETCS. 55

56 Poruchy 8.3 Porucha provozu dálkového ovládání Na uvedených vozidlech zůstává ETCS zapnuto a přechází automaticky do provozního režimu ETCS SL (Sleeping; spánek). ETCS zůstává také po přerušení sběrnice vlaku v provozním režimu ETCS Sleeping a umožňuje další jízdu. Následkem činností během odstraňování poruchy přerušení sběrnice vlaku přejde ETCS obecně do provozního režimu ETCS Standby a aktivuje kontrolu v klidovém stavu. Při najetí následuje vynucené brzdění. Pokud zůstává odstranění poruchy neúspěšné, musí být ETCS vypnut na Slave. 8.4 Porucha zobrazení rychlosti Při poruše zobrazení rychlosti se musí zastavit. Není-li úspěšný restart vozidla po vypnutí a zapnutí baterie, musí být ETCS vypnut. Obr. 46: Porucha zobrazení rychlosti 8.5 Chyba zobrazení na DMI Při různých hodnotách zobrazení platí vždy vyšší hodnoty (výjimka: porucha zobrazení rychlosti, viz 8.4). Zamrzne-li obrazovka nebo chybí známky života (blikající dvojtečka zobrazení času) nebo u nehodnověrných či nevysvětlitelných zobrazení musí být ETCS vypnut poruchovým tlačítkem. Další jízda po dohodě s výpravčím vlaku. 56

57 Poruchy 8.6 Zap. režimu displeje Vyvolání lišty dotykového pole Obr. 47: Režim displeje zap. Přechod mezi lištou dotykového pole ETCS a vozidla Obr. 48: Režim displeje zap., zobrazení lišty dotykového pole 57

58 Poruchy 8.7 Systémová chyba Při jednorázovém výskytu systémové chyby může být příčina na vozidle ale také např. v chybných telegramech trati. ETCS odpojte a opět zapojte pomocí poruchového tlačítka ETCS Pokud se během jízdy systémová chyba vyskytne několikrát, musíme předpokládat poruchu zařízení vozidla ETCS. ETCS pomocí poruchového tlačítka ETCS trvale odpojte. Další jízda po dohodě s výpravčím vlaku. 58

59 Poruchy 8.8 Hlášení DMI Provozní a poruchová hlášení DMI se uvádějí v abecedním pořadí. Hlášení Význam opatření Příprava zobrazení dat STM (096) Chcete-li získat DMI uzavřete a otevřete kabinu (192) Překročení rychlosti: nouzové brzdění (170) Nový start ETCS Porucha odpojení trakce (006) nebo (108) Připravuje se zobrazení dat vlaku STM PZB/LZB. Systém provozního brzdění kvůli přechodné poruše DMI. Systém provozního brzdění kvůli plné interní paměti hlášení ETCS. Už 24 hodin nebyl proveden ETCS- Reset. Porucha komunikace mezi ETCS a ZSG. ETCS nemůže provést vypnutí výkonu. žádné Fst deaktivovat a nově aktivovat Provést Reset ETCS Provést Reset ETCS Manuálně odpojit tažnou sílu a případně podpořit brzdění příležitostně (na následujícím nádraží) vypnout a opět zapnout baterii následně provést test ETCS BEZ ÚSPĚCHU: Vypněte hlavní vypínač Snížit sběrač proudu Směrový přepínač 0 ETCS vypnout pomocí poruchového tlačítka Hlášení výpravčímu vlaku 59

60 Poruchy Hlášení Význam opatření Porucha vyvolání provozního brzdění (004) Porucha vyvolání nuceného brzdění (001) Porucha komunikace mezi ETCS a ZSG. Vydání systému provozního brzdění není potvrzeno v požadované době. Porucha komunikace mezi ETCS a ZSG. Vydání nuceného brzdění není potvrzeno v požadované době. Vypněte a zase zapněte baterii Provést test ETCS BEZ ÚSPĚCHU: Vypněte hlavní vypínač Snížit sběrač proudu Směrový přepínač 0 ETCS vypnout pomocí poruchového tlačítka Hlášení výpravčímu vlaku Vypněte a zase zapněte baterii Provést test ETCS BEZ ÚSPĚCHU: Vypněte hlavní vypínač Snížit sběrač proudu Směrový přepínač 0 ETCS vypnout pomocí poruchového tlačítka Hlášení výpravčímu vlaku 60

61 Poruchy Hlášení Význam opatření Porucha aktivace bdělosti SIFA Přerušen test nuceného brzdění Porucha komunikace mezi ETCS a ZSG. Sifa nemůže být deaktivováno (při jízdě s aktivním EVM nebo MIREL se Sifa deaktivuje a převzato těmito systémy). Test ventilů brzdění byl přerušen kvůli poruše. Případně vyvolalo jiné zařízení vozidla nucené brzdění během testu brzdění. Vypněte a zase zapněte baterii Provést test ETCS BEZ ÚSPĚCHU: Vypněte hlavní vypínač Snížit sběrač proudu Směrový přepínač 0 ETCS vypnout pomocí poruchového tlačítka Hlášení výpravčímu vlaku Provést Reset ETCS provést novější test ETCS BEZ ÚSPĚCHU: Vypněte hlavní vypínač Snížit sběrač proudu Směrový přepínač 0 ETCS vypnout pomocí poruchového tlačítka Hlášení výpravčímu vlaku 61

62 Poruchy Hlášení Význam opatření Test nuceného brzdění chybně ukončen (203) Porucha STM (054) LS Test selhal částečně (jen 1 brzdný ventil pracuje správně) nebo zcela (žádné nucené brzdění). Je-li zasaženo aktivní STM: nucené brzdění pomocí ETCS. Případně také nucené brzdění pomocí MIREL. Je narušeno datové spojení mezi ETCS a MIREL. STM nelze aktivovat popř. deaktivovat. Zkontrolovat předpoklady - Směrový přepínač V nebo R - Ventil brzdy v jízdní poloze, - HLL naplněn (5 bar) - Otevřené uzavírací kohouty SIFA a ETCS provést novější test ETCS. BEZ ÚSPĚCHU: Vypněte hlavní vypínač Snížit sběrač proudu Směrový přepínač 0 ETCS vypnout pomocí poruchového tlačítka Hlášení výpravčímu vlaku Odstranění dle poruchových hlášení z MIRELu na diagnostickém displeji popř. na zobrazovací jednotce MIREL POKUD BEZ ÚSPĚCHU: Další jízda dle národních norem 62

63 Poruchy Hlášení Význam opatření Porucha STM (054) PZB/LZB Je-li zasaženo aktivní STM: nucené brzdění pomocí ETCS. Případně také nucené brzdění pomocí STM PZB/LZB. Je narušeno datové spojení mezi ETCS a PZB/LZB. PZB/LZB nelze aktivovat popř. deaktivovat. Příčinou také může být, že se ETCS pokusil, deaktivovat PZB/LZB během probíhajícího nuceného brzdění PZB/LZB nebo provozu LZB. POKUD VYNUCENÉ BRZDĚNÍ: Odstranění dle poruchových hlášení PZB/LZB na diagnostickém displeji Zavřít uzavírací kohout PZB Další jízda na úrovni ETCS LS BEZ ÚSPĚCHU Otevřít uzavírací kohout PZB Vypněte a zase zapněte baterii po najetí ETCS a PZB/LZB počkat 1 minutu zkontrolovat, zda se objeví hlášení Nové STM k dispozici PZB/LZB Další jízda BEZ ÚSPĚCHU Vypněte hlavní vypínač Snížit sběrač proudu Směrový přepínač 0 LSS LZB/PZB vypnout Další jízda 63

64 Poruchy Hlášení Význam opatření Použity výchozí národní hodnoty nebo Použity získané výchozí národní hodnoty Nový STM k dispozici Snížení dostupnosti díky vnějším zařízením (095) Test zapojení OK se sníženou disponibilitou (061) Vozidlo bylo s národními hodnotami jiné sítě studené taženo přes hranice státu. tyto hodnoty byly ETCS vymazány, ETCS používá mezinárodní hodnoty. ETCS si vytvořil datové spojení STM (PZB/LZB, EVM, LS). Důležité externí součásti jsou k dispozici dvojitě nebo trojitě ( více kanálů ). Při startu přístroje ETCS byl rozpoznán výpadek externí součásti ( chybí kanál ). Důležité součásti jsou k dispozici dvojitě nebo trojitě ( více kanálů ). Při startu přístroje ETCS byl rozpoznán výpadek této součásti ( chybí kanál ). Další jízda až po balízu, která přenáší národní hodnoty. Dodržovat národní hodnoty: v-max Přesun = 30 km/h Kontrola neúmyslného rozjetí vpřed, vzad a klidového stavu = 2 m Číslo Tfzf se může změnit pouze při v = 0 žádné možnost neomezeného provozu Fzg dopravte do 48 hodin do vhodné dílny na vhodném místě a po ujetí minimálně 500 m vypněte a opět zapněte baterii BEZ ÚSPĚCHU: možnost neomezeného provozu Fzg dopravte do 24 hodin do vhodné dílny 64

65 Poruchy Hlášení Význam opatření Test zapojení selhal (059) Kontrola klidového stavu (030) oder (165) Porucha DRU (055) nebo (056) nebo (085) Úplný výpadek rádia (057) Při startu přístroje ETCS byl rozpoznán výpadek důležité součásti. ETCS přejde do provozního režimu ETCS SF (systémová chyba). Nucené brzdění, protože se vozidlo nepovoleně pohybovalo v provozním režimu ETCS SB (Standby). Datová paměť pro ETCS má poruchu. provoz na úrovni ETCS 2 už není možný. Porucha přijímače Euroloop (172) Při provozu na úrovni ETCS 1 již není možno číst Loops. Loops se používají v Rakousku. Vypněte a zase zapněte baterii BEZ ÚSPĚCHU: Vypněte hlavní vypínač Snížit sběrač proudu Směrový přepínač 0 ETCS vypnout pomocí poruchového tlačítka Hlášení výpravčímu vlaku Vozidlo popř. vlak zajistěte proti neúmyslnému rozjetí před začátkem jízdy proveďte Start jízdy vlaku Další jízda bez omezení viz poruchové hlášení a text nápovědy na diagnostickém displeji Provést Reset ETCS BEZ ÚSPĚCHU: provoz na úrovni ETCS l2 už není možný Informujte disponenta vozidla Provést Reset ETCS BEZ ÚSPĚCHU: Provoz s ETCS L1 s využitím propouštěcí rychlosti 65

66 Poruchy Hlášení Význam opatření Počet hodin před novým startem Nejpozději za x hodin musí být proveden Včas provést Reset ETCS ETCS: x ETCS-Reset. Částečná porucha nuceného brzdění (090) Blokování rozjezdu (028) oder (166) Test ventilů brzdění částečně selhal. Jen 1 ventil brzdění pracuje správně. Nucené brzdění, protože se vozidlo pohybovalo opačným směrem, než bylo nastaveno na směrovém přepínači. Zkontrolovat předpoklady - Směrový přepínač V nebo R - Ventil brzdy v jízdní poloze, - HLL naplněn (5 bar) - Otevřené uzavírací kohouty SIFA a ETCS provést novější test ETCS. BEZ ÚSPĚCHU: Vypněte hlavní vypínač Snížit sběrač proudu Směrový přepínač 0 ETCS vypnout pomocí poruchového tlačítka Hlášení výpravčímu vlaku Vozidlo popř. vlak zajistěte proti neúmyslnému rozjetí 66

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com

Více

Automobilový zabezpečovací systém SPY13

Automobilový zabezpečovací systém SPY13 Automobilový zabezpečovací systém SPY13 Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Aktivace a deaktivace zabezpečení, spuštění poplachu...2 Dočasné

Více

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 strana č. 1 Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 Měřicí přístroj TA888 je určen k měření rychlosti proudění vzduchu a teploty. Velký, lehce čitelný LCD displej obsahuje dva velké zobrazovače a

Více

Návod k obsluze třísystémové elektrické lokomotivy ŠKODA 109E ČD 380

Návod k obsluze třísystémové elektrické lokomotivy ŠKODA 109E ČD 380 Návod k obsluze třísystémové elektrické lokomotivy ŠKODA 109E ČD 380 Příloha přehled piktogramů Vypracoval: Ing. Radek Šafránek Číslo dokumentu: Lo2009-31-CZ Kontroloval: Ing. Václav Bierhanzl Datum vypracování:

Více

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje vozidel Technická dokumentace Návod k obsluze EasyStart Timer CS Návod k obsluze stručný návod Montážní pokyny Ovládací prvek pro nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje

Více

Hamletovygumy.net HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ. PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti

Hamletovygumy.net HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ. PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti popis systému HPS 840 je autoalarm určený pro motorová vozidla s dálkově ovládaným centrálním zamykáním a s 12V napájecím

Více

ČD Railjet. Provozní a poruchové stavy. ČD, a.s. - DKV Praha. Určeno pro strojvedoucí. Verze dokumentu 1_

ČD Railjet. Provozní a poruchové stavy. ČD, a.s. - DKV Praha. Určeno pro strojvedoucí. Verze dokumentu 1_ ČD Railjet Provozní a poruchové stavy ČD, a.s. - DKV Praha Určeno pro strojvedoucí Verze dokumentu 1_6 30. 5. 2014 KV DKV Praha 2 Provozní a poruchové stavy Obsah 1. Přehled používaných zkratek... 6 2.

Více

PRO MĚŘITELNÝ ÚSPĚCH. Návod k obsluze. www.soehnle-professional.com

PRO MĚŘITELNÝ ÚSPĚCH. Návod k obsluze. www.soehnle-professional.com PRO MĚŘITELNÝ ÚSPĚCH 3020 Návod k obsluze www.soehnle-professional.com Obsah 1.............................................Úvod.................Strana 3 2.....................................Základní funkce.................strana

Více

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku

Více

REG10. návod k použití. záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF

REG10. návod k použití. záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k použití záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF Obsah: 1.0 Obecný popis...1 1.1 Popis programu...1 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy...3 1.3 Ovládání přístroje...3

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

2. Montáž, uvedení do provozu a připojení Ovládací prvky Výchozí nastavení Změna nastavení Ćasový údaj a den v týdnu 6

2. Montáž, uvedení do provozu a připojení Ovládací prvky Výchozí nastavení Změna nastavení Ćasový údaj a den v týdnu 6 1. Obsah 2 1. Obsah Strana 2. Montáž, uvedení do provozu a připojení 3 3. Ovládací prvky 4 4. Displej 4 5. Výchozí nastavení 5 6. Změna nastavení 6 6.1 Ćasový údaj a den v týdnu 6 6.2 Kalendářní měsíc

Více

DALI EASY RMC verze 1.0. Návod k použití III/2004

DALI EASY RMC verze 1.0. Návod k použití III/2004 Návod k použití III/2004 DALI EASY RMC verze 1.0 OSRAM GmbH Costumer-Service-Center (CSC) Steinerne Furt 6286167 Augsburg, Německo Tel. : (+49) 1803 / 677-200 (placená linka) Fax.: (+49) 1803 / 677-202

Více

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota

Více

Obsah 1 Úvod Oprávnění k obsluze Základní funkce zařízení KBS Automatická výluka kontroly bdělosti...

Obsah 1 Úvod Oprávnění k obsluze Základní funkce zařízení KBS Automatická výluka kontroly bdělosti... Obsah 1 Úvod... 4 1.1 Oprávnění k obsluze... 4 1.2 Základní funkce zařízení KBS06... 4 1.3 Automatická výluka kontroly bdělosti... 4 2 Skladba a začlenění zařízení KBS06 do vozidla... 5 3 Rozhraní zařízení

Více

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro

Více

Synco living. Osvětlení a rolety. Ovládání a funkce. Strana1/32 Michal Bassy -Říjen 2007

Synco living. Osvětlení a rolety. Ovládání a funkce. Strana1/32 Michal Bassy -Říjen 2007 Synco living Osvětlení a rolety Ovládání a funkce Říjen 2007 Strana1/32 Michal Bassy -Říjen 2007 Přehled Přehled témat Spínací skupiny Spínací skupina "Spínání & stmívání", včetně simulace přítomnosti

Více

Návod na použití GSM spínače

Návod na použití GSM spínače Návod na použití GSM spínače Obj. č: 3242 Krátký popis dálkového spínače GSM: umožňuje zapínání a vypínání přístrojů přes síť GSM (i pro více uživatelů) Funkce časového zpoždění (zapínání a vypínání přístrojů

Více

Rádiové dálkové ovládání

Rádiové dálkové ovládání Rádiové dálkové ovládání Technický popis Provozní návod Návod k montáži Eberspächer J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (zentral) (0711) 939-00 Telefax (0711) 939-0500

Více

Ohřev TUV - Uvedení do provozu

Ohřev TUV - Uvedení do provozu Ohřev TUV - Uvedení do provozu Michal Bassy Strana 1 Ohřev TUV Uvedení do provozu Postup ohřevu TUV Pro uvedení do provozu ohřevu TUV nakonfigurujte části systému požadované pro regulaci TUV. Uvedení do

Více

Chytrý palubní displej OBD

Chytrý palubní displej OBD Chytrý palubní displej OBD Model: SE162 Děkujeme vám za nákup chytrého palubního displeje. Tento displej lze pomocí kabelu propojit s diagnostickým konektorem vozidla OBD2 a zobrazit jízdní data jako např.

Více

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Telestart T100 HTM Česky 2 D Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Vážená zákaznice společnosti Webasto, vážený zákazníku společnosti Webasto, těší nás, že jste se rozhodli pro tento produkt společnosti

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)

Více

POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému :

POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému : Bezpečnostní systém POKYNY K OBSLUZE MODEL: VOYAGER Vlastnosti systému : 1. Dva 4-tlačítkové ovladače s plovoucím kódem a funkcí antiscan 2. Aktivace / deaktivace systému 3. Tichá aktivace / deaktivace

Více

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu. 1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:

Více

SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly

SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Spuštění a vypnutí zabezpečení...2 Dálkové nastartování a zhasnutí

Více

Aplikace Grafická prezentace polohy (GRAPP)

Aplikace Grafická prezentace polohy (GRAPP) Univerzita Pardubice Dopravní fakulta Jana Pernera Aplikace Grafická prezentace polohy (GRAPP) Semestrální práce z předmětu APG1K 6. 12. 2014 Marek BINKO, TŘD Obsah Obsah...2 Úvod...3 1 Přístup do aplikace...4

Více

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Všeobecné pokyny... 3 Účel použití... 3 Přehled Spínací

Více

Spínací hodiny ZUE / ZUC 2 / ZUCB

Spínací hodiny ZUE / ZUC 2 / ZUCB Spínací hodiny ZUE / ZU 2 / ZU Návod k použití Strana 5 Návod k montáži Strana 7 Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách Šablona pro montážní otvor (rozměry nebo vyplývají z obrázků pro montáž,

Více

Údržba a servis. Údržba a servis. Building Technologies. Michal Bassy Strana 1

Údržba a servis. Údržba a servis. Building Technologies. Michal Bassy Strana 1 Michal Bassy Strana 1 Životnost baterií Bateriově napájené přístroje Synco 900 požadují 2 nebo 3 baterie typu AA (LR6). Typická životnost baterií jsou 3 roky. Životnost 3 roky je pro alkalické baterie

Více

SMARTBOARD PŘÍRUČKA PRO ŘIDIČE

SMARTBOARD PŘÍRUČKA PRO ŘIDIČE SMARTBOARD PŘÍRUČKA PRO ŘIDIČE SMARTBOARD - PŘÍRUČKA PRO ŘIDIČE ÚVOD Monitorování velkého počtu funkcí je důležité pro zlepšování výkonů firem provozujících nákladní dopravu a pro snižování nákladů na

Více

SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém

SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém SPY 11 Automobilový zabezpečovací systém Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Tlačítka

Více

ŽELEZNIČNÍ PROVOZ. cvičení z předmětu 12ZELP ZS 2015/2016. ČVUT v Praze Fakulta dopravní Ústav dopravních systému (K612)

ŽELEZNIČNÍ PROVOZ. cvičení z předmětu 12ZELP ZS 2015/2016. ČVUT v Praze Fakulta dopravní Ústav dopravních systému (K612) ŽELEZNIČNÍ PROVOZ cvičení z předmětu 12ZELP ZS 2015/2016 ČVUT v Praze Fakulta dopravní Ústav dopravních systému (K612) Ing. Vojtěch Novotný budova Horská, kancelář A433 VojtechNovotny@gmail.com ČVUT v

Více

Synco living. Ovládání Centrální jednotka. Srpen 2008 Strana1/12 Michal Bassy - Srpen 2008

Synco living. Ovládání Centrální jednotka. Srpen 2008 Strana1/12 Michal Bassy - Srpen 2008 Synco living Ovládání Centrální jednotka Srpen 2008 Strana1/12 Michal Bassy - Srpen 2008 Menu - navigační tlačítka Tlačítko šipka nahoru Pro pohyb vzhůru v úrovních menu, pro pohyb zpět v infostránkách

Více

DOPRAVNÍ PODNIK HL. M. PRAHY, AKCIOVÁ SPOLEČNOST ODDĚLENÍ VÝCVIK A VZDĚLÁVÁNÍ - TRAMVAJE PALUBNÍ POČÍTAČ. u č e b n í p o m ů c k a

DOPRAVNÍ PODNIK HL. M. PRAHY, AKCIOVÁ SPOLEČNOST ODDĚLENÍ VÝCVIK A VZDĚLÁVÁNÍ - TRAMVAJE PALUBNÍ POČÍTAČ. u č e b n í p o m ů c k a DOPRAVNÍ PODNIK HL. M. PRAHY, AKCIOVÁ SPOLEČNOST ODDĚLENÍ VÝCVIK A VZDĚLÁVÁNÍ - TRAMVAJE PALUBNÍ POČÍTAČ APEX u č e b n í p o m ů c k a s r p e n 2 0 0 9 2 ZAPNUTÍ POČÍTAČE Po zapnutí řízení tramvajového

Více

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento

Více

Používání přehrávače ipod

Používání přehrávače ipod Používání přehrávače ipod Používání přehrávače ipod Po připojení ipodu můžete přehrávat hudební nebo video soubory. Tento přijímač umožňuje provádět různé operace, jako např. výběr souboru ze seznamu nebo

Více

Adaptér pro připojení zdrojů video signálu VL2-MMI2G. pro vozidla Audi s navigačním systémem MMI2G

Adaptér pro připojení zdrojů video signálu VL2-MMI2G. pro vozidla Audi s navigačním systémem MMI2G Adaptér pro připojení zdrojů video signálu pro vozidla Audi s navigačním systémem MMI2G Adaptér umožňuje připojení 2 externích zdrojů video signálu, RGB signálu a kamery při couvání Obsah 1. Před zahájením

Více

Adaptér pro připojení zdrojů video signálu MI-1226. pro vozidla BMW s displejem vybaveným 10-ti pinovým LVDS konektorem

Adaptér pro připojení zdrojů video signálu MI-1226. pro vozidla BMW s displejem vybaveným 10-ti pinovým LVDS konektorem Adaptér pro připojení zdrojů video signálu MI-1226 pro vozidla BMW s displejem vybaveným 10-ti pinovým LVDS konektorem Adaptér umožňuje připojení 2 externích zdrojů video signálu, RGB signálu a kamery

Více

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE DIGITÁLNÍ TERMOSTAT 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Obsah ENG 2 1 O tomto návodu...3 1.1 Platnost, uchovávání a předávání návodu 3 1.2 Symboly 3 2 Bezpečnost...4 2.1

Více

Systém řízení Autoklávu

Systém řízení Autoklávu VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNOLOGIÍ Systém řízení Autoklávu Číslo projektu: RF-TI3/151 Číslo výsledku: 26897 Odpovědný pracovník: Ing. Vladimír Holcman Ph.D.

Více

Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00

Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00 Návod k obsluze Spínací člen 1289 00 Obsah Popis přístroje... 3 Ovládací a zobrazovací prvky... 4 Připojovací svorky... 7 Montáž... 8 Nastavení druhu provozu... 9 Přepnutí druhu provozu podle naprogramování...

Více

REGULÁTORY SMART DIAL

REGULÁTORY SMART DIAL REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách

Více

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými

Více

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému

Více

Obrázkovým průvodce s popisem lokomotivy REKO

Obrázkovým průvodce s popisem lokomotivy REKO České dráhy provedly několik rekonstrukcí lokomotiv řady 754. Hlavním zásahem bylo dosazení nového řídícího systému MSV. Stroje mají schopnost dálkového řízení přes UIC kabel. Prvním pokusem o rekonstrukci

Více

AŽD Praha s.r.o. Zkušenosti z přípravy zástavby mobilní části ETCS. Jan Švíka ZTE/VP16

AŽD Praha s.r.o. Zkušenosti z přípravy zástavby mobilní části ETCS. Jan Švíka ZTE/VP16 AŽD Praha s.r.o. Zkušenosti z přípravy zástavby mobilní části ETCS Jan Švíka ZTE/VP16 29. květen 2019, K aktuálním problémům zabezpečovací techniky v dopravě XIV Agenda Veřejné zakázky - České Dráhy a.s.

Více

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Synco living Vytápění Uvedení do provozu Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Spuštění centrální jednotky Volba jazyka, nastavení času, data a roku Při prvním spuštění centrální jednotky musí

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Hlásič pohybu a hluku "SAFE-MAN" - "Bezpečný člověk" Obj. č.: 765 477

NÁVOD K OBSLUZE. Hlásič pohybu a hluku SAFE-MAN - Bezpečný člověk Obj. č.: 765 477 NÁVOD K OBSLUZE Hlásič pohybu a hluku "SAFE-MAN" - "Bezpečný člověk" Obj. č.: 765 477 Zařízení umožňuje indikaci pohybu a indikaci hluku v blízkém okolí.. Lze jej používat jako stacionární pro úlohy dozorování

Více

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte

Více

TR12A011 RE / Rozšířené nabídky Pohon garážových vrat

TR12A011 RE / Rozšířené nabídky Pohon garážových vrat TR12A011 RE / 06.2012 CS Rozšířené nabídky Pohon garážových vrat 1 Nabídky Pokyny: U funkčních bloků sestávajících z několika nabídek je možno aktivovat jen jednu nabídku na jeden blok. Po naprogramování

Více

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při

Více

SPY18 - RFID MOTO ALARM

SPY18 - RFID MOTO ALARM SPY18 - RFID MOTO ALARM Obsah RFID MOTO ALARM...1 HANDS FREE CHYTRÁ RFID TECHNOLOGIE...2 FUNKCE SYSTÉMU...3 Varování před nízkou kapacitou baterie...4 Režim úspory energie (režim spánku)...4 Ruční aktivace

Více

OPEL INSIGNIA. Infotainment System

OPEL INSIGNIA. Infotainment System OPEL INSIGNIA Infotainment System Obsah Touch R700 / Navi 900... 5 R300 Color / R400 Color... 107 Touch R700 / Navi 900 Úvod... 6 Základní funkce... 15 Rádio... 49 CD přehrávač... 55 Externí zařízení...

Více

ESCORT cz. Uživatelský manuál. Cz

ESCORT cz. Uživatelský manuál. Cz ESCORT cz Uživatelský manuál Cz-9138-2 Ovládání Místní přístup Po zdvihnutí místního telefonu zadejte přístupový kód (implicitně [*08]) a modul ESCORT zdvihne linku. Dálkový telefonický přístup Ovládání

Více

Synco living. Ventilace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/25 Michal Bassy - Srpen 2008

Synco living. Ventilace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/25 Michal Bassy - Srpen 2008 Synco living Ventilace Uvedení do provozu Srpen 2008 Strana1/25 Michal Bassy - Srpen 2008 Postup Při uvádění ventilace do provozu se postupuje následovně: Proveďte základní a rozšířenou konfiguraci centrální

Více

TECHNICKÉ SPECIFIKACE systémů, zařízení a výrobků

TECHNICKÉ SPECIFIKACE systémů, zařízení a výrobků Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 č. j. 21354/2018-SŽDC-GŘ-O14 TECHNICKÉ SPECIFIKACE systémů, zařízení a výrobků Funkce STOP v systému GSM-R Druhé vydání

Více

Klávesnice EKB2. Stručný uživatelský návod k použití. Verze 1.00

Klávesnice EKB2. Stručný uživatelský návod k použití. Verze 1.00 Klávesnice EKB2 Stručný uživatelský návod k použití Verze 1.00 Vážený zákazníku. Tento stručný uživatelský manuál Vás přehlednou a jednoduchou formou seznámí se základní obsluhou Vašeho zabezpečovacího

Více

Synco living. Klimatizace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008

Synco living. Klimatizace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008 Synco living Klimatizace Uvedení do provozu Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008 Úvod Klimatizační jednotku můžeme ovládat následovně: Spínacím výstupem chlazení ZENNiO modulem (KNX-TP1) KNX

Více

2. Rozbalení Laser Interceptor Bluetooth modulu (LI BTM)

2. Rozbalení Laser Interceptor Bluetooth modulu (LI BTM) LASER INTERCEPTOR - BLUETOOTH MODUL - LI BTM OBSAH: 1. Laser Interceptor Bluetooth modul - Co dokáže? 2. Rozbalení Laser Interceptor Bluetooth modulu (LI BTM) 2.1 Vlastnosti a požadavky na LI BTM 3. Jak

Více

SE560. Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu. Uživatelská příručka

SE560. Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu. Uživatelská příručka SE560 Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu Uživatelská příručka Obsah Funkce a možnosti zabezpečovacího systému... 3 Nastavitelné parametry zabezpečovacího systému... 4 Funkce tlačítek dálkového

Více

SPY16 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka

SPY16 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka SPY16 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka Tlačítka dálkového ovladače...2 Funkce zabezpečovacího systému...2 Spuštění a vypnutí zabezpečení...2 Dálkové nastartování a zhasnutí motoru...3

Více

759-407 F-DIGIT.DCP03

759-407 F-DIGIT.DCP03 759-407 F-DIGIT.DCP03 Charakteristika: Projekce přesného času a teploty na stěnu*otočitelný projektor s možností zaostření zobrazení*řízení rádiovým signálem DCF-779 (Frankfurt)*kalendář (měsíc, den, den

Více

NÁVOD NA POUŽITÍ T IMO BEZKONTAKTNÍ IMOBILIZÉR

NÁVOD NA POUŽITÍ T IMO BEZKONTAKTNÍ IMOBILIZÉR NÁVOD NA POUŽITÍ T IMO BEZKONTAKTNÍ IMOBILIZÉR Úvod - Zařízení je možné použít ve všech vozidlech s 12V napájecím napětím. - Určené pro instalaci v interiéru vozidla. - Pozorně si přečtěte instrukce a

Více

11.27 Centralis Uno RTS

11.27 Centralis Uno RTS Abyste mohli plně využít všech vlastností, které Vám nabízí řídicí jednotka Centralis Uno RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k použití. Řídící jednotka s integrovaným přijímačem dálkového

Více

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL.

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL. MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL www..levnealarmy.cz Tlačítko č. 1 Tlačítko č.2 Dálkový ovladač Tlačítko Zapnuté Vypnuté Zapnuté zapalování I - krátký stisk Vypnutí alarmu Zapnutí alarmu I - delší

Více

Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz

Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz DÁLKOVÝ OVLADAČ Tlačítko Obrázek Funkce Podmínka zapnutí a uzamknutí dveří alarm je vypnutý 1 vyhledání auta se zvukem alarm je zapnutý ukončení poplachu je spuštěný

Více

SE528. Zabezpečovací systém do automobilu. Instalační a uživatelská příručka

SE528. Zabezpečovací systém do automobilu. Instalační a uživatelská příručka SE528 Zabezpečovací systém do automobilu Instalační a uživatelská příručka Funkce systému: Dálkové ovládání s plovoucím kódem Nastavitelná délka impulsu pro odemknutí a zamknutí dveří Nastavitelné automatické

Více

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na zadní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie udržu

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na zadní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie udržu Ovládací jednotka ORBIT EASY CONTROL S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na zadní straně ovládacího panelu

Více

Návod na obsluhu. President BILL ASC

Návod na obsluhu. President BILL ASC Návod na obsluhu President BILL ASC 1) ZAPNOUT/VYPNOUT ~ HLASITOST (VOLUME) Zapněte radiostanici: otočit knoflíkem VOL (1). Je li aktivní funkce KEY BEEP,vydá stanice pípnutí. Stanice je zapnuta Vypněte

Více

00:02:51. Utišit bzučák. Potvrzení. Reset. Vyp. zpoždění popl. Obsluha přítomna

00:02:51. Utišit bzučák. Potvrzení. Reset. Vyp. zpoždění popl. Obsluha přítomna Obsluha (zkrácená) FC20xx Ústředna EPS FT2040 Ovládací terminál Vyřízení POPLACHU Strana Vypínání hlásičových zón / hlásičů Strana 2 Zapínání hlásičových zón / hlásičů Strana 4 Postup v případě Poruchy

Více

Návod na použití portálu 802

Návod na použití portálu 802 Návod na použití portálu 802 Použití nápovědy Nápovědu aktivujete stiskem zeleného tlačítka v dolní části ovladače (Aplikace) a zeleného tlačítka (Help). Rolování v textu provedete pomocí rolovacích tlačítek.

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka WATCH ME Uživatelská příručka DIGITÁLNÍ PŘEHRÁVAČ MÉDIÍ Přehled funkcí Watch me je hodinkový Bluetooth přehrávač formátu MP3 s kapacitním dotykovým displejem, uživatel se může prsty dotknout ikony na obrazovce

Více

Video adaptér MI1232

Video adaptér MI1232 Video adaptér MI1232 Umožnuje připojení 2 zdrojů video signálu + RGB signálu + kamery při couvání do vozidel Mercedes Benz vybavených navigačním systémem Comand APS NTG1 a NTG2 Montážní příručka Informace

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ. Set Top Box Motorola VIP 1003 Portálu IPTV

NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ. Set Top Box Motorola VIP 1003 Portálu IPTV NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ Set Top Box Motorola VIP 1003 Portálu IPTV Set Top Box Motorola VIP1003 Set Top Box Balení Set Top Boxu obsahuje: Set Top Box VIP 1003 Dálkové ovládání Baterie do dálkového ovládání Napájecí

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA 1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.MAGICTIME PLUS 3) Charakteristika použití: Napájení 2 bateriemi 1,5 V typu AA Denní i týdenní programování (až 7 programů pro každý den) Regulace dle

Více

4.2. Odhlásit se Šifrování hesla Sepnutí výstupních relé Antipassback Zobrazení všech dat...

4.2. Odhlásit se Šifrování hesla Sepnutí výstupních relé Antipassback Zobrazení všech dat... Obsah 1. ÚVOD...3 2. EDITOVÁNÍ DAT V PAMĚTI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY...3 3. PRVNÍ SPUŠTĚNÍ PROGRAMU...3 4. POPIS MENU PŘIHLÁŠENÍ...5 4.1. Přihlásit se...6 4.2. Odhlásit se...6 4.3. Změna hesla...6 4.4. Šifrování

Více

NÁVOD K OBSLUZE ASO-2 SOUMRAKOVÝ SPÍNAČ

NÁVOD K OBSLUZE ASO-2 SOUMRAKOVÝ SPÍNAČ NÁVOD K OBSLUZE ASO-2 SOUMRAKOVÝ SPÍNAČ -1- Obsah 1. Obecná charakteristika... 2 1.1. Použití... 2 2. Technické údaje... 3 3. Popis činnosti a programování... 3 3.1. Čas... 4 3.2. Rok... 5 3.3. Měsíc...

Více

AQC - Basic. 230V / 50Hz. min. 40W, max. 1500 W Příkon řídící jednotky Krytí IP 44

AQC - Basic. 230V / 50Hz. min. 40W, max. 1500 W Příkon řídící jednotky Krytí IP 44 Návod k obsluze mikroprocesorové řídící jednotky Typ: AQC Basic Mikroprocesorová řídící jednotka OXI control AQC typ Basic slouží na automatické dávkování množství vzduchu do domovních čistíren MICROCLAR

Více

Mini DVR s jedním kanálem

Mini DVR s jedním kanálem Mini DVR s jedním kanálem Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Jednoduché ovládání Malé rozměry Velmi příznivá cena www.spionazni-technika.cz Stránka 1 1 Specifikace a obsah balení 1.1 Specifikace

Více

D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA

D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA 1. Bezpečnostní předpisy Upozornění: Je přísně zakázáno, aby jakékoli opravy, montáž nebo seřizování prováděly nekvalifikované osoby. K zabránění

Více

Systém řízení Autoklávu s PLC AMIT

Systém řízení Autoklávu s PLC AMIT VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNOLOGIÍ Systém řízení Autoklávu s PLC AMIT Číslo projektu: RF-TI3/151 Číslo výsledku: 26897 Odpovědný pracovník: Ing. Vladimír

Více

NASTAVENÍ PROPORCIONÁLNÍO REGULÁTORU

NASTAVENÍ PROPORCIONÁLNÍO REGULÁTORU NASTAVENÍ PROPORCIONÁLNÍO REGULÁTORU Proporcionální regulátor má 3 a 1/2 místný displej a tři tlačítka touchpadu, jejichž prostřednictvím lze získat informace o stavu regulátoru a lze jimi nastavit funkční

Více

MCS-08. Kabel k MI200 pro VW RNS510. umožňuje připojení 2 zdrojů AV signálu k navigačním systémům Volkswagen MFD3/RNS510 Škoda Columbus Seat Trinax

MCS-08. Kabel k MI200 pro VW RNS510. umožňuje připojení 2 zdrojů AV signálu k navigačním systémům Volkswagen MFD3/RNS510 Škoda Columbus Seat Trinax Kabel k pro VW RNS510 umožňuje připojení 2 zdrojů AV signálu k navigačním systémům Volkswagen MFD3/RNS510 Škoda Columbus Seat Trinax Pouze pro vozidla BEZ originální kamery při couvání Funkce adaptéru

Více

Synco living. Ovládání Periferní přístroje. Srpen 2008 Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008

Synco living. Ovládání Periferní přístroje. Srpen 2008 Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Synco living Ovládání Periferní přístroje Srpen 2008 Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 QAW910 SIEMENS Ovládací prvky Funkce 3 4 QAW910 Mode 2703Z02 1 2 1 Tlačítko pro výběr Volba druhu provozu místnosti

Více

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Přístroj lze použít jako běžný diktafon Velmi jednoduché nahrávání probíhajících hovorů Nahrávání

Více

TR TR 635 top TR 636 top

TR TR 635 top TR 636 top TR 635 top2 309563 03 TR TR 635 top2 6350100 TR 636 top2 6360100 TR 635 top2 0 6 12 18 24 Montážní návod a návod k obsluze Digitální spínací hodiny s týdenním programem MENU OK Je možné spínání libovolné

Více

ESII Roletová jednotka

ESII Roletová jednotka Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.

Více

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji

Více

LS06 AŽD PRAHA S.R.O. O Vlakový zabezpečovač NÁVOD PRO OBSLUHU O REVIZE: 1 PLATÍ OD:

LS06 AŽD PRAHA S.R.O. O Vlakový zabezpečovač NÁVOD PRO OBSLUHU O REVIZE: 1 PLATÍ OD: AŽD PRAHA S.R.O. O 80 610 NÁVOD PRO OBSLUHU Vlakový zabezpečovač LS06 O 80 610 REVIZE: 1 PLATÍ OD: 09.10.2014 SCHVÁLIL: 09.10.2014 Ing. Antonín Diviš PODPIS: SOUHLASU AŽD PRAHA S.R.O. ZAKÁZÁNO. PORUŠENÍ

Více

Rollei Historyline 98. Používání funkce Wi-FI

Rollei Historyline 98. Používání funkce Wi-FI Rollei Historyline 98 Používání funkce Wi-FI Používání funkce Wi-Fi Pomocí funkce Wi-Fi můžete ihned přenést fotografie a videa z fotoaparátu do jiných chytrých zařízení (Telefony, tablety s Android či

Více

GREISINGER electronic GmbH D Regenstauf, Hans-Sachs-Straße 26

GREISINGER electronic GmbH D Regenstauf, Hans-Sachs-Straße 26 H55.0.21.6B-01 Návod k obsluze pro přesný barometr od verze 1.0 GPB 3300 GREISINGER electronic GmbH D - 93128 Regenstauf, Hans-Sachs-Straße 26 H55.0.21.6B-01 návod k obsluze GPB 3300 strana 2 z 8 Obsah

Více

Blok Možnosti zvyšování rychlosti na železniční síti Zavádění systému ETCS na tratích v ČR

Blok Možnosti zvyšování rychlosti na železniční síti Zavádění systému ETCS na tratích v ČR Blok Možnosti zvyšování rychlosti na železniční síti Zavádění systému ETCS na tratích v ČR Ing. Marcel Klega 17. konference Železniční dopravní cesta 2012, Praha, 27.-29.3.2012 ETCS ETCS = European Train

Více

PROGRAMOVÁNÍ OVLADAČE GALCON 80512

PROGRAMOVÁNÍ OVLADAČE GALCON 80512 PROGRAMOVÁNÍ OVLADAČE GALCON 80512 ZÁKLADNÍ FUNKCE Programování se provádí čtyřmi tlačítky pod displayem: výběr módu programování (např. mód nastavení času) výběr měněné položky (např. hodiny, minuty )

Více