GARDENA RUS. Operating Instructions Water Computer Bruksanvisning Bevattningscomputer Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхcomputer
|
|
- Silvie Staňková
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 GARDENA S GB C 1060 profi/solar Art GB S H Operating Instructions Water Computer Bruksanvisning Bevattningscomputer Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхcomputer H RUS Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн poинtaи RUS Инструкция по эксплуатации Клапан системы полива многорежимный
2 Zavlaћovacн poинtaи GARDENA C 1060 profi/solar Vнtejte v zahradм GARDENA... Pшeиtмte si prosнm peиlivм nбvod na pouћitн a dodrћujte v nмm uvedenй pokyny. Seznamte se na zбkladм tohoto nбvodu na pouћitн s pшнstrojem, regulaиnнmi dнly a sprбvnэm pouћнvбnнm, jakoћ i bezpeиnostnнmi pokyny zavlaћovacнho poинtaиe. Z bezpeиnostnнch dщvodщ nesmн pouћнvat zavlaћovacн poинtaи dмti a mladistvн mladљн 16 let, jakoћ i osoby, kterй nejsou obeznбmeny s tнmto nбvod na pouћitн. v Peиlivм si uschovejte tento nбvod na pouћitн. Obsah 1. Oblast pouћitн Pro vaљi bezpeиnost Funkce Uvedenн do provozu Programovбnн Automatickэ rozdмlovaи vody (nenн souибstн vэrobku) Иiљtмnн Odstraтovбnн poruch
3 9. Odstavenн z provozu Dodбvanй pшнsluљenstvн Technickй ъdaje Servis Oblast pouћitн Urиenн Vezmмte na vмdomн Zavlaћovacн poинtaи GARDENA C 1060 profi/ solar je vhodnэ pro privбtnн pouћitн na zahrбdce a na zahrбdce Vaљн chalupy, a je urиen pro vэhradnн nasazenн venku za ъиelem шнzenн zadeљќovaищ a zavlaћovacнch systйmщ. Zavlaћovacн poинtaи nesmн bэt pouћнvбn v prщmyslovй oblasti a ve spojenн s chemikбliemi, potravinami, lehce hoшlavэmi a vэbuљnэmi materiбly. 2. Pro vaљi bezpeиnost Baterie a solбrnн иlбnky Poљkozenн zavlaћovacнho poинtaиe! Zavlaћovacн poинtaи se smн provozovat jen s jednou bateriн (8,4 V minimum 150 mah PP3/R22/9-V-blok/NH22). v Nepouћнvejte ћбdnй alkalicko-manganovй baterie. Tyto baterie by mohly pшi nabнjenн pшes solбrnн иlбnky vytйci. 82
4 v Aby se programy pшes zimu zachovaly, nesmн se solбrnн иlбnky zakrэt a zavlaћovacн poинtaи se nesmн skladovat v tmavэch prostorбch. Uvedenн do provozu Pozor! Zavlaћovacн poинtaи se nesmн pouћнvat v uzavшenэch prostorech. v Pouћнvejte zavlaћovacн poинtaи pouze venku. Zavlaћovacн poинtaи se smн namontovat jen svisle s pшesuvnou maticн smмrem nahoru, aby se zabrбnilo vniknutн vody do prostoru baterie. Pro zaruиenou funkci spнnбnн иasovacнch hodin pro zavlaћovбnн je nutnй dodбvanй mnoћstvн vody nejmйnм l/h. Napш. pro шнzenн systйmu Micro-Drip je nutno pouћнt nejmйnм 10 kusщ 2litrovэch odkapбvaищ. Pшi vysokэch teplotбch (na displeji nad 60 C) se mщћe stбt, ћe zhasne ъdaje LCD; tato okolnost nemб ћбdnэ dopad na bмh programu. Po ochlazenн se ъdaje LCD opмt objevн. Teplota protйkajнcн vody smн dosбhnout max. 40 C. v Pouћнvat pouze иistou pitnou vodu. Minimбlnн provoznн tlak je 0,5 bar, maximбlnн provoznн tlak 12 barщ. Zamezit zatнћenн tahem. v Netahat za pшipojenou hadici. Programovбnн v Programujte zavlaћovacн poинtaи pшi uzavшenйm vodnн kohoutu. Zamezнte tak nechtмnйmu zamokшenн pшi zkouљce manuбlnн funkce ZAP/VYP (man On/Off). K programovбnн mщћete sejmout шнdнcн jednotku z krytu. 83
5 3. Funkce Vaљнm novэm zavlaћovacнm poинtaиem GARDENA C 1060 profi/solar mщћete plnм automaticky zavlaћovat Vaљi zahradu aћ 6-krбt dennм, a sice v kaћdou Vбmi zvolenou dennн dobu, a to bez rozdнlu, zdali pouћijete zadeљtovaи, zaшнzenн se systйmem postшikovэch trysek (systйm sprinkler) nebo skrбpмcн zavlaћovacн systйm. Vбљ zavlaћovacн poинtaи pшevezme za Vбs plnм automaticky zavlaћovбnн podle Vaљн individuбlnн volby programu. Zavlaћovat mщћete иasnм rбno nebo pozdм veиer, kdy se voda nejmйnм vypaшuje, anebo mщћete pouћнt Vбљ zavlaћovacн poинtaи po dobu dovolenй. Jednoduљe naprogramujete start zavlaћovбnн, dobu trvбnн zavlaћovбnн a zavlaћovacн den nebo dny, resp. zavlaћovacн cykly. Funkce tlaинtek: Tlaинtko Funkce tlaинtka 1 Mмnн vstupnн data pшнp. pшepne k dalљнm vstupnнm ъdajщm. (Drћнte-li tlaинtko stisknutй, probмhne zmмna v reћimu rychlйho pшetбиenн.) 2 O.K. Pшevzetн hodnot nastavenэch tlaинtkem. 3 Menu Pшechod na dalљн ъroveт programu. 4 man. Manuбlnн otevшenн nebo zavшenн prщtoku vody. On/Off 84
6 Zobrazenн na displeji: A 7 C F 5 8 E B D G Zobrazenн Popis 5 Dny Zobrazenн aktuбlnнho dne v tэdnu popш. v tэdnu naprogramovanэch dnщ zavlaћovбnн. (Po, Ъt,..) 6 Prog. Zobrazenн zvolenйho programu (1-6). 7 special Vэhradnм k шнzenн Automatickйho rozdмlovaиe vody и. vэrobku time Blikб v zadбvacнm reћimu aktuбlnнch dat (hodiny, minuty, den v tэdnu). 9 START Blikб v zadбvacнm reћimu doby spouљtмnн zavlaћovбnн. 0 PM Zobrazenн pro 12ti hodinovэ cyklus (napш. USA, Kanada). A (Иas/doba Aktuбlnн doba spouљtмnн zavlaћovбnн spuљtмnн) (Zobrazenн 13 h = 1 pm; napш. USA, Kanada). B RUN Time Dйlka zavlaћovбnн (blikб v zadбvacнm reћimu). C 3 rd,2 nd Zavlaћovacн cykly (3 rd kaћdэ 3. den / 2 nd kaћdэ 2. den) D % Run- Ъspornб funkce: Trvбnн vљech zavlaћovacнch Time programщ lze centrбlnм nastavit v rozmezн od 100% do 0% v krocнch po 10%. E ERROR Hlбљenн chyby u funkce special u pшekrэvajнcнch se programщ zavlaћovanн. 85
7 6 9 0 A 7 C F 5 8 E B D G F Batt. Pokud bliká indikátor Batt., je akumulátor slabý,tak e zavla ovací programy nebudou probíhat. Otevrený ventil je opet uzavren i v prípade, e je akumulátor slabý. Pokud zobrazenн blikб, je baterie mбlo nabitб. Zobrazenн Batt. vynulujeme, vyjmeme-li krбtce baterii (< 10 sek.) a opмt ji zase vloћнme. G Prog. program zavlaћovбnн nenн aktivnн Off (Ъspornб funkce: 0%) Ъrovnм zobrazenн: 4 ъrovnм zobrazenн ъroveт 1: normбlnн zobrazenн ъroveт 2: Zadбnн aktuбlnнho иasu a dne ъroveт 3: zadat programy zavlaћovбnн ъroveт 4: % Run-Time / Prog. Off lze volit za sebou stisknutнm tlaинtka Menu. I bмhem programovбnн je moћnй ъroveт zobrazenн zmмnit. Vљechna data programu, kterб se do tй doby potvrdн tlaинtkem O.K., se uloћн do pamмti. 86
8 4. Uvedenн do provozu Vloћenн baterie: H Poљkozenн zavlaћovacнho poинtaиeи. A V Nepouћнvejte ћбdnй alkalicko-manganovй baterie. Mohly by nabнjenнm pшes solбrnн иlбnky vytйci. 1. Stisknмte odblokovacн tlaинtko H vyjmмte шнdicн jednotku I z krytu zavlaћovacнho poинtaиe. 2. Baterii dodбvanou s vэrobkem J vloћte do prostoru baterie. Dbejte pшitom na sprбvnou polaritu P. Na displeji se na dobu 2 vteшin zobrazн vљechny symboly LCD, displej pak skoин na rovinu иasu / dnщ v tэdnu. I 3. Шнdicн jednotku I pak nasaпte opмt na kryt. 4. Pшed programovбnнm postavte zavlaћovacн poинtaи na 1-2 dny na slunниko nebo jej nabijte nabнjeиkou pro baterie typu 9 V block / NH22. J zp Tento zavlaћovacн poинtaи se smн provozovat jen s jednou bateriн. 87
9 Pшipojenн zavlaћovacнho poинtaиe: K L Zavlaћovacн poинtaи je vybaven pшesuvnou maticн pro vodnн kohouty se zбvitem 33,3 mm (G 1 ). Pшiloћenэ adaptйry slouћн k pшipojenн zavlaћovacнho poинtaиe na vodnн kohouty se zбvitem 26,5 mm (G 3/4 ), G5/8 (23 mm) a G 1/2 (21 mm). Pшipojenн zavlaћovacнho poинtaиe na vodnн kohout se zбvitem 33,3 mm (G 1 ): 1. Pшesuvnou matici L zavlaћovacнho poинtaиe naљroubujte rukou na zбvit vodnнho kohoutu (nepouћнvejte ћбdnй kleљtм). 2. Kohoutovэ dнl M naљroubujte na zavlaћovacн poинtaи. M Pшipojenн zavlaћovacнho poинtaиe na vodnн kohout se zбvitem 26,5 mm (G 3/4 ), 23 mm (G 5/8 ) nebo 21 mm (G 1/2 ): 1. Odpovнdaty adaptйr K naљroubujte rukou na vodnн kohout (nepouћнvejte ћбdnй kleљtм). 2. Pшesuvnou matici L zavlaћovacнho poинtaиe naљroubujte rukou na zбvit adaptйru (nepouћнvejte ћбdnй kleљtм). 3. Kohoutovэ dнl M naљroubujte na zavlaћovacн poинtaи 88
10 Vytvoшenн plбnu zavlaћovбnн: Pшнklad: Neћ zaиnete se zadбvбnнm zavlaћovacнch dat, doporuиujeme Vбm, poznaиit si z orientaиnнch dщvodщ data do jednoho z pшнloћenэch zavlaћovacнch plбnщ. Prog. Иas startu Doba trvбnн zavl. Zavlaћovacн dny / cykly PROG START TIME RUN TIME Mo Tu We Th Fr Sa So 2 nd 3 rd 1 7:30 0:30 X X X 2 19:00 0:20 X X 3 22:30 1:10 X X X 4 4:00 0:15 X 5 6 Pшipojenн иidla vlhkosti pщdy nebo deљќovйho иidla (nenн souибstн vэrobku): Vedle zavlaћovбnн zбvislйm na иase existuje navнc moћnost zahrnout do zavlaћovacнch programщ vlhkost pщdy nebo vodnн srбћky. Pшi dostateиnй vlhkosti pщdy se program zastavн nebo se znemoћnн aktivace programu. Manuбlnн obsluha man. On/Off je na tom nezбvislб. 89
11 N 1. Umнstмte иidlo vlhkosti pщdy v zavlaћovanйm prostoru nebo deљќovй иidlo (popш. s prodluћovacнm kabelu) mimo zavlaћovanэ prostor. 2. Zбstrиku иidla zasuтte do pшнpojky иidla N zavlaћovacнho poинtaиe. Montбћ pojistky proti krбdeћi (nenн souибstн vэrobku): P Abyste svй zajistili zavlaћovacн hodiny proti krбdeћi, mщћete si pojistku proti krбdeћi GARDENA vэr. и objednat u servisu GARDENA. 1. Pшнchytku O pшiљroubujte љroubem P na zadnн stranм zavlaћovacнch hodin. 2. Pшнchytku pouћijte napш. k fixaci шetмzu. Jakmile љroub jednou zaљroubujete, nelze jej jiћ uvolnit. O 90
12 5. Programovбnн Za ъиelem programovбnн lze шнdicн jednotku H odejmout z krytu stisknutнm odblokovacнho tlaинtka G provйst programovбnн mobilnм (viz 4. Uvedenн do provozu Vloћenн baterie ). Nastavenн aktuбlnнho иasu a dne v tэdnu: Stisknмte tlaинtko Menu (nenн nutnй, pokud jste vloћili novou baterii). Blikб zobrazenн hodin a time. 2. Nastavte celй hodiny pomocн tlaинtka (napш. 9 hodin) a potvrпte tlaинtkem O.K. 2. Na displeji blikб time a zobrazenн minut Nastavte minuty pomocн tlaинtka (napш. 30 minut) a potvrпte tlaинtkem O.K. Na displeji blikб time a zobrazenн dne v tэdnu. 91
13 4. 4. Nastavte den v tэdnu pomocн tlaинtka (napш. Sa pro sobotu) a potvrпte tlaинtkem O.K. Displej pшeskoин na zobrazenн Zadбnн zavlaћovacнch programщ a blikб pamмќovй mнsto programu 1. Zadбvбnн programщ zavlaћovбnн: Pokud by se mмla zvolit funkce special (viz 6. Automatickэ rozdмlovaи vody), proveпte pшedtнm vynulovбnн (reset) v Reset: drћte souиasnм stisknutб tlaинtka a O.K. po dobu 2 vteшin. Mщћete zadat aћ 6 programщ zavlaћovбnн nebo zvolit funkci special. 1. Stisknмte 2krбt tlaинtko Menu (nenн nutnй, jestliћe jste pшedtнm zadali aktuбlnн иas a den v tэdnu). Blikб pamмќovй инslo programu Jen pшi pouћitн Automatickйho rozdмlovaиe vody: zvolte funkci special tlaинtkem a potvrпte tlaинtkem O.K. (potй pokraиujte krokem 4). Pamмќovй mнsto programu 1 pшнsluљnйho programu je automaticky zvolen, na displeji blikб start time a zobrazenн hodin. 92
14 3. Zvolte pamмќovй mнsto programu tlaинtkem (napш. Prog. 3 pro program 3) a potvrпte tlaинtkem O.K. 3. Na displeji blikб start time a zobrazenн hodin. 4. Nastavte celй hodiny doby spouљtмnн zavlaћovбnн tlaинtkem (napш. 6 hodin) a potvrпte tlaинtkem O.K. 4. Na displeji blikб start time a zobrazenн minut. 5. Nastavte minuty doby spouљtмnн zavlaћovбnн pomocн tlaинtka (napш. 20 minut) a potvrпte tlaинtkem O.K. 5. Na displeji blikб RUN TIME a hodiny dйlky zavlaћovбnн. 6. Nastavte celй hodiny dйlky zavlaћovбnн tlaинtkem (napш. 0 hodin) a potvrпte tlaинtkem O.K. 6. Na displeji blikб RUN TIME a minuty dйlky zavlaћovбnн. 93
15 7. Nastavte minuty dйlky zavlaћovбnн tlaинtkem (napш. 1 0 minut) a potvrпte tlaинtkem O.K. 7. Zavlaћovacн cykly na displeji blikб 3 rd. 8. (a) 8. (b) 8. (a) Zvolte zavlaћovacн cyklus tlaинtkem (napш. 2 nd ) a potvrпte tlaинtkem O.K. (2 nd /3 rd : zavlaћovбnн kaћdэ 2. den / 3. den) Displej se vrбtн ke kroku 3 a zaиne blikat pamмќovй mнsto v poшadн dalљнho programu. nebo 8. (b) Zvolte dny zavlaћovбnн vћdy tlaинtkem (napш. Mo, Fr pro pondмlн a pбtek) a potvrпte tlaинtkem O.K. Tlaинtko stisknмte tak иasto, dokud nezmizн nad Su. Displej se vrбtн zpмt ke kroku 3 a zaиne blikat pamмќovй mнsto v poшadн dalљнho programu. V Pokud je tшeba kaћdodennн zavlaћovбnн, potvrпte postupnм vљechny dny pomocн tlaинtka O.K. 94 Kdyћ byl vytvoшen program na pamмќovйm mнstм programu 6, skoин displej na zobrazenн Aktivace zavlaћovacнch programщ (% Run-Time / Prog. Off).
16 Aktivace programщ zavlaћovбnн: K provбdмnн zavlaћovacнch programщ je nutnй zvolit procentuбlnн hodnotu % Run Time. 9. Stisknмte 3krбt tlaинtko Menu (nenн nutnй, pokud byl pшedtнm vytvoшen program na pamмќovйm mнstм programu 6). 10. Zvolte poћadovanou procentuбlnн hodnotu (viz ъspornб funkce) naprogramovanй doby zavlaћovбnн pomocн tlaинtka (napш. 60 % Run-Time) a potvrпte ji tlaинtkem O.K. Displej se pшepne do normбlnнho zobrazenн. Programovбnн zavlaћovacнho poинtaиe je nynн ukonиeno, tzn. ћe zabudovanэ ventil se automaticky otevнrб a uzavнrб, a tak probнhб zavlaћovбnн v naprogramovanou dobu. naprogramovanб doba zavlaћovбnн Ъspornб funkce (hodnota % Run Time): Naprogramovanй trvбnн vљech zavlaћovacнch programщ lze centrбlnм zkracovat v rozmezн od 100% do 0% v krocнch po 10%, a to bez zmмny jednotlivэch programщ. Napш. na podzim je nutnб doba zavlaћovбnн kratљн neћ v lйtм. zavlaћovacн program deaktivovбn % Run-Time = zavlaћovacн program aktivnн 0 Prog. Off = zavlaћovacн program neaktivnн Upozornмnн: Pшi procentuбlnн zmмnм doby zavlaћovбnн zщstane v jednotlivэch programech zachovбno zobrazenн pщvodnм naprogramovanй doby zavlaћovбnн. 95
17 Иtenн / zmмna zavlaћovacнch programщ: Manuбlnн reћim: Pokud se na jednom ze 6 pamмќovэch mнst programu jiћ nмjakэ program nachбzн, lze jej zmмnit, aniћ by se musel znovu vytvoшit. 1. Stisknмte 2krбt tlaинtko Menu. Blikб pamмќovй mнsto programu Stisknмte tlaинtko O.K., abyste se dostali k dalљнmu programovйmu kroku nebo tlaинtkem zmмтte data programu a potvrпte je tlaинtkem O.K. Ventil lze kdykoliv manuбlnм otevшнt nebo zavшнt. I programem шнzenэ otevшenэ ventil lze pшedиasnм zavшнt, aniћ by se data programu (doba spouљtмnн, dйlka zavlaћovбnн a dny zavlaћovбnн) zmмnily. 1. Stisknмte tlaинtko man. On/Off, abyste manuбlnм otevшeli ventil (popш. zavшeli otevшenэ ventil). Na displeji blikб po dobu 5 vteшin RUN TIME a minuty doby trvбnн zavlaћovбnн (vэrobnнm zбvodem pшednastaveno na 30 minut). 2. Bмhem blikбnн minut dйlky zavlaћovбnн lze dйlku zavlaћovбnн zmмnit tlaинtkem (mezi 0 :00 a 0 :59 ) (napш. 10 minut). Ventil se otevшe. 3. Stisknмte tlaинtko man. On/ Off, abyste manuбlnм pшedиasnм zavшeli ventil. Ventil se zavшe.
18 Zmмnмnб manuбlnн doba otevшenн se uloћн do pamмti, tzn. ћe pшi kaћdйm budoucнm manuбlnнm otevшenн ventilu je pшednastavena zmмnмnб doba otevшenн. Kdyћ se doba manuбlnнho otevшenн zmмnн na 0 :00, ventil se zavшe a zщstane i po stisknutн tlaинtka man. On/ Off zavшenэ (dмtskб pojistka). Byl-li ventil otevшen manuбlnм a naprogramovanй spuљtмnн zavlaћovбnн se pшekrэvб s dobou manuбlnнho otevшenн, je naprogramovanэ иas spuљtмnн potlaиen. Pшнklad: ventil se otevшe manuбlnм v 9.00 hod., doba otevшenн je 30 minut. Program, jehoћ doba spuљtмnн (START TIME) je nastavena mezi 9.00 a 9.30 hod., se v tomto pшнpadм neprovede. Vynulovбnн ( Reset): Data nastavenб z vэrobnнho zбvodu se obnovн. v Po dobu 2 vteшin drћte souиasnм stisknuta tlaинtka a O.K. Po dobu 2 vteшin se zobrazн vљechny symboly LCD a displej skoин do normбlnнho zobrazenн. Vљechna data programщ se nastavн na nulu. Manuбlnн doba trvбnн zavlaћovбnн se nastavн opмt na 0 :30. Иas a den v tэdnu zщstanou zachovбny. Dщleћitб upozornмnн: Nezadajн-li se bмhem programovбnн do 60 vteшin novб data, objevн se na displeji opмt normбlnн zobrazenн. U programщ do sebe navzбjem zasahujнcнch a identickэch zavla- 97
19 Pшнklad: ћovacнch dnщ, mб prioritu 1. start zavlaћovacнho иasu, ostatnн programy se neprovбdн. Prog. Иas startu Doba trvбnн zavl. Zavlaћovacн dny / cykly PROG START TIME RUN TIME Mo Tu We Th Fr Sa So 2 nd 3 rd 1 4: 00 0: 40 X X 2 4:30 1:00 X V pondмlн se provбdн prvnн program, 2. program se pozastavн. 6. Automatickэ rozdмlovaи vody (nenн souибstн vэrobku) Funkce Programovбnн 98 Pшipojenнm Automatickйho rozdмlovaиe vody, и. vэrobku 1198, lze zavlaћovacнm poинtaиem C 1060 profi/solar regulovat aћ 6 zavlaћovacнch prщtokщ. Nasmмrovбnн kaћdйho ze 6 zavlaћovacнch pramenщ je moћnй pouze jednou dennм. Toto je ideбlnн pшi nedostaиujнcнm mnoћstvн vody nebo pшi rщznй spotшebм vody u jednotlivэch oblastн rostlin. Umoћтuje po sobм nбsledujнcн provoz vљech zavlaћovacнch prщtokщ. Vбљ zavlaћovacн poинtaи C 1060 profi/ solar je dнky funkci speciál schopen v rбmci programovбnн zohlednit speciбlnн poћadavky Automatickйho rozdмlovaиe vody.
20 Funkce special Pokud byla jiћ pшedtнm zadбna data programu, je nutno pшed nastavenнm funkce special provйst vynulovбnн. v Drћte po dobu 2 vteшin souиasnм stisknutб tlaинtka a O.K. Pro zajiљtмnн bezpeиnй spнnacн funkce Automatickйho rozdмlovaиe vody je zapotшebн, aby mezi programy zadanэmi zavlaћovacнm poинtaиem byla vћdy minimбlnм 30 minutovб pшestбvka. Po potvrzenн funkce speciál tlaинtkem O.K. a zadбnнm ъdajщ prvnнho programu (viz kapitolu 5. Programovбnн ), jsou vљechny nбsledujнcн programy automaticky pшedprogramovбny. Pшedprogramovбnн zohledтuje nutnй 30-minutovй pшestбvky mezi programy, jakoћ i minimбlnн zavlaћovacн dobu 30 sek. (zobrazenн : 1 min.). Tato zavlaћovacн doba je zapotшebн proto, aby Automatickэ rozdмlovaи vody pшepnul na dalљн vэstup a zщstalo zachovбno sprбvnй pшiшazenн zavlaћovacнch programщ k pшнsluљnйmu zavlaћovacнmu prщtoku. Zavlaћovacн dny zadanй pro prvnн zavlaћovacн program platн v dщsledku funkиnн zбvislosti takй pro vљechny ostatnн zavlaћovacн programy. Hlбљenн chyby (ERROR) Pшнstrojem provedenй pшedprogramovбnн иasu startu a doby trvбnн zavlaћovanн mщћete pшizpщsobit Vaљim individuбlnнm poћadavkщm. Nedodrћнte-li shora uvedenй pшestбvky, nebude zmмna akceptovбna a na displeji se objevн hlбљenн chyby (ERROR ). 99
21 Jelikoћ mщћe dojнt pшi zmмnбch velmi lehce k vэskytu pшesahщ zejmйna pшi bezprostшednм za sebou nбsledujнch ukonиenнch a nastartovбnнch programщ, je ъиelnй pro zamezenн hlбљenн chyby provйst RESET, jakoћ i novй zadбnн zavlaћovacнch dat. On/ Off Prog. Jsou-li po potvrzenн funkce speciál zavlaћovacн programy vypnuty (zobrazenн statusu na Off Prog.), jsou takto vљechny v tomto иase startujнcн programy zkrбceny na minimбlnн zavlaћovacн dobu 30 sek. (zobrazenн: 1 min.). Tнmto zщstane zachovбno sprбvnй pшiшazenн zavlaћovacнch programщ k pшнsluљnйmu vэstupu Automatickйho rozdмlovaиe vody. Krбtkэm otevшenнm prщtoku vody jsou vэstupy Automatickйho rozdмlovaиe vody pшepnuty, инmћ zщstane pшi opмtovnй aktivaci zavlaћovacнch programщ (zobrazenн statusu na % Run-Time) pщvodnн pшiшazenн vэstupщ k Vбmi zvolenйmu zavlaћovacнmu programu zachovбno. Иidlo vlhkosti pщdy, deљtovй иidlo Pшi pouћitн zavlaћovacнho poинtaиe C 1060 profi v kombinaci s auto-matickэm rozdмlovaиem vody иidlem vlhkosti pщdy (и. vэrobku 1188), resp. deљќovэm иidlem (и. vэrobku 1189) dodrћujte laskavм nбsledujнcн pokyny: Je-li aktivovanб funkce speciбl a hlбsн-li иidlo vlhkosti pщdy, resp. deљќovй иidlo dostaиujнcн vlhkost, pшeruљн se momentбlnм bмћнcн zavlaћovбnн. Doba trvбnн nбsledujнcнho zavlaћovбnн se zkrбtн na 30 sek. (zobrazenн: 1 min.) tak dlouho, aћ иidlo vlhkosti pщdy/ 100
22 deљќovй иidlo opмt uvolnн zavlaћovбnн. Potй opмt beћн pщvodnм zadanб zavlaћovacн doba. Na zбkladм zkrбcenйho zavlaћovбnн u dostaиujнcн vlhkosti pщdy je zaruиeno, ћe Automatickэ rozdмlovaи vody pшepne na dalљн vэstup, инmћ zщstane zachovбno sprбvnй pшiшazenн zavlaћovacнch programщ k pшнsluљnйmu vэstupu rozdмlovaиe. 7. Иiљtмnн Иiљtмnн sнta zachycujнcнho neиistoty: L Sнto zachycujнcн neиistoty pravidelnм kontrolujte a v pшнpadм potшeby vyиistмte. 1. Odљroubujte rukou pшesuvnou matici L zavlaћovacнch hodin ze zбvitu vodnнho kohoutu (nepouћнvejte ћбdnй kleљtм). 2. Vyjmмte sнto zachycujнcн neиistoty z pшesuvnй matice L a vyиistмte. 3. Pшesuvnou matici L zavlaћovacнch hodin naљroubujte opмt rukou na zбvit vodnнho kohoutu (nepouћнvejte ћбdnй kleљtм). 101
23 8. Odstraтovбnн poruch Porucha Moћnб pшниina Odstranмnн Ћбdnй zobrazenн ъdajщ Љpatnм vloћenб baterie. v Zkontrolujte polohu pуlщ na displeji (+/-). Vadnб baterie. v Objednejte novou baterii. Baterie nenн nabita. v Postavte zavlaћovacн poинtaи na 1 aћ 2 dny na slunниko nebo nabijte baterii nabнjeиkou pro baterie typu 9-V-block/ NH22. Teplota na displeji je vyљљн Zobrazenн se objevн po poklesu neћ 60 C. teploty. v Zkouљka funkcн manuбlnн obsluhou. Nelze zadбvat programy Aktuбlnн иas a den v tэdnu v Zadejte иas a den v tэdnu nejsou zadбny kompletnм. (viz kapitola 5. Programovбnн). Manuбlnн otevшenн pшes Dйlka manuбlnнho zavlaћovбnн v Nastavte dйlku manuбlnнho tlaинtko man. On/Off nenн je nastavena na 0 :00. zavlaћovбnн na hodnotu moћnй vмtљн neћ 0 :00 (viz kapitola 5. Programovбnн). 102
24 Porucha Moћnб pшниina Odstranмnн Manuбlnн otevшenн pшes Vodnн kohout je zavшenэ. v Otevшete vodnн kohout. tlaинtko man. On/Off nenн moћnй Zavlaћovacн program se Zavlaћovacн program nenн v Naиtмte zavlaћovacн proneprovбdн zadбn kompletnм. gram popш. proveпte zmмny. (ћбdnй zavlaћovбnн) Programy jsou deaktivovбny v Aktivujte programy (Prog. Off). (% Run-Time). Zadбnн/zmмna programu v Proveпte zadбnн/zmмnu bмhem spouљtмcнho impulsu programu mimo naprogranebo krбtce pшedtнm. movanй doby spouљtмnн. Ventil byl pшedtнm manuбlnм v Zabraтte eventuбlnнm otevшen. pшekrэvбnнm programщ. Vodnн kohout je zavшenэ. v Otevшete vodnн kohout. Pшekrэvбnн programщ v Zadejte znovu program (1. doba spouљtмnн zavlaћovбnн zavlaћovбnн tak, aby se mб prioritu). programy nepшekrэvaly. Иidlo vlhkosti pщdy popш. v V obdobн sucha zkontrolujte deљќovй иidlo hlбsн dostatek nastavenн/umнstмnн иidla vlhkosti. vlhkosti pщdy / deљќovйho иidla. 103
25 Porucha Moћnб pшниina Odstranмnн Zavlaћovacн program se Zobrazenн Batt. blikб, protoћe v Nabijte baterii (viz 4 Uveneprovбdн baterie je slabб (napш. uloћenн denн do provozu Vloћenн (ћбdnй zavlaћovбnн) ve tmм). baterie ). Zvolte svмtlejљн mнsto. Zavlaћovacн poинtaи Minimбlnн odbмr niћљн v Pшipojte vнce zavlaћovaищ nelze zavшнt neћ 20 l/h. V pшнpadм ostatnнch poruch se prosнm obraќte na servis GARDENA. 9. Odstavenн z provozu Pшezimovбnн / skladovбnн: Likvidace: (podle RL2002/96/EC) Zavlaћovacн poинtaи skladujte jen s nabitou bateriн. 1. Stisknмte 3krбt tlaинtko Menu, zvolte tlaинtkem Prog. Off (Run-Time 0 %) a potvrпte tlaинtkem O.K. Zavlaћovacн programy se neprovбdн. 2. Zavlaћovacн poинtaи chraтte pшed mrazem a skladujte v suchu, na svмtlйm mнstм, aby se baterie pшнliљ nevybila. Baterie likvidujte pouze ve vybitйm stavu. Pшнstroj se nesmн dбvat do bмћnйho domovnнho odpadu, je tшeba jej odbornм zlikvidovat. 104
26 10. Dodбvanй pшнsluљenstvн Automatickй шнzenн s: иidlo vlhkosti pщdy GARDENA vэr. и elektronickэ deљќovй иidlo GARDENA vэr. и automatickэ rozdмlovaи vody GARDENA vэr. и Technickй ъdaje Min./max. provoznн tlak: Nejmenљн prщtokovй mnoћstvн: Prщtokovй mйdium: 0,5 baru / 12 barщ 20 l/h Max. teplota mйdia: 40 C Poиet zavlaћovacнch procesщ шнzenэch programem na den: max. 6 иistб sladkб voda Dйlka zavlaћovбnн na program: 1 min. aћ 9 hod. 59 min. Povolenб baterie: 1 8,4 V minimum 150 mah PP3 / R22 / 9-V-blok / NH22 (NiCd nebo NiMH) Provoznн ћivotnost baterie: pшi sprбvnйm pouћнvбnн 5-7 let 105
27 12. Servis Zбruka V pшнpadм uplatnмnн zбruky jsou pro vбs servisnн prбce zdarma. GARDENA poskytuje na tento vэrobek 24mмsниnн zбruku (od data prodeje). Tato zбruka se vztahuje na vљechny podstatnй nedostatky pшнstroje, kterй byly prokazatelnм zpщsobeny vadami materiбlu nebo chybami pшi vэrobм. Zбruka je zajiљќovбna dodбnнm nбhradnнho funkиnнho pшнstroje nebo bezplatnou opravou zaslanйho pшнstroje podle naљн volby, jsou-li zaruиeny nбsledujнcн podmнnky: S pшнstrojem se zachбzelo odbornм a dle doporuиenн nбvodu k pouћнvбnн. Nedoљlo k pokusu o opravu pшнstroje prodejcem ani tшetн osobou. Tato zбruka poskytovanб vэrobcem se netэkб nбrokщ na zбruku existujнcнch vщиi obchodnнkovi pшнp. prodejci. V pшнpadм uplatnмnн zбruky poљlete prosнm vyplacenм vadnэ pшнstroj s kopiн prodejnнho dokladu a s popisem zбvady na adresu servisu uvedenou na zadnн stranм. Po provedenн opravy vбm pшнstroj zdarma poљleme zpмt. 106
28 GARDENA spol. s r. o. Шнpskб 20a, и.p Brno tel: fax: Smluvnн servisnн firmy: KIS PLUS v. o. s. Ћeletickб 305/ Litomмшice tel: 0416 / , fax: 0416 / BONAS spol. s r. o Milevsko - Staтkov tel: , , fax: PARK SERVIS Pavel Moљa Ratiboшskб Opava tel: fax:
29 G Product Liability We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories. S Produktansvar Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid reparation eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör. H Termйkfelelхssйg Nyomatйkosan utalunk arra, hogy a termйkfelelхssйgi tцrvйny йrtelmйben nem felelьnk a kйszьlйkeink бltal okozott kбrokйrt, amennyiben nem eredeti GARDENA csatlakozу elemek kerьlnek felhasznбlбsra, ha a Vevхtбjйkoztatуban foglaltakat nem tartjбk be йs ha a javнtбst nem a GARDENA meghatalmazott szervizei vйgzik el. Ennek megfelelхen ugyanez kiegйszнtхkre йs tartozйkokra is йrvйnyes. C Ruиenн za produkt Vэslovnм upozorтujeme na to, ћe podle zбkona o ruиenн za produkt nejsme odpovмdni za љkody zpщsobenй naљimi pшнstroji, pokud byly tyto zpщsobeny neodbornou opravou, nebo pokud byly pro vэmмnu pouћity jinй dнly neћ originбlnн dнly GARDENA nebo nбmi schvбlenй dнly, a oprava nebyla provedena servisem GARDENA nebo autorizovanэm odbornнkem. Totйћ platн pro pшнdavnб zaшнzenн a pшнsluљenstvн. U Ответственность Мы обращаем Ваше внимание на то, что в соответствии с законом об ответственности мы не несем ответственности за ущерб, причененный нашими приборами в случае, если ущерб вызван неквалифицированным ремонтом или заменой частей, не являющихся продукцией GARDENA или не допустимых нами частей, или же ремонтом прибора в не GARDENA сервисе. Это правило действует также на запасные части и принадлежности.
30 G EU Certificate of Conformity The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the unit indicated below is in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the unit is modified without our approval. S H C U EU Tillverkarintyg Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd. EU azonossбgi nyilatkozat Alulírott, GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D Ulm, igazolja, hogy az alább felsorolt, általunk forgalomba hozott termékek megfelelnek az EU elvárásoknak, EU biztonsági normáknak és a termékspecifikus szabványoknak egyaránt. A készülék velünk nem egyeztetett változtatása esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti. Prohlбљenн o shodм EU Nнћe podepsanб spoleиnost GARDENA Manufacturing GmbH, se sнdlem Hans-Lorenser-Str. 40, D v Ulmu potvrzuje, ћe nнћe oznaиenэ pшнstroj v provedenн, kterй jsme uvedli na trh, splтuje poћadavky uvedenй vм harmonizovanэch smмrnicнch EU, vм bezpeиnostnнch standardech EU a ve standardech pro pшнsluљnй produkty. V pшнpadм zmмny pшнstroje, kterб nбmi nebyla odsouhlasena, stбvб se toto prohlбљenн neplatnэm. Свидетельство о соответствии ЕС Мы, нижеподписавшиеся GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D Ulm, настоящим подтверждаем, что нижеуказанное устройство, отгруженное с нашего предприятия, имеет исполнение, соответствую-щее требованиям согласованных директив ЕС, стандартам по технике безопасности ЕС и производственным стандартам. При несогласованном с нами изменении устройства настоящее свидетельство теряет силу.
31 Description of the unit: Water Computer Type: Art. No.: Produktbeskrivning: Bevattningscomputer Type: C 1060 Art.nr. : A kйszьlйk megnevezйse: Цntцzхcomputer Tнpus: Cikkszбm: Oznaиenн pшнstroje: Zavlaћovacн poинtaи Typ: profi / solar И.vэr: 1833 Название устройства: Клапан системы полива Тип: Арт. : многорежимный EU directives: Year of CE marking: EU direktiv: 89/ 336/ EC CE-Märkningsår : EU irбnyelvek: CE jelzйs bevezetйsi йve: 2002 Smмrnice ES: 93/68/EC Rok umнstмnн znaиky CE: Директивы ЕС: Год CE маркировки: Thomas Heinl Ulm, Ulm, Ulm, Ulm, Ульм, Technical Dept. Manager Technical Director Mыszaki vezetйs Technickй vedenн Руководитель технического отдела
32 PROG START TIME RUN TIME Mo Tu We Th Fr Sa So 2 nd 3 rd PROG START TIME RUN TIME Mo Tu We Th Fr Sa So 2 nd 3 rd
33 PROG START TIME RUN TIME Mo Tu We Th Fr Sa So 2 nd 3 rd PROG START TIME RUN TIME Mo Tu We Th Fr Sa So 2 nd 3 rd
34 Warranty Card Water Computer C 1060 profi/ solar Garantikort Bevattningscomputer Art Garanciakбrtya Цntцzйsvezйrlх szбmнtуgйp Zбruиnн karta ok Zavlaћovacн poинtaи Гарантийный талон Клапан системы полива многорежимный Was purchased on: Försäljningsdatum: Vбsбrlбs dбtuma: Zakoupeny dne: Дата продажи: Dealer s stamp Återförsäljarens stämpel Kereskedх pecsйtje Razнtko obchodnнka Штамп продавца Reasons for complaint: Reklamation: Panasz: Reklamace: Результат диагностики:
35 Deutschland / Germany GARDENA Manufacturing GmbH Service Center Hans-Lorenser-Straße 40 D Ulm Produktfragen: (+49) Reparaturen: (+49) service@gardena.com Argentina Argensem S.A. Calle Colonia Japonesa s/n (1625) Loma Verde Escobar, Buenos Aires Phone: (+54) info@argensem.com.ar Australia Nylex Consumer Products Stanley Drive Somerton, Victoria, 3062 Phone: (+61) spare.parts@nylex.com.au Austria / Österreich GARDENA Österreich Ges.m.b.H. Stettnerweg Korneuburg Tel.: (+43) kundendienst@gardena.at Belgium GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat Zaventem Phone: (+32) Mail: info@gardena.be Brazil Palash Comércio e Importação Ltda. Rua Américo Brasiliense, Chácara Sto Antonio São Paulo - SP - Brasil - CEP Phone: (+55) eduardo@palash.com.br Bulgaria DENEX LTD. 2 Luis Ahalier Str. - 7th floor Sofia 1404 Phone: (+359) office@denex-bg.com Canada GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) info@gardenacanada.com Chile Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) garfar_cl@yahoo.com Costa Rica Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) exim_euro@racsa.co.cr Croatia KLIS d.o.o. Stanciceva 79, Vukovina Phone: (+385) gardena@klis-trgovina.hr Cyprus FARMOKIPIKI LTD P.O. Box , Digeni Akrita Ave Nicosia Phone: (+357) condam@spidernet.com.cy Czech Republic GARDENA spol. s r.o. Шнpskб 20a, и.p Brno Phone: (+420) gardena@gardenabrno.cz Denmark GARDENA Norden AB Salgsafdeling Danmark Box 9003, S Malmö info@gardena.dk Finland Habitec Oy Martinkyläntie Vantaa France GARDENA PARIS NORD 2 69, rue de la Belle Etoile BP ROISSY EN FRANCE ROISSY CDG CEDEX Tél. (+33) service.consommateurs@ gardena.fr Great Britain GARDENA UK Ltd Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS info@gardena.co.uk Greece Agrokip Psomadopoulos S.A. Ifaistou 33A Industrial Area Koropi Athens Greece V.A.T. EL Phone: (+30) service@agrokip.gr Hungary GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca Budapest Phone: (+36) gardena@gardena.hu Iceland Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi Reykjavik ooj@ojk.is Ireland Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
36 Italy GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti Lainate (Mi) Phone: (+39) Japan KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F, 5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku, Tokyo Phone: (+81) Luxembourg Magasins Jules Neuberg Grand Rue 30, Boîte postale 12 L-2010 Luxembourg Phone: (+352) Netherlands GARDENA Nederland B.V. Postbus AD ALMERE Phone: (+31) Neth. Antilles Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200, Curaçao Phone: (+599) pgm@jonka.com New Zealand NYLEX New Zealand Limited Building 2, 118 Savill Drive Mangere, Auckland Phone: (+64) lena.chapman@nylex.com.au Norway GARDENA Norden AB Salgskontor Norge Karihaugveien Oslo info@gardena.no Poland GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9 d Baniocha Phone: (+48) gardena@gardena.pl Portugal GARDENA Portugal Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão Mem Martins Phone: (+351) info@gardena.pt Romania MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii , Sector 1, Bucureєti, RO Phone: (+40) madex@ines.ro Russia / Россия ООО ГАРДЕНА РУС , г. Москва Хорошевское шоссе, д. 32А Тел.: (+7) info@gardena-rus.ru Singapore Hy - Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore Phone: (+65) hyray@singnet.com.sg Slovak Republic GARDENA Slovensko, s.r.o. Panónska cesta Bratislava Phone: (+421) info@gardena.sk Slovenia Silk d.o.o. Brodišče Trzin Phone: (+386) gardena@silk.si South Africa GARDENA d.o.o. Brodiљиe Trzin Phone: (+386) servis@gardena.si Spain GARDENA IBÉRICA S.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida Madrid Phone: (+34) atencioncliente@gardena.es Sweden GARDENA Norden AB Försäljningskontor Sverige Box Malmö info@gardena.se Switzerland / Schweiz GARDENA (Schweiz) AG Bitziberg Bachenbülach Phone: (+41) info@gardena.ch Turkey GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No. 1 Kartal - Ýstanbul Phone: (+90) info@gardena-dost.com.tr Ukraine / Украина ALTSEST JSC 4 Petropavlivska Street Petropavlivska, Borschahivka Town, Kyivo Svyatoshyn Region 08130, Ukraine Phone: (+380) upyr@altsest.kiev.ua USA Melnor Inc Shawnee Drive Winchester, VA Phone: (+1) service_us@melnor.com /0107 GARDENA Manufacturing GmbH D Ulm
GARDENA RUS. Operating Instructions Water Timer Bruksanvisning Bevattningstimer Hasznбlati ъtmutatу Vнzprogramozу уra
GARDENA S GB T 1030 card Art. 1830 GB S H Operating Instructions Water Timer Bruksanvisning Bevattningstimer Hasznбlati ъtmutatу Vнzprogramozу уra H RUS Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн hodiny RUS Инструкция
GARDENA RUS. Operating Instructions Water Timer Bruksanvisning Bevattningstimer Hasznбlati ъtmutatу Vнzprogramozу уra
GARDENA S GB T 1030 card Art. 1830 GB S H Operating Instructions Water Timer Bruksanvisning Bevattningstimer Hasznбlati ъtmutatу Vнzprogramozу уra H RUS Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн hodiny RUS Инструкция
GARDENA SLO. C 1060 plus Art. 1864. Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхkomputer
GARDENA SK PL H C 1060 plus Art. 1864 GR PL H SK Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхkomputer SLO HR Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн poинtaи Nбvod na pouћitie Zavlaћovacн poинtaи
GARDENA SLO. C 1030 plus Art. 1862
GARDENA PL GR SK H C 1030 plus Art. 1862 PL H SK Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхkomputer Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн poинtaи Nбvod na pouћitie Zavlaћovacн poинtaи GR
GARDENA Betriebsanleitung RUS Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsіugi SLO Navodila za uporabo Vevхtбjйkoztatу Uputstva za upotrebu
D Betriebsanleitung Bohrmaschinenpumpe RUS Инструкция по эксплуатации Насос с приводом от электродрели PL Instrukcja obsіugi Mini-pompa do wiertarki SLO Navodila za uporabo Иrpalka za vrtalni stroj H Vevхtбjйkoztatу
RUS. 5 l Art CZ Návod k použití Tlakový rozprašovač
E F NL DK S GB D 5 l Art. 874-21 P D Gebrauchsanweisung Drucksprüher GB Operating nstructions Pressure Sprayer S Bruksanvisning Tryckspruta DK Brugsanvisning Tryksprøjte NL F E P PL H Gebruiksaanwijzing
GARDENA. Art. 1198. Інструкція з експлуатації Автоматичний розподільник води Uputstva za upotrebu Automatski razdjelnik za vodu
GRDEN rt. 1198 PL H Z SK Instrukcja obsіugi utomatyczny dzielnik wody Hasznбlati ъtmutatу utomatikus vнzelosztу Nбvod k pouћitн utomatickэ rozdмlovaи vody Nбvod na pouћнvanie utomatickэ rozdeѕovaи vody
A Z bezpečnostních důvodů nesmějí děti, mladiství do 16 let ani osoby, které se neseznámily
GARDENA FlexControl Art. 1883 GR Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρονικός προγραμματιστής ποτίσματος PL Instrukcja obsługi Sterownik nawadniania Návod k použití Zavlažovací počítač SK Návod na použitie Zavlažovací
GARDENA. PL Instrukcja obsіugi Elektroniczny sterownik nawadniania. T 1030 D Art P Instruções de utilização Relógio electrónico de Rega
1825-29.960.10_28.03.2012_GARDENA.qxp 11.05.2012 16:51 Seite 1 GARDENA T 1030 D Art. 1825-29 PL Instrukcja obsіugi Elektroniczny sterownik nawadniania P Instruções de utilização Relógio electrónico de
GARDENA modular Art. 1276
GARDENA PL SK GR HR UA SLO RUS H 00 modular Art. 1276 PL Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania H Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхrendszer vezйrlхegysйg Nбvod k pouћitн Systйm шнzenн zavlaћovбnн SK Nбvod na
GARDENA modular Art. 1276
GARDENA PL SK GR BG HR UA SLO RUS H 00 modular Art. 1276 PL Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania H Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхrendszer vezйrlхegysйg Nбvod k pouћitн Systйm шнzenн zavlaћovбnн SK Nбvod
Zavlažovací hodiny electronic T14e, č.v. 1820-20
Zavlažovací hodiny electronic T14e, č.v. 1820-20 1. Pokyny k návodu k použití Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití a dodržujte v něm uvedené pokyny. Seznamte se na základě tohoto návodu k
GARDENA SLO. V1 Art V 3 Art.1255
D V1 Art.1254 SLO PL H V 3 Art.1255 D H Betriebsanleitung Ventilbox Nбvod k pouћitн Ventilovб skшнтka Hasznбlati ъtmutatу Szelephбz PL Instrukcja obsіugi Skrzynki na zawory SLO Navodila za uporabo Ventilska
GARDENA Instrukcja obsіugi Hasznбlati ъtmutatу Nбvod k pouћitн SK Nбvod na pouћitie GR Οδηγ ες χρ σεως RUS Инструкция по эксплуатации
GARDENA PL GR SK D RO BG HR UA SLO RUS H Art. 1242 PL Instrukcja obsіugi Programator H Hasznбlati ъtmutatу Programozó egység Nбvod k pouћitн Programovací jednotka SK Nбvod na pouћitie Programovacia jednotka
GARDENA SLO. Instrucюiuni de folosire Pompг de apг murdarг SP Art SP Art SP Art. 1796
HR D H PL 6500 SP Art. 1792 8000 SP Art. 1794 13000 SP Art. 1796 SLO D PL Gebrauchsanweisung Schmutzwasserpumpe Instrukcja obsіugi Pompa do brudnej wody H Vevхtбjйkoztatу Szennyvнzszivattyъ SLO Navodila
GARDENA. 24V Art V Art.1251
PL SK H GR HR UA SLO RUS 9V Art.1251 24V Art.1278 PL Instrukcja obsіugi Zawуr automatyczny H Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхszelep Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн ventil SK Nбvod na pouћitie Zavlaћovacн ventil
Zahraniční hosté v hromadných ubyt. zařízeních podle zemí / Foreign guests at collective accommodation establishments: by country 2006*)
Pro více informací kontaktujte / For further information please contact: Ing. Hana Fojtáchová, e-mail: fojtachova@czechtourism.cz Ing. Martin Košatka, e- mail: kosatka@czechtourism.cz Zahraniční hosté
The Right Tool at the Right Time. Tvářecí závitníky. metrická řada
The Right Tool at the Right Time Tvářecí závitníky metrická řada Vlastnosti & přednosti Materiál Vyrobeno z prvotřídní rychlořezné oceli s kobaltem (HSS-E): vysoká tvrdost a houževnatost zvýšená pevnost
COOL 2. Návod k používání. 0463 348 001 CZ 20130618 Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx
COOL 2 Návod k používání 0463 348 001 CZ 20130618 Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx OBSAH 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 7 2.1 Vybavení...7 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 8 4 INSTALACE... 9 4.1 Umístění...9 4.2 Přívod
DYWIDAG-Geotechnika GEWI -pilota
DYWIDAG-Geotechnika GEWI -pilota Přehled zařízení Hydraulické čerpadlo utahovací zařízení čerpadlo Standard Plarad R 0.9 CT 2 E-W-S GEWI 32, 0, 63,5 Hydraulické čerpadlo CT 2E-W-S Hydraulické čerpadlo
Ruční aparáty pro vázání plastovou páskou
Ruční aparáty pro vázání plastovou páskou Aparáty s akumulátorovým pohonem Kombinované aparáty Kombinace utahovací/uzavírací aparát Výhody Strapex aparátů Aparát, vázací páska a servis systémové řešení
Počet hostů / Number of guests. % podíl / % share
Zahraniční hosté v hromadných ubyt. zařízeních podle zemí / Foreign at collective accommodation establishments: by country hostů / Průměrná doba pobytu ve dnech/ Average length of stay total 2 715 571
GARDENA RUS SLO EST. SmallCut 300 Art Инструкция за експлоатация Турбо-тример Kasutusjuhend
GARDENA LV PL SLO HR TR RO UA RUS GR SK H SmallCut 300 Art. 8845 PL H Instrukcja obsіugi Podkaszarka їyіkowa Vevхtбjйkoztatу Damilos fыszegйlynyнrу BG EST Инструкция за експлоатация Турбо-тример Kasutusjuhend
DYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy
DYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy Přednosti a vlastnosti možnost dopravy dlouhých kotev minimální potřeba místa při dopravě, skladování a montáži odolnost proti poškození při ohybu kotev Dočasná kotva kotvy
Průměrná doba pobytu ve dnech/ Average length of stay. % podíl / % share
Zahraniční hosté v hromadných ubyt. zařízeních podle zemí / Foreign at collective accommodation 1. - 3 čtvrtletí 2010 Průměrná doba pobytu ve dnech/ Average length of stay index počet hostů 1-3 Q 2010/1-3
IGEPA velkoobchod papírem, spol. s r.o. Ke Stadionu 400 250 70 Odolena Voda. igepa-czech_objednavky@igepagroup.com
XXL BANNERY IGEPA velkoobchod papírem, spol. s r.o. Ke Stadionu 400 250 70 Odolena Voda igepa-czech_objednavky@igepagroup.com www.igepagroup.cz Tel.: 283 970 121 Fax: 283 971 996 Obsah: MasterJet S FrontLit
Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích
Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích Výfukové plyny vážně ohrožují zdraví hasičů Zplodiny z naftových motorů nalezneme v každé hasičské stanici. Tvoří se spalováním dieselového
GARDENA SLO. Instrucюiuni de folosire Pompг submersibilг Kullanma Talimatý Dalgýç Pompa SL Art SL Art SL Art.
GARDENA SLO D H PL 7000 SL Art. 1780 7800 SL Art. 1454 8500 SL Art. 1782 HR D PL Betriebsanleitung Tauchpumpe Instrukcja obsіugi Pompa zanurzeniowa H Vevхtбjйkoztatу Merьlхszivattyъ SLO Navodila za uporabo
Perfektní oprava a zesílení závitů
Perfektní oprava a zesílení závitů Výhody které přesvědčí - výhody, které se počítají. TIME-SERT Závitová vložka Systém TIME-SERT vychází z masivního ocelového pouzdra,které bylo vyrobeno obráběním z jednoho
GARDENA. 6000/ 5 automatic Art. 1476
GR PL SK HR UA SLO RUS H 6000/ 5 automatic Art. 1476 PL Instrukcja obsіugi Pompa zanurzeniowo-ciњnieniowa H Vevхtбjйkoztatу Merьlх-nyomу szivattyъ Nбvod k pouћitн Ponornй tlakovй иerpadlo SK Nбvod na pouћнvanie
GARDENA aquasensor Art aquasensor Art aquasensor Art aquasensor Art. 1785
GARDENA SK PL H GR HR UA SLO RUS 9000 aquasensor Art. 1783 13000 aquasensor Art. 1785 8500 aquasensor Art. 1797 13000 aquasensor Art. 1799 PL Instrukcja obsіugi Pompa zanurzeniowa / Pompa do brudnej wody
SQUARE 6 ROHOVÁ FRÉZA SE ŠESTI BŘITY NA DESTIČCE
SQUARE 6 ROHOVÁ FRÉZA SE ŠESTI BŘITY NA DESTIČCE TENTOKRÁT JSTE SI O TO OPRAVDU ŘEKLI. Naslouchali jsme našim zákazníkům z mnoha průmyslových odvětví. A zde je výsledek... NIŽŠÍ NÁKLADY NA SOUČÁST Rohové
PT-20AMX and PT-21AMX Hoшбky pro plazmovй шezбnн
PT-20AMX and PT-21AMX Hoшбky pro plazmovй шezбnн Uћivatelskб pшнruиka k obsluze a ъdrћbм (CZ) 08004291 SEZNAMTE S TOUTO PŘÍRUČKOU OBSLUHU ZAŘÍZENÍ. DALŠÍ KOPIE SI VYŽÁDEJTE U DISTRIBUTORA. UPOZORNĚNÍ Tato
AquaContour automatic Art. 1559
GARDENA PL SK HR UA SLO RUS GR H AquContour utomtic Art. 1559 PL Instrukcj obsіugi Zrszcz wynurzlny H Hsznбlti utsнtбs Sьllyesztett sokfelьlet-esхztetх Nбvod k pouћitн Vнceploљnэ vэsuvnэ zdeљќovи SK Nбvod
Real Estate Investment 2019
Real Estate Investment 2019 Máme se bát obchodní války? Dopady Reality v nové kontextu vlny protekcionismu globální a lokální ekonomiky David DubenMarek 2019 Reality v investičním a ekonomickém kontextu
Návod k použití. Dešťový senzor electronic č.v. 1189
Návod k použití Dešťový senzor electronic č.v. 1189 GARDENA dešťový senzor electronic 1. Upozornění k návodu k používání Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k používání a dodržujte pokyny v něm uvedené.
Seminář IBM - partnerský program a nabídka pro MSPs
Seminář IBM - partnerský program a nabídka pro MSPs 23. září 2013 Sky bar Cloud9, hotel Hilton Praha 1 Program 9:00 9:30 Příchod účastníků a registrace 9:30 9:40 Úvodní slovo Petr Havlík, General Business
Seco. Rotační lamelové vakuové pumpy SV 1003/1005 D. Seco Suchoběžné řešení. Kompaktní a výkonná.
SV 1003/1005 D Kompaktní, spolehlivé a mimořádně výkonné to je jen několik vlastností, kterými se vyznačují rotační suché lamelové vývěvy Seco společnosti Busch. Díky jejich bezolejovému provozu je, lze
Buddy. Arc 180 Arc 200. Návod k používání. 0463 266 001 CZ 20140211 Valid for: serial no. Arc 180: 31312108277 Arc 200: 31312108187
Buddy Arc 180 Arc 200 Návod k používání 0463 266 001 CZ 20140211 Valid for: serial no. Arc 180: 31312108277 Arc 200: 31312108187 OBSAH 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 7 2.1 Vybavení...7 3 TECHNICKÉ ÚDAJE...
MTA1 CAN, M1 10Prog CAN, AT1 CAN, AT1 CoarseFine CAN, M1, AT1, AT1 CourseFine, RA 12, RA 23, RA T1, FS 002 CAN, FS 002.
CZ MTA CAN, M 0Prog CAN, AT CAN, AT CoarseFine CAN, M, AT, AT CourseFine, RA, RA 3, RA T, FS 00 CAN, FS 00 Návod k používání 0459 576 0 CZ 05 Valid for serial no. 506-xxx-xxxx, 79-xxx-xxxx ÚVOD.............................................................
6000 S Art. 1777. 6000 SP Art. 1790
SK H PL PL H 6000 S Art. 1777 6000 SP Art. 1790 Instrukcja obsługi Pompa zanurzeniowa/pompa do brudnej wody Használati útmutató Merülőszivattyú/Szennyvízszivattyú Návod k použití Ponorné čerpadlo/kalové
Návod k použití. Odsávač jezírkového kalu SR 1600 č.v. 7946
Návod k použití Odsávač jezírkového kalu SR 1600 č.v. 7946 GARDENA odsávač jezírkového kalu SR 1600 Vítejte v zahradě GARDENA Pročtěte si prosím pozorně tento návod k použití a řiďte se jeho pokyny. Seznamte
Fiskální krize a potenciál úvěrů. David Navrátil tel.: 224 995 439, e-mail: dnavratil@csas.cz Ekonomické a strategické analýzy
Fiskální krize a potenciál úvěrů David Navrátil tel.: 224 995 439, e-mail: dnavratil@csas.cz Ekonomické a strategické analýzy Historická analýzy finančních krizí: čtyři fáze. Bude to tentokrát jiné? Nebo
DYWIDAG-Geotechnika Tyčové kotvy
DYWIDAG-Geotechnika Tyčové kotvy Přednosti a vlastnosti Dočasná kotva jednoduchá montáž jednoduché předepnutí, případně odkotvení pomocí závitové tyče možnost trvalé protikorozní ochrany snadná odstranitelnost
Statistiky k Výzvě 2017 pro Centralizované aktivity
1. Společné magisterské studium Erasmus Mundus Statistiky k Výzvě 2017 pro Centralizované aktivity Počet předložených žádostí: 122 (nárůst o 33 % v porovnání s Výzvou 201) Tematické zaměření magisterských
GARDENA RUS SLO EST. ComfortCut 450 Art PowerCut 500 Art EasyCut 400 Art. 8846
LV PL SLO HR TR UA RUS GR SK H EasyCut 400 Art. 8846 ComfortCut 450 Art. 8847 PowerCut 500 Art. 8848 PL H Instrukcja obsіugi Podkaszarka їyіkowa Vevхtбjйkoztatу Damilos fыszegйlynyнrу BG EST Инструкция
TALIS - zúčastněné země
2 TALIS - zúčastněné země TALIS 2008: účastnilo se 24 zemí TALIS 2013: účastní se 33 zemí Členské země OECD Rakousko Austrálie Australia Slovensko Belgie Austria Slovinsko Brazílie Belgium (Flanders) Španělsko
SPIRAX SARCO ČISTÁ PÁRA
SPIRAX SARCO ČISTÁ PÁRA 2 Spirax Sarco ČISTÁ PÁRA - Představení Spirax Sarco ČISTÁ PÁRA - Představení 3 CO JE ČISTÁ PÁRA? Tzv. čistá pára je pára vyrobená z demineralizované napájecí vody v odparce (vyvíječi)
GARDENA BG RO TR HR UA SLO RUS GR SK CZ H PL. 6000/ 5 automatic Art. 1476
PL Instrukcja obsіugi Pompa zanurzeniowociњnieniowa H Hasznбlati ъtmutatу Merьlх-nyomу szivattyъ Nбvod k obsluze Ponornй tlakovй иerpadlo SK Nбvod na pouћнvanie Ponornй tlakovй иerpadlo GR Οδηγίες χρήσεως
Olympus High Res Shot Raw File Photoshop Plug-in. Uživatelská příručka
Olympus High Res Shot Raw File Photoshop Plug-in Uživatelská příručka Úvod Děkujeme, že jste zakoupili tento výrobek společnosti Olympus. Modul "Olympus High Res Shot Raw File Photoshop Plug-in" slouží
The Right Tool at the Right Time. Záhlubníky. G570 pro těžkoobrobitelné materiály G600 pro extra dlouhý dosah YOUR TRUSTED PARTNER SINCE 1913
The Right Tool at the Right Time Záhlubníky pro těžkoobrobitelné materiály pro extra dlouhý dosah YOUR TRUSTED PARTNER SINCE 1913 Vlastnosti a výhody Materiál Vyrobeno z kvalitní kobaltové rychlořezné
NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000
NÁVOD K POUŽITÍ NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 Nabíječka baterií nabíjeka baterií Návod k použití nabíjeku baterií Návod k použití Návodu k použití Návodu k použití Nabíjeka baterií Pée a preventivní
E l e k t r o n i c k é o v l a d a č e s p o j k y
S y s t é m y p r o u ž i t k o v á v o z i d l a P r o d u k t o v é i n f o r m a c e E l e k t r o n i c k é o v l a d a č e s p o j k y Vlastnosti: Řazení bez spojkového pedálu Samočinné nastavení
Epidemiologie kolorektálního karcinomu v ČR
INSTITUT BIOSTATISTIKY A ANALÝZ Lékařská fakulta & Přírodovědecká fakulta Masarykova univerzita, Brno www.iba.muni.cz Epidemiologie kolorektálního karcinomu v ČR Lékařská fakulta Masarykova Univerzita,
Provzdušňovač vodní nádrže. AP 180 č.v. 7942 AP 400 č.v. 7943. Návod k použití
Provzdušňovač vodní nádrže AP 180 č.v. 7942 AP 400 č.v. 7943 Návod k použití GARDENA provzdušňovač vodní nádrže AP 180 / AP 400 Vítejte v zahradě GARDENA... Přečtěte si prosím pozorně tento návod a dodržujte
IBM Univerzita pro obchodní partnery
IBM Univerzita pro obchodní partnery Olomouc (12.6.2013), Praha (20.6.2013) Financování HW, SW a služeb od IBM Global Financing (IGF) Jaromír Šorf Americas» Argentina» Bolivia» Brazil» Canada» Chile» Colombia»
Mantra redukce počtu lůžek
Jaké jsou aktuální scénáře vývoje financování zdravotnictví? Mantra redukce počtu lůžek Konference IVD Perspektiva českého zdravotnictví Ing. Ondřej Mátl, MPA, MSc. VŠ CevroINSTITUT Úvod ROK 1996: Normativy
VÍCE INFORMACÍ. ML18 a ML20 Náhlavní souprava Bluetooth
VÍCE INFORMACÍ ML18 a ML20 Náhlavní souprava Bluetooth PODÍVEJTE SE DOBŘE TLAČÍTKO HOVORU Přijetí či ukončení hovoru (1 stisk) Opětovné vytočení hovoru (2 stisky) Spuštění hlasového vytáčení telefonu (stisk
GARDENA. Upute za uporabu Ventil za navodnjavanje Instrucţiuni de utilizare Electrovalvă Инструкция за експлоатация Клапан за поливане
BG PL GARDENA H PL H SK Instrukcja obsługi Zawór automatyczny Használati útmutató Öntözőszelep Návod k použití Zavlažovací ventil Návod na použitie Zavlažovací ventil GR Οδηγίες χρήσεως Ηλεκτροβάνα RUS
ARTEMIS & ENIAC výzvy 2009. kadlec@utia.cas.cz Tel. 2 6605 2216
ARTEMIS & ENIAC výzvy 2009 Jiří Kadlec ÚTIA AV ČR kadlec@utia.cas.cz Tel. 2 6605 2216 Co je Artemis a Eniac Joint Undertaking (JU) Dva významné průmyslové programy. Sdružují národní a 7. RP EU financování
GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432
GARDENA Zahradní čerpadlo 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432 Zahradní čerpadlo GARDENA 3000/4 Jet; 4000/4 Jet; 4000/5 Jet Vítejte v zahradě GARDENA... Pročtěte
http://www.ewrc-results.com/final.php?event=576&stage=§ion=10&category=
Page 1 Main page Actual event Find driver Who with whom? Mobile results Škoda Fabia WRC Škoda Octavia WRC Final results - Finished: Pos. # Entry Team 1. #21 Burkart, Aaron - Kachel, Andre Aaron Burkart
Owner's Manual Babysitter Balance
Owner's Manual BabyBjörn Babysitter Balance EL SL HR HU SK CS PL RU LT LV ET FI DE FR DA NO SV IT PT ES NL EN www.babybjorn.com 1 ZH TR ČESKY BabyBjörn Lehátko Balance Gratulujeme Vám k tomu, že jste si
Upevnění zábradlí LZY285 a LZY316
DOC273.85.00084.Jul05 Upevnění zábradlí LZY285 a LZY316 Návod k montáži Návod k montáži Upevnění zábradlí DOC273.85.00084.Jul05 Úvod Tento návod popisuje montáž prvků pro upevnění zábradlí LZY316 nebo
Návod na použití GARDENA ponorné tlakové čerpadlo 4000/5 Inox č.v. 1479-20
Návod na použití GARDENA ponorné tlakové čerpadlo 4000/5 Inox č.v. 1479-20 Vítejte v zahradě GARDENA... Přečtěte si pozorně tento návod a dodrţujte pokyny, které jsou v něm uvedené. Pomocí našeho návodu
On-line datový list MCS300P HW PROCESNÍ ŘEŠENÍ
On-line datový list MCS300P HW A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Objednací informace Typ Výrobek č. MCS300P HW Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku se mohou odlišovat a
AKTUALIZACE LONGEVITY PROJECTION UPDATE Software verze 1.1 pro přístroje Medtronic InSync 8040 Thera (včetně i Series )/Prodigy Thera DR 7968i
AKTUALIZACE LONGEVITY PROJECTION UPDATE Software verze 1.1 pro přístroje Medtronic InSync 8040 Thera (včetně i Series )/Prodigy Thera DR 7968i Dodatek k průvodci programováním 0123 Úvod 3 Úvod Informace
CoolMini. Návod k používání
CZ CoolMini Návod k používání 0460 228 001 CZ 120731 Valid for serial no. 705-xxx-xxxx - 42 - 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 6 2.1 Vybavení... 6 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 6 4 INSTALACE... 6 4.1 Umístĕní... 6 4.2
Návod k použití. GARDENA Tlakový postřikovač
Návod k použití GARDENA Tlakový postřikovač Tlakový postřikovač GARDENA Vítejte v zahradě GARDENA... Přečtěte si pozorně návod a dodržujte pokyny, které jsou v něm uvedené. Pomocí našeho návodu se seznámíte
Kerr Tlakový polymerizační přístroj
Kerr Tlakový polymerizační přístroj Návod k použití Návod k použití Tlakový polymerizační přístroj Kerr návod k použití POPIS Polymerizační přístroj je určen pro polymeraci nepřímých kompozitních materiálů
On-line datový list S700 EXTRAKTIVNÍ ANALYZÁTORY PLYNŮ
On-line datový list S7 S7 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T C US Objednací informace Typ Výrobek č. S7 Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku se mohou odlišovat a závisí
SKLADOVÁNÍ A OCHRANA MAJETKU
PLETIVOVÉ PANELY PRO BYTOVÉ, SKLEPNÍ A PŮDNÍ SKLADOVÁNÍ SKLADOVÁNÍ A OCHRANA MAJETKU Protecting People, Property & Processes www.troax.com Jednou věcí je být předním výrobcem na světě Obsah Jinou věcí
Česká republika v mezinárodním srovnání za rok 2009 (vybrané údaje)
Česká republika v mezinárodním srovnání za rok 2009 (vybrané údaje) ZEMĚDĚLSTVÍ, LESNICTVÍ Obsah: 4.1. Využívání půdy zemědělstvím, 2007 4.2. Pracovní síla v zemědělství celkem, index (2005 = 100) 4.3.
GARDENA. FlexControl Art İşletim kılavuzu Su Bilgisayarı Инструкция за експлоатация Компютър за вода
GARDENA FlexControl Art. 1883 GR Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρονικός προγραμματιστής ποτίσματος PL Instrukcja obsługi Sterownik nawadniania Návod k použití Zavlažovací počítač SK Návod na použitie Zavlažovací
APSOdrive Řešení pohonů
APSOdrive Řešení pohonů APSOdrive od vývoje výrobků dle zákaznických specifikací až po hromadnou výrobu Volba správných materiálů, komponent a konfigurací je komplexní, časově náročnou činností, která
Vše, co pro nás má velkou cenu.
flexi Bogdahn International GmbH & Co. KG Carl-Benz-Weg 13 22941 Bargteheide Germany Tel. +49 4532 4044-0 Fax +49 4532 4044-42 E-Mail: info@flexi.de www.flexi.de Printed in Germany CZ 04/2012 Subject to
ES11-SC4D8 ES11 BEZPEČNOSTNÍ OVLÁDACÍ PŘÍSTROJE
O N - L I N E D AT O V Ý L I S T ES-SCD ES ES-SCD ES A B C D E F Objednací informace Typ Výrobek č. ES-SCD další provedení přístroje a příslušenství 09 www.sick.de/es Technická data v detailu Vlastnosti
Záruka na vybrané výkonové zesilovače a ovládací prvky YAMAHA platná v zemích Evropského hospodářského prostoru (EHP)* a ve Švýcarsku
Záruka na vybrané výkonové zesilovače a ovládací prvky YAMAHA platná v zemích Evropského hospodářského prostoru (EHP)* a ve Švýcarsku Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru projevenou výběrem výrobku
PT-600 Směšovač ochranného plynu
PT-600 Směšovač ochranného plynu Uživatelská příručka Tato příručka platí pro výrobek ESAB s číslem: 0558003931 0558005318 OBSAH ODDÍL NADPIS STRANA ODSTAVEC ODDÍL 1 BEZPEČNOST... 9 ODDÍL 2 ÚVOD / INSTALACE...11
Český zájem pohled ekonoma. Miroslav Singer
Český zájem pohled ekonoma Miroslav Singer guvernér, Česká národní banka Konference Český národní zájem 3. prosince 2015 Co jsme? Geografie a historie: Žijeme v těžišti Evropy Suchozemská země na rozhraní
QIAsymphony SP Protocol Sheet
QIAsymphony SP Protocol Sheet DNA_Blood_400_V6_DSP protocol Základní informace Použití pro in vitro diagnostiku. Tento protokol je o izolaci celkové genomické a mitochondriální DNA z čerstvé nebo zmrzlé
GARDENA Betriebsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso NL Instructies voor gebruik GR Οδηγίες χρήσης CZ Návod k použití SK Návod na použitie
GARDENA Art. 1820 D F I Betriebsanleitung Bewässerungsuhr electronic C 14 e Mode d emploi Programmateur electronic C 14 e Istruzioni per l uso Watertimer elettronico C 14 e NL Instructies voor gebruik
Příbalová informace: informace pro pacienta. Azomyr 0,5 mg/ml perorální roztok desloratadinum
Příbalová informace: informace pro pacienta Azomyr 0,5 mg/ml perorální roztok desloratadinum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat, protože obsahuje pro
SLO. 2000/1 Art. 1466
D 2000/1 Art. 1466 HR SLO H PL D PL Betriebsanleitung Regenfasspumpe Instrukcja obsługi Pompa do deszczówki H Használati utasítás Hordóürító szivattyú SLO Navodila za uporabo Potopne črpalke HR Upute za
Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 23.07.2012 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_O3_AJ
Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 23.07.2012 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_O3_AJ Ročník: II. Anglický jazyk Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: cizí jazyk anglický
GARDENA. SelectControl Art İşletim kılavuzu Su Bilgisayarı Инструкция за експлоатация Компютър за вода
GARDENA SelectControl Art. 1885 GR Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρονικός προγραμματιστής ποτίσματος PL Instrukcja obsługi Sterownik nawadniania Návod k použití Zavlažovací počítač SK Návod na použitie Zavlažovací
Napájecí propojovací skříňka pro sc analyzátory
DOC273.85.00161.Jul07 Napájecí propojovací skříňka pro sc analyzátory Návod k montáži Vydání 2, 07/2007 wc/kt HACH LANGE GmbH, 2007. Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu. Návod k montáži Napájecí
STOKKE XPLORY. Summer Kit. User Guide. V STOKKE XPLORY Userguide Summer Kit Stokke Growing together.
STOKKE XPLORY Summer Kit User Guide V1 181200 STOKKE XPLORY Userguide Summer Kit Stokke Growing together. List of contents: STOKKE XPLORY Summer Hood Summer Back Cover Summer Sail Parasol Summer Seat inlay
ÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: 8159. Výrobek. Typ.
Záruční list NÁVOD K OBSLUZE Výrobek Typ Datum Výrobní číslo Číslo výrobku ÚKLIDOVÁ TECHNIKA Elektrická sněhová fréza ST 350 obj. číslo / product No.: 8159 Odpad z elektrických výrobků nemůže být vyhazován
Má smysl o ekonomické problematice nových léků mluvit s nemocnými?
Má smysl o ekonomické problematice nových léků mluvit s nemocnými? Roman Hájek Mikulov, 16.9. 2017 Proč? Proč? Protože je to ve Vašem zájmu Proč? Protože je to ve Vašem zájmu Protože realita není jednoduchá
EUREKA aeurostars: poradenská činnost a služby pro přípravu a podávání projektů
EUREKA EUREKA aeurostars: poradenská činnost a služby pro přípravu a podávání projektů Svatopluk Halada, AIP ČR Josef Martinec, MŠMT Praha, 18. 3. 2014 EUREKA > 2 EUREKA obecně nabízí Kontakt s Národními
Česká republika v mezinárodním srovnání za rok 2010 (vybrané údaje)
Česká republika v mezinárodním srovnání za rok 2010 (vybrané údaje) ZEMĚDĚLSTVÍ, LESNICTVÍ 4.1. Využívání půdy zemědělstvím, 2008 4.2. Pracovní síla v zemědělství celkem, index (2005 = 100) 4.3. Hektarové
Zpráva o průhlednosti za rok 2014. ECOVIS blf, s.r.o. V Celnici 1031/4 110 00 Praha 1
Zpráva o průhlednosti za rok 2014 ECOVIS blf, s.r.o. V Celnici 1031/4 110 00 Praha 1 ECOVIS blf s.r.o., V Celnici 1031/4, Praha 1, 110 00, provozovna: Na Veselou 962, Beroun, 266 01, IČ: 276 08 875 Společnost
SLO. 6000/3 S Art. 1469 6000/5 S Art. 1473
D 6000/3 S Art. 1469 6000/5 S Art. 1473 H HR SLO PL D PL Gebrauchsanweisung Tauch-Druckpumpe Instrukcja obsługi Pompa zanurzeniowa ciśnieniowa H Használati utasítás Merülő-nyomó szivattyú SLO Navodila
VĚŽOVÝ VENTILÁTOR BT19 NÁVOD K OBSLUZE
VĚŽOVÝ VENTILÁTOR BT19 NÁVOD K OBSLUZE Obr. 3 Obr. 4 E F D H J I Obr. 5 L M N O Obr. 6 Obr.7 P Q S Šroub Obr. 8 T U ČESKY PŘEČTĚTE SI TYTO POKYNY A PEČLIVĚJE USCHOVEJTE DŮLEŽITÉ POKYNY Při použití elektrických
somfy.com CTS 25 příručka CTS 25 technické údaje CTS 25 přehledový katalog CTS 25 pokyny pro montáž
somfy.com CTS 25 příručka CTS 25 technické údaje CTS 25 přehledový katalog CTS 25 pokyny pro montáž Copyright 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V2-06/2009 C T S 2 5 t e c h n i c k é ú d a j e CTS
TTT-9V. Uživatelská příručka. Elektronická bateriová programovací jednotka řízení závlahy TTT-9V
Elektronická bateriová programovací jednotka řízení závlahy TTT-9V TTT-9V Uživatelská příručka Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící jednotku pro zavlažování řady TTT-9 Obsah Použití zařízení Princip
Bezolejové rotační zubové vývěvy
Bezolejové rotační zubové vývěvy MI 2124 BV, MI 2122 BV Bezolejové zubové vývěvy MI 2124 BV, MI 2122 BV MI 2124 BV Rotační zubové vývěvy řady MI byly vyvinuty speciálně pro průmyslové použití pro aplikace,
feeling feeling rf Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi Instruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções
feeling feeling rf D GB F I E P NL CZ Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi Instruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções Bedieningshandleiding Návod k obsluze 2 42 82 122
ZPLYNOVACÍ A AUTOMATICKÉ KOTLE ROJEK
T R A D I C E A K V A L I T A O D R O K U 1 9 2 1 w w w. r o j e k. c z ZPLYNOVACÍ A AUTOMATICKÉ KOTLE ROJEK nové generace kotle ROJEK jsou univerzální příjemné a levné teplo z přírodních zdrojů záruka