Převodovky pro korečkové dopravníky
|
|
- Lukáš Rudolf Špringl
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Převodovky pro korečkové dopravníky Vydání 03/2002 Provozní návod / CZ
2 SEW-EURODRIVE
3 Obsah 1 Důležité pokyny Bezpečnostní pokyny Sestava Sestava převodovky pro korečkové dopravníky Typové označení převodovek pro korečkové dopravníky Mechanická instalace Instalace převodovky pro korečkové dopravníky Naplnění mazivem Elektrická instalace Kontrola otáček Přístroj pro kontrolu otáček /W Indukční impulsní snímač Uvedení do provozu Uvedení převodovky pro korečkové dopravníky do provozu Uvedení přístroje pro kontrolu otáček W do provozu Provozní poruchy Co dělat, když Prohlídka a údržba Údržba převodovky pro korečkové dopravníky Plnicí množství maziva Provozní návod - převodovka pro korečkové dopravníky 3
4 1 Důležité pokyny 1 Důležité pokyny Bezpečnostní pokyny a upozornění Dbejte, prosím, bezpodmínečně bezpečnostních pokynů a upozornění, které jsou zde uvedeny! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Možné následky: smrt nebo těžká zranění. Nebezpečí úrazu. Možné následky: smrt nebo těžká zranění. Nebezpečná situace. Možné následky: lehká nebo malá zranění. Škodlivá situace. Možné následky: poškození přístroje a okolního prostředí. Tipy pro uživatele a užitečné informace. Dodržování provozního návodu je předpokladem pro bezporuchový provoz a pro akceptování případných nároků na záruku: Provozní návod Převodovky stavební řady MC a modulární příslušenství Provozní návod Převodovky typové řady R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan Provozní návod Střídavé motory, asynchronní servomotory Proto si před zahájením práce s přístrojem přečtěte nejprve tyto provozní návody! Provozní návod obsahuje důležité servisní pokyny, proto by měl být umístěn v blízkosti přístroje. Odstranění zařízení Tento výrobek tvoří: Železo Hliník Měď Plasty Elektronické součástky Díly odstraňujte podle platných předpisů. 4 Provozní návod - převodovka pro korečkové dopravníky
5 Bezpečnostní pokyny 2 2 Bezpečnostní pokyny Následující bezpečnostní pokyny se vztahují na použití převodovek pro korečkové dopravníky. Dodržujte, prosím, také bezpečnostní pokyny v provozních návodech uvedených v kapitole 1. Všeobecně Během provozu a po jeho ukončení jsou některé části v převodovkách vodivé a pohyblivé a některé části mohou mít rovněž horký povrch. Montáž, připojení, uvedení do provozu, údržbu a opravy smí provádět jen kvalifikovaný odborný personál a dbát přitom na: příslušné podrobné provozní návody a zapojovací schémata nálepky, výstražné a bezpečnostní štítky na převodovce/převodovém motoru pro korečkové dopravníky specifická nařízení a požadavky platné národní a místní bezpečnostní předpisy a předpisy pro zamezení úrazu Těžká zranění osob a velké věcné škody mohou vzniknout: nepřiměřeným použitím špatnou instalací nebo obsluhou nepřípustnou demontáží ochranných krytů Použití podle určení Převodovky pro korečkové dopravníky jsou určeny pro průmyslová zařízení. Odpovídají platným normám a předpisům. Technická data a údaje o přípustných podmínkách najdete na výkonovém štítku a v provozních návodech uvedených v kap. 1. Veškeré údaje musí být bezpodmínečně dodrženy! Doprava/uskladnění Ihned po obdržení zkontrolujte dodávku na případná poškození při dopravě. Pokud došlo k poškození zařízení, ihned to ohlaste dopravci. Uvedení do provozu je v takovém případě vyloučeno. Dodržujte, prosím, pokyny v provozních návodech uvedených v kapitole 1. Instalace/montáž Dodržujte, prosím, pokyny v provozních návodech uvedených v kapitole 1. Uvedení do provozu/provoz Dodržujte, prosím, pokyny v kap. "Uvedení do provozu" a pokyny v provozních návodech uvedených v kapitole 1. Prohlídky a údržba Dodržujte, prosím, pokyny v kap. "Prohlídky a údržba" a pokyny v provozních návodech uvedených v kapitole 1. Provozní návod - převodovka pro korečkové dopravníky 5
6 3 Sestava převodovky pro korečkové dopravníky 3 Sestava 3.1 Sestava převodovky pro korečkové dopravníky AXX 1. Převodovka pro korečkové dopravníky 2. Blokování zpětného chodu 3. Volnoběžná spojka 4. Pomocný pohon Převodovka pro korečkové dopravníky (1) se skládá z trojstupňové převodovky s kuželovým a čelním soukolím (1) stavební řady MC s mechanickým blokováním zpětného chodu (2) a pomocným pohonem (4) namontovaným přes volnoběžnou spojku. Blokování zpětného chodu Mechanické blokování zpětného chodu (2) povoluje v provozu jen určený směr otáčení. Směr otáčení je na převodovce (1) označen příslušnou šipkou. Pokud je nutno směr otáčení změnit, obraťte se, prosím, na firmu SEW Eurodrive. Volnoběžná spojka Volnoběžná spojka (3) umožňuje při údržbě přenos točivého momentu přes pomocný pohon v jednom směru otáčení. Při pohonu přes hlavní motor pracuje volnoběžná spojka ve volnoběžném provozu. Při pohonu přes pomocný motor dojde k souběžnému provozu, hnací hřídel hlavní převodovky se rovněž pomalu otáčí. 6 Provozní návod - převodovka pro korečkové dopravníky
7 Typové označení převodovek pro korečkové dopravníky 3 Pomocný pohon Instalovaný pomocný pohon (4) lze dodat v provedeních "částečná zátěž" (výhradně pro účely údržby) nebo "plná zátěž". Tvoří jej převodový motor s přírubou na výstupu a plný hřídel. Pohon je upevněn na hlavní převodovce přes volnoběžnou spojku (3) umístěnou v adaptérové přírubě. Přesné výstupní točivé momenty hlavní převodovky při pohonu přes pomocný pohon najdete v katalogu "Převodovky pro korečkové dopravníky". Pomocný pohon v provedení "plná zátěž" musí být z bezpečnostních důvodů vybaven brzdovým motorem. Při zapnutém hlavním motoru musí být zajištěno, že pomocný pohon stojí a brzda je zabržděna. 3.2 Typové označení převodovek pro korečkové dopravníky 05303ACZ Další informace o sestavě převodovky, resp. motoru, najdete v provozních návodech uvedených v kap. 1. Provozní návod - převodovka pro korečkové dopravníky 7
8 4 Instalace převodovky pro korečkové dopravníky 4 Mechanická instalace 4.1 Instalace převodovky pro korečkové dopravníky Převodovka pro korečkové dopravníky je určena pro horizontální instalaci. Při odlišné instalační poloze se obraťte, prosím, na firmu SEW Eurodrive. 4.2 Naplnění mazivem Hlavní převodovka MC.. musí být naplněna předepsaným typem a množstvím oleje (viz typový štítek, kap. "Náplně maziva"). Další údaje o mechanické instalaci najdete v povozních návodech uvedených v kap Provozní návod - převodovka pro korečkové dopravníky
9 Kontrola otáček 5 5 Kontrola otáček 5.1 Kontrola otáček Pohon korečkového dopravníku musí být z bezpečnostních důvodů bezpodmínečně vybaven kontrolou otáček, protože při funkční poruše volnoběžné spojky může být zničen pomocný pohon nadměrnými otáčkami. Pokud budou pro hlídání otáček použity jiné komponenty než ty, které jsou zde použity, obraťte se, prosím, na firmu SEW Eurodrive AXX 1. Spínací vačka 2. Indukční impulsní snímač 3. Přístroj pro kontrolu otáček Otáčky volnoběžné spojky jsou bezdotykově snímány přes spínací vačku (1) a indukční impulsní snímač (2). Přístroj pro kontrolu otáček (3) porovnává impulsy s definovanou referenční hodnotu otáček (viz následující tabulka). Při překročení referenčních otáček (např. při funkční poruše volnoběžné spojky) odpojí výstupní relé (volitelně rozpínací nebo spínací kontakt) pohon korečkového dopravníku. Tím se zamezí nadměrným otáčkám pomocného pohonu. Typová řada převodovek pro korečkové dopravníky MC.. M.. Referenční otáčky při 50 Hz [1/min] Referenční otáčky při 60 Hz [1/min] Provozní návod - převodovka pro korečkové dopravníky 9
10 5 Přístroj pro kontrolu otáček /W 5.2 Přístroj pro kontrolu otáček /W Elektrické připojení (5) (4) + (3) (1) L1 LN (2) 05586AXX 1. Výstupní relé 2. Připojovací napětí 110 V AC, 230 V AC ( Hz) 3. Připojovací napětí 24 V DC 4. Signál 5. Snímač Rozměry 02539BXX 1. Upevnění na kolejničce Technické údaje Provozní napětí 220 V AC nebo 24 VDC (věcné číslo ) Provozní napětí 110 V AC (věcné číslo ) Max. spínací výkon výstupního relé: 1250 VA (max. 8 A AC ) Referenční otáčky, přemostění náběhu a hysterezi spínání lze nastavit na kontrolním přístroji otáček (viz kap. "Uvedení kontrolního přístroje otáček do provozu") Elektrické krytí: IP 40 (připojovací svorky IP 20) 10 Provozní návod - převodovka pro korečkové dopravníky
11 Indukční impulsní snímač Indukční impulsní snímač Elektrické připojení L L AXX C U L Indukční impulsní snímač s registrací UL se připojí na kontrolní přístroj otáček následujícím způsobem: Trojžilovým vodičem s max. délkou vedení 500 m Vodičem o průřezu min. 1,5 mm 2 Signálové vodiče pokládat odděleně (ne ve vícežilových kabelech) a popř. odstínit Vodiče spojující impulsní snímač a kontrolní přístroj otáček a připojovací zdířka M12 impulsního snímače nejsou součástí dodávky přístroje pro kontrolu otáček. Rozměry 50535AXX Provozní návod - převodovka pro korečkové dopravníky 11
12 5 Indukční impulsní snímač Technické údaje Elektrické provedení DC PNP Výstupní funkce Spínací kontakt Provozní napětí [V DC ] Proudová zatížitelnost [ma] 250 Ochrana proti zkratu, taktovaná Ochrana proti přepólování/přetížení Úbytek napětí [V] < 2.5 Odběr proudu [ma] < 15 (24V) Spínací vzdálenost [mm] 5 ± 10 % Pracovní vzdálenost [mm] Drift spínacího bodu [%/Sr] Hystereze [%/Sr] Spínací frekvence [Hz] 500 Funkční indikace - stavová LED dioda Žlutá Okolní teplota [ C] Elektrické krytí, třída ochrany IP 67 EMV - elektromagnetická kompatibilita EN , EN třída B Připojení M12 konektor Další údaje o elektrické instalaci najdete v provozních návodech uvedených v kapitole Provozní návod - převodovka pro korečkové dopravníky
13 Uvedení převodovky pro korečkové dopravníky do provozu 6 6 Uvedení do provozu 6.1 Uvedení převodovky pro korečkové dopravníky do provozu Při uvádění do provozu dodržujte bezpodmínečně bezpečnostní pokyny v kap. 2 a bezpečnostní pokyny v provozních návodech uvedených v kap. 1! Před uvedením do provozu se přesvědčte, že převodovka byla naplněna typem a množstvím oleje uvedeným na typovém štítku převodovky pro korečkové dopravníky (viz kap. "Náplně maziva"). U uvedených množství oleje se jedná o orientační hodnoty. byl zkontrolován správný stav oleje olejovou měrkou, resp. v kontrolním okénku (viz kap. "Prohlídka a údržba"). V žádném případě nesmí být stav oleje nižší, než je spodní značka na olejové měrce. V takovém případě je třeba doplnit stav až po horní značku na olejové měrce druhem oleje uvedeným na typovém štítku. Blokování zpětného chodu a volnoběžné spojky se otáčí ve volnoběžném směru otáčení bez vynaložení síly. Dbejte na šipky směru otáčení na převodovce. Blokování zpětného chodu je ve volnoběžném provozu, pokud se hnací hřídel převodovky pro korečkové dopravníky otáčí v provozním směru otáčení. Otáčení v opačném směru je blokováno. Volnoběžná spojka je ve volnoběžném provozu, pokud se hřídel motoru pomocného pohonu otáčí proti provoznímu směru otáčení. Při otáčení v provozním směru se aktivuje blokovací účinek volnoběžné spojky (souběžný provoz), výstupní hřídel převodovky pro korečkové dopravníky se otáčí v provoním směru otáčení. před připojením hlavního a pomocného převodového motoru je točivé pole určeno ukazatelem směru otáčení točivého pole a oba motory jsou připojeny podle směru otáčení. hlavní motor se nemůže pohybovat proti blokovacímu směru hlavní převodovky. Dodržujte bezpodmínečně pokyn uvedený na převodovce pro korečkové dopravníky. hlavní a pomocný převodový motor je elektricky vzájemně zablokován tak, že současně lze zapnout pouze jeden z motorů. při pomocném pohonu s brzdou je brzda zapojena tak, že zamezuje nadměrným otáčkám pomocného pohonu při nesprávném naplnění dopravníku. byla zkontrolována vypínací funkce přístroje pro kontrolu otáček. Během uvádění do provozu se přesvědčte, že pomocný pohon není přetížen. pomocný pohon může být provozován pouze s výstupními točivými momenty uvedenými v katalogu "Převodovky pro korečkové dopravníky". při pohonu přes pomocný pohon (např. údržba) není omezen otáčivý pohyb hnací hřídele hlavní převodovky. Brzda umístěná na hnací straně v hlavním pohonu musí být při pohonu přes pomocný pohon uvolněna. Po uvedení do provozu se přesvědčte, že při vypnutém hlavním a pomocném motoru zůstává brzda pomocného pohonu uvolněna (ochrana volnoběžné spojky při přetížení proti provoznímu směru otáčení). Provozní návod - převodovka pro korečkové dopravníky 13
14 6 Uvedení přístroje pro kontrolu otáček W do provozu 6.2 Uvedení přístroje pro kontrolu otáček W do provozu 1. Nastavit přístroj pro kontrolu otáček podle následující tabulky. 2. Kontrola funkce při pohonu přes pomocný pohon na potenciometru "spínací bod" (1) přístroje pro kontrolu otáček nastavit spínací otáčky: hodnota < referenční otáčky (viz kap. "Kontrola otáček") správně: sepne relé v přístroji 3. Po kontrole funkce: nastavit spínací otáčky na potenciometru "spínací bod" (1) asi o 5 až 10 % vyšší než referenční otáčky (viz kap. "Kontrola otáček") 4. Hlášení: LED 1 svítí, pokud je relé sepnuto LED 2 signalizuje vstupní impulsy LED 3 signalizuje správné provozní napětí Nastavení Popis Opatření při nastavení/hodnoty Spínací otáčky (1) Umožňuje přesné nastavení požadované hodnoty. Upozornění: Nejmenší doby prokluzu při blokování lze dosáhnout, pokud se spínací otáčky nastaví o něco větší než referenční otáčky. Spínací funkce IV (2) Definuje vlastnost kontrolní funkce IV = překročení otáček (LED-dioda 1 svítí, pokud je relé sepnuto). Náběhové zpoždění (3) Vzniku chybových hlášení při náběhu motoru lze zabránit díky nastavitelnému času zpoždění. Hystereze (4) Rozdíl mezi spínacím a vypínacím bodem relé. Kontrola překročení otáček: nastavení potenciometru "5 %" Hrubé nastavení stupňovitým spínačem (1, 10, 100) Jemné nastavení potenciometrem (měřítko )) Příklad: Stupňovitý spínač "10", nastavení potenciometru "6": Spínací otáčky = 10x6 = 60 impulsů/min. Podle zapojovacího schématu nastavit na funkci IV. Nastavit na nejmenší hodnotu (= 0,5 s) Nastavit na nejmenší hodnotu (= 5 %) 05594ADE 14 Provozní návod - převodovka pro korečkové dopravníky
15 Uvedení přístroje pro kontrolu otáček W do provozu 6 Funkce I II III IV Stav relé Při otáčkách Příliš vysokých Příliš nízkých Při normálním provozu a přemostění náběhu Další údaje k uvedení do provozu najdete v provozních návodech uvedených v kap. 1. Provozní návod - převodovka pro korečkové dopravníky 15
16 7 Co dělat, když... 7 Provozní poruchy 7.1 Co dělat, když... Problém Možná příčina Řešení Zvýšená teplota blokování zpětného chodu. Výpadek blokovací funkce Motor hlavního pohonu nenaběhne Motor pomocného pohonu nenaběhne Motor pomocného pohonu naběhne, výstupní hřídel hlavního pohonu se ale neotáčí Motor hlavního pohonu naběhne, ačkoliv pomocný pohon s hlídáním otáček je v provozu Poškození blokování zpětného chodu Špatný stav oleje Motor hlavního pohonu je vadný Motor je špatně připojen, směr otáčení motoru je opačný Opěrný kroužek se svěrnými tělísky blokování zpětného chodu je špatně namontován, resp. je vadný Volnoběžná spojka je blokována. Klec se svěrnými tělísky a volnoběžnou spojkou je špatně namontována, resp. je vadná Přetížení na výstupu Motor pomocného pohonu je vadný Brzda se neuvolňuje Špatný směr otáčení motoru Opěrný kroužek se svěrnými tělísky volnoběžné spojky je špatně namontován Vzájemné elektrické blokování hlavního a pomocného motoru je vadné Přístroj pro hlídání otáček je vadný Zkontrolovat, popř. vyměnit blokování zpětného chodu Zavolat zákaznickou službu Motor je třeba opravit v odborné dílně Vyměnit 2 fáze Zavolat zákaznickou službu Opěrný kroužek blokování zpětného chodu otočit o 180, resp. vyměnit Zavolat zákaznickou službu Namontovat novou volnoběžnou spojku Zavolat zákaznickou službu Klec volnoběžné spojky otočit o 90, resp. vyměnit Zmenšit zatížení Motor je třeba opravit v odborné dílně Zkontrolovat elektrické připojení brzdy, popř. brzdu vyměnit Motor správně připojit Opěrný kroužek volnoběžné spojky otočit o 180, resp. vyměnit Zavolat zákaznickou službu Zkontrolovat přívody, popř. vyměnit vadné přístroje Pokud potřebujete pomoc naší zákaznické služby uveďte údaje na výkonovém štítku. uveďte druh a rozsah poruchy. uveďte, kdy a za jakých okolností k poruše došlo. uveďte předpokládanou příčinu. 16 Provozní návod - převodovka pro korečkové dopravníky
17 Údržba převodovky pro korečkové dopravníky 8 8 Prohlídka a údržba 8.1 Údržba převodovky pro korečkové dopravníky Kontrola stavu oleje 1. Odpojit motor od napětí a zajistit proti neúmyslnému zapnutí. Počkat, až převodovka vychladne - nebezpečí popálení. 2. Zkontrolovat správný stav oleje: vytáhnout olejovou měrku zkontrolovat hladinu oleje (správně = po horní značku olejové měrky, při horkém oleji o něco víc) 3. Hladina nesmí být v žádném případě níž, než je spodní značka na olejové měrce. V takovém případě je třeba doplnit olej až po horní značku olejové měrky druhem oleje uvedeným na typovém štítku. Výměna oleje Podrobnosti najdete v provozních návodech uvedených v kapitole 1. Olej pro blokování zpětného chodu a volnoběžnou spojku namontovanou v adaptérové přírubě je započítán v množství oleje pro hlavní převodovku. Výměna oleje, resp. údržba, se provádí současně s hlavní převodovkou. Pro rychlejší naplnění převodovky pro korečkové dopravníky olejem lze naplnit adaptérovou přírubu olejem uvedeným v kap. "Plnicí množství maziva", odstavec "Adaptérová příruba". Hlavní převodovka se pak naplní jen množstvím oleje uvedeným na typovém štítku zmenšeným o množství naplněné do adaptérové příruby (viz kap. "Plnicí množství maziva"). Další údaje o prohlídce a údržbě najdete v provozních návodech uvedených v kapitole 1. Provozní návod - převodovka pro korečkové dopravníky 17
18 9 Plnicí množství maziva 9 Plnicí množství maziva Uvedená množství jsou orientační hodnoty. Přesné hodnoty se liší v závislosti na převodovém poměru. Hlavní převodovka Typ převodovky Množství náplně v litrech 1) MC3RL MC3RL MC3RL MC3RL MC3RL MC3RL MC3RL MC3RL ) V uvedených množstvích maziva je obsaženo množství potřebné pro adaptérovou přírubu. Adaptérová příruba Typ převodovky MC3RL..02 MC3RL..03 MC3RL..04 MC3RL..05 MC3RL..06 MC3RL..07 MC3RL..08 MC3RL..09 Množství náplně v litrech Další údaje o mazivech a množství náplně najdete v provozních návodech uvedených v kapitole Provozní návod - převodovka pro korečkové dopravníky
19 =ind]qlfnivoxåeddqikudgqtgto\ $XVWUiOLH 0HOERXUQH 6(:(852'5,9(37</7' %HYHUDJH'ULYH 7XOODPDULQH9LFWRULD 6\GQH\ 6(:(852'5,9(37</7' 6OHLJK3ODFH:HWKHULOO3DUN 1HZ6RXWK:DOHV %HOJLH %U VVHO &$5219(&7256$ $YHQXH(LIIHO %:DYUH KWWSZZZFDURQYHFWRUEH LQIR#FDURQYHFWRUEH %UD]tOLH 9êUREQt]iYRG 6DR3DXOR 6(:'2%5$6,/ 0RWRUHV5HGXWRUHV/WGD &DL[D3RVWDO 5RGRYLD3UHVLGHQWH'XWUDNP &(3*XDUXOKRV63 VHZEUDVLO#RULJLQHWFRPEU &KLOH 6DQWLDJRGH&KLOH 6(:(852'5,9(&+,/( 0RWRUHV5HGXFWRUHV/7'$ 3DQDPHULFDQD1RUWH1 R &DVLOOD&RUUHR4XLOLFXUD 5&+6DQWLDJRGH&KLOH ýhvniuhsxeolnd 6OXåED]iND]QtN$P D]iVRERYiQt QiKUDGQtPLGtO\ 3UDKD 6(:(852'5,9(&=VUR /XåQi 3UDKD9RNRYLFH WHO ID[ ID[ VHZ#VHZHXURGULYHF] %UQR 6(:(852'5,9(&=VUR =YRQDND %UQR WHO PRE ID[ 9êFKRGQt ČHFK\ 6(:(852'5,9(&=VUR âyhupryd +RUQt-HOHQt PRE ID[ &KUXGLP=(7$6(59,6&+58',0VUR ýivodyvni &KUXGLP,9 WHO PRE ID[ ýtqd 9êUREQt]iYRG VHUYLV 7LDQMLQ 6(:(852'5,9(7LDQMLQ&R/WG 1RWK$YHQXH7('$ 7LDQMLQ 'iqvnr.rshqkdjhq 6(:(852'5,9($6 *HPLQLYHM32%R[ '.*UHYH )LQVNR /DKWL 6(:(852'5,9(2< 9HVLPlHQWLH ),1+ROOROD )UDQFLH 9êUREQt]iYRG +DJXHQDX 6(:862&20(6$ URXWHGH6RXIIOHQKHLP %3 )+DJXHQDX&HGH[ KWWSZZZXVRFRPHFRP VHZ#XVRFRPHFRP 9êUREQt]iYRG )RUEDFK 6(:(852&20(6$ =RQHLQGXVWULHOOH7HFKQRSROH)RUEDFK6XG %3))RUEDFK&HGH[
20 =ind]qlfnivoxåeddqikudgqtgto\ 7HFKQLFNiNDQFHOi %RUGHDX[ 6(:862&20( 3DUFG DFWLYLWpVGH0DJHOODQ DYHQXHGH0DJHOODQ%3 )3HVVDF&HGH[ 3DULV 6(:862&20(6$ =RQHLQGXVWULHOOHUXH'HQLV3DSLQ )9HUQHXLO, (WDQJ +RQJ.RQJ +RQJ.RQJ 6(:(852'5,9(/7' 8QLW1RWK)ORRU +RQJ/HRQJ,QGXVWULDO&RPSOH[ 1R:DQJ.ZRQJ5RDG.RZORRQ+RQJ.RQJ,QGLH %DURGD 6(:(852'5,9(,QGLD3ULYDWH/LPLWHG 3ORW12*LGF3RU5DPDQJDPGL %DURGD*XMDUDW,WiOLH 0LODQR 6(:(852'5,9(GL5%OLFNOH &RVDV 9LD%HUQLQL,6RODUR0LODQR -DSRQVNR 7R\RGDFKR 6(:(852'5,9(-$3$1&2/7' 6KLPRPDQQR 7R\RGDFKR,ZDWDJXQ 6KL]XRNDSUHIHFWXUH32%R[ -LKRDIULFNi UHSXEOLND \ -RKDQQHVEXUJ 6(:(852'5,9(35235,(7$5</,0,7(' (XURGULYH+RXVH &QU$GFRFN,QJUDPDQG$HURGURPH5RDGV $HURWRQ([W -RKDQQHVEXUJ 32%R[%HQURVH-RKDQQHVEXUJ &DSHWRZQ 6(:(852'5,9(35235,(7$5</,0,7(' 5DLQERZ3DUN &QU5DFHFRXUVH 2PXUDPED5RDG 0RQWDJXH*DUGHQV&DSH7RZQ 32%R[ 5DFHFRXUVH3DUN&DSH7RZQ 7HOH[ 'XUEDQ 6(:(852'5,9(35235,(7$5</,0,7(' &LUFXLW5RDG :HVWPHDG3LQHWRZQ 32%R[$VKZRRG 7HOH[.DQDGD 7RURQWR 6(:(852'5,9(&22)&$1$'$/7' :DONHU'ULYH %UDPDOHD2QWDULR/7: 9DQFRXYHU 6(:(852'5,9(&22)&$1$'$/7' +RQH\PDQ6WUHHW 'HOWD%&9*( 0RQWUHDO 6(:(852'5,9(&22)&$1$'$/7' 5XH/HJHU6WUHHW /D6DOOH4XHEHF+19
21 =ind]qlfnivoxåeddqikudgqtgto\.ruhd $QVDQ&LW\ 6(:(852'5,9(&2/7' 5%DQZHRO,QGXVWULDO(VWDWH 8QLW6KLQJLO'RQJ$QVDQ 0DODMVLH -RKRUH 6(:(852'5,9(6GQ%KG -DODQ6HURMD -RKRUH%DKUX-RKRUH 1PHFNR +ODYQtVSUiYD 9êUREQt]iYRG VHUYLV %UXFKVDO 6(:(852'5,9(*PE+ &R (UQVW%OLFNOH6WUD HÂ'%UXFKVDO 3RVWIDFKDGUHVVH 3RVWIDFKÂ'%UXFKVDO 7HOH[ KWWSZZZ6(:(852'5,9(GH VHZ#VHZHXURGULYHGH 9êUREQt]iYRG *UDEHQ 6(:(852'5,9(*PE+ &R (UQVW%OLFNOH6WUD H '*UDEHQ1HXGRUI 3RVWIDFKÂ'*UDEHQ1HXGRUI 7HOH[ \ *DUEVHQ EHL+DQQRYHU 6(:(852'5,9(*PE+ &R $OWH5LFNOLQJHU6WUD HÂ'*DUEVHQ 3RVWIDFKÂ'*DUEVHQ.LUFKKHLP EHL0 QFKHQ 6(:(852'5,9(*PE+ &R 'RPDJNVWUD HÂ'.LUFKKHLP /DQJHQIHOG EHL' VVHOGRUI 6(:(852'5,9(*PE+ &R 6LHPHQVVWUD HÂ'/DQJHQIHOG 0HHUDQH EHL=ZLFNDX 6(:(852'5,9(*PE+ &R 'lqnulw]hu:hjâ'0hhudqh 1L]R]HPt 5RWWHUGDP 9(&725$DQGULMIWHFKQLHN%9,QGXVWULHZHJ 1/$65RWWHUGDP 3RVWEXV1/$%5RWWHUGDP 1RUVNR VHUYLV 0RVV 6(:(852'5,9($6 6ROJDDUGVNRJ10RVV 1RYê=pODQG $XFNODQG 6(:(852'5,9(1(:=($/$1'/7' 32%R[ *UHHQPRXQWGULYH(DVW7DPDNL$XFNODQG &KULVWFKXUFK 6(:(852'5,9(1(:=($/$1'/7' 6HWWOHUV&UHVHQW)HUU\PHDG &KULVWFKXUFK VDOHV#VHZHXURGULYHFRQ] 3RUWXJDOVNR VHUYLV &RLPEUD 6(:(852'5,9(/'$ $SDUWDGR30HDOKDGD 5DNRXVNR VHUYLV :LHQ 6(:(852'5,9(*HVPE+ 5LFKDUG6WUDXVV6WUDVVH $:LHQ 6LQJDSXU 6LQJDSRUH 6(:(852'5,9(37(/7' 1 R 7XDV'ULYH -XURQJ,QGXVWULDO(VWDWH6LQJDSRUH -XURQJ3RLQW3RVW2IILFH 32%R[6LQJDSRUH 7HOH[
22
23 05/2000 Poznámky
24
Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25952013_0219* Revize Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Vydání 02/2019 25952013/CS
Vydání. Synchronní servomotory CM 01/2003. Provozní návod 10566252 / CS
Synchronní servomotory CM Vydání 01/2003 Provozní návod 10566252 / CS SEW-EURODRIVE Obsah 1 Důležité pokyny... 4 2 Bezpečnostní pokyny... 5 3 Sestava motoru... 6 3.1 Principiální sestava synchronního servomotoru
Vydání. Variátor VARIBLOC a příslušenství 08/2000. Provozní návod 0919 0651 / CZ
Variátor VARIBLOC a příslušenství Vydání 08/2000 Provozní návod 0919 0651 / CZ SEW-EURODRIVE 1 Důležité pokyny... 4 2 Bezpečnostní pokyny... 5 3 Konstrukce přístroje VARIBLOC... 6 3.1 Typové označení...
CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C
CP-MM Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typům této výrobkové řady a tedy
prodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
Návod k obsluze Kapacitní senzory
Návod k obsluze Kapacitní senzory CZ 700 / 00 0 / 009 Obsah Bezpečnostní pokyny Použití z hlediska určení Montáž. Upozornění pro vazební a nevazební montáž Elektrické připojení. Systémy připojení. Programování
SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..
4 8312 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ SMP28 SMP48 SMP28 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál SMP48 napájecí napětí AC 24 V řídicí signál 0-10V nebo 4-20mA Pohon je bez
Snímače polohy SRBS. doporučené výrobky Festo zvládnou 80 % Vašich automatizačních úloh. Hledejte hvězdičky!
q/w doporučené výrobky Festo zvládnou 80 % Vašich automatizačních úloh po celém světě: vždy skladem síla: kvalita Festo za atraktivní cenu jednoduchost: snazší nákup a skladování qpřipraveno k odeslání
Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN
Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34
Převodovky HW30, HS40, HS41, HK40, HS50, HS60
Vydání Převodovky HW30, HS40, HS41, HK40, HS50, HS60 07/2000 Provozní návod 1050 4265 / CZ SEW-EURODRIVE 1 Důležitá upozornění... 4 2 Bezpečnostní pokyny... 5 3 Instalace... 6 3.1 Předtím než začnete...
Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25937227_0119* Revize Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství Vydání 01/2019
Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..
4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový
Elektromotorické pohony
4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž
Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD
ATEX kategorie II 3 G, Ex zóna 2 ATEX kategorie II (3) D, Ex zóna 22 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž na standardní pohony 2x spínací kontakt,
Servopohony vzduchotechnických
4 634 OpenAir T Servopohony vzduchotechnických klapek GDB...1 GLB...1 GSF 1 Rotační provedení, / AC 230 V Elektronické rotační servopohony s tříbodovým a spojitým řízením, jmenovitý krouticí moment 5 Nm
Příslušenství válce. Katalogový list 2.90.042-1CZ. Veličiny. Označení Jednotka Poznámka Elektrcké veličiny Typ RST Typ EST Výstup.
A1P699D00DAE15X Technické změny vyhrazeny. Veličiny Veličiny Označení Jednotka Poznámka Elektrcké veličiny RST EST Výstup jazýčkový kontakt PNP Provozní napětí U B V 10-30 AC/DC 10-30 DC Zbytkové zvlnění
Elektromotorický pohon pro kohouty
OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu
Bezpečnostní kluzné a rozběhové lamelové spojky
Funkce Vlastnosti, oblast použití Pokyny pro konstrukci a montáž Příklady montáže Strana 3b.03.00 3b.03.00 3b.03.00 3b.06.00 Technické údaje výrobků Kluzné lamelové spojky s tělesem s nábojem Konstrukční
Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení aplikace Vydání 06/007 68769 / CS Příručka SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Důležitá
Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál
4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek
Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 při teplotě až -25 C SIL2 dle IEC 61508 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,
Elektromotorické pohony
4 508 Elektromotorické pohony pro kohouty s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž
* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23583401_0817* Revize Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..D Vydání 08/2017 23583401/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Dodatky
Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod
Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod Elektronické
Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY
NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,
Pohon pro ESBE-klapky do DN50
OEM Pohon pro ESBE-klapky do D50 AC 230 V SQK349.00/209 3-polohové řízení elektromotorický pohon, obousměrný jmenovitý úhel otáčení 90 možnost vybavení pomocným spínačem pro «ESBE»- klapky do D50 přímá
Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:
4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj. č.: 18 49 85 K přímému provozu světelné diody (LED) nebo nízkonapěťové světelné diody (low-current-led) na 230 V/AC síťové napětí. Technické údaje: Napájecí napětí 230 V/AC
SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily
4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou
Elektromotorický pohon pro kohouty
s OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro ESBE kohouty Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu na kohout
Indukční snímač otáček IO-Link Ri360P0-QR24M0-ELiUPN8X4-H1151
necitlivost vůči rušivým elektromagnetickým polím měřicí rozsah lze nastavit rozlišení 16 bitů všechny parametry nastavitelné pomocí /PACTware nastavitelné proudové a napěťové funkce výstupu výstup nastavitelný
Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 8 mm
Objednací název Zvýšená spínací vzdálenost 8 mm v jedné rovině Schválení ATEX pro zónu 2 a zónu 22 Příslušenství BF 8 Montážní příruba, 8 mm EXG-8 Držák pro rychlou montáž, s pevným dorazem Technická data
DS 4 DS 4. Tlakový spínač pro pneumatiku / vakuovou techniku
Tlakový spínač pro pneumatiku / vakuovou techniku nebo 2 spínací výstupy spínací výstupy volně konfigurovatelné přes adaptér nebo programovací zařízení jmenovitý tlak od 0... bar do 0... 0 bar rovněž...
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho
Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0
Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014
Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Pokyny pro bezpečné použití v oblastech s nebezpečím výbuchu 1 Použití Zařízení, která jsou připojena na prověřený, zabezpečený proudový
Uživatelská příručka. Systém ultrazvukové měření hladin UMV-1
ZAM - SERVIS s. r. o. sídlo: Křišťanova 1116/14, 702 00 Ostrava - Přívoz IČO: 60 77 58 66 DIČ: 388-60 77 58 66 Firma je registrována v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Ostravě, oddíl C, vložka 6878
Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524
Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524 KATALOGOVÝ LIST VLASTNOSTI Dvouvodičová sběrnice LON mezi podstanicí a moduly vstupů/výstupů. Není zapotřebí žádných dalších svorkovnic.
Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm
0102 Objednací název Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Příslušenství BF 30 Montážní příruba, 30 mm Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Spínací vzdálenost
NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY
NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny
Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová
Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní
VRM. říjen Servopohon pro směšovací ventily s rotačním šoupátkem pro ovládací signál 0 až 10 V KATALOGOVÝ LIST
říjen 2000 VRM Servopohon pro směšovací ventily s rotačním šoupátkem pro ovládací signál 0 až 10 V KATALOGOVÝ LIST Hlavní rysy Ochrana proti přetížení a zablokování Bezúdržbové provedení Přehledný indikátor
OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU
OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU 1 NÁVOD K POUŽITÍ : Obsah : 1. Úvod 2. Montáž 3. Elektrické připojení 4. Ovladač sběracího vozu 4.1 Funkce jednotlivých kláves a displeje 4.2 Signalizace koncových spínačů a stavů
Funkční data Výrobní nastavení nastavitelné nastavení
echnický list klapkový pohon Multifunkční klapkový pohon pro přestavování VZ klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 1 m2 krouticí moment Nm napájecí napětí
KFV. Elektromechanika NÁVOD NA MONTÁŽ. KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu. Window systems systems Door systems Comfort systems
NÁVOD NA MONTÁŽ KFV Elektromechanika KFV Napájecí zdroj integrovaný v rámu Window systems systems Door systems Comfort systems DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ČESKY POLSKI KFV Napájecí zdroj
SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90
s 4 502 ACVATIX Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty SAL.. s úhlem natočení 90 SAL31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál 0
Měřicí a kontrolní relé, A
ŘADA ŘADA síťová kontrolní a měřicí relé, 1- a 3-fázová multifunkční pro kontrolní a měřicí účely: podpětí, přepětí, podpětí a přepětí současně, výpadek fáze, sled fází, asymetrie fází a přerušení N-vodiče
Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28
HPO-02. Hlídač periody otáček. rev.:
Hlídač periody otáček rev.: 10.4.2006 REDIS - spol. s r. o. Hrnčířská 33, 602 00 BRNO Tel.: 541 217 172 Fax: 541 218 394 Email: info@redis.cz Internet: www.redis.cz Popis HPO je malé elektronické zařízení
Řada 78 - Spínané napájecí zdroje
Řada 78 - Spínané napájecí zdroje Řada 78 Spínané síťové zdroje na DIN-lištu výstup:12 V DC; 12 nebo 50 24 V DC; (12-36 - 60-120 - 130) vstup: (110...240) V AC 50/60 Hz (120...240) V AC/DC nebo 220 V DC
Wilo-Control SC-Fire Jockey
Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Jockey cs Návod k montáži a obsluze 2 539 953-Ed.01 / 2014-02-Wilo Obr. 1: I ON 0 OFF Návod 1k Obecné montáži informace a obsluze 1.1 Informace o tomto dokumentu
SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm
s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Provozní napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..
Technická data. T2-SMQ24A-SR cz v Změny vyhrazeny 1 / 6
echnický list SMQ2A-SR Spojitý klapkový pohon pro přestavování VZ klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 3,2 m 2 krouticí moment 16 Nm napájecí napětí AC/DC
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a
*Správné připojení je nezbytné k bezvadné funkci zapojení průchodu
2 2 310 321 01 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 200 110 0 100, 110 0 200 Návod na montáž a obsluhu Soumrakový spínač Test 2 2000 LUNA 109 I:2-35 II : 35-200 III : 200-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx min
TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm
Popis: Aplikace: kompaktní a robustní konstrukce; nízká hmotnost; vnitřní a vnější části pohonu vyrobeny z tvrdě eloxované hliníkové slitiny s povrchovou úpravou z práškového laku (polyester); vyjímatelný
Technická data. T2-LMQ24A-SR cz v Změny vyhrazeny 1 / 6
echnický list LMQ2A-SR Spojitý klapkový pohon pro přestavování VZ klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 0,8 m 2 krouticí moment Nm napájecí napětí AC/DC
Technická data. Rozměry
Objednací název 10 mm v jedné rovině Schválení ATEX pro zónu 2 a zónu 22 Příslušenství BF 0 Montážní příruba, 0 mm S Technická data Všeobecné specifikace Spínací funkce Normálně otevřený (NO) Typ výstupu
SSB31... SSB81... SSB61... Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products
4 891 SSB bez pomocného kontaktu SSB1 s pomocným kontaktem Elektrické pohony pro male ventily VVP45, VXP45, VMP45 (D 25, k VS 6,3 m 3 /h) SSB31 SSB81 SSB61 SSB31 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový řídicí
Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku
Důležité bezpečnostní instrukce Čtěte před instalací produktu Bezpečnost osob UPS má svůj vlastní vnitřní napájecí zdroj (baterii). V důsledku toho mohou být její výkonové výstupy pod napětím, i když je
ESII Roletová jednotka
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.
2. A12 / LMC-1 / CZ. Klapkové pohony LMC... (s rychlejší dobou běhu) Provedení s univerzálním třmenem OEM
nový doplňuje... náhrada různých jednotlivých listů Servopohony pro topení, větrání a klimatizaci. A / LMC- / CZ Klapkové pohony LMC... (s rychlejší dobou běhu) Provedení s univerzálním třmenem OEM at004707
24V 3A SS ZDROJ ZD243, ZD2430 (REL)
24V 3A SS ZDROJ ZD243, ZD2430 (REL) www.elso-ostrava.cz NÁVOD PRO OBSLUHU Technická specifikace zahrnující popis všech elektrických a mechanických parametrů je dodávána jako samostatná součást dokumentace.
AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ PŘEČERPÁVACÍ NÁDRŽE PRO TLAKOVOU KANALIZACI
AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ PŘEČERPÁVACÍ NÁDRŽE PRO TLAKOVOU KANALIZACI INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití Obsah 1. Úvod... 3 2. Popis funkce zařízení... 3 3. Činnost ovládacích prvků
SSD31.. SSD81.. SSD61.. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kombiventily VPI45...(Q)
4 861 Elektrické pohony pro kombiventily VPI45...(Q) SSD31.. SSD81.. SSD61.. SSD31.. napájecí napětí AC 230 V 3-polohový řídicí signál SSD81.. napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál SSD61.. napájecí
Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze
Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV Návod k obsluze OTD 2K207900 1 Obsah 1 Obsah... 1 2 Upozornění... 2 3 Doprava, přejímka... 2 4 Instalace a uvedení do provozu... 4 5 Provozní podmínky... 6 5.1 Vstupní napětí...
Malé elektrické kyvné pohony 2SG5
Malé elektrické kyvné pohony 2SG5 Dodatek k návodu k použití SIPOS 5 Vydání 05.13 Změny vyhrazeny! Obsah Dodatek k návodu k použití SIPOS 5 Obsah Obsah 1 Úvod... 3 1.1 Pokyny týkající se provozního návodu...
Jiskrově bezpečné napájecí jednotky. Návod k OBSLUZE. průmyslová elektronika
průmyslová elektronika Návod k OBSLUZE Jiskrově bezpečné napájecí jednotky Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje
TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O
8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se
Optoelektronické. snímače BOS 18M. BOS 18M standardní. BOS 18M robustní. Vlastnosti
Optoelektronické standardní Typová řada v kovovém pouzdře (mosaz niklovaná) se stala uznávaným standardem v automatizaci. Velký dosah a snímací vzdálenost, stejně jako výkonná technologie (potlačené pozadí
Rozměry. Technická data
Rozměry M30x1,5 5 40 37 0102 Objednací název 36 LED Vlastnosti Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Připojení BN BU Pøíslu enství BF 30 Montážní příruba, 30 mm L+ L- Technická data Všeobecné specifikace
Návod k obsluze AS 100
Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 03 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například trojité tlačítko.
Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.
Uživatelská příručka Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-. Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, užití, údržba a servis, demontáž,
Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...
OEM Elektrické pohony SSY319 pro ventily VXG48, VXB489R, VXI48 VVP459, VXP459, VMP459, VVG549 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Ovládací síla 300 N Ruční ovládání s indikací aktuální polohy
SSB31... SSB61... SSB81... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products ...
4 891 SSB bez pomocného kontaktu Elektrické pohony pro malé ventily VVP45, VXP45, VMP45 (max D25, k VS = 6,3 m 3 /h) SSB1 s pomocným kontaktem SSB31 SSB61 SSB81 SSB31 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový
Řada 78 - Spínané napájecí zdroje
Spínané napájecí zdroje na DIN-lištu výstup: 12 V DC; 12 nebo 50 24 V DC; 12, 36 nebo 60 vstup: (110...240) V AC 50/60 Hz nebo 220 V DC nízká spotřeba naprázdno < 0,4 ochrana proti přetížení a zkratu na
Návod k obsluze AS 100
Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 01 Návod k obsluze AS 100 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například
Návod k montáži obsluze. Diagnostická elektronika pro vibrační senzory VSE100
Návod k montáži obsluze Diagnostická elektronika pro vibrační senzory VSE100 Dokument číslo: 704214/00 05/2007 Montážní návod je součástí přístroje. Obsahuje údaje o správném zacházení s výrobkem. Návod
Snímač napětí lana. Popis. Poznámky. Měřící rozsahy. Použití. Pro ochranu proti přetížení
Kraft Druck T emperatur Schalten Snímač napětí lana Pro ochranu proti přetížení Popis U mnoha aplikací se musí napětí lana pečlivě a kontinuálně hlídat. Obvyklým způsobem bývá použití snímače síly, který
ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.
ATyS M Automatické přepínače sítí do 160 A Pro 40 až 160 A Funkce Přepínače ATYS M je soubor 2pólových a 4pólových, elektricky ovládaných přepínačů sítí. Hlavní funkcí přístrojů je přepínání mezi hlavním
Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008. Všechna práva vyhrazena.
Časové relé Z-ZR Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008 Všechna práva vyhrazena. Informace v tomto dokumentu mohou podléhat změnám - platí aktuální verze. Společnost Moeller Elektrotechnika s.r.o.
Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.
Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii
Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení
s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí
Sensorboxy SRBP, binární
hlavní údaje Všeobecné údaje Tyto sensorboxy slouží ke snímání koncových poloh kyvných pohonů v procesní technice, kde se jedná o přepravu, dávkování nebo plnění plynných či kašovitých hmot nebo sypkého
Snímač náklonu dva nastavitelné spínací body B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD
ATEX kategorie II 3 G, Ex zóna 2 ATEX kategorie II (3) D, Ex zóna 22 kvádrové pouzdro, výška 20 mm plast PBT-GF20-V0 signalizace provozního napětí a stavu sepnutí dva nastavitelné spínací výstupy body
Rozběhové a prokluzné spojky AR a AT Pohony MK
Rozběhové a prokluzné spojky AR a AT Pohony MK Vydání 07/2000 Provozní návod 0918 6069 / CZ SEW-EURODRIVE 1 Důležitá upozornění... 4 2 Popis pohonů... 5 2.1 Pohon s prokluznou spojkou AR... 5 2.2 Pohon
Bezpečnostní technika
technika modul pro nouzové zastavení BL 5931 safemaster Grafické znázornění spínacího postupu Tlačítko Síť nebo nouzové zastavení (vypnutí) Při zkratu v obvodu zapínacího tlačítka () u typu BL 5931.64/002
SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm
s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..
OEM SSB319 SSB SSB619. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products
OEM Elektrické pohony pro malé ventily typ VVP459, VXP459, VMP459 (k VS 6,3 m 3 /h) SSB319 SSB819 SSB319 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový řídicí signál SSB819 napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí
Elektromotorický pohon
s 4 860 Acvatix Elektromotorický pohon pro zónové ventily V..I46.. a malé ventily V..P469.. SSA31.04 apájecí napětí 3-polohový nebo on/off SPDT řídicí signál Ovládací síla 160 Automatická identifikace
Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20
Informace o produktu Napájecí a řídící zdroj BVS20 Obsah balení 1 x BVS20-SG 1 x Informace o produktu Bezpečnostní pokyny! Montáž, instalace a uvedení do provozu může být provedena pouze kvalifikovaným
SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90
s 4 502 ACVATIX Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty SAL.. s úhlem natočení 90 SAL31.. Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Provozní napětí AC/DC 24 V, řídicí signál
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění
Generátor impulsu GRIG2
Generátor impulsu GRIG2 GRIG2 je generátor definované délky proudového impulsu po stisku tlačítka. Generátor byl vyvinut na zakázku pro měření zdvihu jádra solenoidu u smontovaného vstřikovače Common Rail.
paralelní provoz Funkční data síla zdvihu 1000 N
Technický list NVK24A-3-TPC Zdvihový pohon s havarijní funkcí pro 2 a 3cestné zdvihové ventily přestavná síla 1000 N napájecí napětí AC/DC 24 V ovládání 3bodové jmenovitý zdvih 20 mm projektovaná životnost
Uživatelská příručka. Systém ultrazvukové měření hladin UMV-1
ZAM - SERVIS s. r. o. sídlo: Křišťanova 1116/14, 702 00 Ostrava - Přívoz IČO: 60 77 58 66 DIČ: 388-60 77 58 66 Firma je registrována v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Ostravě, oddíl C, vložka 6878