Ultrazvukové snímače hladiny Rosemount 3101, 3102 a Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. CA Únor 2013
|
|
- Luboš Šmíd
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Ultrazvukové snímače hladiny Rosemount 3101, 3102 a 3105 Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. CA
2 Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Tento průvodce instalací poskytuje základní pokyny pro instalaci ultrazvukových snímačů hladiny Rosemount 3101, 3102 a Neobsahuje pokyny pro detailní konfiguraci, diagnostiku, údržbu, opravy, odstraňování závad nebo instalaci. Další informace naleznete v referenční příručce Příručky jsou k dispozici v elektronické podobě na internetových stránkách VAROVÁNÍ Nedodržení těchto instalačních pokynů může způsobit smrt nebo vážné zranění. Rosemount 3101, Rosemount 3102 a Rosemount 3105 jsou ultrazvukové snímače hladiny. Instalaci, připojení, uvedení do provozu, provoz a údržbu smí provádět pouze příslušným způsobem kvalifikovaní pracovníci, kteří dodrží všechny národní a místně platné předpisy. Zařízení používejte pouze stanoveným způsobem. Zanedbáním tohoto upozornění může mít negativní vliv na bezpečnost poskytovanou zařízením. Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění. Instalace snímačů hladiny v prostředí s nebezpečím výbuchu se musí provádět v souladu s místně platnými, národními a mezinárodními normami, zákony a provozními předpisy. Prostudujte si prosím část Certifikace výrobku, kde jsou uvedena omezení, která je třeba dodržovat pro zajištění bezpečné instalace. Před připojením provozního komunikátoru v prostředí s nebezpečím výbuchu se ujistěte, že zařízení jsou nainstalována v souladu s pravidly pro zabezpečené provedení a nehořlavé vedení buzení. Ověřte, že provozní prostředí snímače je v souladu s příslušnými certifikacemi pro prostředí s nebezpečím výbuchu. Vnější povrch může být horký. Aby se zabránilo možnému popálení, je třeba při manipulaci postupovat se zvýšenou opatrností. Netěsnosti zařízení mohou způsobit smrt nebo vážné zranění. Před připojením zařízení na zdroj tlaku nainstalujte a náležitě dotáhněte procesní přípojky. Pokud je snímač v provozu, nepokoušejte se uvolňovat nebo demontovat procesní přípojky. Zasažení elektrickým proudem může způsobit smrt nebo vážné zranění. Před připojováním se ujistěte, že je snímač odpojený od napájení. Je-li spínač hladiny kapaliny nainstalován v prostředí s vysokým napětím a dojde-li k poruše nebo k chybě při instalaci, může být na neizolovaných koncích vodičů a svorkách přítomno vysoké napětí. 2
3 Průvodce rychlého uvedení do provozu Snímače hladiny Rosemount 3101, 3102 a 3105 Rosemount 3101, 3102 a 3105 jsou snímače hladiny napájené smyčkou 4 20 ma a jsou navržené pro kontinuální měření vodní hladiny v nádržích nebo otevřených kanálech. Mohou být připojeny přímo k řídicímu systému zařízení, nebo použity s řídicí jednotkou Rosemount řady 3490 pro funkci programovatelného řízení. Snímač hladiny Rosemount 3105 lze nainstalovat v prostředí s nebezpečím výbuchu, pokud je zařízení napájeno z chráněného napájecího zdroje. Teorie funkce Snímač je navržen pro montáž nad hladinu a pro kontinuální měření vzdálenosti k hladině kapaliny využívá ultrazvukové impulzy. Elektronika řízená mikroprocesorem provádí výpočet vzdálenosti k hladině kapaliny z časové prodlevy mezi vysláním a přijetím signálu. Pokud při programování využijeme referenční vzdálenost ke dnu obvykle ke dnu nádrže (obrázek 1) snímač vypočítá výšku hladiny (úroveň) a převede ji na výstupní signál o velikosti 4 20 ma (a u snímačů 3102 a 3105 na digitální signál HART ). Snímač 3101 měří pouze hladinu. Snímače 3102 a 3105 mohou vypočítat vzdálenost k povrchu, obsah (objem), nebo průtok u otevřeného kanálu a poté provést výstup výsledku jako signál 4 20 ma a digitální signál HART. LCD obrazovka uvnitř pouzdra zobrazuje zvolené měření. Naprogramování lze provést pomocí tlačítek integrovaných uvnitř pouzdra (všechny modely) nebo pomocí dálkové komunikace HART (pouze u snímačů 3102 a 3105). Obrázek 1 Typická aplikace B Poznámka: Protokol HART lze použít pouze u snímače Rosemount 3102 a Rosemount A G C D D F 20 ma E E 4 ma A. Snímač hladiny Rosemount řady 3100 E. Čerpadlo B. Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 F. Referenční vzdálenost ke dnu C. Signál 4 20 ma G ma a signál HART D. Relé 3
4 Průvodce rychlého uvedení do provozu Podmínky před instalací Řadu Rosemount 3100 lze použít pro měření hladiny a objemu v otevřených nebo uzavřených nádržích nebo pro měření průtoku v otevřených kanálech. Snímač v provedení s pouzdrem z nylonu vyztuženého skleněnými vlákny se musí nainstalovat tam, kde je chráněn před ultrafialovým zářením, aby se zabránilo dlouhodobému zhoršení vlastností použité umělé hmoty, např. v prostoru chráněném před přímým slunečním zářením. Poznámka Speciální podmínky pro bezpečné použití viz také Certifikace výrobku na straně 23. Bezpečnostní opatření 1. Instalaci musí provádět náležitým způsobem vyškolení pracovníci v souladu s příslušnými prováděcími předpisy. 2. Je-li pravděpodobné, že zařízení přijde do styku s agresivními látkami, je uživatel odpovědný za to, aby učinil vhodná preventivní opatření, jež zabrání nepříznivému působení těchto látek na zařízení, a tím nedojde ke snížení stupně ochrany. Mezi agresivní látky patří kyselé kapaliny nebo plyny schopné porušit kovy a rozpouštědla, která mohou porušit polymerní materiály. Vhodným bezpečnostním opatřením jsou pravidelné kontroly jakou součást běžných prohlídek nebo zjištění z katalogového listu, zda materiál je odolný vůči specifickým chemikáliím. 3. Zařízení se musí čistit pouze vlhkou tkaninou, nepoužívejte žádná rozpouštědla. 4. Uživatel nesmí provádět opravy zařízení a v případě potřeby je třeba je vyměnit za zařízení s ekvivalentní certifikací. Opravy může provádět pouze výrobce nebo pověřený opravář. 5. Snímač hladiny má dvojitou izolaci, a proto není nutné ochranné uzemnění. Stínění kabelu je třeba připojit k vhodnému uzemnění (zem) pouze na jednom konci (viz Připojení kabelu (kabelů) ke snímači na straně 6). 6. Mějte na paměti, že pokud je zařízení používáno způsobem, který není stanoven výrobcem, může dojít k porušení ochrany poskytované zařízením. 7. Pro zajištění elektromagnetické kompatibility v jakémkoliv členském státě Evropské unie se zařízení nesmí používat v obytné oblasti. Poznámka Nedoporučujeme Vám montovat snímač hladiny v blízkosti zdroje elektrického rušení, jako jsou pohon s měnitelnou rychlostí nebo jiné výkonové elektrické zařízení. 4
5 Průvodce rychlého uvedení do provozu Podmínky provozního prostředí 1. Snímač hladiny Rosemount 3105 je jiskrové bezpečný a schválený pro prostředí s nebezpečím výbuchu. 2. Snímače 3101, 3102 a 3105 jsou navrženy pro instalaci do otevřených nebo uzavřených nádrží. Jsou vodotěsné a chráněné před vniknutím prachu. 3. Vyvarujte se instalace snímačů hladiny v blízkosti zdrojů tepla. Obrázek 2 Podmínky provozního prostředí OK OK OK OK Pokyny pro montáž 1. Snímač připevněte nad hladinu kapaliny pomocí závitu 2 palcu, ale ne blíže než 0,3 m (12 palců) od povrchu. Snímač nedetekuje hladinu kapaliny blíže než 0,3 m (12 palců) od čelní plochy snímače. 2. Pro zajištění kvalitního příjmu odraženého signálu je třeba snímač nainstalovat ve svislé poloze. Poloviční úhel svazku paprsků je 6 stupňů (viz obrázek 7 na straně 10). 3. Překážky v nádrži nebo jímce mohou způsobovat odrazy, které mohou být zaměněny se skutečným odrazem od hladiny kapaliny. Překážky uvnitř úhlu svazku způsobují silné klamné odrazy. Pokud je to možné, je třeba snímač umístit tak, aby nedocházelo ke klamným odrazům. 4. Pro zamezení detekce nežádoucích objektů v nádrži je potřeba dodržet volný prostor bočně alespoň 1,3 palce od středu snímače na každou stopu (11 cm na metr) k překážce (obrázek 7 na straně 10). 5. Pokud je snímač umístěn v blízkosti boku nádrže nebo jímky za podmínky, že stěna je hladká a bez výstupků, nevznikají žádné klamné odrazy. Velikost odraženého signálu se však vždy zmenší. Nedoporučujeme Vám instalovat snímač blíže než 0,3 m (12 palců) od stěny, aby se zamezilo velkému zmenšení velikosti odraženého signálu. 6. Je-li snímač instalován v uzavřené nádrži s vyklenutou horní částí, nemontujte snímač uprostřed stropu nádrže, neboť strop se může chovat jako parabolické zrcadlo a vytvářet nechtěné odrazy. 7. Vyvarujte se použití tam, kde by mohlo docházet k intenzívní kondenzaci na čelní ploše snímače. 8. Jestliže se snímač namontuje v distanční vložce nebo v hrdle, musí čelní plocha snímače vyčnívat do nádrže minimálně 5 mm (0,2 palce). 9. Pokud se snímač používá tam, kde přímé sluneční záření může způsobit vysoké teploty na nechráněných plochách, doporučujeme Vám použít sluneční clonu. 5
6 Průvodce rychlého uvedení do provozu Elektrická instalace Připojení kabelu (kabelů) ke snímači Snímač řady Rosemount 3100 je dvouvodičový snímač napájený smyčkou a lze jej připojit k napájecímu napětí s následujícími hodnotami: Snímač 3101: stejnosměrné napětí 12 až 30 V Snímač 3102: stejnosměrné napětí 12 až 40 V Snímač 3105: stejnosměrné napětí 12 až 40 V (bezpečné prostředí), stejnosměrné napětí 12 až 30 V (prostředí s nebezpečím výbuchu) Důležité upozornění Pro splnění požadavků certifikace CSA musí být snímač 3101 a 3102 napájen z řídicí jednotky Rosemount řady 3490, nebo ze samostatného zdroje s velmi malým napětím třídy 2 (SELV). Když je smyčka napájena, mohou se ostatní zařízení při připojení snímače k systému multi-drop resetovat. Odpojte smyčku od napětí, aby se zabránilo resetování zařízení. 6 Každý snímač se dodává se dvěma kabelovými vývodkami. Pro zajištění odolnosti proti povětrnostním vlivům a ochrany zařízení v prostředí s nebezpečím výbuchu použijte vhodný systém vedení a kabelové hrdlo. Všechny nepoužité vstupy musí být utěsněny vhodnou záslepkou. Pro připojení externího napájecího zdroje a výstupního signálu použijte dvoužilový stíněný kabel. Kabel není součástí dodávky. Instalace v prostředí s nebezpečím výbuchu (pouze Rosemount 3105) Pokud se snímač 3105 používá s řídicí jednotkou Rosemount řady 3490, nejsou potřebné žádné dodatečné bezpečnostní bariéry. Jestliže se snímač 3105 napájí z jiného zdroje, zajistěte, aby byla v bezpečném prostředí nainstalována vhodná jiskrově bezpečná bariéra. Musí být vybrána taková bariéra, aby výstupní parametry Uo, Io a Po byly menší než Ui, Ii a Pi daného snímače. Parametry jiskrové bezpečnosti: Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 108 mh, Ci = 0 nf Součet kapacity a indukčnosti snímače a připojovacího kabelu nesmí překročit maximální hodnotu stanovenou pro použitou bariéru. Připojení kabelu (kabelů) ke snímači 1. Ujistěte se, že napájecí zdroj je odpojen. 2. Vymontujte tři šroub krytu a poté kryt pouzdra snímače zvedněte. Kryt na kovovém pouzdru může opírat o závěs. Umístěte pod kryt nějaký předmět, aby se zabránilo převrácení snímače. 3. Kabel protáhněte přes kabelové hrdlo/elektroinstalační trubku. 4. Připojte vodiče kabelu: a. U snímače Rosemount 3101 proveďte zapojení podle obrázku 3. b. U snímače Rosemount 3102 proveďte zapojení podle obrázku 4. c. U snímače Rosemount 3105 proveďte zapojení podle obrázku 5.
7 Průvodce rychlého uvedení do provozu 5. Připojte stínění kabelu ke vhodnému uzemnění (zem) pouze na jednom konci. 6. Namontujte zpět kryt, utáhněte kabelové hrdlo a připojte napájecí zdroj. Důležité upozornění Snímač 3101 a 3102 není jiskrově bezpečný a je určen pouze pro použití v bezpečném prostředí (normální prostředí). Pokud je požadována komunikace pomocí protokolu HART (dostupná u snímače 3102 a 3105), musí být ve smyčce instalován zatěžovací odpor 250 Ω (minimálně), 0,25 W. Jestliže se snímač 3102 nebo 3105 používá s řídicí jednotkou Rosemount řady 3490, není tento odpor potřebný. Obrázek 3 Elektrické zapojení snímače E C D stejnosměrné napětí 0 V stejnosměrné napětí 12 až 30 V B A A. Maximální délka kabelu je 3000 m (9750 stop). B. Stínění kabelu připojte k uzemnění (zemi) ve velínu. C. Tloušťka kabelu: Ø 4 až 8 mm (Ø 0,15 až 0,31 palce). D. Odstíněný kroucený dvoužilový vodič Minimální velikost: 0,22 mm 2 (24 SWG / 23 AWG); maximálně: 1,5 mm 2 (16 SWG / 18 AWG). E. Pro provoz snímače se vyžaduje minimální hodnota stejnosměrného napětí 12 V. 7
8 Průvodce rychlého uvedení do provozu Obrázek 4 Elektrické zapojení snímače A Svorky snímače: 1 (+): stejnosměrné napětí +24 V 2 (-): stejnosměrné napětí 0 V 3+4: relé 1 (SPST) 5+6: relé 2 (SPST) 7+8: dálkové teplotní čidlo E C B A. Maximální délka kabelu je 3000 m (9750 stop). B. Stínění kabelu připojte k uzemnění (zemi) ve velínu. C. Tloušťka kabelu: Ø 4 až 8 mm (Ø 0,15 až 0,31 palce). D. Odstíněný kroucený dvoužilový vodič Minimální velikost: 0,22 mm 2 (24 SWG / 23 AWG); maximálně: 1,5 mm 2 (16 SWG / 18 AWG). E. Pro provoz snímače se vyžaduje minimální hodnota stejnosměrného napětí 12 V. D stejnosměrné napětí 0 V stejnosměrné napětí 12 až 40 V Obrázek 5 Elektrické zapojení snímače Rosemount 3105 A Svorky snímače: 1 (+): stejnosměrné napětí +24 V 2 (-): stejnosměrné napětí 0 V 7+8: dálkové teplotní čidlo E C D stejnosměrné napětí 0 V B stejnosměrné napětí 12 až 40 V (aplikace bez jiskrové bezpečnosti) NEBO stejnosměrné napětí 12 až 30 V od bariéry (jiskrově bezpečná aplikace) A. Maximální délka kabelu je 3000 m (9750 stop). B. Stínění kabelu připojte k uzemnění (zemi) ve velínu. C. Tloušťka kabelu: Ø 4 až 8 mm (Ø 0,15 až 0,31 palce). D. Odstíněný kroucený dvoužilový vodič Minimální velikost: 0,22 mm 2 (24 SWG / 23 AWG); maximálně: 1,5 mm 2 (16 SWG / 18 AWG). E. Pro provoz snímače se vyžaduje minimální hodnota stejnosměrného napětí 12 V. 8
9 Průvodce rychlého uvedení do provozu Montáž snímače nad hladinu kapaliny Pro montáž snímače slouží závit 2 palcu. Tvar závitu je buď BSPT nebo NPT a je zřetelně vyznačen na šestihranu tělesa snímače. Pro snazší instalaci dodává společnost Emerson Process Management příslušenství příruby a sady třmenů. Dodané pomocné příruby jsou vyrobeny z PVC a jsou konstruovány jako ploché příruby. Při instalaci přírub s hrubou lištou na nádrž nebo kotel je třeba postupovat opatrně, aby se zabránilo deformaci příruby PVC nadměrným utažením šroubů (viz Pokyny pro instalaci na straně 10). Informace pro objednávání příslušenství viz katalogový list na adrese Montáž pomocí třmenu Souprava pro montáž pomocí montážního třmenu obsahuje nerezový montážní třmen a kotouč s PVC se závitem (obrázek 6), který lze použít pro montáž snímače na držák nad povrchem hladiny. Pokyny pro instalaci 1. Pomocí tří dodaných šroubů připevněte montážní třmen ke kotouči. 2. Připevněte smontovaný montážní třmen a kotouč k pevnému držáku na hladinou kapaliny. Třmen lze našroubovat na vhodný příčník. Zajistěte, aby snímač byl kolmo k povrchu hladiny pro maximalizaci velikosti odraženého signálu. 3. Šroubový závity na snímači omotejte páskou z PTFE. 4. Vložte snímač do kotouče. 5. Utáhněte jej utahovacím momentem 2 Nm (1,5 librostopy) pomocí šestihranu snímače. Pro utahování nepoužívejte pouzdro snímače. Obrázek 6 Montáž pomocí třmenu A C A. Nerezový třmen B. Nerezové šrouby 4x13 (x3) z uhlíkové oceli (pozinkované) C. Kotouč z PVC B 9
10 Průvodce rychlého uvedení do provozu Instalace do nádrže s hrdlem nebo distanční vložkou Pokyny pro instalaci 1. Šroubový závity na snímači omotejte páskou z PTFE. 2. Pokud má nádrž přírubové hrdlo nebo distanční vložku: a. Upevněte snímač k nekovové přírubě přístroje prostřednictvím závitového šroubení. Utáhněte jej utahovacím momentem 2 Nm (1,5 librostopy) pomocí šestihranu snímače. b. Přístrojové (pomocné) příruby dodané firmou Emerson Process Management jsou vyrobeny z PVC a jsou konstruovány jako ploché příruby. Při instalaci přírub s hrubou lištou na nádrž nebo kotel je třeba postupovat opatrně, aby se zabránilo deformaci příruby PVC nadměrným utažením šroubů. c. Zajistěte, aby těsnění správným způsobem dosedalo na hrdlo/přírubu nádrže. d. Spusťte smontovaný snímač a přístrojovou přírubu na přírubu nádrže a zajistěte jej příslušnými šrouby vhodným utahovacím momentem stanoveným pro příruby. Při montáži k přírubě s hrubou lištou (RF) na hrdlo nádrže nebo distanční vložku proveďte dotažení na maximální utahovací moment 13,6 Nm (10 librostop). 3. Pokud má nádrž závitové hrdlo nebo distanční vložku: a. Upevněte snímač k hrdlu/distanční vložce prostřednictvím závitového šroubení. b. Utáhněte jej utahovacím momentem 2 Nm (1,5 librostopy) pomocí šestihranu snímače. Jestliže čelo snímače nevyčnívá do kotle, prostudujte si kapitolu Instalace v referenční příručce pro získání dalších informací. Obrázek 7 Montáž na přírubu A B D C A. Snímače jsou namontovány svisle (maximální odchylka 3 ). B. Použijte nekovové šroubení nebo přírubu. C. Poloviční úhel svazku paprsků 6. D. 11 cm/m (1,3 palce/stopu), minimálně 0,3 m (12 palců). 10
11 Průvodce rychlého uvedení do provozu Instalace v otevřených kanálech Namontujte ultrazvukový snímač nad prostor čisté kapaliny. Nemontujte snímač přímo nad jakýkoli vstupní proud. Nikdy nezavěšujte snímač za kabel. Umístění snímače je rozhodující a musí být dodržena správná vzdálenost proti směru proudění od fluidálních staveb stanovená v příslušné normě platné ve Vaší zemi. Například v normách ISO se stanoví, že vzdálenost musí být čtyřnásobek maximální výšky vody (Hmax) pro přepad přes ostrou hranu, nebo trojnásobek až čtyřnásobek Hmax pro vodní kanál. Pro dosažení optimální přesnosti se musí čelní plocha snímače umístit ve výšce, která je rovna součtu maximální hloubky toku plus 300 mm pásmo necitlivosti snímače (12,2 palce) plus dalších 50 mm (2 palce). Obrázek 8 Volba výškové polohy nad tokem A A. Čelní plocha snímače B. Hmax C. Referenční vzdálenost snímače od dna = Hmax mm (12,2 palce) + 50 mm (2 palce) B C Je důležité, aby dolní referenční vzdálenost snímače od dna byla vztažena k údaji primárního měřicího zařízení (obrázek 9). Obrázek 9 Referenční vzdálenost od dna pro žlab nebo přepad D A C A. Referenční vzdálenost snímače od dna C. Přívodní kanál B. Dno primárního zařízení (např. žlabu, přepadu) D. Směr proudění B 11
12 Průvodce rychlého uvedení do provozu Při nastavování hodnoty referenční vzdálenosti od dna na trojúhelníkovém přepadu (obrázek 10) je důležité použít skutečné dno a ne meniskus hladiny kapaliny. Obrázek 10 Referenční vzdálenost od dna u trojúhelníkového přepadu B A A. Referenční vzdálenost snímače od dna (tzn. skutečné dno) B. Meniskus hladiny kapaliny Poznámka Snímač se nesmí dostat do stavu, kdy by mohlo dojít k zaplavení (další informace jsou uvedeny v příslušné normě). Pokud to fluidální stavba umožní, namontujte snímač v průtokovém kanálu nebo komoře. Chraňte snímač před přímým slunečním zářením pro dosažení maximální přesnosti a stability. Snímače Rosemount 3102 a Rosemount 3105 umožňují připojení dálkového teplotního čidla (RTS). Toto teplotní čidlo je třeba namontovat v místě, kde lze dosáhnout přesného měření teploty vzduchu a je chráněn před slunečním zářením. (Další informace o instalaci dálkového teplotního čidla viz průvodce rychlou instalací ) Konfigurace snímače Každý snímač lze nakonfigurovat a ověřit jeho nastavení pomocí integrovaných tlačítek. U snímačů Rosemount 3102 a Rosemount 3105 lze navíc provést konfiguraci a ověření nastavení použitím provozního komunikátoru, řídicí jednotky Rosemount řady 3490 nebo konfigurátoru AMS na počítači: Inteligentní správce zařízení (viz obrázek 11). Parametry popsané v této kapitole jsou dostatečné pro základní měření hladiny. Mapy nabídek a způsob konfigurace pro složitější aplikace měření hladiny, obsah (objem) nebo měření toku v otevřených kanálech postupujte podle referenční příručky Rosemount 3100 ( ). Poznámka 12 Snímače jsou přednastaveny pro měření hladiny. Pokud nepotřebujete ověřovat nebo měnit nastavení, lze tento krok přeskočit.
13 Fn Průvodce rychlého uvedení do provozu Obrázek 11 Architektura systému C A J H B D 3490 F G 3491 Model type: E A. Snímač Rosemount řady 3100 B. Dálkové teplotní čidlo (volitelné příslušenství pouze pro snímače 3102 a 3105) C.Dva reléové výstupy (pouze na snímači 3102) D.Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 E. Provozní komunikátor F. Modem s protokolem HART G.Konfigurátor AMS: Inteligentní správce zařízení H.Řídicí systém J. Displej
14 Průvodce rychlého uvedení do provozu Základní jednotky snímače Základní jednotky snímače Rosemount 3101 jsou vždy metrické, ale je možná změna jednotek měření hladiny zobrazovaných na displeji z metrů na stopy nebo z metrů na palce (viz strana 18). Při dodávce snímače Rosemount 3102 a 3105 z výrobního závodu je standardní nastavení pro základní jednotky metric (metrické) nebo imperial ft (britské) v závislosti na objednacím kódu modelu. Poznámka (pouze 3102/3105) Veďte si záznamy Vašich naprogramovaných nastaveních. V případě, že provedete změnu základních jednotek na snímačích 3102 nebo 3105, dojde k automatickému restartu snímače, jako by to bylo první zapnutí nového přístroje, ale přejde na zvolené základní jednotky a obnoví se nastavení z továrny. Metoda: Integrovaná tlačítka (Snímač 3101 vždy pracuje s metrickými jednotkami. Způsob změny jednotek na displeji viz strana 18.) Pro změnu základních jednotek u snímačů 3102 a 3105: 1. Ze zobrazení provozní proměnné stiskněte modré tlačítko pro zobrazení DiAg. 2. Přidržte modré tlačítko stisknuté po dobu dvě vteřiny (zobrazí se test ). 3. Přidržte jak modré tlačítko, tak červené tlačítko stisknuté po dobu 2 vteřin (zobrazí se Eng ). 4. Stiskněte zelené tlačítko pro zobrazení první možnosti volby technické nabídky t.hold. 5. Opakovaně stiskněte zelené tlačítko, dokud se nezobrazí položka b.unit. 6. Stiskněte modré tlačítko pro zobrazení aktuálně nastavených základních jednotek. 7. Pokud jsou základní jednotky správně nastaveny, stiskněte červené tlačítko. (Pro přechod k další nabídce stiskněte a přejděte ke krokům 8 a 11.) 8. Pro spuštění režimu editace stiskněte modré tlačítko (aktuální základní jednotky blikají). 9. Opakovaně stiskněte zelené tlačítko pro výběr ze tří možností. 10. Pro potvrzení zvolených základních jednotek stiskněte modré tlačítko (blikání se zastaví). 11. Pro uložení stiskněte červené tlačítko. (Snímač automaticky restartuje, jako by to bylo první zapnutí nového přístroje.) Jinak stiskněte modré tlačítko pro neuložení. 14
15 Průvodce rychlého uvedení do provozu Metoda: Provozní komunikátor nebo AMS Zobrazení nebo změna základních jednotek: 1. Na úvodní obrazovce zvolte 3: Service Tools (Servisní nástroje). 2. Zvolte 4: Maintenance (Údržba). 3. Zvolte 3: Utilities (Pomůcky). 4. Zvolte 3: Set Base Units (Nastavení základních jednotek). 5. Zvolte nové základní jednotky. Set Base Units (ft) m ft in ABORT ENTER (Zobrazena obrazovka provozního komunikátoru) Metoda: Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 Zobrazení nebo změna základních jednotek: 1. Z Main Menu (Hlavní nabídka) zvolte SETUP (NASTAVENÍ). 2. Zvolte snímač (např. Tx1: 3102 ). 3. Zvolte SYSTEM (SYSTÉM) a poté zvolte Base Units (Základní jednotky). 4. Zvolte nové základní jednotky. Aby v řídicí jednotce byly nastaveny stejné základní jednotky, vypněte napájení a poté jej opět zapněte. Řídicí jednotka zobrazí hodnotu referenční vzdálenosti od dna snímače v nových základních jednotkách. Referenční vzdálenost snímače od dna Base Units metric Esc=Quit =Edit (Zobrazena obrazovka Rosemount 3491) Poznámka Tento parametr je důležitý pro kalibraci a konfiguraci snímače. Nastavení Bottom Reference (Referenční vzdálenost od dna) u snímače 3101 je vzdálenost měřená svisle podél dráhy ultrazvukového svazku od čela snímače k nulové hladině nádrže nebo otevřeného kanálu (viz obrázek 12 na straně 21). U snímačů 3102 a 3105 se jedná o vzdálenost měřenou svisle podél dráhy ultrazvukového svazku od uživatelem nastaveného horního referenčního bodu snímače (UPSRP) k nulové hladině nádrže nebo otevřeného kanálu (viz obrázek 13 na straně 22). Nulová hladina stanovuje, kde snímač začne měřit procesní hodnotu. Při nulové hladině není nutné mít na výstupu 4 ma. Počáteční bod 4 ma může být jakákoliv výška hladiny nad nebo pod nulovou hladinou. 15
16 Průvodce rychlého uvedení do provozu Metoda: Integrovaná tlačítka Pro zobrazení nebo změnu referenční vzdálenosti od dna (b.ref): 1. Ze zobrazení provozní proměnné stiskněte zelené tlačítko pro zobrazení b.ref. 2. Stiskněte modré tlačítko pro zobrazení aktuální hodnoty b.ref. 3. Pokud je tato hodnota správná, stiskněte červené tlačítko a poté zelené tlačítko pro přechod k další nabídce. Jinak pokračujte krokem (4). 4. Stiskněte modré tlačítko pro zahájení editace (první číslice bliká). 5. Použijte zelené tlačítko pro editaci blikající číslice. 6. Stiskněte modré tlačítko pro přesun k další číslici (tato číslice začne blikat). 7. Opakujte kroky (5) a (6), až je nastavena poslední číslice podle potřeby. 8. Stiskněte modré tlačítko pro potvrzení nové hodnoty b.ref (žádné číslice neblikají). 9. Pro uložení nové hodnoty stiskněte červené tlačítko, nebo stiskněte modré tlačítko pro neuložení. Poté v závislosti na provedené činnosti se zobrazí buď nabídka b.ref nebo následující nabídka. Metoda: Provozní komunikátor nebo AMS Pro zobrazení nebo změnu referenční vzdálenosti od dna: 1. Na úvodní obrazovce zvolte 2: Configure (Konfigurace). 2. Zvolte 2: Manual Setup (Ruční nastavení). 3. Zvolte 1: Basic Setup (Základní nastavení). 4. Zvolte 2: Bottom Reference P010 (Referenční vzdálenost od dna P010). 5. Zadejte novou hodnotu referenční vzdálenosti od dna a stiskněte ENTER pro její uložení. 6. Stiskněte SEND (ODESLAT) pro aktualizaci nastavení snímače. Metoda: Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 Pro zobrazení nebo změnu referenční vzdálenosti od dna: 1. Z Main Menu (Hlavní nabídka) zvolte SETUP (NASTAVENÍ). 2. Zvolte snímač (např. Tx1: 3102 ). Bottom Reference P ft ft 3. Zvolte DUTY (REŽIM) a poté zvolte Bottom Ref (Referenční vzdálenost od dna). 4. Postupujte podle pokynů na obrazovce a nové nastavení uložte. Lock Shift q a z w s x HELP e d c r f v t g b y h n u j m DEL i k o & á ü ESC * - + / ENTER (Zobrazena obrazovka provozního komunikátoru) Bottom Ref. P ft Esc=Quit =Edit (Zobrazena obrazovka Rosemount 3491) FN 16
17 Průvodce rychlého uvedení do provozu Režim snímače / tvar nádrže P011 / nelineární profil P011 Zde uvedené pokyny slouží pro zvolení měření hladiny na snímačích Rosemount 3102 a 3105 do režimu měření výšky hladiny. Snímač 3101 je vždy v režimu měření výšky hladiny. V případě složitějších aplikací si prostudujte referenční příručku Rosemount 3100 ( ). Metoda: Integrovaná tlačítka Pro změnu nebo zobrazení režimu: 1. Ze zobrazení provozní proměnné stiskněte zelené tlačítko pro zobrazení duty. 2. Stiskněte modré tlačítko pro zobrazení aktuálně zvoleného režimu. 3. Pokud je režim LEVEL (HLADINA), stiskněte červené tlačítko a poté zelené tlačítko pro přechod k další nabídce. Jinak pokračujte krokem (4). 4. Pro zahájení režimu editace stiskněte modré tlačítko (režim bliká). 5. Opakovaně stiskněte zelené tlačítko, dokud se neobjeví položka LEVEL (HLADINA). 6. Pro potvrzení režimu stiskněte modré tlačítko (blikání se zastaví). 7. Pro uložení nastavení režimu stiskněte červené tlačítko, nebo stiskněte modré tlačítko pro neuložení. Poté v závislosti na provedené činnosti se zobrazí buď nabídka duty nebo následující nabídka. Metoda: Provozní komunikátor nebo AMS Změna tvaru nádrže / nelineárního profilu: 1. Na úvodní obrazovce zvolte 2: Configure (Konfigurace). 2. Zvolte 2: Manual Setup (Ruční nastavení). 3. Zvolte 3: Profiling (Profilování). 4. Zvolte 2: Set Non-Linear Profile (Nastavení nelineárního profilu). 5. Zvolte Linear (Lineární) a poté stiskněte Enter pro uložení volby. 6. Stiskněte SEND (ODESLAT) pro aktualizaci nastavení snímače. 7. Zvolený profil lze zobrazit stisknutím klávesové zkratky 2, 2, 3, 3. Select Non-Linear Profile: (Linear) Linear Special Plotted Horizontal Cylinder Flat Spherical Horizontal Cylinder Domed Flume/weir (3/2) V notch (5/2) ABORT (Obrazovka provozního komunikátoru) ENTER Poznámka Pokud se zobrazí zprávy na obrazovce, proveďte příslušnou činnost a stiskněte OK. 17
18 Průvodce rychlého uvedení do provozu Metoda: Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 Změna tvaru nádrže / nelineárního profilu: 1. Z Main Menu (Hlavní nabídka) zvolte SETUP (NASTAVENÍ). 2. Zvolte snímač (např. Tx1: 3102 ). 3. Zvolte DUTY (REŽIM) a poté zvolte Tank Shape (Tvar nádrže). 4. Pro zvolení Linear (Lineární) postupujte podle pokynů na obrazovce a nové nastavení uložte. Zobrazované jednotky snímače / jednotky primární proměnné (P012) U snímače Rosemount 3101 jsou jednotky na displeji zobrazeny pozicí desetinné tečky v zobrazené hodnotě procesní proměnné, tzn (m), 26,24 (stopy) nebo 314,9 (palce). Snímač 3101 měří a počítá s hodnotami v metrech. Naměřená hodnota se převede na zvolené zobrazované jednotky pomocí předprogramovaného konverzního faktoru. U snímačů 3102 a 3105 nedochází zvolením nových zobrazovaných jednotek k automatickému přepočtu hodnoty provozní proměnné. Buď použijte parametr Transmitter Scale Factor (Konverzní faktor snímače) (strana 19) pro manuální převod hodnoty procesní proměnné, nebo použijte základní jednotky, které automaticky změní zobrazované jednotky na metry, stopy nebo palce. Metoda: Integrovaná tlačítka Pro změnu zobrazovaných jednotek u snímače 3101: Tank Shape P011 Linear Esc=Quit =Edit (Obrazovka Rosemount 3491) 1. Při zobrazení procesní proměnně přidržte modré tlačítko stisknuté a neuvolňujte je. Po 10 vteřinách se budou měnit zobrazované jednotky v následujícím pořadí: 3101****SC**: Meters to Feet, Feet to Inches a Inches to Meters (Metry na stopy, stopy na palce a palce na metry) 3101****RC**: Feet to Inches, Inches to Meters, and Meters to Feet (Stopy na palce, palce na metry a metry na stopy) 2. Držte modré tlačítko dále stisknuté pro procházení jednotek každé tři vteřiny. 3. Potvrďte volbu zobrazovaných jednotek uvolněním modrého tlačítka. Pro změnu zobrazovaných jednotek na snímači 3102 a 3105: 1. Ze zobrazení procesní proměnné opakovaně stiskněte zelené tlačítko, až se zobrazí b.unit. 2. Pro zobrazení aktuálně zvolených jednotek na spodním řádku stiskněte modré tlačítko. 3. Pokud jsou jednotky správné, stiskněte červené tlačítko a poté zelené tlačítko pro přechod k další nabídce. Jinak pokračujte krokem (4). 4. Pro zahájení režimu editace stiskněte modré tlačítko (aktuální jednotky blikají). 5. Opakovaně stiskněte zelené tlačítko pro procházení seznamu jednotek. 18
19 Průvodce rychlého uvedení do provozu 6. Pro potvrzení nových jednotek stiskněte modré tlačítko. Blikání se zastaví. 7. Pro uložení nastavení stiskněte červené tlačítko. (Displej se krátkodobě vyprázdní a poté se na displeji krátce zobrazí všechny segmenty, neboť snímač inicioval restartování.) Jinak stiskněte modré tlačítko pro neuložení. 8. Poté v závislosti na provedené činnosti v kroku (7) se zobrazí buď nabídka b.unit nebo následující nabídka. Metoda: Provozní komunikátor nebo AMS Pro změnu zobrazovaných jednotek procesní proměnné: 1. Na úvodní obrazovce zvolte 2: Configure (Konfigurace). 2. Zvolte 2: Manual Setup (Ruční nastavení) a poté zvolte 3: Profiling (Profilování). 3. Zvolte 1: Primary Variable Units P012 (Jednotky primární proměnné P012). 4. Zvolte nové jednotky a poté stiskněte Enter pro uložení. 5. Stiskněte SEND (ODESLAT) pro aktualizaci nastavení snímače. Metoda: Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 Pro změnu zobrazovaných jednotek procesní proměnné: PV Units 1. Z Main Menu (Hlavní nabídka) zvolte SETUP (NASTAVENÍ). Esc=Quit 2. Zvolte snímač (např. Tx1: 3102 ). 3. Zvolte UNITS (JEDNOTKY) a poté zvolte PV Units (Jednotky procesní proměnné). 4. Postupujte podle pokynů na obrazovce pro volbu a potvrzení nového nastavení. Konverzní faktor snímače P013 / konverzní faktor procesní proměnné P013 U snímačů 3102 a 3105 převádí tento parametr naměřenou hodnotu hladiny na alternativní jednotky před výstupem. V případě, že základní jednotky nejsou odlišné od zobrazovaných jednotek, nebo požadované zobrazované jednotky nelze zvolit, zadejte hodnotu 1,0. Metoda: Integrovaná tlačítka Pro zobrazení nebo změnu konverzního faktoru: Primary Variable Units P012 ft Cum Cum/h Cum/s ft gal/min Impgal Impgal/d ESC (Obrazovka provozního komunikátoru) ENTER P012 ft =Edit (Obrazovka Rosemount 3491) 1. Ze zobrazení procesní proměnné opakovaně stiskněte zelené tlačítko, až se zobrazí SCALE (STUPNICE). 2. Stiskněte modré tlačítko pro zobrazení aktuálně nastaveného konverzního faktoru. 19
20 Průvodce rychlého uvedení do provozu 3. Pokud je konverzní faktor správný, stiskněte červené tlačítko a poté zelené tlačítko pro přechod k další nabídce. Jinak pokračujte krokem (4). 4. Pro zahájení režimu editace stiskněte modré tlačítko (první číslice začne blikat). 5. Pro editaci blikající číslice opakovaně stiskněte zelené tlačítko. 6. Stiskněte modré tlačítko pro přesun k další číslici (tato číslice začne blikat). 7. Opakujte kroky (5) a (6), až je nastavena poslední číslice podle potřeby. 8. Pro potvrzení nové hodnoty stiskněte modré tlačítko (blikání se zastaví). 9. Pro uložení nové hodnoty stiskněte červené tlačítko, nebo stiskněte modré tlačítko pro neuložení. Poté v závislosti na provedené činnosti se zobrazí buď nabídka SCALE (STUPNICE), nebo následující nabídka. Metoda: Provozní komunikátor nebo AMS Pro zobrazení nebo změnu konverzního faktoru: 1. Na úvodní obrazovce zvolte 2: Configure (Konfigurace). 2. Zvolte 2: Manual Setup (Ruční nastavení). 3. Zvolte 3: Profiling (Profilování). 4. Zvolte 4: Scale Factor P013 (Konverzní faktor P013). Scale Factor P HELP 5. Zadejte faktor a stiskněte ENTER pro jeho uložení. 6. Stiskněte SEND (ODESLAT) pro aktualizaci nastavení snímače. Lock Shift q a z w s x e d c r f v t g b y h n u j m DEL i k o & á ü ESC * - + / ENTER (Obrazovka provozního komunikátoru) Metoda: Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 Pro zobrazení nebo změnu konverzního faktoru: PV Scale Factr P Z Main Menu (Hlavní nabídka) zvolte SETUP (NASTAVENÍ). Esc=Quit =Edit 2. Zvolte snímač (např. Tx1: 3102 ). (Zobrazena obrazovka 3. Zvolte DUTY (REŽIM) a poté zvolte PV Scale Factor (Konverzní faktor procesní proměnné). Rosemount 3491) 4. Postupujte podle pokynů na obrazovce pro editaci a uložení nového faktoru. FN 20
21 Průvodce rychlého uvedení do provozu Výstup 4 ma a 20 ma (pouze snímač 3101) Procesní hodnota (např. výška hladiny) je indikována výstupem 4 20 ma. Metoda: Integrovaná tlačítka Pro změnu hladiny odpovídající výstupu 4 ma: 1. Ze zobrazení procesní proměnné opakovaně stiskněte zelené tlačítko, až se zobrazí Pro zobrazení aktuální hodnoty hladiny 4 ma stiskněte modré tlačítko. 3. Pokud je tato hodnota správná, stiskněte červené tlačítko a poté zelené tlačítko pro přechod k další nabídce. Jinak pokračujte krokem (4). Bod 4. Stiskněte modré tlačítko pro zahájení 20 ma editace (první číslice bliká). 5. Pro editaci blikající číslice opakovaně stiskněte zelené tlačítko. Bod 6. Stiskněte modré tlačítko pro přesun 4mA k další číslici (tato číslice začne blikat). 7. Opakujte kroky (5) a (6), až je nastavena poslední číslice podle potřeby. 8. Pro potvrzení nové hladiny 4 ma stiskněte modré tlačítko (žádná blikající číslice). 9. Pro uložení nové hladiny 4 ma stiskněte červené tlačítko, nebo stiskněte modré tlačítko pro neuložení. Poté v závislosti na provedené činnosti se zobrazí buď nabídka 4, nebo následující nabídka. Poznámka Obrázek 12 Geometrie nádrže (pouze na snímači 3101) Rosemount 3101 Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 Vzdálenost (D910) Výška hladiny kapaliny 4 20 ma Pro změnu hladiny odpovídající výstupu 20 ma: 1. Ze zobrazení procesní proměnné opakovaně stiskněte zelené tlačítko, až se zobrazí Pro zobrazení aktuální hodnoty hladiny 20 ma stiskněte modré tlačítko. 3. Pokud je tato hodnota správná, stiskněte červené tlačítko a poté zelené tlačítko pro přechod k další nabídce. Jinak pokračujte krokem (4). 4. Stiskněte modré tlačítko pro zahájení editace (první číslice bliká). 5. Pro editaci blikající číslice opakovaně stiskněte zelené tlačítko. 6. Stiskněte modré tlačítko pro přesun k další číslici (tato číslice začne blikat). 7. Opakujte kroky (5) a (6), až je nastavena poslední číslice podle potřeby. 8. Pro potvrzení nové hladiny 20 ma stiskněte modré tlačítko (žádná blikající číslice). 9. Pro uložení nové hladiny 20 ma stiskněte červené tlačítko, nebo stiskněte modré tlačítko pro neuložení. Poté v závislosti na provedené činnosti se zobrazí buď nabídka 20, nebo následující nabídka. Referenční vzdálenost od dna Hladinu odpovídající hodnotě výstupu 4 ma lze nastavit nad nebo pod hladinou odpovídající hodnotě výstupu 20 ma. 21
22 Průvodce rychlého uvedení do provozu HART a výstup 4 20 ma (pouze Rosemount 3102 a 3105) Procesní hodnota (např. výška hladiny) je indikována pomocí primární proměnné HART (D900). Obrázek 13 Geometrie nádrže (pouze 3102 a 3105) Rosemount 3102 nebo 3105 Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 Horní zaslepení (P023) Bod 20 ma Bod 4 ma Posun hladiny (P069) Vzdálenost (D910) Hladina SV (D901) 4 20 ma/hart Vzdálenost TV (D902) Výška hladiny kapaliny RBS Posun vzdálenosti (P060) UPRBS Dolní zaslepení (P063) RBN Referenční vzdálenost od dna (P010) Nulová hladina RBN = Referenční bod nádrže RBS = Referenční bod snímače UPRBS = Uživatelem preferovaný referenční bod snímače 22
23 Průvodce rychlého uvedení do provozu Tabulka 1. Parametry geometrie nádrže (obrázek 12) Parametr Lower Blanking (Dolní zaslepení) (P063) Upper Blanking (Horní zaslepení) (P023) Distance Offset (Posun vzdálenosti) (P060) Level Offset (Posun hladiny) (P069) 20 ma Point (Bod 20 ma) 1 2, 2, 1, 3 4 ma Point (Bod 4 ma) 1 2, 2, 1, 4 Primary Variable (Primární proměnná) (D900) Level SV (Hladina SV) (D901) Distance TV (Vzdálenost TV) (D902) Distance (Vzdálenost) (D910) Certifikace výrobku Informace o směrnicích Evropské unie Prohlášení o shodě ES začíná na straně 28 a nejnovější verzi lze nalézt na adrese v části Dokumentace. Směrnice ATEX (94/9/ES) Klávesová zkratka Navigace v nabídce řídicí jednotky řady , 2, 5, 6 SETUP, [Tag], ENGINEERING, Lower Blanking (NASTAVENÍ, [Štítek], TECHNIKA, Dolní zaslepení) 2, 2, 5, 5 SETUP, [Tag], ENGINEERING, Upper Blanking (NASTAVENÍ, [Štítek], TECHNIKA, Horní zaslepení) 2, 2, 2, 2 SETUP, [Tag], DUTY, Distance Offset (NASTAVENÍ, [Štítek], REŽIM, Vzdálenost) 2, 2, 2, 4 SETUP, [Tag], DUTY, Level Offset (NASTAVENÍ, [Štítek], REŽIM, Posun hladiny) SETUP, [Tag], OUTPUT, CURRENT, Upper Range Val. (NASTAVENÍ, [Štítek], VÝSTUP, PROUD, Horní hodnota rozsahu) SETUP, [Tag], OUTPUT, CURRENT, Lower Range Val. (NASTAVENÍ, [Štítek], VÝSTUP, PROUD, Dolní hodnota rozsahu) MONITOR, [Tag], READINGS, VARIABLES, Primary 1, 2, 1 Variable (MONITOR, [Štítek], ÚDAJE, PROMĚNNÉ, Primární proměnná) 1, 2, 2 MONITOR, [Tag], READINGS, VARIABLES, Level SV (MONITOR, [Štítek], ÚDAJE, PROMĚNNÉ, Hladina SV) 3, 2, 1, 3 MONITOR, [Tag], READINGS, VARIABLES, Distance TV (MONITOR, [Štítek], ÚDAJE, PROMĚNNÉ, Vzdálenost TV) 3, 1, 2, 1, 1 MONITOR, [Tag], DIAGNOSTICS, Distance (MONITOR, [Štítek], DIAGNOSTIKA, Vzdálenost) 1. Tento parametr nakonfigurujte tehdy, když se nepředávají proměnné HART (PV, SV, TV a FV) hostitelskému zařízení. Výrobky společnosti Emerson Process Management splňují požadavky směrnice ATEX. Elektromagnetická kompatibilita (EMC) (2004/108/ES) EN :2006 Poznámka Pro zajištění jiskrové bezpečnosti je nutno použít bezpečnostní oddělovač, jako je např. Zenerova bariéra. 23
24 Průvodce rychlého uvedení do provozu Varování Potenciální nebezpečí elektrostatického nabití Pro zamezení nebezpečí elektrostatického jiskření se musí povrch (plastového) pouzdra z nylonu vyztuženého skleněnými vlákny čistit pouze vlhkou tkaninou. Neinstalujte zařízení přímo do jakéhokoli procesu, kde se může jeho pouzdro elektrostaticky nabít vlivem rychlého proudění nevodivého média. Certifikace Factory Mutual (FM) Certifikace organizace Factory Mutual (FM) pro normální prostředí (pouze pro snímač 3101 a 3102) G5 Identifikační číslo projektu: Snímač byl zkoušen a testován pro stanovení, zda konstrukce přístroje splňuje základní elektrické a mechanické požadavky a požadavky na požární ochranu, prostřednictvím organizace Factory Mutual (FM), celostátně uznávanou testovací laboratoří (Nationally Recognized Testing Laboratory NRTL) akreditovanou Federální agenturou pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci (OSHA Federal Occupational Safety and Health Administration). Certifikace organizace Factory Mutual (FM) pro jiskrovou bezpečnost (pouze pro snímač 3105) I5 Identifikační číslo projektu: Jiskrová bezpečnost pro třídu I, divize 1, skupiny A, B, C a D Označení prostředí: třída I, zóna 0, AEx ia llc Teplotní třída: T6 (T okolí = 55 C) Teplotní třída: T4 (T okolí = 60 C) Rozměrový výkres: 71097/1216 Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0.82 W, Li = 108 μh, Ci = 0 nf. Certifikace organizace Factory Mutual (FM) pro nehořlavé provedení (pouze pro snímač 3105) I5 Identifikační číslo projektu: Nehořlavé provedení pro třídu I, divize 2, skupiny A, B, C a D Označení prostředí: třída I, zóna 2, AEx na IIC Teplotní třída: T6 (T okolí = 55 C) Teplotní třída: T4 (T okolí = 60 C) Rozměrový výkres: 71097/1216 Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 108 μh, Ci = 0 nf 24
25 Průvodce rychlého uvedení do provozu Certifikace Kanadské normalizační společnosti (CSA Canadian Standards Association) Certifikace Kanadské normalizační společnosti (Canadian Standards Association CSA) pro normální prostředí (pouze pro snímač 3101 a 3102) Identifikační číslo projektu: 02 CSA G6 Snímač byl zkoušen a testován pro stanovení, zda konstrukce přístroje splňuje základní elektrické a mechanické požadavky a požadavky na požární ochranu vyžadovanou Kanadskou normalizační společností (CSA), celostátně uznávanou testovací laboratoří akreditovanou Kanadskou radou pro normy (SCC Standards Council of Canada). Speciální podmínky pro bezpečné použití: Napájení snímačů 3101 a 3102 musí být provedeno z řídicí jednotky Rosemount řady 3490, nebo ze samostatného zdroje s velmi malým napětím třídy 2 (SELV). Certifikace Kanadské normalizační společnosti (Canadian Standards Association CSA) pro jiskrovou bezpečnost (pouze pro snímač 3105) I6 Identifikační číslo projektu: 02 CSA Jiskrová bezpečnost pro třídu I, divize 1, skupiny A, B, C a D Označení prostředí: třída 1, zóna 0, Ex ia IIC Teplotní třída: T4 (T okolí = 40 až 60 C) Teplotní třída: T6 (T okolí = 40 až 55 C) Rozměrový výkres: 71097/1218 Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 108 μh, Ci = 0 nf Certifikace Kanadské normalizační společnosti (Canadian Standards Association CSA) pro nehořlavé provedení (pouze pro snímač 3105) I6 Identifikační číslo projektu: 02 CSA Nehořlavé provedení pro třídu I, divize 2, skupiny A, B, C a D Označení prostředí: třída I, zóna 2, Ex nl IIC Teplotní třída: T4 (T okolí = 40 až 60 C) Teplotní třída: T6 (T okolí = 40 až 55 C) Rozměrový výkres: 71097/1218 Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 108 μh, Ci = 0 nf Poznámka Pro zajištění jiskrové bezpečnosti je nutno použít bezpečnostní oddělovač, jako je např. Zenerova bariéra. Varování Potenciální nebezpečí elektrostatického nabití Pro zamezení nebezpečí elektrostatického jiskření se musí povrch (plastového) pouzdra z nylonu vyztuženého skleněnými vlákny čistit pouze vlhkou tkaninou. Neinstalujte zařízení přímo do jakéhokoli procesu, kde se může jeho pouzdro elektrostaticky nabít vlivem rychlého proudění nevodivého média. 25
26 Průvodce rychlého uvedení do provozu Certifikace ATEX pro jiskrovou bezpečnost (pouze pro snímač 3105) I1 Certifikát: Sira 06ATEX2260X Certifikace ATEX pro jiskrovou bezpečnost II 1 G, Ex ia IIC T6 Ga (Tokolí = 40 až 55 C) II 1 G, Ex ia IIC T4 Ga (Tokolí = 40 až 60 C) Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 108 μh, Ci = 0 nf Čínská certifikace NEPSI pro jiskrovou bezpečnost (pouze pro snímač 3105) I3 Certifikát: GYJ081008X Certifikace NEPSI pro jiskrovou bezpečnost Ex ia IIC T6 (Tokolí = 40 až 55 C) Ex ia IIC T4 (Tokolí = 40 až 60 C) Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 108 μh, Ci = 0 nf Certifikace IECEx pro jiskrovou bezpečnost (pouze pro snímač 3105) I7 Certifikát: IECEx SIR X Certifikace IECEx pro jiskrovou bezpečnost Zóna 0, Ex ia IIC T6 Ga (Tokolí = 40 až 55 C) Zóna 0, Ex ia IIC T4 Ga (Tokolí = 40 až 60 C) Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 108 μh, Ci = 0 nf Speciální podmínky ATEX a IECEx pro bezpečné použití (I1 a I7): Čísla modelů, ke kterým se pokyny vztahují: 3105*****I1**** a 3105*****I7**** ( * označuje volitelná provedení podle konstrukce, funkce a materiálů) Následující pokyny se vztahují na zařízení s čísly certifikátů SIRA 06ATEX2260X a IECEx SIR X: 1. Zařízení smí být používáno v prostředích s hořlavými plyny a výpary zařazených do tříd přístrojového vybavení IIA, IIB, IIC a teplotních tříd T1, T2, T3, T4, T5 a T6. 2. Instalaci tohoto zařízení musí provádět náležitě vyškolení pracovníci, kteří musí postupovat v souladu s příslušnými prováděcími předpisy. 3. Uživatel nesmí provádět opravy zařízení a v případě potřeby je třeba je vyměnit za zařízení s ekvivalentní certifikací. Opravy může provádět pouze výrobce nebo pověřený opravář. 4. Pokud je pravděpodobné, že zařízení přijde do styku s agresivními látkami, je uživatel odpovědný za zajištění vhodných preventivních opatření, která zamezí poškození zařízení pro zaručení stupně ochrany. Agresivní látky: např. kyselé kapaliny nebo plyny, které mohou narušovat kovové materiály, nebo rozpouštědla, která mohou poškodit polymerní materiály. Vhodná preventivní opatření: např. pravidelné kontroly jakou součást běžných prohlídek, nebo zjištění z katalogového listu, zda materiál je odolný vůči specifickým chemikáliím. 26
27 Průvodce rychlého uvedení do provozu Kovová slitina použitá pro výrobu pouzdra může být přístupná na povrchu tohoto zařízení. V ojedinělých případech může dojít ke vzniku zdroje jisker vdůsledku nárazu a tření. Toto je třeba vzít v úvahu, pokud je snímač Rosemount 3105 nainstalován v místech, která specificky vyžadují zařízení s úrovní ochrany zařízení Ga (IECEx: zóna 0) (ATEX: skupina II, kategorie 1G). 5. Elektronika přístroje je certifikována pouze pro použití při teplotách okolního prostředí v rozsahu od 40 až 60 C (T4) nebo 40 až 55 C (T6). Mimo tento teplotní rozsah se přístroj nesmí používat. 6. Uživatel je povinen zajistit následující podmínky: a. Mezní hodnoty napětí a proudu pro toto zařízení nejsou překročeny. b. Při připojování tohoto zařízení jsou použity pouze náležitě certifikované kabelové vývodky. c. Všechny nepoužité kabelové vývodky jsou utěsněny náležitě certifikovanými uzavíracími zátkami. 7. Snímač 3105 splňuje podmínky článku (Izolace obvodů od uzemnění nebo rámu) v normě IEC :2006 (EN :2007). 8. Technické údaje: a. Konstrukční materiály: Sonda: PVDF Pouzdro a kryt: nerezová ocel, hliníková slitina nebo nylon vyztužený skleněnými vlákny Těsnění krytu: silikon Nylonová kabelová hrdla a záslepky b. Kódování: ATEX: II 1 G, Ex ia IIC T4 Ga (T okolí = 40 až 60 C) II 1 G, Ex ia IIC T6 Ga (T okolí = 40 až 55 C) IECEx: Ex ia IIC T6 Ga (T okolí = 40 až 55 C) Ex ia IIC T4 Ga (T okolí = 40 až 60 C) c. Elektrické parametry: Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 108 μh, Ci = 0 μf d. Rok výroby: vyznačen na štítku výrobku 9. Speciální podmínky pro bezpečné použití: a. Zařízení se nesmí instalovat přímo v místech procesu, kde může na jeho krytech dojít ke vzniku elektrostatického náboje vlivem rychlého proudění nevodivého média. b. Zařízení se musí čistit pouze vlhkou tkaninou. 10. Výrobce: Mobrey Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Velká Británie 27
28 Průvodce rychlého uvedení do provozu Obrázek 14 Prohlášení o shodě ES 28
29 Průvodce rychlého uvedení do provozu 29
30 Průvodce rychlého uvedení do provozu 30
31 Průvodce rychlého uvedení do provozu Prohlášení o shodě ES č.: RMD 1062, rev. D Společnost Mobrey Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE Velká Británie prohlašuje na svou výlučnou zodpovědnost, že výrobek Ultrazvukový snímač hladiny Rosemount řady 3100 (3101, 3102, 3105) vyráběný společností Mobrey Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE Velká Británie, kterého se toto prohlášení týká, je ve shodě s ustanoveními směrnic Evropského společenství, včetně nejnovějších změn a doplňků, jak je uvedeno v připojeném seznamu. Předpoklad shody je založen na použití harmonizovaných norem a, je-li to požadováno, také na certifikaci udělené registrovaným orgánem Evropského společenství, jak je uvedeno v připojeném přehledu. 11. července 2012 David J. Ross-Hamilton (datum vydání) (jméno tiskacím písmem) Poradce pro globální schvalování (název funkce tiskacím písmem) Ev. č.: Označení CE 8712 Strana 1 ze _RMD1062-D_CZE.DOCX 31
32 Průvodce rychlého uvedení do provozu Dodatek č.: RMD 1062, rev. D Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (2004/108/ES) Model 3101L**F**NA**, 3102H**F**NA****, 3105H**F**I1**** EN :2006, EN :2006 Směrnice ATEX (94/9/ES) Model 3105H**F**I1**** Sira 06ATEX2260X Jiskrově bezpečné zařízení Skupina zařízení II, kategorie 1 G (Ex ia IIC T4/T6 Ga) EN :2012, EN :2007 Byly použity následující technické normy a specifikace: IEC :2011 Ev. č.: Označení CE 8712 Strana 2 ze _RMD1062-D_cze.docx 32
33 Průvodce rychlého uvedení do provozu Dodatek č.: RMD 1062, rev. D Registrovaný orgán ATEX pro vydávání osvědčení ES o typových zkouškách SIRA Certification Service [Registrovaný orgán č.: 0518] Rake Lane, Eccleston, Chester Cheshire, CH4 9JN, Velká Británie Registrovaný orgán ATEX pro vydávání osvědčení o zajištění jakosti SIRA Certification Service [Registrovaný orgán č.: 0518] Rake Lane, Eccleston, Chester Cheshire, CH4 9JN, Velká Británie Ev. č.: Označení CE 8712 Strana 3 ze _RMD1062-D_cze.docx 33
34 Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. CA ZASTOUPENÍ PRO ČR: Emerson Process Management, s.r.o. Hájkova Praha 3, CZ Tel Fax: ZASTOUPENÍ PRO SR: Emerson Process Management, s.r.o. Železničiarska Bratislava, SK Tel Tel Fax: info.sk@emersonprocess.com Emerson Process Management Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA Tel. (USA): (800) Tel. (mimo USA): (952) Fax: (952) Emerson Process Management Jižní Amerika 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323, USA Tel.: Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapur Tel.: (65) Fax: (65) / (65) Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld Wessling, Německo Tel.: +49 (8153) 9390 Fax: +49 (8153) Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Peking , Čína Tel.: (86) (10) Fax: (86) (10) Rosemount Inc. Všechna práva vyhrazena. Všechny známky jsou vlastnictvím právoplatných vlastníků. Logo Emerson je obchodní a servisní značka společnosti Emerson Electric Co. Rosemount a logo Rosemount jsou registrované ochranné známky společnosti Rosemount Inc.
Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A
00825-0317-4308, rev. AD Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A Průvodce rychlého uvedení do provozu VAROVÁNÍ Výbuch může způsobit smrt, nebo vážné zranění. Instalace
Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART
IP2030-CS/QS, rev. AA Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART Průvodce rychlou instalací VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci může způsobit smrt, nebo
Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou
00825-0317-4530, rev. AB Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou Montážní pokyny pro dělenou sondu VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci a servis může způsobit vážné zranění. Instalaci,
Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4308, rev. AD Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A Průvodce rychlého uvedení do provozu, kód možnosti WU Průvodce rychlého
Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART
00825-0117-4841, rev. BA Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART Průvodce rychlou instalací VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci může způsobit smrt,
Senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4952, rev. BA Únor 2014
Senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou 00825-0117-4952, rev. BA UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní pokyny pro instalaci senzoru Rosemount 0085 s trubkovou objímkou. Neuvádí však
Senzor Rosemount 0065/0185. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-2654, rev. BB Červen 2014
Senzor Rosemount 0065/0185 00825-0217-2654, rev. BB UPOZORNĚNÍ Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro senzor Rosemount modelu 0065 a 0185. Neposkytuje však pokyny pro konfiguraci, diagnostiku,
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4792, rev. BB Únor 2014. Clona Rosemount 1495 Přírubové šroubení clony Rosemount 1496
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4792, rev. BB Clona Rosemount 1495 Přírubové šroubení clony Rosemount 1496 Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje
Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART
00825-0217-4841, rev. AA Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci může způsobit smrt, nebo vážné zranění. Řídicí
Řešení SmartPower. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Duben 2019
Řešení SmartPower 00825-0117-4701, rev. DB UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro řadu výrobků SmartPower. Neobsahuje pokyny pro detailní konfiguraci, diagnostiku, údržbu, opravy, odstraňování
Rosemount 2130. Bezpečnostní pokyny ATEX a IECEx pro zařízení v nevýbušném provedení
Doplněk k příručce 00809-0417-4130, rev. AA květen 2009 Rosemount 2130 Rosemount 2130 Bezpečnostní pokyny ATEX a IECEx pro zařízení v nevýbušném provedení www.rosemount.com Rosemount 2130 Doplněk k příručce
Ultrazvukové snímače hladiny Rosemount 3107 a snímače průtoku Rosemount 3108
Průvodce rychlou instalací březen 200 Rosemount 307 a 308 Ultrazvukové snímače hladiny Rosemount 307 a snímače průtoku Rosemount 308 Zahájení instalace O snímačích 307 a 308 Pokyny před zahájením instalace
Snímač hladiny Rosemount 5400
00825-0617-4026, rev. AA Snímač hladiny Rosemount 5400 Montážní pokyny pro parabolickou anténu 1.0 Informace o tomto průvodci Tento průvodce rychlého uvedení do provozu obsahuje pokyny pro mechanickou
Doplněk k příručce Rosemount 2130
Doplněk k příručce 00809-0317-4130, rev. AA květen 2009 Rosemount 2130 Rosemount 2130 Bezpečnostní pokyny ATEX a IECEx pro jiskrově bezpečná zařízení www.rosemount.com Rosemount 2130 Doplněk k příručce
Certifikace výrobku , Rev CC Duben Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A
00825-0217-4308, Rev CC Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A 1 Rev. 1.5 1.1 Informace o směrnicích Evropské unie Prohlášení o shodě EU se všemi platnými evropskými směrnicemi
Průvodce rychlým uvedením do provozu , rev. CC Listopad Ultrazvukové snímače hladiny Rosemount 3101, 3102 a 3105
00825-0117-4840, rev. CC Ultrazvukové snímače hladiny Rosemount 3101, 3102 a 3105 POZNÁMKA Tento průvodce instalací poskytuje základní pokyny pro instalaci ultrazvukových snímačů hladiny Rosemount 3101,
Indikátor provozního signálu Rosemount 751. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AE Březen 2019
Indikátor provozního signálu Rosemount 751 00825-0117-4378, rev. AE POZOR Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro instalaci dálkového indikátoru Rosemount 751. Neuvádí však pokyny pro konfiguraci,
Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah
Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4764, rev. DA Březen 2014. Simulátor indukční průtokové trubice Rosemount 8714D (kalibrační standard)
00825-0117-4764, rev. DA Simulátor indukční průtokové trubice Rosemount 8714D (kalibrační standard) UPOZORNĚNÍ Tento dokument poskytuje základní pokyny pro simulátor Rosemount 8714D. Neobsahuje podrobné
THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY
THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY Výrobce: NIVELCO Process Control Co. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Phone: (36-1) 889-0100 Fax: (36-1) 889-0200 E-mail: sales @nivelco.com www.nivelco.com
Rosemount 951 Převodník tlaku pro měření suchého plynu Výrobaproduktuukončena
Návod na instalaci Červen 2007 Rosemount 951 Rosemount 951 Převodník tlaku pro měření suchého plynu Výrobaproduktuukončena Zahájení instalace Dílenská kalibrace Ano Ne Konfigurace/Ověření Krok 1: Montáž
Rosemount 3100 Ultrazvukový snímač hladiny
Ultrazvukový snímač hladiny je dvouvodičový, po smyčce napájený ultrazvukový snímač hladiny, určený pro spolehlivé kontinuální měření hladiny. HLAVNÍ CHARAKTERISTIKA ŘADY 3100: Bezkontaktní způsob měření
Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A
00825-0217-4308, rev. AD Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A 2 VAROVÁNÍ Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění. Ověřte si, že provozní prostředí měřicího zařízení
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0517-4809, rev EA Prosinec 2014. Sestava Rosemount 485 Annubar Flo-Tap v závitovém provedení
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0517-809, rev EA Prosinec 201 Sestava Rosemount 85 Annubar Flo-Tap v závitovém provedení Průvodce rychlého uvedení do provozu Prosinec 201 UPOZORNĚNÍ Tento průvodce
Radarový vysílac hladiny Rosemount série 5600 s protokolem HART a Foundation
Průvodce rychlou instalací Radarový vysílac hladiny Rosemount série 5600 s protokolem HART a Foundation Spuštění Krok : Montáž vysílače Krok : Připojení vodičů a zdrojů energie Krok : Konfigurace vysílače
Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO
Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % / 0, % FSO LMP 07 Rozsahy od 0... mh O do 0... 50 mh O Výstupní signály vodič: 4 0 ma vodič: 0 0 ma / 0 0 V Přednosti průměr
Tlakový převodník Rosemount 2051 a průtokoměry Rosemount 2051CF DP
00825-0117-4102, rev. BA Tlakový převodník Rosemount 2051 a průtokoměry Rosemount 2051CF DP s protokolem WirelessHART UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní body instalace pro bezdrátové
Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Únor 2019
Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem 00825-0117-4421, rev. DB UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro zařízení Field Link s bezdrátovým přenosem. Nezahrnuje však pokyny týkající
Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti
Precont MT Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu Technický návod 05.13 Hlavní vlastnosti Jemně odstupňované měření tlaku Měřicí rozsahy od -1 do
Rosemount 753R Ukazovací přístroj pro monitorovací měření s dálkovým přenosem dat přes internet
Průvodce rychlou instalací Indikátor Rosemount 753R Rosemount 753R Ukazovací přístroj pro monitorovací měření s dálkovým přenosem dat přes internet Zahájení instalace Přehled Přístroj Rosemount 753R s
Referenční příručka 00809-0117-4601, rev. AB Červenec 2011 Rosemount 9901. Rosemount 9901. Bezpečnostní pokyny. www.rosemount.com
Referenční příručka Červenec 2011 Rosemount 9901 Rosemount 9901 Bezpečnostní pokyny www.rosemount.com Referenční příručka Červenec 2011 Rosemount 9901 Bezpečnostní pokyny Tyto bezpečnostní pokyny je nutné
Technická data. Rozměry
0102 Objednací název Komfortní řada 40 mm ne v jedné rovině Spínací rozsah lze potenciometrem nastavit v širokém rozsahu Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR spínací kontakt
Převodník teploty Rosemount 248 s bezdrátovým přenosem
Průvodce rychlou instalací Převodník Rosemount 248 Převodník teploty Rosemount 248 Zahájení instalace Podmínky bezdrátové instalace Krok 1: Mechanická instalace Krok 2: Ověření funkce Referenční informace
LMK 382. Nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy
Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % FSO Rozsahy od 0... 40 cmho do 0... 00 mho Výstupní signály vodič: 4... 0 ma vodič: 0 0 V jiné po dohodě Přednosti průměr,5
Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o www.topinstruments.
528 Snímač absolutního a relativního tlaku Návod k obsluze Huba Control Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o www.topinstruments.cz 1 Oblast použití snímače tlaku typu 528 Tento snímač tlaku se
Provozní ukazovací přístroj typové řady 751
Typová řada 751 Provozní ukazovací přístroj typové řady 751 TYPOVÁ ŘADA 751 V provedení s LCD nebo analogovým měřicím přístrojem Kompaktní a robustní provedení pro použití v průmyslovém prostředí Provedení
Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm
0102 Objednací název Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Příslušenství BF 30 Montážní příruba, 30 mm Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Spínací vzdálenost
Vibrační vidlicový snímač hladiny Rosemount 2140
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4140, rev. AB Vibrační vidlicový snímač hladiny Rosemount 2140 Průvodce rychlou instalací Průvodce rychlého uvedení do provozu 1.0 Informace o tomto průvodci
Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Únor Teploměrný vysílač Rosemount 148
00825-0117-4148, rev. EA Teploměrný vysílač Rosemount 148 UPOZORNĚNÍ Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro instalaci vysílače Rosemount 148. Neobsahuje pokyny pro detailní konfiguraci,
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4834, rev. CA Leden 2014. Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem FOUNDATION fieldbus
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4834, rev. CA Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem FOUNDATION fieldbus Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Tento průvodce
Tlakový převodník Rosemount 3051 a průtokoměry Rosemount 3051CF DP
00825-0117-4100, rev. BA Tlakový převodník Rosemount 3051 a průtokoměry Rosemount 3051CF DP s protokolem WirelessHART UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní kroky pro instalaci bezdrátových
Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO
Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO Rozsahy od 0... 4 mho do 0... 50 mho Výstupní signál vodič: 4... 0 ma vodič: 0... 0 ma / 0... 0 V jiné po dohodě Přednosti průměr 7 mm velmi dobrá linearita
Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO
pro technologické procesy s komunikací HART Přesnost podle IEC 60770: Rozsahy tlaku od 0 75 mbar do 0 20 bar Výstupní signál 2vodič: 4... 20 ma jiné po dohodě Přednosti přetížení statickým tlakem až do
BM 102-EEx Microflex. Doplněk montážního a provozního předpisu. TDR hladinoměr KEMA 00ATEX1101X. První vydání 06/2002 KROHNE 06/2002
KROHNE 06/2002 Doplněk montážního a provozního předpisu BM 102-EEx Microflex TDR hladinoměr KEMA 00ATEX1101X První vydání 06/2002 Plováčkové průtokoměry Vírové průtokoměry Proudoznaky Magneticko-indukční
DMD 333H DMD 333H. Diferenční snímač tlaku pro technologické. Kapacitní čidlo tlaku - Komunikace HART Jmenovitý rozsah od 0 7,5 kpa do kpa
Diferenční snímač tlaku pro technologické procesy Kapacitní čidlo tlaku - Komunikace HART Jmenovitý rozsah od 0 7,5 kpa do 0 200 kpa Popis Typ DMD 333H je inteligentní snímač tlaku s vynikající dlouhodobou
Součtový převodník Rosemount 705 s bezdrátovým přenosem
00825-0217-4705, rev. AA Součtový převodník Rosemount 705 s bezdrátovým přenosem Řešení připravené k instalaci, které poskytuje jednoduché připojení k turbínovému měřícímu zařízení. Měří průměrný průtok
Precizní digitální manometr s bateriovým napájením
s bateriovým napájením nerezový senzor třída přesnosti 0,05 Rozsahy od 0 100 mbar do 0... 400 bar Přednosti modulární konstrukce datalogger grafický displej nerezové pouzdro Ø 100 mm rozhraní pro komunikaci:
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,
Převodníky Micro Motion Model 2400S
Požadavek CE P/N 20004668, Rev. C Listopad 2006 Převodníky Micro Motion Model 2400S Požadavek CE Informace o tomto dokumentu Informace o tomto dokumentu Tento dokument neobsahuje úplné pokyny pro instalaci.
Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO
LMK Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 400 mbar do 0... 60 bar Výstupní signál vodič: 4... 0 ma vodič: 0 0 ma / 0 0 V jiné po dohodě Přednosti tlaková přípojka G
Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P
Snímač tlaku SITRANS P200 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.
Vestavná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO
LMP Vestavná sonda Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0, % FSO varianta: 0, % / 0, % FSO LMP Rozsahy tlaku od 0... 00 mbar do 0... 40 bar Výstupní signály vodič: 4 0 ma vodič: 0 0 ma /
PEPPERL+FUCHS GmbH
Komfortní řada 2 8 15 4,2 1 12 6 ø1,5 LED Všeobecné údaje Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu 2 mm Hloubka ponoření (na boční straně) 5... 7 typicky 6 mm Montáž Polarita
Sestava Rosemount 485 Annubar Pak-Lok
Průvodce rychlou instalací 00825-0317-809, rev. EA Pak-Lok 85 Annubar Sestava Rosemount 85 Annubar Pak-Lok Zahájení instalace Krok 1: Umístění a orientace Krok 2: Vyvrtání otvorů do potrubí Krok 3: Přivaření
Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO. Vhodné pro
s komunikací HART Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 60 mbar do 0... 20 bar Výstupní signál 2vodič: 4... 20 ma jiné po dohodě Přednosti turn-down (nastavení rozpětí)
Digitální tlakové spínače (Y)TED
Digitální tlakové spínače (Y)TED pro hygienické aplikace, rozsahy -1 0 až 0 25 bar Dva mezní výstupy, PNP přechody (400 ma) nebo galvanicky oddělené kontakty Celokovové robustní průmyslové provedení z
Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový
Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 závitové pouzdro M18 x 1 chromovaná mosaz 2drát, 14 30 VDC analogový výstup 4 20 ma připojení kabelem Schéma zapojení Identifikační
LMK 351. Vestavná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35% FSO varianta: 0,25% FSO. Rozsahy tlaku
Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5% FSO varianta: 0,5% FSO Rozsahy tlaku od 0... 40 mbar do 0... 0 bar Výstupní signály vodič: 4... 0 m vodič: 0 0 m / 0 0 V jiné po dohodě Přednosti
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
Převodníky tlaku Rosemount 2088, 2090P a 2090F
Průvodce rychlou instalací Srpen 2011 Rosemount 2088 a 2090 Převodníky tlaku Rosemount 2088, 2090P a 2090F s protokolem HART a výstupem 4 20 ma nebo 1 5 V s nízkým výkonem Zahájení instalace Krok 1: Montáž
Senzor Rosemount 214C. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BC Březen 2019
Senzor Rosemount 214C 00825-0417-2654, rev. BC POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny týkající se modelů senzorů Rosemount 214C. Pokud byl senzor objednán v sestavě s teploměrnou jímkou nebo
LMP 331. Vestavná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO.
LMP Vestavná sonda Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0, % FSO varianta: 0, % / 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 00 mbar do 0... 0 bar Výstupní signály vodič:... 0 ma vodič: 0 0 ma / 0 0
PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17
TD-1 PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17 1. Použití Detektor měří teplotu a může poskytovat informaci o: příliš nízké teplotě, např. ve sklenících, květinářstvích, dětských pokojích aj.; příliš
LMP 307. Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO.
LMP 07 Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % / 0, % FSO Rozsahy od 0... mho do 0... 50 mho Výstupní signál vodič: 4... 0 ma vodič: 0... 0 ma / 0... 0 V jiné po dohodě
Rozměry. Technická data
Rozměry M30x1,5 5 40 37 0102 Objednací název 36 LED Vlastnosti Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Připojení BN BU Pøíslu enství BF 30 Montážní příruba, 30 mm L+ L- Technická data Všeobecné specifikace
LMP 307 LMP 307. Nerezová ponorná sonda pro měření výšky hladiny
pro měření výšky hladiny Polovodičový tenzometr s nerezovou oddělovací membránou průměr 27 mm měření výšky hladiny vody a čistých nebo lehce znečištěných kapalin jmenovité rozsahy od 0... 1 mh 2 O do 0...
XMD. MaRweb.sk. Snímač diferenčního tlaku. pro technologické procesy s komunikací HART. Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO
MaRweb.sk www.marweb.sk Snímač diferenčního tlaku pro technologické procesy s komunikací HART Přesnost podle IEC 60770: Rozsahy tlaku od 0 75 mbar do 0 2 bar Výstupní signál standard: 2-vodič: 4... 20
Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P
Snímač tlaku SITRANS P210 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.
Rosemount 3051S Převodník tlaku s HART protokolem a s bezdrátovým přenosem. Rosemount 3051SF Převodník průtoku s HART
Rosemount 3051S Převodník tlaku s HART protokolem a s bezdrátovým přenosem Rosemount 3051SF Převodník průtoku s HART protokolem a s bezdrátovým přenosem Zahájení instalace Krok 1: Montáž převodníku Krok
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
Použití. Výhody. Technické parametry. Snímač teploty odporový bez ochranné armatury
Použití typické oblasti použití: jaderná energetika, parní kotle, tlakovodní reaktory, letecké motory, zpracování plastických hmot, papírenství, potravinářský průmysl,... str. /5 Výhody krátký čas teplotní
Hladinoměry. Kontinuální měření hladiny ultrazvukové snímače. Echomax XPS a XCT 5/131. Přehled
Přehled Snímače Echomax XPS/XCT používají ultrazvukovou technologii pro měření hladiny a rozhraní pro široké spektrum kapalin a pevných látek. Výhody Integrovaná kompenzace teploty Efekt nízkého doznívání
Hladinový limitní spínač LFFS
Hladinový limitní spínač LFFS Smáčené části z nerezu a plastu PEEK Kompaktní konstrukce pro hygienické aplikace, připojení dle standardů 3-A, FDA a EHEDG Přesné spínání bez nutnosti kalibrace Teplota media
XMP ci. Procesní snímač tlaku. s komunikací HART. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO
Procesní snímač tlaku s komunikací HART Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO XMP ci Rozsahy tlaku od 0... 60 mbar do 0... 20 bar Výstupní signál 2vodič: 4... 20 ma jiné po dohodě Přednosti
TCR6 Odporový teploměr Pt100 / Pt1000
TCR6 Odporový teploměr Pt100 / Pt1000 Stonek a procesní šroubení z nerezu AISI 316L Robustní konstrukce, hlavice DIN typ B Sensor Pt100 jednoduchý nebo dvojitý Volitelně integrovaný převodník na proudovou
Technická data. Ochrana proti zkratu
I Snímač, induktivní 0102 Objednací název Přímá nástavbová montáž na normované pohony Kompaktní a stabilní skříň Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné
Řešení SmartPower. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4701, rev. BA Prosinec 2014
Řešení SmartPower 00825-0117-4701, rev. BA UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro řadu výrobků SmartPower. Neobsahuje pokyny pro detailní konfiguraci, diagnostiku, údržbu, opravy, odstraňování
Převodník tlaku DMU 08
Převodník tlaku DMU Sonda pro měření výšky hladiny provedení z nerez oceli DMU Digitální ukazatel (na přání) Sada šroubení Kabelová odbočnice s vyrovnáním tlaků Digitální ukazatel DA Signalizační zařízení
Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P
Snímač tlaku SITRANS P Compact Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných
REDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005)
REDOX BASIC ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) (kód 36006, elektroda Rx kód 36005) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ kód 0000137051 rev. 1.0 OBSAH BALENÍ: A) Řídící jednotka
Ponorné sondy pro měření hladiny odpadních vod
TSP M Ponorné sondy pro měření hladiny odpadních vod měření na principu hydrostatického tlaku zajišťuje odolnost proti znečištění, proti korozi a proti vlivu výparů ATEX 0311 sonda je vhodná pro silně
Průmyslový snímaþ tlaku. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. BHV senzory s.r.o., Družstevní 20 CZ Kněževes u Prahy
DMK Průmyslový snímač tlaku Keramický senzor Přesnost podle IEC 77:, % FSO Rozsahy tlaku od... mbar do... bar Průmyslový snímač tlaku DMK s keramickým senzorem je vhodný především pro hustá, znečištěná
SenzoDELTA. SENZORY CZ, a.s. SenzoDELTA PŘEDNOSTI
41.3 SENZORY CZ, a.s. 70 91,5 PŘEDNOSTI snímač diferenčního tlaku s HART protokolem nebo Profibus PA rozsah od 0 0,1kPa do 0 7MPa výstupní signál 4-20mA + HART nebo Profibus PA programování pomocí tlačítek
Průmyslový snímač tlaku. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO
DMK Průmyslový snímač tlaku Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0 400 mbar do 0... 600 bar Výstupní signály vodič: 4 0 ma vodič: 0 0 ma / 0 0 V jiné po dohodě Přednosti
Dělitelná nerezová ponorná sonda LMP 308 je určena pro kontinuální měření výšky hladiny vody a čistých nebo lehce znečištěných kapalin.
LMP 08 Dělitelná nerezová ponorná sonda Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % FSO / 0, % FSO Rozsahy od 0... mho do 0... 50 mho Výstupní signály vodič: 4... 0 ma
QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products
1 542 1542P01 1542P02 Čidlo rosného bodu Čidlo rosného bodu zamezuje poškození zařízení, které může být způsobeno kondenzací na chladících stropech a v zařízeních VVK. Pracuje s napájením AC/DC 24 V a
Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 40 mm
Objednací název Hlavice snímače přemístitelná a otočná 40 mm ne v jedné rovině Rychlomontážní uzávěr Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Příslušenství V1-G-N-2M-PUR Kabelová zásuvka, M12, 3 vývody, NAMUR,
Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BB Srpen 2015
Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem 00825-0117-4421, rev. BB UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro zařízení Field Link s bezdrátovým přenosem. Nezahrnuje však pokyny týkající
LMP 305. Ponorná sonda SLIMLINE. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy
LMP 05 Ponorná sonda SLIMLINE Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % FSO Rozsahy od 0... mho do 0... 50 mho Výstupní signál vodič: 4... 0 ma jiné po dohodě Přednosti
Manuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
C 190 QBE9210. Čidlo tlaku. pro kapaliny
C 190 Čidlo tlaku pro kapaliny Piezorezistivní princip měření, keramická membrána Výstupní signál DC 4 20 ma nebo DC 0...10 V Vysoká teplotní stálost Bez mechanického opotřebení nebo povrchových změn Vnější
Dělitelná. Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO
LMP 8 Dělitelná nerezová ponorná sonda Nerezový senzor Přesnost podle IEC 77: standard:, % FSO varianta:, % /, % FSO Dělitelná nerezová ponorná sonda LMP 8 je určena pro kontinuální měření výšky hladiny
Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm
0102 Objednací název Komfortní řada 2 mm Světlá šířka drážky Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu
Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte
ULTRAZVUKOVÉ HLADINOMĚRY ULM 70
ULTRAZVUKOVÉ HLADINOMĚRY ULM 70 Určeno pro kontinuální bezkontaktní měření výšky hladin kapalin a sypkých materiálů Výborně čitelný OLED displej Okamžité zobrazení měřených hodnot Pokročilé inteligentní
ULTRAZVUKOVÉ HLADINOMĚRY ULM 70
ULTRAZVUKOVÉ HLADINOMĚRY ULM 70 Určeno pro kontinuální bezkontaktní měření výšky hladin kapalin a sypkých materiálů Okamžité zobrazení měřených hodnot na OLED displeji Kopírování konfigurace mezi hladinoměry
LMK 358. Dělitelná nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO.
LMK 58 Dělitelná nerezová ponorná sonda Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % FSO Rozsahy od 0... 40 cmho do 0... 00 mho Výstupní signály vodič: 4... 0 ma vodič:
Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový
Hladinový limitní spínač
Hladinový limitní spínač LFFS Smáčené části z nerezu a plastu PEEK Kompaktní konstrukce pro hygienické aplikace, připojení dle standardů 3-A, FDA a EHEDG Přesné spínání bez nutnosti kalibrace Teplota media