Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. CA Leden Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem FOUNDATION fieldbus
|
|
- Adéla Horáčková
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. CA Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem FOUNDATION fieldbus
2 Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro instalaci převodníku Rosemount 3144P. Neuvádí však pokyny pro podrobnou konfiguraci, diagnostiku, údržbu, servis, odstraňování poruch, pro instalace odolné proti výbuchu nebo vzplanutí či pro zabezpečené instalace. Další pokyny najdete v referenční příručce převodníku 3144P (dokument číslo ). Příručka a tento průvodce rychlou instalací jsou k dispozici také v elektronické podobě na internetových stránkách VAROVÁNÍ Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění. Instalace tohoto převodníku v prostředí s nebezpečím výbuchu se musí provádět v souladu spříslušnými ustanoveními místních, národních a mezinárodních norem, zákonů aprovozních předpisů. Prostudujte si prosím část Certifikace výrobku, kde jsou uvedena omezení, která je třeba dodržovat pro zajištění bezpečné instalace. V případě instalace odolné proti výbuchu/vzplanutí neodnímejte kryty převodníku, pokud je zařízení pod napětím. Provozní netěsnosti mohou způsobit zranění nebo smrt. Před připojením tlaku nainstalujte a dotáhněte teploměrné jímky nebo senzory. Neprovádějte demontáž teploměrných jímek za provozu. Zasažení elektrickým proudem může způsobit smrt nebo vážné zranění Vyvarujte se kontaktu s volnými konci vodičů a se svorkami. Vysoké napětí, které může být přítomno na vodičích, může způsobit zasažení elektrickým proudem. Obsah Montáž převodníku strana 3 Zapojení a přivedení napájení strana 5 Ověření konfigurace strana 8 Ověření konfigurace převodníku strana 9 Nastavení přepínačů strana 11 Certifikace výrobku strana 12 2
3 Průvodce rychlého uvedení do provozu Krok 1: Montáž převodníku Namontujte převodník na nejvyšší místo vedení elektroinstalační trubky, aby kondenzující vlhkost nepronikala do pouzdra převodníku. Typický způsob montáže pro Severní Ameriku 1. Namontujte teploměrnou jímku ke stěně procesní nádoby. Namontujte a dotáhněte teploměrné jímky. Proveďte kontrolu těsnosti. 2. Připevněte veškerá potřebná šroubení, spojky a prodlužovací armatury. Utěsněte závity armatur pomocí schváleného prostředku pro utěsňování závitů, jako je např. silikonová nebo PTFE páska (pokud je to nezbytné). 3. Našroubujte senzor do teploměrné jímky nebo přímo do procesu (v závislosti na požadavcích instalace). 4. Ověřte si všechny požadavky na utěsnění. 5. Upevněte převodník do sestavy teploměrné jímky/senzoru. Utěsněte všechny závity pomocí schváleného prostředku pro utěsňování závitů, jako je např. silikonová nebo PTFE páska (pokud je to nezbytné). 6. Namontujte elektroinstalační trubku vedení buzení do volného kabelového hrdla převodníku (při oddělené montáži) a protáhněte vodiče do pouzdra převodníku. 7. Vytáhněte vodiče vedení buzení na stranu svorek v pouzdru. 8. Připojte vodiče senzoru ke svorkám převodníku (schéma elektrického zapojení je umístěno na vnitřní straně krytu pouzdra). 9. Upevněte a dotáhněte oba kryty převodníku. A B C E D A = teploměrná jímka B = prodloužení (vsuvka) D = elektroinstalační trubka pro vedení (napájení stejnosměrným proudem) E = délka prodlužovací armatury C = šroubení nebo spojka Typický způsob montáže pro Evropu 1. Namontujte teploměrnou jímku ke stěně procesní nádoby. Namontujte a dotáhněte teploměrné jímky. Proveďte kontrolu těsnosti. 2. Upevněte připojovací hlavici k teploměrné jímce. 3. Vložte senzor do teploměrné jímky a připojte jej k připojovací hlavici (schéma elektrického zapojení je umístěno na vnitřní straně připojovací hlavice). 4. Upevněte převodník na trubku 50 mm (2 palce) nebo panel pomocí volitelného montážního držáku (držák B4 je zobrazen níže). 3
4 Průvodce rychlého uvedení do provozu 5. Upevněte kabelová hrdla ke stíněnému kabelu vedoucímu od připojovací hlavice ke vstupu pro vodiče převodníku. 6. Protáhněte stíněný kabel z protějšího vstupu pro vodiče na převodníku zpět do velínu. 7. Zasuňte vodiče stíněného kabelu přes kabelové vývodky do připojovací hlavice/převodníku. Připojte a dotáhněte kabelová hrdla. 8. Připojte vodiče stíněného kabelu ke svorkám připojovací hlavice (umístěným uvnitř spojovací hlavice) a ke svorkám vedení senzoru (umístěným uvnitř pouzdra převodníku). A D B E C A = kabelové hrdlo B = stíněný kabel od senzoru do převodníku C = stíněný kabel od převodníku do velínu D = trubka 50 mm (2 palce) E = montážní držák B4 4
5 Průvodce rychlého uvedení do provozu Krok 2: Zapojení a přivedení napájení Připojte převodník k síti sběrnice FOUNDATION fieldbus. Jsou potřebné dva zakončovací členy a jednotka pro úpravu parametrů napájení. Pro náležitou funkci převodníku musí být stejnosměrné napětí na jeho svorkách v rozsahu od 9 do 32 V. Filtr napájení Fieldbus segment vyžaduje jednotku pro úpravu parametrů napájení pro oddělení zdroje napájení a odpojení vlastního segmentu od ostatních segmentů připojených ke stejnému zdroji napájení. Napájení převodníku 1. Demontujte kryt svorkovnice. 2. Připojte napájení k napájecím svorkám. U svorek není třeba zohledňovat polaritu. 3. Dotáhněte šrouby svorek. 4. Upevněte zpět kryt a dotáhněte jej. 5. Zapněte napájení. Schéma zapojení Napájecí svorky Svorky senzoru (1 5) Uzemnění Schéma zapojení převodníku 3144P v konfiguraci pro jeden senzor 2-vodičový odporový snímač teploty a Ω 3-vodičový 4-vodičový odporový snímač odporový snímač teploty a Ω** teploty a Ω Termočlánky a milivolty Odporový snímač teploty s kompenzační smyčkou* * Převodník musí být nakonfigurován pro 3-vodičový odporový snímač teploty, aby byl schopen rozpoznat odporový snímač teploty s kompenzační smyčkou. ** Společnost Emerson Process Management dodává 4-vodičové senzory pro všechny odporové snímače teploty s jedním elementem. Tyto odporové snímače teploty lze použít v případě 3-vodičové konfigurace, pokud ponecháte nepotřebné vodiče nepřipojené a zaizolované páskou. Dvojitý senzor převodníku 3144P T/dynamické zálohování/dvojitý senzor s odporovými snímači teploty/ termočlánky* T/dynamické zálohování/ dvojitý senzor se 2 termočlánky T/dynamické zálohování/ dvojitý senzor s odporovými snímači teploty/ termočlánky* T/dynamické zálohování/ dvojitý senzor s odporovými snímači teploty/ termočlánky* T/dynamické zálohování/dvojitý senzor se 2 odporovými snímači teploty s kompenzační smyčkou* * Společnost Emerson Process Management dodává 4-vodičové senzory pro všechny odporové snímače teploty s jedním elementem. Tyto odporové snímače teploty lze použít v případě 3-vodičové konfigurace, pokud ponecháte nepotřebné vodiče nepřipojené a zaizolované páskou. 5
6 Průvodce rychlého uvedení do provozu Běžná konfigurace sítě FOUNDATION fieldbus Integrovaná jednotka pro úpravu parametrů napájení a filtr Napájecí zdroj (Napájecí zdroj, filtr, první zakončovací člen a konfigurační nástroj jsou obvykle umístěny ve velínu.) Konfigurační nástroj sběrnice FOUNDATION fieldbus max m (6 234 stop) (v závislosti na parametrech kabelu) Zakončovací odpory (Hlavní vedení) (Odbočka) (Odbočka) Zařízení 1 až 16 Napájecí/signální vedení Poznámka Každý segment hlavního vedení sběrnice fieldbus musí být na obou koncích opatřen zakončovacím členem. Uzemnění převodníku Neuzemněné vstupy termočlánku, mv a odporového snímače teploty/odporové vstupy Každá provozní instalace má odlišné požadavky na uzemnění. Použijte takové způsoby uzemnění, které jsou doporučené podle daného zařízení pro specifický typ senzoru nebo začněte s postupem uvedeným v odstavci Možnost 1 (nejběžnější postup pro uzemnění). Možnost 1 (doporučeno pro neuzemněné pouzdro převodníku): 1. Připojte stínění signálního vedení ke stínění vedení senzoru. 2. Ujistěte se, že obě stínění jsou řádně propojena a elektricky izolována od pouzdra převodníku a ostatních uzemněných upevnění. 3. Stínění uzemněte pouze na straně napájecího zdroje. 4. Ujistěte se, že stínění senzoru je elektricky izolováno od okolních uzemněných upevnění. Převodník Vodiče senzoru Propojte stínění tak, aby bylo elektricky izolované od převodníku. Místo uzemnění stínění 6
7 Průvodce rychlého uvedení do provozu Možnost 2 (doporučeno pro uzemněná pouzdra převodníku): 1. Připojte stínění vedení senzoru k pouzdru převodníku (pouze v případě, je-li pouzdro uzemněné). 2. Ujistěte se, že stínění senzoru je řádně elektricky izolováno od pouzdra převodníku a ostatních uzemněných upevnění. 3. Uzemněte stínění signálního vedení na straně napájecího zdroje. Převodník Vodiče senzoru Místo uzemnění stínění Možnost 3: 1. Pokud je to možné, uzemněte stínění vedení senzoru k senzoru. 2. Ujistěte se, že stínění vedení senzoru a signálního vedení je elektricky izolováno od pouzdra převodníku a od ostatních uzemněných upevnění. 3. Uzemněte stínění signálního vedení na straně napájecího zdroje. Převodník Vodiče senzoru Místo uzemnění stínění Vstupy uzemněného termočlánku 1. Uzemněte stínění vedení senzoru k senzoru. 2. Ujistěte se, že stínění vedení senzoru a signálního vedení je elektricky izolováno od pouzdra převodníku a od ostatních uzemněných upevnění. 3. Uzemněte stínění signálního vedení na straně napájecího zdroje. Převodník Vodiče senzoru Místo uzemnění stínění 7
8 Průvodce rychlého uvedení do provozu Krok 3: Ověření konfigurace Identifikační (papírový) štítek pro uvedení do provozu Pro identifikaci, které zařízení se nachází na konkrétním místě, použijte odnímatelný štítek dodávaný společně s převodníkem. Zajistěte, aby štítek fyzického zařízení (pole štítku PD (Physical Device - fyzické zařízení)) byl na obou místech odnímatelného identifikačního štítku správně vyplněn, a odtrhněte spodní část štítku každého převodníku. Poznámka Popis zařízení (Device Description) načtený do hostitelského systému musí mít stejné číslo revize, jako má popis zařízení (DD) tohoto zařízení. Popis zařízení (DD) lze stáhnout z internetových stránek COMMISSIONING TAG Device ID: FR-TEMP-0X472D2402 PD Tag: TT- 101 Revision: 1.1 Device ID: FR-TEMP-0X472D2402 PD Tag: TT- 101 Revision: 1.1 Tear Here 8
9 Průvodce rychlého uvedení do provozu Krok 4: Ověření konfigurace převodníku Každý hostitelský systém sběrnice FOUNDATION fieldbus nebo konfigurační nástroj má rozdílný způsob zobrazení a provádění konfigurací. Některé prostředky pro konfiguraci a konzistentní zobrazení dat napříč platformami používají popisy zařízení (DD Device Description) nebo metody založené na DD. Neexistuje však žádný požadavek na to, aby hostitelský systém nebo konfigurační nástroj tyto funkce podporoval. Níže je uveden minimální požadavek na konfiguraci používanou pro měření teploty. Tato příručka je určena pro systémy, které nepoužívají metody založené na DD. Úplný seznam parametrů a informace o konfiguraci naleznete v referenční příručce převodníku teploty Rosemount 3144P (dokument číslo ). Funkční blok převáděcího členu Tento blok obsahuje data měření teploty pro senzory a teplotu svorek. Obsahuje také informace o typech senzorů, technických jednotkách, útlumu a diagnostice. Přinejmenším vždy ověřte parametry podle tabulky 1. Tabulka 1. Parametry převodního bloku Parametr Poznámky Typická konfigurace SENSOR_TYPE_X (SENZOR_TYP_X) Příklad: Pt 100_A_385 (IEC 751) SENSOR_CONNECTIONS_X (SENZOR_PŘIPOJENÍ_X) Příklad: 2-vodičový, 3-vodičový, 4-vodičový Konfigurace přizpůsobení senzoru SENSOR_TYPE_X (SENZOR_TYP_X) SENSOR_CONNECTIONS_X (SENZOR_PŘIPOJENÍ_X) SENSOR_CAL_METHOD_X (SENZOR_KAL_METODA_X) SPECIAL_SENSOR_A_X (SPECIÁLNÍ_SENZOR_A_X) SPECIAL_SENSOR_B_X (SPECIÁLNÍ_SENZOR_B_X) SPECIAL_SENSOR_C_X (SPECIÁLNÍ_SENZOR_C_X) SPECIAL_SENSOR_R0_X (SPECIÁLNÍ_SENZOR_R0_X) Uživatelem definované, Calvandu Příklad: 2-vodičový, 3-vodičový, 4-vodičový Nastaveno na standardní uživatelské nastavení Zadejte koeficienty specifické pro senzor. Zadejte koeficienty specifické pro senzor. Zadejte koeficienty specifické pro senzor. Zadejte koeficienty specifické pro senzor. 9
10 Průvodce rychlého uvedení do provozu Funkční blok analogových vstupů (AI) Blok AI zpracovává měření prováděná provozním zařízením a zpřístupňuje příslušné výstupy jiným funkčním blokům. Výstupní hodnota bloku AI je hodnota v technických jednotkách a obsahuje informaci o stavu udávající úroveň kvality měření. Pro definici proměnné zpracovávané blokem AI použijte číslo kanálu. Přinejmenším vždy ověřte parametry v každém AI bloku podle tabulky 2. Poznámka Pro všechna zařízení dodaná s bloky AI uvedenými v seznamu není potřebná žádná konfigurace, pokud se používají kanály s výchozím nastavením z továrny. Tabulka 2. Parametry bloku AI 1 Parametr CHANNEL (KANÁL) L_TYPE (L_TYP) XD_SCALE (XD_STUPNICE) OUT_SCALE (MIMO_ROZSAH) HIGH_HIGH_LIM (VYSOKÝ_VYSOKÝ_LIMIT) HIGH_LIM (VYSOKÝ_LIMIT) LOW_LIM (NÍZKÝ_LIMIT) LOW_LOW_LIM (NÍZKÝ_NÍZKÝ_LIMIT) Poznámky Volby: 1. Sensor 1 Temperature (Teplota senzoru 1) 2. Sensor 2 Temperature (Teplota senzoru 2) 3. Differential Temperature (Diferenciální teplota) 4. Terminal Temperature (Teplota svorky) 5. Sensor 1 Min. Value (Min. hodnota senzoru 1) 6. Sensor 1 Max. Value (Max. hodnota senzoru 1) 7. Sensor 2 Min. Value (Min. hodnota senzoru 2) 8. Sensor 2 Max. Value (Max. hodnota senzoru 2) 9. Differential Min. Value (Diferenciální min. hodnota) 10. Differential Max. Value (Diferenciální max. hodnota) 11. Terminal Temp Min. Value (Min. hodnota teploty svorky) 12. Terminal Temp Max. Value (Max. hodnota teploty svorky) 13. Hot Backup (Dynamické zálohování) Pro většinu měření nastavte možnost DIRECT (PŘÍMÉ). Nastavte požadovaný rozsah a požadované jednotky měření. Jako jednotky je nutné nastavit jednu z následujících možností: mv Ω C F R K Pro nastavení DIRECT parametru L_TYPE nastavte parametr OUT_SCALE tak, aby odpovídal parametru XD_SCALE. Procesní alarmy Musí být nastaveny v rozsahu definovaném parametrem OUT_SCALE. 1. Pro každé požadované měření nakonfigurujte jeden blok AI. Poznámka Aby bylo možné provést změny bloku AI, musí být parametr BLOCK_MODE (TARGET) (BLOK_REŽIM (CÍL)) nastaven na hodnotu OOS (out of service = mimo provoz). Po provedení změn vraťte nastavení parametru BLOCK_MODE TARGET na hodnotu AUTO. 10
11 Průvodce rychlého uvedení do provozu Krok 5: Nastavení přepínačů Přepínač Security (zabezpečení) proti přepisu a přepínač Simulate (simulace) jsou umístěny nahoře uprostřed elektronického modulu. Pro nastavení přepínačů postupujte podle níže uvedených kroků. Poznámka Přepínač simulace je dodáván z továrny v poloze ON (ZAPNUTO). Převodník bez LCD displeje 1. Nastavte smyčku na režim Mimo provoz (OOS) (pokud je to možné) a odpojte napájení. 2. Demontujte kryt skříně elektroniky. 3. Nastavte přepínače do požadované polohy. Upevněte zpět kryt skříně. 4. Zapněte napájení a nastavte smyčku do režimu In-Service (V provozu). Převodník s LCD displejem 1. Nastavte smyčku na režim Mimo provoz (OOS) (pokud je to možné) a odpojte napájení. 2. Demontujte kryt skříně elektroniky. 3. Odšroubujte šrouby LCD měřiče a vysuňte měřič ven. 4. Nastavte přepínače do požadované polohy. Přepínač simulace má výchozí nastavení do polohy on (zapnuto). 5. Upevněte zpět LCD měřič a víko skříně elektroniky (proveďte orientaci LCD měřiče). 6. Zapněte napájení a nastavte smyčku do režimu In-Service (V provozu). 11
12 Průvodce rychlého uvedení do provozu Certifikace výrobku Převodník teploty Rosemount 3144P se sběrnicí FOUNDATION fieldbus Schválené výrobní provozy Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota, USA Rosemount Temperature GmbH Německo Emerson Process Management Asia Pacific Singapur Emerson Process Management, Emerson FZE Dubaj, Spojené arabské emiráty Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited Čína Emerson Process Management (India) Private Ltd. Indie Informace o směrnicích Evropské unie Kopii prohlášení o shodě ES naleznete na konci průvodce rychlého uvedení do provozu. Nejnovější verzi prohlášení o shodě ES lze nalézt na adrese Certifikace pro normální umístění ze vzájemných továrních schválení (VTS) Vysílač byl standardně zkoušen a testován pro zjištění, zda konstrukce splňuje základní elektrické a mechanické požadavky a požadavky na požární ochranu podle vzájemného továrního schválení (FM - Factory Mutual), celostátně uznávanou testovací laboratoří (nationally recognized testing laboratory - NRTL) akreditovanou Federálním úřadem pro oblast zdravotnictví a ochranu zaměstnanců (OSHA - Occupational Safety and Health Administration). Severní Amerika E5 Odolnost proti výbuchu, odolnost proti vzplanutí prachu a nehořlavost podle vzájemných továrních schválení Certifikát: Použité normy: FM třída 3600: 1998; FM třída 3611: 2004; FM třída 3615: 1989; FM třída 3810: 2005, NEMA-250: 1991, ANSI/ISA : 2009, ANSI/ISA : 2009 Označení: XP CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T5 ( 50 C Ta +85 C); DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G; T5 ( 50 C Ta +75 C); T6 ( 50 C Ta +60 C); pokud se instalace provede podle výkresu Rosemount ; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T5 ( 50 C Ta +75 C); T6 ( 60 C Ta +50 C); pokud se instalace provede podle výkresu Rosemount , ; 12
13 Průvodce rychlého uvedení do provozu I5 Certifikace pro jiskrovou bezpečnost a nehořlavost podle vzájemných továrních schválení Certifikát: Použité normy: FM třída 3600: 1998; FM třída 3610: 2010; FM třída 3611: 2004; FM třída 3810: 2005, NEMA-250: 1991, ANSI/ISA : 2009, ANSI/ISA : 2009 Označení: IS CL I / II / III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G; T4 ( 60 C Ta +60 C); IS [celek] CL I, zóna 0, AEx ia IIC T4 ( 60 C Ta +60 C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T5 ( 60 C Ta +75 C); T6 ( 60 C Ta +50 C); pokud se instalace provede podle výkresu Rosemount , ; I6 Certifikace CSA pro jiskrovou bezpečnost a divizi 2 Certifikát: Použité normy: CAN/CSA C22.2 č. 0-M91 (R2001), CAN/CSA-C22.2 č. 94-M91, CSA norma C22.2 č. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 č , CSA norma C22.2 č. 213-M1987; Označení: Jiskrová bezpečnost pro třídu I, skupiny A, B, C, D; třídu II, skupiny E, F, G; třídu III; K6 Certifikace CSA pro odolnost proti výbuchu, jiskrovou bezpečnost a divizi 2 Certifikát: Použité normy: CAN/CSA C22.2 č. 0-M91 (R2001), CSA norma C22.2 č. 30-M1986; CAN/CSA-C22.2 č. 94-M91, CSA norma C22.2 č. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 č , CSA norma C22.2 č. 213-M1987; Označení: Odolnost proti výbuchu pro třídu I, skupiny A, B, C, D; třídu II, skupiny E, F, G; třídu III; Evropa E1 Certifikace ATEX pro odolnost proti vzplanutí Certifikát: FM12ATEX0065X Použité normy: EN : 2012, EN : 2007, EN 60529:1991 +A1:2000 Označení: II 2 G Ex d IIC T6 T1 Gb, T6 ( 50 C Ta +40 C), T5...T1 ( 50 C Ta +60 C) Viz tabulka 4 na konci části Certifikace výrobku, kde jsou uvedeny procesní teploty. Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Viz certifikát, kde je uveden rozsah okolních teplot. 2. Nekovový štítek může akumulovat elektrostatický náboj a stát se zdrojem vzplanutí vprostředích skupiny III. 3. Chraňte kryt LCD displeje proti nárazové energii větší než 4 J. 4. V případě potřeby konzultujte s výrobcem rozměry ohnivzdorných spojů. I1 Certifikace ATEX pro jiskrovou bezpečnost Certifikát: Baseefa03ATEX0708X Použité normy: EN : 2012; EN :2012; Označení: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga; T4 ( 60 C Ta +60 C) Viz tabulka 5 na konci části Certifikace výrobku, kde jsou uvedeny parametry celku. 13
14 Průvodce rychlého uvedení do provozu Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Tento přístroj není schopen odolat testu izolačního odporu napětím 500 V, je-li vybaven přepěťovou ochranou svorek. Tuto vlastnost je třeba zohlednit při instalaci. 2. Pouzdro může být vyrobeno z hliníkové slitiny s ochranným polyuretanovým nátěrem, doporučujeme Vám však je chránit před rázovým zatížením a abrazí, pokud je umístěno v zóně 0. N1 Certifikace ATEX pro ochranu typu n Certifikát: Baseefa03ATEX0709X Použité normy: EN :2012, EN :2010 Označení: II 3 G Ex na IIC T5 Gc; T5 ( 40 C Ta +75 C) Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Pokud je převodník volitelně vybaven přepěťovou ochranou svorek, nesplňuje požadavky na napěťovou pevnost 500 V definované v článku normy EN : Tuto vlastnost je třeba zohlednit při instalaci. ND Certifikace ATEX pro odolnost proti vzplanutí prachu Certifikát: FM12ATEX0065X Použité normy: EN : 2012, EN : 2009, EN 60529:1991 +A1:2000 Označení: II 2 D Ex tb IIIC T130 C Db, ( 40 C Ta +70 C); IP66 Viz tabulka 4 na konci části Certifikace výrobku, kde jsou uvedeny procesní teploty. Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Viz certifikát, kde je uveden rozsah okolních teplot. 2. Nekovový štítek může akumulovat elektrostatický náboj a stát se zdrojem vzplanutí v prostředích skupiny III. 3. Chraňte kryt LCD displeje proti nárazové energii větší než 4 J. 4. V případě potřeby konzultujte s výrobcem rozměry ohnivzdorných spojů. Mezinárodní certifikace E7 Certifikace IECEx pro odolnost proti vzplanutí Certifikát: IECEx FMG X Použité normy: IEC :2011, IEC : , IEC :2008 Označení: Ex d IIC T6 T1 Gb, T6 ( 50 C Ta +40 C), T5...T1 ( 50 C Ta +60 C); Ex tb IIIC T130 C Db, ( 40 C Ta +70 C); IP66 Viz tabulka 4 na konci části Certifikace výrobku, kde jsou uvedeny procesní teploty. Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Viz certifikát, kde je uveden rozsah okolních teplot. 2. Nekovový štítek může akumulovat elektrostatický náboj a stát se zdrojem vzplanutí v prostředích skupiny III. 3. Chraňte kryt LCD displeje proti nárazové energii větší než 4 J. 4. V případě potřeby konzultujte s výrobcem rozměry ohnivzdorných spojů. I7 Certifikace IECEx pro jiskrovou bezpečnost Certifikát: IECEx BAS X Použité normy: IEC : 2011; IEC : 2011; Označení: Ex ia IIC T4 Ga; T4 ( 60 C Ta +60 C) Viz tabulka 5 na konci části Certifikace výrobku, kde jsou uvedeny parametry celku. 14
15 Průvodce rychlého uvedení do provozu Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Pokud je převodník volitelně vybaven přepěťovou ochranou svorek, nesplňuje požadavky na napěťovou pevnost 500 V definované v článku normy IEC : Tuto vlastnost je třeba zohlednit při instalaci. 2. Pouzdro může být vyrobeno z hliníkové slitiny s ochranným polyuretanovým nátěrem, doporučujeme Vám však je chránit před rázovým zatížením a abrazí, pokud je umístěno v zóně 0. N7 Certifikace IECEx pro ochranu typu n Certifikát: IECEx BAS X Použité normy: IEC :2011, IEC :2010 Označení: Ex na IIC T5 Gc; T5 ( 40 C Ta +75 C) Brazílie E2 Certifikace INMETRO pro odolnost proti vzplanutí Certifikát: CEPEL X Použité normy: ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Označení: Ex d IIC T* Gb; T6 ( 40 C Ta +65 C), T5 ( 40 C Ta +80 C) Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Doplňky ke kabelovým hrdlům nebo elektroinstalačním trubkám musí být certifikovány pro odolnost proti vzplanutí a musí být vhodné pro provozní podmínky. 2. Pro teplotu okolního prostředí vyšší než 60 C musí mít kabeláž izolaci minimálně pro teplotu 90 C, aby splňovala požadavky na provozní teplotu zařízení. 3. Je-li elektrické zapojení vedeno průchodkou, musí být požadované těsnicí zařízení umístěno co nejblíže ke skříni. I2 Certifikace INMETRO pro jiskrovou bezpečnost Certifikát: CEPEL X Normy: ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Označení: Ex ia IIC T* Ga; T6 ( 60 C Ta +50 C), T5 ( 60 C Ta +75 C), T4 ( 60 C Ta +60 C); IP66 (hliníková pouzdra), IP66W (pouzdra z nerezové oceli) Viz tabulka 5 na konci části Certifikace výrobku, kde jsou uvedeny parametry celku. Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Pouzdro přístroje může obsahovat lehké kovy. Přístroj se musí nainstalovat takovým způsobem, aby se minimalizovalo nebezpečí nárazu nebo tření s jinými kovovými povrchy. 2. Volitelně lze vybavit ochranou před přepětím, kde přístroj nesplní požadavky testu na napěťovou pevnost 500 V. 15
16 Průvodce rychlého uvedení do provozu Čína E3 Čínská certifikace pro odolnost proti vzplanutí Certifikát: GYJ X Použité normy: GB , GB Označení: Ex d IIC T5/T6 Gb Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Symbol X se používá pro označení speciálních podmínek použití: Pro informace orozměrech spojů odolných proti vzplanutí je nutno kontaktovat výrobce. Toto musí být uvedeno v příručce. 2. Vztah mezi teplotní třídou rozsahem okolních teplot T kód Teplota okolního prostředí T6 40 C Ta +70 C T5 40 C Ta +80 C 3. Uzemnění v pouzdře musí být spolehlivě připojeno. 4. Během instalace nesmí být přítomna žádná směs, která by mohla poškodit pouzdro odolné proti vzplanutí. 5. Během instalace v prostředí s nebezpečím výbuchu je třeba použít kabelová hrdla, elektroinstalační trubky a záslepky s certifikací Ex d IIC Gb provedenou státem uznávanými certifikačními orgány. 6. Během instalace, používání a údržby v prostředích s výbušnými plyny dodržujte varování Do not open when energized ( Neotvírejte, pokud je pod proudem ). 7. Koncoví uživatelé nesmějí měnit žádné komponenty uvnitř zařízení, ale musí vyřešit závadu ve spojení s výrobcem, aby se zabránilo poškození zařízení. 8. Během instalace, používání a údržby tohoto zařízení dodržujte následující normy: GB Elektrické zařízení pro prostředí s výbušnými plyny, část 13: Oprava a revize zařízení používaného v prostředích s výbušnými plyny GB Elektrické zařízení pro prostředí s výbušnými plyny, část 15: Elektrické instalace v prostředích s nebezpečím výbuchu (mimo důlní prostory) GB Elektrické zařízení pro prostředí s výbušnými plyny, část 16: Kontrola a údržba elektrické instalace (mimo důlní prostory) GB Pravidla pro konstrukci a kolaudaci elektrického zařízení ve výbušných prostředích a pro instalaci elektrického vybavení představujícího nebezpečí požáru I3 Čínská certifikace pro jiskrovou bezpečnost Certifikát: GYJ X Normy: GB , GB Označení: Ex ia IIC T4/T5/T6 Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Symbol X se používá pro označení speciálních podmínek použití: a. Pouzdro může obsahovat lehké kovy, při použití v zóně 0 dbejte zvýšené opatrnosti před vzplanutím nárazem nebo třením. b. Pokud je zařízení volitelně vybaveno přepěťovou ochranou svorek, nesplňuje na základě testu izolačního odporu pro napětí 500 V požadavek článku normy GB Vztah mezi teplotní třídou rozsahem okolních teplot T kód Teplota okolního prostředí T4 60 C Ta +60 C 16
17 Průvodce rychlého uvedení do provozu 3. Parametry: Napájecí svorky/svorky smyčky (+ a ) Maximální vstupní napětí: Maximální vstupní proud: Maximální příkon: Maximální interní parametry: U i (V) I i (ma) P i (W) C i (nf) L i (μh) ,3 2,1 0 Svorka senzoru (1 až 5) Maximální vstupní napětí: Maximální vstupní proud: Maximální příkon: Maximální interní parametry: U o (V) I o (ma) P o (W) C i (nf) L i (μh) 13,9 23 0,079 7,7 0 Zátěž připojená ke svorkám senzoru (1 až 5) Skupina Maximální externí parametry: C o (nf) IIC 0,73 30,2 IIB 4,8 110,9 IIA 17,69 231,2 L o (μh) Převodníky teploty vyhovují požadavkům pro provozní zařízení FISCO specifikovaným v normě GB Parametry FISCO jsou následující: Maximální vstupní napětí: Maximální vstupní proud: Maximální příkon: Maximální interní parametry: U I (V) I I (ma) P I (W) C i (nf) L i (μh) 17, ,32 2, Pro vytvoření systému ochrany proti výbuchu se zařízení musí používat společně se zařízením s certifikací pro odolnost proti výbuchu, které lze používat v prostředích s výbušnými plyny. Vedení a svorky musí vyhovovat referenční příručce výrobku apřipojeného zařízení. 5. Kabely mezi tímto výrobkem a připojeným zařízením musí být stíněné (kabely musí mít izolované stínění). Stíněný kabel musí být spolehlivě uzemněn v bezpečném prostoru. 6. Koncoví uživatelé nesmějí měnit žádné komponenty uvnitř zařízení, ale musí vyřešit závadu ve spojení s výrobcem, aby se zabránilo poškození zařízení. 7. Během instalace, používání a údržby tohoto zařízení dodržujte následující normy: GB Elektrické zařízení pro prostředí s výbušnými plyny, část 13: Oprava a revize zařízení používaného v prostředích s výbušnými plyny GB Elektrické zařízení pro prostředí s výbušnými plyny, část 15: Elektrické instalace v prostředích s nebezpečím výbuchu (mimo důlní prostory) GB Elektrické zařízení pro prostředí s výbušnými plyny, část 16: Kontrola a údržba elektrické instalace (mimo důlní prostory) GB Pravidla pro konstrukci a kolaudaci elektrického zařízení ve výbušných prostředích a pro instalaci elektrického vybavení představujícího nebezpečí požáru 17
18 Průvodce rychlého uvedení do provozu Japonsko E4 Certifikace TIIS pro odolnost proti vzplanutí Certifikát: TC16120, TC16121 Označení: Ex d IIB T6 ( 20 C Ta +55 C) Certifikát: TC16127, TC16128, TC16129, TC16130 Označení: Ex d IIB T4 ( 20 C Ta +55 C) Kombinace K1 Kombinace E1, I1, N1 a ND K2 Kombinace E2 a I2 K5 Kombinace E5 a I5 K7 Kombinace E7, I7, N7 KA Kombinace K1 a K6 KB Kombinace K5, I6 a K6 Další certifikace SBS Typové osvědčení SBS Amerického úřadu lodní dopravy (American Bureau of Shipping - ABS) Číslo certifikátu: 02-HS289101/1-PDA Určení: Měření teploty u lodních, námořních a příbřežních instalací klasifikovaných organizací ABS Nařízení ABS: Nařízení pro ocelová plavidla 2009: 1-1-4/7.7, 4-8-3/1.11, 4-8-3/13.1, 4-8-3/13.3; 2008 nařízení MODU 4-3-3/3.1.1, 4-3-3/9.3.1, 4-3-3/9.3.2 SBV Typové osvědčení Bureau Veritas (BV) pro lodní paluby Číslo certifikátu: 23154/AO BV Požadavky: Nařízení Bureau Veritas pro klasifikaci ocelových plavidel Aplikace: Schválení platné pro plavidla poskytované s dodatečnými označeními třídy: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT a AUT-IMS. Nelze instalovat se vznětovými motory. SDN Certifikát typového osvědčení Det Norske Veritas (DNV) Číslo certifikátu: A Určení: Převodník Rosemount 3144P vyhovuje pravidlům organizace Det Norske Veritas pro lodě, rychlostní a lehká plavidla a normám pro příbřežní aplikace Det Norske Veritas. Tabulka 3. Aplikace Umístění Teplota Vlhkost Vibrace EMC Pouzdro Třída D B A A D 18
19 Průvodce rychlého uvedení do provozu SLL Certifikát typového osvědčení Lloyd s Register Číslo certifikátu: 11/60002 Aplikace: Námořní, příbřežní a průmyslové použití. Vhodné pro použití v kategoriích prostředí ENV1, ENV2, ENV3 a ENV5 podle definice ve Specifikaci testu LR č. 1: GOSTANDART Testováno a schváleno Ruským metrologickým ústavem. Tabulky Tabulka 4. Provozní teploty Teplotní třída Teplota okolního prostředí Provozní teplota bez krytu LCD displeje ( C) Bez prodl. 3 palce 6 palců 9 palců T6 50 C až +40 C T5 50 C až +60 C T4 50 C až +60 C T3 50 C až +60 C T2 50 C až +60 C T1 50 C až +60 C Tabulka 5. Parametry celku Fieldbus/Profibus HART 5 Napětí U i (V) Proud I i (ma) Příkon P i (W) 1 1,3 Kapacitance C i (nf) 5 2,1 Induktance L i (mh)
20 Průvodce rychlého uvedení do provozu 20
21 Průvodce rychlého uvedení do provozu 21
22 Průvodce rychlého uvedení do provozu 22
23 Průvodce rychlého uvedení do provozu Prohlášení o - - je- v Kelly Klein (jméno (datum vydán Strana 1 z 3 Revize dokumentu: 2013_A 23
24 Průvodce rychlého uvedení do provozu Prohlášení o : :2012 my: : Strana 2 z 3 Revize dokumentu: 2013_A 24
25 Průvodce rychlého uvedení do provozu Prohlášení o Staden Lane Staden Lane Strana 3 z 3 Revize dokumentu: 2013_A 25
26 * * Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. CA Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA Tel. (USA): (800) Tel. (mimo USA): (952) Fax: (952) ZASTOUPENÍ PRO ČR: ZASTOUPENÍ PRO SR: Emerson Process Management, Emerson Process Management, s.r.o. s.r.o. Hájkova 22 Železničiarska Praha 3, CZ Bratislava, SK T: T: F: T: info.cz@emersonprocess.com F: info.sk@emersonprocess.com Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323, USA Tel.: Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapur Tel.: (65) Fax: (65) / Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld Wessling, Německo Tel.: +49 (8153) 9390 Fax: +49 (8153) Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli Dong Cheng District Peking , Čína Tel.: (86) (10) Fax: (86) (10) Rosemount Inc. Všechna práva vyhrazena. Všechny známky jsou vlastnictvím právoplatných vlastníků. Logo Emerson je ochranná obchodní značka a ochranná značka pro služby společnosti Emerson Electric Co. Rosemount a logo Rosemount jsou registrované ochranné známky společnosti Rosemount Inc.
Senzor Rosemount 0065/0185. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-2654, rev. BB Červen 2014
Senzor Rosemount 0065/0185 00825-0217-2654, rev. BB UPOZORNĚNÍ Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro senzor Rosemount modelu 0065 a 0185. Neposkytuje však pokyny pro konfiguraci, diagnostiku,
Senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4952, rev. BA Únor 2014
Senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou 00825-0117-4952, rev. BA UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní pokyny pro instalaci senzoru Rosemount 0085 s trubkovou objímkou. Neuvádí však
Teploměrný vysílač pro měření teploty látek s vysokou hustotou Rosemount 848T se sběrnicí FOUNDATION fieldbus
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4697, rev. EA Teploměrný vysílač pro měření teploty látek s vysokou hustotou Rosemount 848T se sběrnicí FOUNDATION fieldbus Revize zařízení 7 - vyžaduje
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4792, rev. BB Únor 2014. Clona Rosemount 1495 Přírubové šroubení clony Rosemount 1496
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4792, rev. BB Clona Rosemount 1495 Přírubové šroubení clony Rosemount 1496 Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje
Převodník tlaku Rosemount 3051 se sběrnicí FOUNDATION Převodník průtokoměru Rosemount řady 3051CF se sběrnicí FOUNDATION
00825-0117-4774, rev. EA Převodník tlaku Rosemount 3051 se sběrnicí FOUNDATION Převodník průtokoměru Rosemount řady 3051CF se sběrnicí FOUNDATION UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní kroky
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4021, rev. JA Leden 2014. Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem HART
00825-0117-4021, rev. JA Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem HART UPOZORNĚNÍ Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro instalaci převodníku Rosemount 3144P. Neobsahuje podrobné pokyny
Indikátor provozního signálu Rosemount 751. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AE Březen 2019
Indikátor provozního signálu Rosemount 751 00825-0117-4378, rev. AE POZOR Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro instalaci dálkového indikátoru Rosemount 751. Neuvádí však pokyny pro konfiguraci,
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4764, rev. DA Březen 2014. Simulátor indukční průtokové trubice Rosemount 8714D (kalibrační standard)
00825-0117-4764, rev. DA Simulátor indukční průtokové trubice Rosemount 8714D (kalibrační standard) UPOZORNĚNÍ Tento dokument poskytuje základní pokyny pro simulátor Rosemount 8714D. Neobsahuje podrobné
Převodník tlaku Rosemount 3051 aprůtokoměry typové řady Rosemount 3051CF
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4007, verze CB Převodník tlaku Rosemount 3051 aprůtokoměry typové řady Rosemount 3051CF s protokolem 4-20 ma HART verze 5 a 7 Poznámka Před instalací převodníku
Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART
00825-0217-4841, rev. AA Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci může způsobit smrt, nebo vážné zranění. Řídicí
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0517-4809, rev EA Prosinec 2014. Sestava Rosemount 485 Annubar Flo-Tap v závitovém provedení
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0517-809, rev EA Prosinec 201 Sestava Rosemount 85 Annubar Flo-Tap v závitovém provedení Průvodce rychlého uvedení do provozu Prosinec 201 UPOZORNĚNÍ Tento průvodce
Radarový vysílac hladiny Rosemount série 5600 s protokolem HART a Foundation
Průvodce rychlou instalací Radarový vysílac hladiny Rosemount série 5600 s protokolem HART a Foundation Spuštění Krok : Montáž vysílače Krok : Připojení vodičů a zdrojů energie Krok : Konfigurace vysílače
Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Únor Teploměrný vysílač Rosemount 148
00825-0117-4148, rev. EA Teploměrný vysílač Rosemount 148 UPOZORNĚNÍ Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro instalaci vysílače Rosemount 148. Neobsahuje pokyny pro detailní konfiguraci,
Sestava Rosemount 485 Annubar Pak-Lok
Průvodce rychlou instalací 00825-0317-809, rev. EA Pak-Lok 85 Annubar Sestava Rosemount 85 Annubar Pak-Lok Zahájení instalace Krok 1: Umístění a orientace Krok 2: Vyvrtání otvorů do potrubí Krok 3: Přivaření
Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou
00825-0317-4530, rev. AB Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou Montážní pokyny pro dělenou sondu VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci a servis může způsobit vážné zranění. Instalaci,
Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART
00825-0117-4841, rev. BA Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART Průvodce rychlou instalací VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci může způsobit smrt,
Řešení SmartPower. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Duben 2019
Řešení SmartPower 00825-0117-4701, rev. DB UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro řadu výrobků SmartPower. Neobsahuje pokyny pro detailní konfiguraci, diagnostiku, údržbu, opravy, odstraňování
Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A
00825-0317-4308, rev. AD Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A Průvodce rychlého uvedení do provozu VAROVÁNÍ Výbuch může způsobit smrt, nebo vážné zranění. Instalace
Certifikace výrobku , Rev CC Duben Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A
00825-0217-4308, Rev CC Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A 1 Rev. 1.5 1.1 Informace o směrnicích Evropské unie Prohlášení o shodě EU se všemi platnými evropskými směrnicemi
Převodníky teploty Rosemount 644H se sběrnicí FOUNDATION fieldbus
Převodníky teploty H se sběrnicí FOUNDATION fieldbus Zahájení instalace Krok 1: Montáž převodníku Krok 2: Připojení vodičů a napájení Krok 3: Ověření označení štítkem Krok 4: Ověření konfigurace převodníku
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4860, rev. AA Listopad 2012. Vírový průtokoměr Rosemount 8600D
00825-0117-4860, rev. AA Vírový průtokoměr Rosemount 8600D UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní pokyny pro instalaci vírového průtokoměru řady Rosemount 8600D. Neobsahuje pokyny pro podrobnou
Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A
00825-0217-4308, rev. AD Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A 2 VAROVÁNÍ Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění. Ověřte si, že provozní prostředí měřicího zařízení
Dálkový indikátor Rosemount 752 s protokolem FOUNDATION fieldbus
Průvodce rychlou instalací Rosemount 752 Dálkový indikátor Rosemount 752 s protokolem FOUNDATION fieldbus Zahájení instalace Krok 1: Elektrické zapojení Krok 2: Konfigurace bloku převáděcího členu Certifikace
Převodníky tlaku Rosemount 2088, 2090P a 2090F
Průvodce rychlou instalací Srpen 2011 Rosemount 2088 a 2090 Převodníky tlaku Rosemount 2088, 2090P a 2090F s protokolem HART a výstupem 4 20 ma nebo 1 5 V s nízkým výkonem Zahájení instalace Krok 1: Montáž
Doplněk k příručce Rosemount 2130
Doplněk k příručce 00809-0317-4130, rev. AA květen 2009 Rosemount 2130 Rosemount 2130 Bezpečnostní pokyny ATEX a IECEx pro jiskrově bezpečná zařízení www.rosemount.com Rosemount 2130 Doplněk k příručce
Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4308, rev. AD Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A Průvodce rychlého uvedení do provozu, kód možnosti WU Průvodce rychlého
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4828, rev. DC Červenec 2014. Clona s usměrněním rychlostního profilu Rosemount 1595
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4828, rev. DC Clona s usměrněním rychlostního profilu Rosemount 1595 Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní
Převodník teploty Rosemount 644H
00825-0217-4728, rev. AA Převodník teploty Rosemount 644H s protokolem 4 20 ma HART (verze 5 a 7) Poznámka: Před instalací převodníku se přesvědčte, že je v hostitelských systémech nainstalován správný
Senzor Rosemount 214C. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BC Březen 2019
Senzor Rosemount 214C 00825-0417-2654, rev. BC POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny týkající se modelů senzorů Rosemount 214C. Pokud byl senzor objednán v sestavě s teploměrnou jímkou nebo
Převodníky teploty Rosemount 644H se sběrnicí FOUNDATION fieldbus
Průvodce rychlou instalací Červenec 2010 Rosemount 644 Převodníky teploty Rosemount 644H se sběrnicí FOUNDATION fieldbus Zahájení instalace Krok 1: Montáž převodníku Krok 2: Připojení vodičů a napájení
Senzor Rosemount 214C. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AD Červenec 2016
Senzor Rosemount 214C 00825-0417-2654, rev. AD POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny týkající se modelů senzorů Rosemount 214C. Pokud byl senzor objednán v sestavě s teploměrnou jímkou nebo
Převodník teploty řady Rosemount 3144P
Katalogový list Rosemount 3144P Převodník teploty řady Rosemount 3144P Funkce výstraha odchylky čidla a funkce Hot Backup zvyšují spolehlivost měření v čase. Možnost přizpůsobení převodníku a čidla výrazně
Indikátor provozního signálu Rosemount 751. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AB Únor 2014
Indikátor provozního signálu Rosemount 751 Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4378, rev. AB Průvodce rychlého uvedení do provozu POZOR Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro
Převodník tlaku Rosemount 2051 s protokolem PROFIBUS PA. Průtokoměr Rosemount 2051CF s protokolem PROFIBUS PA
Průvodce rychlou instalací Rosemount 2051 Převodník tlaku Rosemount 2051 s protokolem PROFIBUS PA Průtokoměr Rosemount 2051CF s protokolem PROFIBUS PA Zahájení instalace Krok 1: Montáž převodníku Krok
Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Únor 2019
Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem 00825-0117-4421, rev. DB UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro zařízení Field Link s bezdrátovým přenosem. Nezahrnuje však pokyny týkající
475 Field Communicator
475 Field Communicator 2 Úvod 3 VAROVÁNÍ Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění: Použití ve výbušném prostředí musí být v souladu s odpovídajícími místními, státními a mezinárodními normami, předpisy
Teploměrný vysílač Rosemount 644
00825-0217-4728, rev. HA Teploměrný vysílač Rosemount 644 s protokolem 4 20 ma HART (verze 5 a 7) Poznámka Před instalací vysílače se přesvědčte, že je v hostitelských systémech nainstalován správný ovladač
Tlakový převodník Rosemount 3051
Katalogový list Rosemount 3051 Tlakový převodník Rosemount 3051 OVĚŘENÝ PŘEDNÍ VÝROBCE V MĚŘENÍ TLAKU Nejlepší výkon ve své třídě s referenční přesností 0,04% Platforma Coplanar umožňující integrovat řešení
Rozdělovací armatury Rosemount
Katalogový list Smontované, testované na těsnost a kalibrované ve výrobním závodě Ucelená nabídka včetně integrálních, konvenčních a řadových konstrukčních provedení Integrální konstrukce umožňuje použití
Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART
IP2030-CS/QS, rev. AA Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART Průvodce rychlou instalací VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci může způsobit smrt, nebo
Tlakový převodník Rosemount 2051 a průtokoměry Rosemount 2051CF DP
00825-0117-4102, rev. BA Tlakový převodník Rosemount 2051 a průtokoměry Rosemount 2051CF DP s protokolem WirelessHART UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní body instalace pro bezdrátové
Rosemount 2110 Kompaktní vibrační hladinový spínač pro kapaliny
Katalogový list Rosemount 2110 Rosemount 2110 Kompaktní vibrační hladinový spínač pro kapaliny CHARAKTERISTIKA TYPOVÉ ŘADY 2110: Na funkci spínače namá prakticky vliv proudění, turbulence, bubliny, pěna,
Součtový převodník Rosemount 705 s bezdrátovým přenosem
00825-0217-4705, rev. AA Součtový převodník Rosemount 705 s bezdrátovým přenosem Řešení připravené k instalaci, které poskytuje jednoduché připojení k turbínovému měřícímu zařízení. Měří průměrný průtok
Tlakový převodník Rosemount 3051 a průtokoměry Rosemount 3051CF DP
00825-0117-4100, rev. BA Tlakový převodník Rosemount 3051 a průtokoměry Rosemount 3051CF DP s protokolem WirelessHART UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní kroky pro instalaci bezdrátových
Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Duben Sestava senzoru Rosemount Volume 1
00825-0317-2654, rev. EA Sestava senzoru Rosemount Volume 1 POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro senzor Rosemount 0068, 0078 a 0183. Neposkytuje však pokyny pro konfiguraci, diagnostiku,
Programovatelné převodníky pro snímače teploty
JSP Měření a regulace Programovatelné převodníky pro snímače teploty TEPLOTA PŘEVODNÍKY TLAK HLADINA PRŮTOK PŘÍSTROJE KOMUNIKACE ARMATURY www.jsp.cz ANALÝZA JSP Měření a regulace JSP, s.r.o. je přední
Teploměrné vysílače Rosemount 644H
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0317-4728, rev. BB Teploměrné vysílače Rosemount 644H se sběrnicí PROFIBUS PA Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní
Řešení SmartPower. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4701, rev. BA Prosinec 2014
Řešení SmartPower 00825-0117-4701, rev. BA UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro řadu výrobků SmartPower. Neobsahuje pokyny pro detailní konfiguraci, diagnostiku, údržbu, opravy, odstraňování
Převodník tlaku Rosemount 3051 aprůtokoměry řady Rosemount 3051CF
00825-0217-4774, rev. CA Převodník tlaku Rosemount 3051 aprůtokoměry řady Rosemount 3051CF s protokolem FOUNDATION Fieldbus Před instalací převodníku se přesvědčte, že je v hostitelských systémech nainstalován
Převodník tlaku Rosemount řady 3051S aprůtokoměr Rosemount řady 3051SF
00825-0217-4802, rev. GA Převodník tlaku Rosemount řady 3051S aprůtokoměr Rosemount řady 3051SF s protokolem WirelessHART UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní pokyny pro převodníky Rosemount
Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BB Srpen 2015
Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem 00825-0117-4421, rev. BB UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro zařízení Field Link s bezdrátovým přenosem. Nezahrnuje však pokyny týkající
Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BD Květen Inteligentní teploměrné vysílače Rosemount 644H a 644R
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4728, rev. BD Inteligentní teploměrné vysílače Rosemount 644H a 644R Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Tento průvodce rychlou instalací poskytuje
Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BB Leden Akustický převodník Rosemount 708 s bezdrátovým přenosem
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-4708, rev. BB Akustický převodník Rosemount 708 s bezdrátovým přenosem Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny
Senzor Rosemount 0065/0185. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Březen 2018
Senzor Rosemount 0065/0185 Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-2654, rev. EA Průvodce rychlého uvedení do provozu POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny týkající se senzorů Rosemount
Převodník tlaku Rosemount 3051 a průtokoměry typové řady Rosemount 3051CF
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-4774, rev. BA Převodník tlaku Rosemount 3051 a průtokoměry typové řady Rosemount 3051CF s protokolem FOUNDATION fieldbus Poznámka Před instalací převodníku
Snímač teploty řady 3144P Smart
Snímač teploty řady 3144P Smart www.rosemount.com Snímač teploty řady 3144P Smart Verze: 5.3.3 HART komunikátor Field Device Revision: Dev. v3, DD v2 POZNÁMKA Tento návod si přečtěte před použitím zařízení.
Převodník teploty řady 3144P Smart
Převodník teploty nejvyšší třídy pro řídicí, kontrolní a bezpečnostní aplikace Možnost připojení jednoho nebo dvou čidel k jednomu převodníku Funkce výstraha odchylky čidla a funkce Hot Backup zvyšují
Rosemount 3051S Převodník tlaku s HART protokolem a s bezdrátovým přenosem. Rosemount 3051SF Převodník průtoku s HART
Rosemount 3051S Převodník tlaku s HART protokolem a s bezdrátovým přenosem Rosemount 3051SF Převodník průtoku s HART protokolem a s bezdrátovým přenosem Zahájení instalace Krok 1: Montáž převodníku Krok
Převodník tlaku Rosemount řady 3051S aprůtokoměr Rosemount řady 3051SF s protokolem FOUNDATION fieldbus
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4805, rev. EA Převodník tlaku Rosemount řady 3051S aprůtokoměr Rosemount řady 3051SF s protokolem FOUNDATION fieldbus Průvodce rychlého uvedení do provozu
Rosemount 2110 Kompaktní vibrační hladinový spínač pro kapaliny
Katalogový list Rosemount 2110 Rosemount 2110 Kompaktní vibrační hladinový spínač pro kapaliny 2110 VLASTNOSTI: Na funkci spínače prakticky nemá vliv proudění, turbulence, bubliny, pěna, vibrace, obsah
Převodník teploty Rosemount 248 s bezdrátovým přenosem
Průvodce rychlou instalací Převodník Rosemount 248 Převodník teploty Rosemount 248 Zahájení instalace Podmínky bezdrátové instalace Krok 1: Mechanická instalace Krok 2: Ověření funkce Referenční informace
Rosemount 3051S Převodník tlaku
Katalogový list Typová řada Rosemount 3051S Rosemount 3051S Převodník tlaku Průmyslový převodník tlaku s nejlepšími parametry a s přesností měření 0,025 % První převodník průtoku pro průmyslové použití
P5310, P5311 Levné programovatelné převodníky s LHP komunikací
Převodníky - KB0824-2013/10 P5310, P5311 Levné programovatelné převodníky s LHP komunikací Univerzální převodník pro všechna běžná odporová i termoelektrická čidla. Unifikovaný proudový výstupní signál
Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. HA Červen Teploměrný vysílač Rosemount 148
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4148, rev. HA Teploměrný vysílač Rosemount 148 Průvodce rychlého uvedení do provozu POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro teploměrný vysílač
Èidlo 3051 s FOUNDATION Fieldbus. (Revize zaøízení 3)
Èidlo 3051 s FOUNDATION Fieldbus (Revize zaøízení 3) Tato stránka je v angickém originálu prázdná 2 POZNÁMKA Tento návod si pøeètìte pøed použitím zaøízení. Optimálního výkonu zaøízení a maximální bezpeènosti
Teploměrný vysílač Rosemount 3144P
00825-0117-4021, rev. MA Teploměrný vysílač Rosemount 3144P s protokolem HART a technologií Rosemount X-well POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro vysílač Rosemount 33144P. Neobsahuje pokyny
Přehled výrobků. Zobrazovací přístroje pro použití v prostředí s nebezpečím i bez nebezpečí výbuchu NOVINKA
NOVINKA Čtvrtá generace zobrazovačů napájených smyčkou Přehled výrobků Zobrazovací přístroje pro použití v prostředí s nebezpečím i bez nebezpečí Navštivte nás na internetu: www.beka.co.uk www.dex.cz Číslicové
Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AC Listopad Převodník Rosemount 4088A MultiVariable s výstupním protokolem Modbus
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4088, rev. AC Převodník Rosemount 4088A MultiVariable s výstupním protokolem Modbus Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje
Výrobaproduktuukončena
Návod na instalaci Listopad 2007 Rosemount 4500 Hygienický tlakový převaděč Rosemount 4500 Výrobaproduktuukončena Spuštění Krok 1: Montáž převaděče Krok 2: Nastavení přepínačů Krok 3: Zapojení vodičů a
Panelový převodník tlaku Rosemount 4600 pro měření ropyaplynu. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4022, rev.
Panelový převodník tlaku Rosemount 4600 pro měření ropyaplynu Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4022, rev. EA Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Tento průvodce rychlou
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-4088, rev. BA Listopad 2014. Převodník Rosemount 4088B MultiVariable s protokoly BSAP/MVS
00825-0217-4088, rev. BA Převodník Rosemount 4088B MultiVariable s protokoly BSAP/MVS UPOZORNĚNÍ Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro převodník Rosemount 4088 MultiVariable (viz referenční
Rosemount 3051S ERS (Electronic Remote Sensors - elektronické dálkově připojené senzory) s protokolem HART
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4804, rev. BA Rosemount 3051S ERS (Electronic Remote Sensors - elektronické dálkově připojené senzory) s protokolem HART Průvodce rychlého uvedení do provozu
Převodník tlaku Rosemount 2088, 2090F a 2090P
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4108, rev. BC Převodník tlaku Rosemount 2088, 2090F a 2090P s protokolem 4 20 ma HART a 1 5 Vdc Low Power HART (verze 5 a 7) Průvodce rychlého POZNÁMKA Tento
Snímač hladiny Rosemount 5400
00825-0617-4026, rev. AA Snímač hladiny Rosemount 5400 Montážní pokyny pro parabolickou anténu 1.0 Informace o tomto průvodci Tento průvodce rychlého uvedení do provozu obsahuje pokyny pro mechanickou
NÁVOD T1020. Odporové snímače teploty k použití bez jímky bez převodníku a s převodníkem
JSP Měření a regulace Snímače teploty - NC0506-2014/05 NÁVOD T1020 Odporové snímače teploty k použití bez jímky bez převodníku a s převodníkem Rychlá reakce na změnu teploty. Měřicí odpor 1x / 2x Pt100.
Vírový průtokoměr Rosemount 8800C
Katalogový list Rosemount 8800C Vírový průtokoměr Rosemount 8800C PROVEDENÍ S KOMUNIKAČNÍMI PROTOKOLY HART AFOUNDATION FIELDBUS Provedení mezipřírubové, přírubové, duální, redukované a provedení pro vysoké
Převodníky teploty Rosemount 644H se sběrnicí Profibus PA
Průvodce rychlou instalací Červenec 2010 Rosemount 644 Převodníky teploty Rosemount 644H se sběrnicí Profibus PA Zahájení instalace Krok 1: Montáž převodníku Krok 2: Připojení vodičů a napájení Krok 3:
Rosemount 951 Převodník tlaku pro měření suchého plynu Výrobaproduktuukončena
Návod na instalaci Červen 2007 Rosemount 951 Rosemount 951 Převodník tlaku pro měření suchého plynu Výrobaproduktuukončena Zahájení instalace Dílenská kalibrace Ano Ne Konfigurace/Ověření Krok 1: Montáž
ModuTEMP 70 Modulární odporové a termoelektrické snímače teploty
Snímače teploty - CC0815-2015/09 ModuTEMP 70 Modulární odporové a termoelektrické snímače teploty Měřicí odpor 1x / 2x Pt100, termočlánek 1x / 2x J, K,. Měřicí rozsah -200 až +600 C Pt100, -200 až +800
NÁVOD T1529. Termoelektrické snímače teploty k použití bez jímky bez převodníku a s převodníkem
JSP Měření a regulace Snímače teploty - NC0497-2014/05 NÁVOD T1529 Termoelektrické snímače teploty k použití bez jímky bez převodníku a s převodníkem Termočlánek 1x / 2x J, K. Měřicí rozsah -200 až +1100
Monitory tlaku, omezovače tlaku
Návod k montáži a obsluze Monitory tlaku, omezovače tlaku DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE! Přečtěte si je před instalací a zahájením provozu! Základní modely DWR DGM Ex-DWR Ex-DGM Doplňkové funkce -2xx
Rosemount 2130. Bezpečnostní pokyny ATEX a IECEx pro zařízení v nevýbušném provedení
Doplněk k příručce 00809-0417-4130, rev. AA květen 2009 Rosemount 2130 Rosemount 2130 Bezpečnostní pokyny ATEX a IECEx pro zařízení v nevýbušném provedení www.rosemount.com Rosemount 2130 Doplněk k příručce
Převodníky Micro Motion Model 2400S
Požadavek CE P/N 20004668, Rev. C Listopad 2006 Převodníky Micro Motion Model 2400S Požadavek CE Informace o tomto dokumentu Informace o tomto dokumentu Tento dokument neobsahuje úplné pokyny pro instalaci.
Převodník tlaku Rosemount řady 3051S a průtokoměr Rosemount řady 3051SF
00825-0317-4801, rev. BA Převodník tlaku Rosemount řady 3051S a průtokoměr Rosemount řady 3051SF s pokročilou diagnostikou HART Poznámka Před instalací převodníku se přesvědčte, že je v hostitelských systémech
Tlakový spínač, Omezovač tlaku
Návod k montáži a obsluze Tlakový spínač, Omezovač tlaku Základní modely Doplňkové funkce DWR -203-574 DGM -205-575 Ex-DWR -206-576 Ex-DGM -213-577 -513 Ochranná známka registrovaná v USA cz2b0264-ge51r0712b
P evodník teploty Rosemount 3144P
Katalogový list Rosemount 3144P P evodník teploty Rosemount 3144P Funkce výstrahy odchylky idla a funkce Hot Backup zvyšují spolehlivost m ení zatímco funkce p izp sobení p evodníku a idla výrazn zlepšuje
Převodník teploty Rosemount 648 s bezdrátovým přenosem
Převodník Rosemount 648 s Převodník teploty Rosemount 648 s bezdrátovým přenosem Zahájení instalace Podmínky bezdrátové instalace Krok 1: Mechanická instalace Krok 2: Ověření funkčnosti Referenční informace
Hladinoměry. Kontinuální měření hladiny radary SITRANS LR400 5/194. Přehled
Přehled je čtyřvodičový pulzní vysílač v radarovém pásmu 24 GHz, sloužící k monitorování hladiny kapalin a kalů ve skladovacích a provozních nádržích při vysokém tlaku a teplotě, v rozpětí 0 m (4 998,72
TP-176396/e B - NÁVOD K VÝROBKU TYP 335
UV TP-176396/e B - NÁVOD K VÝROBKU TYP 335 Snímač teploty termoelektrický Ex d (Ex t) do jímky DIN se spojovacím šroubením na nástavku bez převodníku nebo s převodníkem NÁVOD K VÝROBKU typová řada 330
Rosemount 753R Ukazovací přístroj pro monitorovací měření s dálkovým přenosem dat přes internet
Průvodce rychlou instalací Indikátor Rosemount 753R Rosemount 753R Ukazovací přístroj pro monitorovací měření s dálkovým přenosem dat přes internet Zahájení instalace Přehled Přístroj Rosemount 753R s
P evodník teploty Rosemount 248 a sestava pro monitorovací m ení teploty
Katalogový list Rosemount 248 P evodník teploty Rosemount 248 a sestava pro monitorovací m ení teploty Snadné objednávání p evodník do hlavice a sestavu sníma e teploty s jímkou je možno objednat pod jedním
Model EJX510A a EJX530A Snímač absolutního tlaku a přetlaku GS 01C25F01-01C. 50 MPa (7200psi)
Specifikace výrobku Model EJX510A a EJX530A Snímač absolutního tlaku a přetlaku Vysoce výkonný snímač absolutního tlaku a přetlaku, model EJX510A a EJX530A je vybaven monokrystalickým křemíkovým rezonančním
Návod k používání ZEROLINE 60 OBSAH
OBSAH 1. Úvod 2 1.1. Bezpečnostní upozornění 2 1.2. Použité symboly 2 1.3. Určení přístroje ZEROLINE 60 3 1.4. Uplatněné normy 3 2. Popis přístroje 3 2.1. Obecný popis 3 2.2. Čelní panel přístroje 4 2.3.
SteelMass 640S. Termický hmotnostní průtokoměr pro plyny, montáž zasunutím do potrubí. Charakteristika
Termický hmotnostní průtokoměr pro plyny, montáž zasunutím do potrubí Charakteristika Přímé měření hmotnostního průtoku nevyžaduje přídavné snímání tlaku a teploty plynu Chyba měření ± 1% z měřené hodnoty
Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DA Březen Sestava senzoru Rosemount Volume 1
Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0317-2654, rev. DA Sestava senzoru Rosemount Volume 1 Průvodce rychlého uvedení do provozu POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro senzor Rosemount
Pokyny k bezpečné práci
Návod k obsluze Pokyny k bezpečné práci Zvláštní pozornost musí být věnována výstrahám a informacím, které jsou v okolním textu zvýrazněny šedým pozadím. VÝSTRAHA: vztahuje se k výstražnému symbolu na
Převodník tlaku 3051S WirelessHART s bezdrátovým přenosem. Převodník průtoku 3051SF WirelessHART s bezdrátovým přenosem. Rosemount 3051S WirelessHART
Návod na instalaci Převodník tlaku 3051S WirelessHART s bezdrátovým přenosem Převodník průtoku 3051SF WirelessHART s bezdrátovým přenosem Zahájení instalace Podmínky bezdrátové instalace Krok 1: Mechanická
Výrobaproduktuukončena
Průvodce rychlou instalací Převodník teploty Rosemount 648 Zahájení instalace Podmínky bezdrátové instalace Krok 1: Instalace zařízení Krok 2: Ověření funkčnosti Referenční informace Certifikace výrobku
Dell Storage Center. Příručka Začínáme. Rozšiřující skříň SC100 a SC120. Regulační model: E03J, E04J Regulační typ: E03J001, E04J001
Dell Storage Center Rozšiřující skříň SC100 a SC120 Příručka Začínáme Regulační model: E03J, E04J Regulační typ: E03J001, E04J001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace,
VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ
VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ 547843 Datum vydání: 8.2.2013 1. OBSAH 1. OBSAH... 3 2. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...