KEYSTONE OPTISEAL OBR. 14/16-15/17 A BREWSEAL MOTÝLOVÉ VENTILY INSTALACE A ÚDRŽBA
|
|
- Radek Procházka
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Před instalací je nutné přečíst a pochopit celý tento návod 3. Světlo: Ventily a pryžové díly musí být chráněny před světlem, zejména před přímým slunečním zářením nebo silným umělým světlem s vysokým podílem ultrafialové složky. 4. Ozón: Ve skladových prostorách nesmí být umístěno žádné zařízení vytvářející ozón. Například se jedná o lampy a elektromotory. ROZSAH POUŽITÍ VENTILU Ventily jsou určeny pro aplikace v rozmezí tlaků a teplot uvedených v diagramu, který je součástí doprovodné dokumentace. Jako koncový uzávěr lze ventily použít pouze v aplikacích PED Cat-I. V případě potřeby jiných kategorií se obraťte na výrobce. 1 SKLADOVÁNÍ A MANIPULACE 1.1 Skladování Je-li potřeba ventily před montáží určitou dobu skladovat (2 měsíce nebo déle), uchovávejte je v původních přepravních bednách nebo krabicích Podmínky skladování Ventily se nesmí skladovat na podlaze, musí být uchovávány na čistém a suchém místě v krytém prostoru. Chraňte ventily před extrémními teplotami a vlhkostí a nevystavujte je nadměrnému množství prachu, vlhkosti, vibracím, deformacím, slunečnímu světlu a ozónu. Doporučení 1. Teplota: skladování by se měla pohybovat mezi 0 C až 25 C, nejlépe pod 15 C. 2. Vlhkost: Podmínky skladování musí být takové, aby nedocházelo ke kondenzaci. Výrobky skladujte v suchém prostředí. Relativní vlhkost může dosáhnout nejvýše 50%. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Před montáží nebo použitím ventilů se doporučuje provést následující činnosti. 1. Ventily nebo jejich součásti musí být zkontrolovány a v případě potřeby pečlivě vyčištěny. 2. Pryžové díly je nutné namazat silikonovým mazivem, pokud se zde již nenachází. 3. Při skladování delším než 5 měsíců musejí být všechny povrchy přicházející do styku se sedly pečlivě vyčištěny a namazány silikonovým mazivem. 1.2 Manipulace Aby při manipulaci nemohlo dojít k poškození, je třeba ventily zvedat ručně nebo pomocí vhodného zvedacího zařízení. Ventily je při přepravě nutno chránit před vnějším poškozením např. nárazem, úderem či vibracemi. Před instalací na potrubí je nutno odstranit z ventilu veškeré chrániče příruby. Při zvedání ventilu z bedny či palety během přepravy postupujte velmi opatrně. Dbejte, aby při manipulaci nebo instalaci nedošlo k poškození ventilu, pneumatického, elektrického či hydraulického pohonu ani jiného příslušenství. 2 NÁHRADNÍ DÍLY Používejte výhradně originální náhradní díly Keystone. S použitím náhradních dílů jiného výrobce nelze zaručit bezpečný provoz Pentair plc. All Rights Reserved. VCIOM CS 15/05
2 3 INSTALACE POZOR! Z bezpečnostních důvodů je nutné pro práci s ventily dbát následujících bezpečnostní zásad: 1. Pro jakékoliv zásahy na ventilu používejte odpovídající vybavení. Používejte veškeré náležité prostředky osobní ochrany. 2. Při instalaci ventilu nesmí být potrubí pod tlakem. 3. Instalaci a manipulaci s ventilem smí provádět pouze osoby řádně proškolené ve všech aspektech montážní techniky a mechaniky. 4. Není přípustné jakékoliv použití, pro které ventil není určen. Například nikdy nestoupejte na ventily, uzávěry, pohony či jiné části. 5. Mezní hodnoty tlaku a teploty vyznačené na identifikačním štítku nesmí být v provozních podmínkách překročeny. Číslo povrchové úpravy na štítku udává materiály ventilu. Součástí příručky každého výrobku je specifikace diagramem tlaků a teplot a číslem povrchové úpravy. 6. Materiály ventilu musí být kompatibilní s látkami transportovanými potrubním systémem. 7. Pro ventily s přírubovými oky na plynné látky podle DVGW se musí místo přírubových šroubů průchozí čepy se závitem. Použití těsnění příruby není přípustné, mohlo by dojít k poškození ventilu. Keystone užívá konstrukce sedlo - čelo, která potřebu těsnění vylučuje. Do příruby používejte normované spojovací šrouby. Nepoužívejte těsnění příruby, způsobuje poškození ventilu! 3.3 Instalace ventilu Ventily jsou řešené obousměrně a lze je instalovat v kterémkoliv směru proudění. Ventil reguluje proudění stejně v obou směrech. Doporučená poloha pro instalaci je s dříkem horizontálně a spodní částí disku otvíranou po proudu (zejména pro kaly a látky s tendencí k sedimentaci). Pro optimální fungování ventilu a plynulý chod se doporučuje průměr rovného vstupního potrubí 10 až 20 a průměr rovného výstupního potrubí 3 až 5. Ventil není páčidlo. Ventilem neroztahujte příruby. Mohlo by dojít k poškození sedla. YY D max/min Q 3.1 Vizuální kontrola ventilu 1. Zkontrolujte, že konstrukční materiály podle štítku ventilu odpovídají účelu použití a specifikovaným hodnotám. 2. Vysvětlivky ke štítku Manufacturer: (výrobce) Keystone Fig.: (typ) např. OptiSeal JOB: (zakázka) číslo Nominal size: (jmenovitý rozměr) DN M.P.W.P.: maximální přípustný pracovní tlak Flange compatibility: (mezní hodnota příruby) např. PN 10/16 Teplota: (teplota) např. -40/120 C Těso: (tělo) např. GJL Kompatibilita příruby a potrubí Před montáží zkontrolujte, zda souhlasí údaje rozměrů příruby ventilu a potrubí. Příruby musí splňovat tyto podmínky: - Dimenzování vnitřního průměru čela: D min.: rozměr Q + odpovídající vůle disku D max.: optimální vnitřní průměr je roven vnitřnímu průměru příruby podle EN , tabulka 8, typ 11; v případě potřeby vnitřního průměru nad hranici D max nebo jiného typu příruby se obraťte na regionální prodejní zastoupení Pentair (s větším vnitřním průměrem může být omezena funkčnost ventilu) - Pokud má příruba (nebo potrubí) zvýšené čelo, jeho průměr musí být alespoň o 8 mm větší než rozměr YY ventilu. 2
3 POZNÁMKY Ventil může být instalován na potrubí bez pohonu i s pohonem na horní části ventilu. Zkontrolujte vždy, zda se disk volně otáčí bez odporu a nepřichází do kontaktu s potrubím. Odpovědnost za potrubní systém a správnou instalaci ventilu nese výhradně uživatel, - nikoliv výrobce! Připojené potrubí musí být řešeno tak, aby se na ventil při a po instalaci přenášelo minimální namáhání. Při manipulaci a zvedání ventilů při instalaci MUSÍ být dodržovány zásady popsané v části 1.2 Manipulace. 5. Proveďte konečné svaření přírub s potrubím a nechte příruby úplně zchladnout. 6. Instalaci ventilu poté proveďte postupem popsaným pro stávající systémy. 3.4 Zkouška ventilu Zkontrolujte funkci ventilu úplným otevřením a úplným zavřením. Ukazatel polohy disku na pohonu nebo páce ventilu musí otáčením správně signalizovat polohu úplného otevření i úplného zavření vůči značkám na štítku pohonu nebo klapky. Obecně platí, že se disk ventilu zavírá po směru hodinových ručiček. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Dosedací čela příruby musí být v dobrém stavu, čistá, bez nerovností. Obě připojovaná potrubí musí být uvnitř důkladně očištěna Stávající systém (viz ilustrace) 1. Zkontrolujte, zda vzdálenost přírub vyhovuje přesné montáži čela na čelo. Vhodným nástrojem roztáhněte příruby pro snadné vsunutí ventilu. 2. Jde-li o mezipřírubový ventil, našroubujte do přírub potrubí šrouby pro uchycení ventilu po vložení. 3. Přibližte ventil tak, aby byl okraj disku alespoň 10 mm v těle. 4. Vložte ventil mezi příruby, vyrovnejte tělo ventilu středově a našroubujte všechny přírubové šrouby. Rukou šrouby volně utáhněte. 5. Zvolna ventil úplně otevřete. (aby se disk dostal do polohy rovnoběžné s ploškami nebo drážkou pro klíč v hlavě dříku a drážka pro klíč směřovala proti kraji disku). 6. Držte přírubu ve vyrovnané poloze, pozvolna vysuňte nástroj použitý k roztažení a rukou dotáhněte přírubové šrouby. 7. Pomalu zavřete a otevřete ventil pro kontrolu vůle chodu disku. 8. Křížovým postupem dotáhněte všechny šrouby správným utahovacím momentem. Nepřetahujte Nový systém (viz ilustrace) 1. S téměř zavřeným diskem vyrovnejte středově příruby s tělem ventilu. Upevněte tělo několika přírubovými šrouby a utáhněte je. 2. Na sestavu příruba - ventil - příruba středově vyrovnejte potrubí do montážní polohy. 3. Bodově svařte příruby s potrubím. 4. Vyšroubujte šrouby a vysaďte ventil z přírub. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Konečné svaření přírub s potrubím neprovádějte s ventilem přišroubovaným k přírubám, mohlo by dojít k závažnému tepelnému poškození sedla. 3
4 3.5 Možné zdroje nebezpečí Tato část shrnuje některé příklady možných resp. předpokládatelných nebezpečí. STÁVAJÍCÍ SYSTÉM NOVÝ SYSTÉM Mechanické A. Při ruční manipulaci je nutno dbát na dostatek prostoru pro ruce a jejich ochranu před zachycením a zraněním. B. Mechanicky způsobené jiskry, například nárazem nářadí na ventil, mohou být zdrojem vznícení okolního plynného prostředí Elektrické Pokud existuje možnost výbuchu vznikem elektrostatického náboje nebo bloudivých proudů, musí být ventil uzemněn. 1. Roztáhněte vhodným nástrojem příruby. Našroubujte několik přírubových šroubů k uchycení ventilu. 1. Vyrovnejte sestavu přírub s ventilem středově mezi potrubí Tepelné A. V prostředí s aplikačními teplotami > +40 C a < -20 C vyžaduje ventil izolaci na ochranu před dotykem (a popálením). B. Při aplikacích, kdyu plynů či tekutin může dojít k exotermickým reakcím, je nutno zajistit, aby povrch ventilu nehrozil oosby ani své přímé okolí. V prašném a výbušném prostředí je nutné sledování provozních teplot a zápalných teplot prachu. 2. Otevřete ventil a vysuňte nástroj použitý k roztažení. 2. Bodově svařte příruby s potrubím Provozní Příliš rychlé zavírání ventilu může působit tlakové rázy v přívodním potrubí. Vzniká tak namáhání, které může způsobit závažné poškození ventilu. Vzniku tlakových rázů je nutno za všech okolností bránit. Vlivem rozdílu tlaků působících na disk mají motýlové ventilytendenci zavírat se prouděním. Při odjištění mechanizmu ventilu dbejte zvýšené opatrnosti. 3. Po směru hodinových ručiček zavřete ventil, znovu jej otevřete a křížovým postupem dotáhněte všechny šrouby. 3. Vyjměte ventil a proveďte konečné svaření. Instalaci ventilu poté proveďte postupem popsaným na levé straně. 4
5 3.6 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Příznak Možná příčina Řešení Ventil se neotáčí 1. Nefunguje pohon 1. Vyměňte nebo opravte 2. Ventil obalen nečistotami 2. Propláchnětenebo vyčistěte ventil Ventil propouští 1. Ventil není úplně zavřený 1. Zavřete ventil 2. Ventil zanesen nečistotami 2. Několikrát ventil otevřete / zavřete a promyjte (otevřený) a zbavte jej nečistot 3. Poškozené sedlo 3. Vyměňte sedlo Vázne chod 1. Aplikace se zvláště suchými látkami 1. Namažte silikonovým olejem sedlo nebo nastavte vyšší hodnotu na pohonu 2. Slabý pohon přívodu vzduchu 2. Zvyšte tlak nebo objem přiváděného vzduchu 4 ÚDRŽBA MOTÝLOVÝCH VENTILŮ OPTISEAL OBR. 14/16 A BREWSEAL Motýlové ventily Keystone OptiSeal obr. 14/16 a BrewSeal jsou konstrukčně řešeny pro minimální potřebu údržby. POZOR! Než přistoupíte k údržbě, uvolněte tlak, podle potřeby v případě nebezpečných látek vypusťte a čisticí kapalinou pročistěte vedení. Jinak hrozí vážná zranění osob nebo poškození zařízení. Před rozebráním ventilu musí být ventil řádně očištěn od jakýchkoliv škodlivých plynů či kapalin a jeho teplota musí být v bezpečném rozsahu. Pro jakékoliv zásahy na ventilu používejte odpovídající vybavení. Používejte veškeré náležité prostředky osobní ochrany. Osoby provádějící údržbu jakéhokoliv ventilu musí být řádně proškolené ve všech aspektech těchto pokynů. 4.1 Běžná údržba Motýlové ventily Keystone OptiSeal obr. 14/16 a BrewSeal jsou konstrukčně řešeny pro minimální potřebu údržby. Nevyžadují žádnou běžnou údržbu ani mazání, doporučuje se pouze pravidelná (vizuální) kontrola řádné funkce a utěsnění. 4.2 Demontáž ventilu z potrubního systému 1. Otočte disk do téměř zavřené polohy (aby se disk dostal do polohy rovnoběžné s ploškami dříku). 2. Povolte a vyšroubujte přírubové šrouby, bránící vyjmutí ventilu. 3. Roztáhněte vhodným nástrojem příruby a ventil vyjměte. 4.3 Rozebrání ventilu (viz ilustrace) 1. Otočte disk do téměř otevřené polohy 2. Vyndejte pohon. 3. Vyšroubujte šrouby těla. 4. Vyjměte spodní část těla. Je v podstatě uchycena obdélníkovým žebrem sedla a drážkou. Pomocí dvou šroubováků v dělicí drážce těla oddělte obě poloviny a otáčivým pohybem stáhněte spodní část. 5. Vytáhněte dřík disku a sedlo z horní části těla. 6. Pro vyvlečení dříku disku stiskněte sedlo do podlouhlého oválu tak, aby vznikla dostatečná vůle na krátké straně dříku, tuto stranu vyvlékněte z vývrtu sedla a otáčivým pohybem vytáhněte dlouhou stranu z otvoru sedla. 7. Součástí horní části těla je vrchní pouzdro a stírací kroužek. Ty obvykle není třeba demontovat. 8. Pouze některé verze OptiSeal jsou těla osazena ložisky. Ty lze v případě potřeby demontovat. 4.4 Montáž ventilu (viz ilustrace) 1. Všechny součásti očistěte. Montáž dříku disku zjednoduší namazání silikonovou vazelínou. Před osazování ventilu sedlem s vrstvou TFE nechte sedlo nahřát asi půl hodiny v téměř vařící vodě. 2. Pokud bylo demontováno vrchní pouzdru (dříku), upevněte jej na horní část těla. 3. U příslušných verzí OptiSeal připevněte ložiska dříku a drážková těsnění. 4. Kroutivým pohybem nasaďte delší stranu dříku do otvoru sedla. 5. Stiskněte sedlo do podlouhlého oválu a přiložte konec kratší strany. Nastavte dřík disku do simulované otevřené polohy, vložte krátkou stranu dříku do podlouhlého vývrtu sedla a uvolněním stisknutého sedla usaďte krátkou stranu dříku do zbývajícího otvoru dříku. Kontakt mezi tělem a sedlem se nemaže. 6. Zatlačte dlouhou stranu dříku disku a sedlo do horní části těla. Zatlačte na místo sedlo s žebrem a drážkou. 7. Nasaďte spodní část těla. Dbejte na usazení do přesné polohy. Malá čtyřhranná značka u dělicí drážky musí být proti ukazateli na spodní části. Našroubujte a pevně utáhněte spojovací šrouby. Dbejte na přesné vyrovnání částí těla. 8. Připevněte stírací kroužek. 9. Připevněte pohon. 4.5 Instalace ventilu na původní místo Viz část
6 OPTISEAL OBR. 14 A BREWSEAL Rovnoběžné plošky Pohled shora Vypouštěcí otvor Montážní otvory Označení dílů 1. Stírací kroužek 5. Sedlo 2. Pouzdro dříku 6. Dřík disku 3. Tělo 7. Drážkové těsnění 4. Ložiska (kromě těl ze šedé litiny) 8. Šrouby těla OPTISEAL OBR. 16 A BREWSEAL Rovnoběžné plošky Pohled shora Vypouštěcí otvor Montážní otvory Označení dílů 1. Stírací kroužek 5. Sedlo 2. Pouzdro dříku 6. Dřík disku 3. Tělo 7. Drážkové těsnění 4. Ložiska (kromě těl ze šedé litiny) 8. Šrouby těla 6
7 5 ÚDRŽBA MOTÝLOVÝCH VENTILŮ OBR. 15/17 Motýlové ventily Keystone, obr. 15 a 17, jsou konstrukčně řešeny pro minimální potřebu údržby. POZOR! Dodržujte pokyny části 4! 5.1 Běžná údržba Viz část Demontáž ventilu z potrubního systému Viz část Rozebrání ventilu 1. Otočte disk do téměř otevřené polohy 2. Vyndejte pohon. 3. Vyšroubujte šroub disku s O-kroužkem. 4. Vytáhněte dřík z těla. 5. Tahem nebo rolováním vysaďte disk z vývrtu sedla. 6. Vysaďte sedlo z těla: páčením v jednom místě prohněte sedlo do srdcovitého tvaru s obloukem dole a vytáhněte sedlo z vývrtu v těle. 7. Sundejte pojistný kroužek a vytáhněte zátku s O-kroužkem z těla. 8. Sundejte O-kroužek ze zátky. 9. Z vrchu krčku stáhněte stírací kroužek a pouzdro. 5.4 Sestavení ventilu 1. Všechny součásti očistěte. 2. Nasaďte pouzdro na horní krček. 3. Silně prohněte sedlo do srdcovitého tvaru s obloukem dole a uložte spodek sedla na místo v těle. Vyrovnejte řádně otvory sedla s otvory v těle. 4. Zasuňte dřík dostatečně namazaný (silikonovou) vazelínou tak, aby vyčníval přibližně 10 mm do vnitřku vývrtu sedla. Disk uložte otvory na šrouby proti přírubě pohonu, do sedla s vývrtem pro dřík na horní straně, ale spodní část disku ponechte mimo sedlo. Kroutivým pohybem zatlačte spodek disku na místo. 5. Otáčivým pohybem dříku s přitlačením s otáčením disku vložte celý dřík. Dbejte zvýšené pozornosti, aby sedlo nebylo poškozeno chybným vyrovnáním otvorů dříku. 6. Vyrovnejte proti polohu otvorů na šrouby dříku. Nasaďte na šroub disku O-kroužek. Našroubujte a pevně utáhněte šroub disku. 7. Nasaďte O-kroužek na zátku. Nasaďte zátku do těla a vyrovnejte ji s pojistným kroužkem. 8. Připevněte stírací kroužek. 9. Připevněte pohon. 5.5 Instalace ventilu na původní místo Viz část
8 OBR. 15 Pohled shora Otvory příruby Průchozí otvory na mm Závitové otvory na rozměry mm Montážní otvory Označení dílů 1 Tělo 7 Pouzdro 2 Disk 8 Přípojka 3 Sedlo 9 O-kroužek 4 Dřík 10 Pojistný kroužek 5 Šroub disku 11 Stírací kroužek 6 O-kroužek OBR. 17 Pohled shora Montážní otvory Označení dílů 1 Tělo 7 Pouzdro 2 Disk 8 Přípojka 3 Sedlo 9 O-kroužek 4 Dřík 10 Pojistný kroužek 5 Šroub disku 11 Stírací kroužek 6 O-kroužek 8
9 PENTAIR VALVES & CONTROLS Všechny ochranné známky a loga Pentair jsou vlastnictvím společnosti Pentair plc. Všechny ostatní značky nebo názvy produktů jsou ochrannými známkami nebo registrovanými známkami jejich příslušných vlastníků. Vzhledem k tomu, že neustále zlepšujeme naše výrobky a služby, společnost Pentair si vyhrazuje právo na změnu konstrukce produktů a specifikací bez předchozího upozornění. Pentair je zaměstnavatelem podporujícím rovné příležitosti Pentair plc. Všechna práva vyhrazena. 9
SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI
Před instalací je nutné přečíst a pochopit celý tento návod Pozorně si pročtěte tyto pokyny Potenciální rizika: nedbání pokynů nesprávné použití produktu nedostatečně kvalifikovaný personál Klapka musí
KEYSTONE ŘADY GR MOTÝLOVÉ KLAPKY S PRUŽNÝMI SEDLY GRW/GRL INSTALAČNÍ A PROVOZNÍ PŘÍRUČKA
KEYSTONE ŘDY GR MOTÝLOVÉ KLPKY S PRUŽNÝMI SEDLY GRW/GRL INSTLČNÍ PROVOZNÍ PŘÍRUČK Před instalací je nutné přečíst a pochopit celý tento návod DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Před montáží nebo použitím klapek se doporučuje
KEYSTONE. Uzavírací klapky ParaSeal Návod k údržbě a montáži. www.pentair.com/valves. Pozorně si pročtěte tyto pokyny
KEYSTONE Pozorně si pročtěte tyto pokyny Tento symbol označuje důležitá upozornění a bezpečnostní pokyny. Potenciální rizika: nedbání pokynů nesprávné použití produktu nedostatečně kvalifikovaný personál
Keystone Figura 85/86 Zpětné klapky Návod k montáži a údržbě
Pozorně si pročtěte tyto pokyny 1.3 Manipulace 1.3.1 Zabalené klapky Při zvedání a manipulaci s klapkami umístěnými v přepravních bednách používejte vhodná zvedací zařízení. Používáte-li vysokozdvižný
Nožové šoupátko LUCAVAL
Nožové šoupátko LUCAVAL MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: M08 Obsah Strana 0. Popis.. 2 1. Manipulace 2 2. Instalace. 2 3. Pohony... 4 4. Údržba... 5 4.1 Výměna ucpávky... 5 4.2 Výměna těsnění. 6 4.3
NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I.
str. 1 kompletní ventil kompletní ruční ovládání kompletní pneumatické ovládání Rozbalení: zkontrolujte obsah balení vyjměte veškerý balící materiál vyčistěte ventil, všechny jeho části a odstraňte veškerý
Mezipřírubové provedení
Mezipřírubové provedení Uzavírací klapky s pružným sedlem a s tělesem a diskem z vysoce kvalitního kompozitního materiálu poskytujícího vynikající vnitřní a vnější chemickou odolnost Vlastnosti Všeobecné
Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)
Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Filtr mechanických nečistot Hydronic řady 821 je určený pro použití v topných a chladicích soustavách
Plánování. Uzavírací klapky typ 567
Plánování Uzavírací klapky typ 567 Instrukce pro uzavírací klapky 567 s ručním ovládáním Základní informace: V tomto manuálu jsou popsány příklady špatného zacházení. Přečtěte si návod pozorně a vždy ho
Servisní příručka. Hydromotory typ MM a MLHM
Hydromotory typ MM a MLHM 1 MM a MLHM Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 2 Montážní příruba F, Upevněte motor svisle s hřídelí otočenou směrem vzhůru na 1 šrouby montážní desku. Šroubovákem A1,2x8 DIN5265
Montážní návod pro dílenský jeřáb
Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,
Návod k údržbě a montáži
Návod k údržbě a montáži Redukční ventily Typ 481/481 HP/481 LP 482/482 HP/482 LP 681 682/682 HP/682 LP CZ 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Redukční ventil používejte jen: - v souladu s určením, - v
SEMPELL. Vysokotlaké kované uzavírací armatury - Tlaková ucpávka T, Y a úhlové uspořádání - přivařovací nebo přírubové připojení
SEMPELL Vysokotlaké kované uzavírací armatury - Tlaková ucpávka T, Y a úhlové uspořádání - přivařovací nebo přírubové připojení Obsah 1 Skladování uzavíracích armatur 1 1.1 Příprava a ochrana pro přepravu
Dvojitá mechanická ucpávka. Tandemové uspořádání s kapalinovým quenchem. Doplňkový návod k obsluze
Dvojitá mechanická ucpávka Tandemové uspořádání s kapalinovým quenchem Doplňkový návod k obsluze Impressum Doplňkový návod k obsluze Dvojitá mechanická ucpávka Originální návod k obsluze Všechna práva
HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK
Návod k obsluze HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK VAROVÁNÍ: Před použitím tohoto zařízení si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte všechny bezpečnostní předpisy a provozní pokyny. VAROVÁNÍ 1. Před použitím
MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU. Strana 0 Popis.. 2. 1 Manipulace 2. 2 Instalace 2. 3 Pohony.. 5. 4 Údržba.. 5. 4.1 Výměna ucpávky.
MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: L65 Obsah Strana 0 Popis.. 2 1 Manipulace 2 2 Instalace 2 3 Pohony.. 5 4 Údržba.. 5 4.1 Výměna ucpávky. 5 4.2 Výměna těsnění 6 4.3 Výměna těsnění PTFE. 8 4.4 Mazání..
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití
SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod
SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu Obsah Obsah... 1 Bezpečnostní pokyny... 2 Montáž brzdových válců SAF... 3 Montáž membránových válců... 3 Montáž válců s dvojitou membránou... 5 Mechanické uvolnění
MLHOVÁ MAZNICE CL. Servis a opravy smějí být prováděny pouze kvalifikovanými techniky.
Vážení odběratelé, MLHOVÁ MAZNICE CL děkujeme Vám za Vaši důvěru v naše výrobky. Níže jsou uvedena technická data, nezbytná pro bezporuchovou instalaci a údržbu těchto pneumatických komponentů. Přečtěte
Pneumatický pohon Typ 3277
Pneumatický pohon Typ 3277 Obrázek 1: Pohon typu 3277 Obrázek 2: Pohon typu 3277-5 Pneumatické pohony typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8311 CS Vydáno v listopadu 2009 Obsah Obsah 1 Konstrukce a
SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod
IM-S13-35 CTLS Vydání 6 SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod Upozornění Opravy a nastavování pojistného mohou být prováděny pouze výrobcem nebo jím autorizovanou firmou. Bezpečnostní upozornění
Šnekový sběrač. Pokyny pro údržbu SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ
Pokyny pro údržbu Šnekový sběrač D SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ Výrobek Dodavatel název: Šnekový sběrač typ: D název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 Obsah:
V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT)
V účinnosti od 25.9.2015 Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT) Právní ujednání Změny vyhrazeny Předkládaný dokument je chráněn autorským právem. Kopírování nebo distribuce jakéhokoli
Doplněk návodu k montáži a obsluze
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23509791_1018* Doplněk návodu k montáži a obsluze Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím
Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V
Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL Instalace na rovnou střechu Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V CZ721830508 Obsah: Odstavec 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0
VODA CHLAZENÍ PLYN VYTÁPĚNÍ PITNÁ VODA PRŮMYSL NÁMOŘNÍ PROTIPOŽÁRNÍ
MEZIPŘÍRUBOVÁ UZAVÍRACÍ KLAPKA, SÉRIE J9 Tato série J9 obsahuje mezipřírubové uzavírací klapky, které jsou vybaveny středovým diskem a tělem typu Wafer, a jsou vyrobeny z litiny nebo nerez oceli, v souladu
Provozní předpis. pro uzavírací klapky ABO série 3 E
Provozní předpis pro uzavírací klapky ABO série 3 E 1. Úvod 2. Bezpečnostní pokyny 3. Provedení klapek 4. Doprava a skladování 5. Montáž do potrubí 6. Tlaková zkouška potrubí 7. Provoz a údržba 8. Pomoc
NÁVODY MSV-F2 DN Obr.2. Obr.1. Obr.3. Obr.5. Obr.6. Obr.7. Obr.4
NÁVODY MSV-F2 DN 50-300 Obr.2 Obr.1 Obr.3 Obr.5 Obr.6 Obr.4 Obr.7 ČESKY 1.0 Manipulace 1.1 Skladování Skladovací podmínky:čisté a suché prostředí při teplotě -20 C až +65 C Z důvodu zabránění kondenzace
MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU. Strana 0 Popis Manipulace 2. 2 Instalace Pohony Údržba Výměna ucpávky...
MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: L20 Obsah Strana 0 Popis.. 2 1 Manipulace 2 2 Instalace. 2 3 Pohony... 5 4 Údržba... 5 4.1 Výměna ucpávky... 5 4.2 Výměna těsnění. 6 4.3 Výměna těsnění PTFE.. 7 4.4 Mazání..
NÁVOD A ÚDRŽBA - SEDLOVÉ VENTILY
str. 1 Dvoucestný normálně uzavřený pneumatický ventil: Dvoucestný normálně otevřený pneumatický ventil: 1. válec 2. tělo ventilu 6. horní hlava 8. O-kroužek 9. píst 11. těsnění uzávěru 12. blokovací kroužek
MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU. Strana 0 Popis Manipulace 2. 2 Instalace Pohony Údržba Výměna ucpávky...
Nožové šoupátko L5 MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: L5 Obsah Strana Popis.. 2 1 Manipulace 2 2 Instalace. 2 3 Pohony... 5 4 Údržba... 5 4.1 Výměna ucpávky... 5 4.2 Výměna těsnění. 6 4.3 Výměna těsnění
Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte
PROTECOR MOMENTOVÝ KLÍČ 43.OMK ; 43.OMK ; 43.OMK ; 43.OMK ; 43.OMK ; 43.OMK ; 43.OMK ; 43.
MOMENTOVÝ KLÍČ PROTECOR 43.OMK-025-14; 43.OMK-025-38; 43.OMK-110-38; 43.OMK-210-12; 43.OMK-350-12; 43.OMK-400-34; 43.OMK-800-34; 43.OMK-980-34 Z 3 1 + - O 6 2 4 5 1. Základní stupnice 1. Základní stupnice
PRUŽINOVÉ ZPĚTNÉ KLAPKY, SÉRIE 05
PRUŽINOVÉ ZPĚTNÉ KLAPKY, SÉRIE 05 Tato série 05 obsahuje přírubové a závitové pružinové zpětné klapky s litinovými těly, které jsou vyrobeny v souladu s těmi nejpřísnějšími výrobními standardy a normami,
Servisní příručka. Hydrostatické servořízení typ HKU-serie 3 (Euro a SAE provedení)
Hydrostatické servořízení typ HKU-serie 3 (Euro a SAE provedení) - 16 - Hydrostatické servořízení typ HKUS-serie 3 (Euro a SAE provedení) - 17 - HKU, HKUS serie 3 Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 27,
Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7
Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Obrázek 1 Regulační zařízení, typ 3244-1 Obrázek 2 Regulační zařízení, typ 3244-7 1. Konstrukce a způsob účinku Pneumatické regulační
PROTECO HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO 42.09-ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000
HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO 42.09-ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000 14 1. Vypouštěcí ventil 2. Základní deska 3. Těsnící kroužek 4. Hydraulický válec 5. Pístnice 6. Hydraulický olej 7. Olejová nádrž
Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)
Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro 1200 Číslo modelu 136-6189 Form No. 3414-747 Rev B Návod k instalaci Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže.
Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení
KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE MINI NA VODU BRA /BRA.B1.000
KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE MINI NA VODU BRA.01.000/BRA.B1.000 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.01.000 DN.iv ar cs.c z Technický nákres, rozměry a materiálové provedení: KÓD ROZMĚR PØ A H H1
Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle
Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle Návod se vztahuje na zpětné klapky obj.č. 9830 DN40, DN65, DN125, DN250, DN300 obj.č. 9831 DN50-DN200 obj.č. 9830
PŘEPRAVNÍ A MONTÁŽNÍ INSTRUKCE
PŘEPRAVNÍ A MONTÁŽNÍ INSTRUKCE ODHLUČNĚNÁ KANALIZACE MONTÁŽNÍ INSTRUKCE 1. Přeprava, uskladnění a montáž 1.1. Nakládání, přeprava a vykládání 1.1.1. Manipulujte s trubkami a tvarovkami uloženými v originálním
Demontáž těsnicí ucpávky
Výměna těsnicí ucpávky Rhino SD3/XD3 Provozní pokyn 7580852_01 VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících
PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ
PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Převodový set 1:20 s rukojetí (dále jen nářadí) je určený výhradně k instalaci zemních vrutů BAYO.S DIY do rostlé zeminy do max. hloubky 1000
HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK PROVOZNÍ NÁVOD
HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK PROVOZNÍ NÁVOD VAROVÁNÍ Tento zvedák je určen pouze pro účely zvedání. Zvedák by měl být umístěn na pevné rovné zemi. Vždy je nutné zablokovat nebo zaklínovat kola a použít
Doplněk návodu k montáži a obsluze
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby Doplněk návodu k montáži a obsluze *22867007_0416* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251
Návod k montáži a ovládání EB Pneumatický servopohon Typ Typ Typ 3271 s ručním přestavením. Typ
Pneumatický servopohon Typ 3271 Typ 3271 Typ 3271 s ručním přestavením Typ 3271-5 Typ 3271-52 Obr. 1 Servopohony 3271 Návod k montáži a ovládání EB 8310 Vydání květen 2002 Bezpečnostní pokyny Přístroj
Návod k použití (seřízení a údržba) GPS/E-1006 series
Návod k použití (seřízení a údržba) GPS/E-1006 series ANITA B, s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax: +420 516 452 751 e-mail: info@anita.cz
IM-P ST Vydání 3 Copyright ABL. 1.Bezpečnost. informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu 5.Provoz. 7. Náhradní díly 8. Identifikace poruch
ABL Bimetalový odvaděč kondenzátu Návod k montáži a údržbě IM-P623-05 ST Vydání 3 1.Bezpečnost 2.Všeobecné informace o výrobku 3.Montáž 4. Uvedení do provozu 5.Provoz 6. Údržba 7. Náhradní díly 8. Identifikace
Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6
Obsah Obsah Strana 1. Instalace a způsob funkce.................................. 4 2. Zabudování.............................................. 6 2.1 Smontování ventilu a pohonu.................................
FORCE 912G6 Návod pro sadu na vytahování vstřikovačů VW, Audi (TDI & FSI)
FORCE 912G6 Návod pro sadu na vytahování vstřikovačů VW, Audi (TDI & FSI) 13 1 2 9 10 12 11 4 5 6 7 8 3 1. Obsah 1. Suvné kladivo 10. Šestihranný adaptér velký 2. Montovací přípravek vstřikovačů 11. Adaptér
Servisní příručka Hydromotory typ RW a MLHRW serie 2
Servisní příručka Hydromotory typ RW a MLHRW serie 2 1 Servisní příručka RW a MLHRW Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 8 Korunová matice Pouze u motorů provedení RW...KB s kuželovým hřídelem. Odšroubujte
Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl
(Czech) DM-PD0001-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Plochý pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Nepatřící do sad PD-GR500 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ...
ŠOUPÁTKO PŘÍRUBOVÉ S MĚKKÝM TĚSNĚNÍM BRA.20.900 21.900
.iv ar cs.c z ŠOUPÁTKO PŘÍRUBOVÉ S MĚKKÝM TĚSNĚNÍM BRA.20.900 21.900 Šoupátka 20.900 a 21.900 jsou armatury s měkkým těsněním, vyrobené z tvárné litiny, v souladu s těmi nejpřísnějšími výrobními standardy
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:
1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 1234 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s
Zpětný ventil typu RK a RB
Zpětný ventil typu RK a RB Dokumentace k produktu Šroubovací ventil Provozní tlak P max : Objemový proud Q max : 700 bar 620 lpm D 7445 07-2018-3.2 by HAWE Hydraulik SE. Poskytování i rozmnožování tohoto
1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU
1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU 2) Typ: IVAR.PRV 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět
3M AIRCARE TM 500 GR. Návod k použití P P 1. ÚVOD
3M AIRCARE TM 500 GR 300-06-21P 300-06-22P Návod k použití Jednotka Aircare smí být používána pouze v souladu s tímto návodem k použití a pouze pro popsaný účel. Nesprávné používání jednotky může vést
Provozní předpis. pro uzavírací klapky ABO série 600 a 900
Provozní předpis pro uzavírací klapky ABO série 600 a 900 1) Úvod 2) Bezpečnostní pokyny 3) Označování klapek 4) Doprava a skladování 5) Montáž do potrubí 6) Tlaková zkouška potrubí 7) Provoz a údržba
Zpětný ventil typu RE
Zpětný ventil typu RE Dokumentace k produktu Šroubovací ventil Provozní tlak pmax: Objemový proud Qmax: 500 bar 120 l/min D 7555 R 11-2014-1.1 by HAWE Hydraulik SE. Poskytování i rozmnožování tohoto dokumentu,
Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla O udržování lisu by se měla starat kvalifikovaná
Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7
Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Obr. 1: Typ 3248 jako průchozí ventil a rohový ventil s pohonem typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS Vydání prosinec 2010 Význam pokynů v tomto
Provozní předpis. pro uzavírací klapky ABO série 2E - 5
Provozní předpis pro uzavírací klapky ABO série 2E - 5 1. Úvod 2. Bezpečnostní pokyny 3. Označování klapek 4. Doprava a skladování 5. Montáž do potrubí 6. Tlaková zkouška potrubí 7. Provoz a údržba 8.
NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ PRO TRANSPARENTNÍ STAVOZNAKY KLINGER PRO TYPY T 50, T 85, T 100, T 160 a ostatní FUNKČNÍ PRINCIP: Kapalinové ukazatele stavu slouží ke kontrole hladiny v kotlích a nádržích. Transparentní
Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/
Odvzdušňovač brzd Vydání 1/02-13.2.02 CZ Návod k použití 09-000-8071 1 Obsah 1. Bezpečnost 2 1.1 Úvod 2 1.2 Rizika/bezpečnostní pokyny 2 2. Instalace 3 2.1 Popis (Obr. 1) 3 2.2 Příprava 3 3. Obsluha 3
MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N
CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N 1. ÚVOD 1.1 O NÁVODU K OBSLUZE Tento návod k obsluze obsahuje základní a zásadní doporučení, která je třeba dodržovat při
Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Form No. Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 132-4165 3395-935 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek
GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Návod k obsluze 818630-00. Průhledítko Vaposkop
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 Návod k obsluze 818630-00 Průhledítko Vaposkop VK 14, VK 16 Obsah Důležité pokyny Strana Rozsah použití...4 Bezpečnostní pokyny...4 Nebezpečí...4 DGRL (Směrnice pro tlaková
VIESMANN. Servisní návod VITOCELL 100-W. pro odborné pracovníky. Vitocell 100-W Typ CUG Zásobníkový ohřívač vody, objem 120 a 150 litrů
Servisní návod pro odborné pracovníky VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Zásobníkový ohřívač vody, objem 120 a 150 litrů Upozornění na platnost viz poslední strana VITOCELL 100-W 3/2012 Prosím uschovat! Bezpečnostní
Hypercool. Vodou chlazené dochlazovače s vyjímatelnou trubkovnicí. řady WRN/WRC/WRS/WRA. Návod na obsluhu, údržbu a provoz
Compressed Air Treatment Vodou chlazené dochlazovače s vyjímatelnou trubkovnicí Hypercool řady WRN/WRC/WRS/WRA Návod na obsluhu, údržbu a provoz Kód: 271577 Vydání ze dne 15.7.2002 - Rev. 0 Bezpečnostní
Přímočinné regulátory tlaku Přepouštěcí ventil Typ M 44-7 Obr. 1 Typ M 44-7 Přepouštěcí ventil, připojení G1, Kvs = 3.6 1. Konstrukce a funkční princip Tlakový regulační ventil, typ M 44-7, se skládá z
Instalační návod. Souprava 2-cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC
Souprava -cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného Souprava -cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného Před instalací si tuto příručku pozorně přečtěte. Nezahazujte ji. Uložte si ji
Pokyny. pro montáž, provoz a údržbu uzavíracích klapek ABO série 600 a 900
Pokyny pro montáž, provoz a údržbu uzavíracích klapek ABO série 600 a 900 1. Pokyny 2. Popis klapky 3. Montáž 4. Provoz 5. Demontáž 6. Údržba 7. Opravy 8. Možné poruchy a jejich odstranění 9. Další informace
AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba
WN 800.52.667.6.32, 12/12 / 006701 A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba A. Bezpečnostní pokyny Důležité bezpečnostní pokyny pro montáž a použití kování pro sklo DORMA (je nutné dodržovat
KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE 02 NA VODU NEREZ BRA
KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE 02 NA VODU NEREZ BRA.02.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.02.622 Technický nákres a rozměry: KÓD ROZMĚR PØ A H H1 B C F (PN n x M ISO 5211 E S Krouticí moment Hmotnost
FILTR-REGULÁTOR CK. Servis a opravy smějí být prováděny pouze kvalifikovanými techniky
FILTR-REGULÁTOR CK Vážení odběratelé, děkujeme Vám za Vaši důvěru v naše výrobky. Níže jsou uvedena technická data, nezbytná pro bezporuchovou instalaci a údržbu těchto pneumatických komponentů. Přečtěte
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
Údržba Klapkové ventily řady 14b/14c/74b
Údržba Klapkové ventily řady 14b/14c/74b Obr. 1 Vysoce výkonný klapkový ventil BR 14b 0. Obsah 1. Úvod 2 2. Konstrukce, provoz a rozměry 2 3. Instalace, spuštění a údržba 2 4. Montáž klapkového ventilu
Návod na použití a montáž Lapa nečistot
Návod na použití a montáž Lapa nečistot D71 118 540, D71 118 616 Všeobecné k návodu k použití Tento návod k použití platí jako instrukce pro bezpečnou montáž a údržbu armatur. Při potížích, které nelze
NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY II.
S RUČNÍM OVLÁDÁNÍM str. 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. rukojeť šroub ucpávka šrouby a matice příruba motýlek těsnění vložka Materiály v kontaktu s produktem: příruba (poz. 5): DIN 1.4301 / 1.4307 / 1.4404 /
D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!
D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které
Montáž kruhových odlučovačů tuků
ACO Stavební prvky Montážní návod Vydáno: 27. 8. 2012 Montáž kruhových odlučovačů tuků následujících typů a jmenovitých velikostí Kruhový tvar, vyrobeno z polyetylénu Hydrojet NS 10/15/20 (příklad typ
Keystone Motýlové klapky s pružnými sedly řady GR GRW/GRL (ISO)
Motýlová klapka s pružným sedlem pro náročné podmínky Vlastnosti Obecné oblasti použití plikace s médii voda, vzduch, transport sypkých materiálů apod. Tyto klapky jsou určeny do provozů vyžadujících dokonalou
Výměna horního pojistného ventilu Rhino AB
Provozní pokyn VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. Výměna horního pojistného
NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ PRO REFLEXNÍ STAVOZNAKY KLINGER PRO TYPY R 100, R 100-D, R 160, R250 FUNKČNÍ PRINCIP: Kapalinové ukazatele stavu slouží ke kontrole hladiny v kotlích a nádržích. Reflexní sklo
Silniční náboj pro kotoučovou brzdu
(Czech) DM-HB0004-01 Příručka prodejce Silniční náboj pro kotoučovou brzdu HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce je primárně určená profesionálním cyklomechanikům.
Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu. Bezpečná oprava a kontrola přístrojů WABCO
Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu Bezpečná oprava a kontrola přístrojů Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu Bezpečná oprava a kontrola přístrojů 2. vydání Nové verze naleznete na stránkách www.wabco-auto.com
Vanessa série 30 000 Návod k montáži a údržbě
Návod k instalaci a údržbě Vanessa série 30 000 - základní konfigurace Tělo s dvěma přírubami, v bezpřírubové, s přírubovými oky a s přivařovacími konci Všechny klapky s pohonem musí být bezpečně uloženy
Pokyny pro přepravu a manipulaci s deskami Polydar
Manipulace, montáž a údržba desek Polydar Pokyny pro přepravu a manipulaci s deskami Polydar Během přepravy a skladování dbejte zvýšené opatrnosti, aby jste zabránili poškrábání desek nebo poškození hran.
Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI
Jet - pohon pro křídlové brány Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo
Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní,
Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.
Form No. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster Číslo modelu 30349 Číslo modelu 30552 3408-265 Rev D Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité
Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI
Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo nesprávné instalace. - Pohon
DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU TECHNICKÉ INSTRUKCE. Kryt spalovací komory. Rozdělovač plynu. Elektronika. Hlavní plynový ventil. Ventilátor
TECHNICKÉ INSTRUKCE DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU Obr. 1 Výměník Kryt spalovací komory Rozdělovač plynu 1. Uzavřete přívod plynu. 2. Vypojte ohřívač z elektrické sítě. 3. Uzavřete vodní ventily. Vypusťte vodu z ohřívače.
KULOVÉ UZÁVĚRY PŘÍRUBOVÉ SÉRIE 02, B2, H2
.iv ar cs.c z KULOVÉ UZÁVĚRY PŘÍRUBOVÉ SÉRIE 02, B2, H2 Tato série obsahuje přírubové kulové uzávěry s děleným tělem z litiny a plovoucí koulí, vyrobenými v souladu s těmi nejpřísnějšími výrobními standardy
Rotační čistící stroj
Návod k instalaci a uvádění do provozu Rotační čistící stroj Zařízení je ve shodě s předpisy Výrobek Dodavatel název: Rotační čistící stroj typ: 200 / 300 / 400 název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671,
TWISTER VAKUOVÁ MÍCHAČKA
TWISTER VAKUOVÁ MÍCHAČKA Návod k použití 1. Úvod Těší nás, že jste se rozhodli zakoupit si vakuovou míchačku TWISTER. K docílení dlouhodobé a bezproblémové funkčnosti přístroje dbejte následujících pokynů.
Plný průtok, nízké tlakové ztráty, samočisticí funkce. Snímatelný kryt pro snadné čištění či výměnu koule bez nutnosti vyjmutí klapky z potrubí.
ZPĚTNÁ KLAPKA (KULIČKA), SÉRIE 07 Tato série 07 obsahuje kulové zpětné klapky z litiny, které jsou vyrobeny v souladu s těmi nejpřísnějšími výrobními standardy a normami, a v souladu s požadavky kvality
Provozní předpis. pro uzavírací klapky ABO série 500
Provozní předpis pro uzavírací klapky ABO série 500 1) Úvod 2) Bezpečnostní pokyny 3) Označování klapek 4) Doprava a skladování 5) Montáž do potrubí 6) Tlaková zkouška potrubí 7) Provoz a údržba 8) Pomoc
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Fiat 500 1,2 l kód motoru 169 A4.000 ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene Při výměně ozubeného