Návod k použití - 17

Podobné dokumenty
Návod k použití 3-17

Návod k použití - 17

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál... 6

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál... 7

Návod k použití - 19

OBSAH. Obsah. 1 Vysvětlení symbolů Vhodný personál... 5

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál... 7

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál... 7

Uchycení obrobku pro sklokeramické polotovary vč. skladovací kolejnice. _Návod k použití

Obsah OBSAH. Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál Vlastnosti Záruka/ručení za vady...

Návod k použití - 14

Návod k použití - 16

Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál Vlastnosti Záruka/ručení za vady... 9

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál Vlastnosti...

Návod k použití - 18

OBSAH. Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál Vlastnosti Záruka/ručení za vady...

Návod k použití - 18

For 3rd party systems. _Návod k použití

For 3rd party systems. _Návod k použití

For 3rd party systems. _Návod k použití

Návod k použití - 19

For 3rd party systems. _Návod k použití

OBSAH. Obsah. 1 Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál... 4

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál Vlastnosti...

Návod k použití - 20

SINTRON. Návod k použití

Návod k použití - 18

Návod k použití 3-21

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál Vlastnosti...

For 3rd party systems. _Návod k použití

Návod k použití - 22

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál Vlastnosti...

For 3rd party systems. _Návod k použití

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál Vlastnosti...

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál Vlastnosti...

Překlad originálního návodu k obsluze. Vysvětlení symbolů Všeobecná bezpečnostní upozornění Vhodný personál Vlastnosti...

_ Návod pro víceèlenné šroubované konstrukce

P věty pokyny pro bezpečné zacházení s chemickými látkami

lékaře. Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.

Agroclean. Před použitím přípravku si důkladně přečtěte návod na použití.

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Varybond High Temperature Bearing

Toxikologie a právo IV/3

A-E E-H A B C D E E

Návod k instalaci a obsluze. Stolní stojan DS (2018/10) cs

Převod mezi S větou a P větou

Technický list StoLevell Reno

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Ceramic Paste. ++49(0) Mo. - Do Fr

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006

OBSAH. Obsah. 8 Čištění a údržba Čištění Týdenní údržba Měsíční údržba Externí údržba...

Pokyny pro bezpečné zacházení

Sada na velikonoční vajíčka

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006 FLOOR-FIT. Emergency CONTACT (24-Hour-Number) international: GBK GmbH +49 (0)

H - VĚTY OZNAČOVÁNÍ A BALENÍ LÁTEK A SMĚSÍ (Popisují povahu nebezpečnosti dané nebezpečné látky nebo směsi, dříve R-věty)

OBSAH. Obsah. 1 Vysvětlení symbolů Čištění a údržba Čištění Údržba Všeobecná bezpečnostní upozornění..

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006

2.10 Pomědění hřebíků. Projekt Trojlístek

Intumex AN. Intumex AN. Strana: 1/5 Bezpečnostní list Dle Nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) Datum vydání: Datum revize:

POKYNY PRO POUŽITÍ PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions ve formalínu ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ SHRNUTÍ A VYSVĚTLENÍ PRINCIPY SLOŽENÍ

Překlad z originálního dokumentu jako služba firmy DT&SHOP. SYMPRO. č Návod k obsluze

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006

Co je to REACH? STANDARDNÍ VĚTY O NEBEZPEČNOSTI ( H-VĚTY, DŘÍVE R-VĚTY). POKYNY PRO BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ ( P-VĚTY, DŘÍVE S-VĚTY).

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

2komponentní transparentní pečeticí vrstva s matným vzhledem. mírný zápach dobrá odolnost vůči UV záření, nežloutne snadné čištění

Lombardia Ohniště

2.12 Vyvíjení CO 2 bublinky kolem nás. Projekt Trojlístek

Návod k obsluze. Navštivte naše webové stránky. pro instruktážní video.

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Silosept. Xi - Dráždivý

MG 18 z Masážní přístroj Návod k použití

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006, ve znění nařízení 453/2010/EC Datum vydání:

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010.

DL 26 NDT. Návod k použití /30

JELEN odstraňovač skvrn směs peroxidu vodíku a povrchově aktivních látek mix

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) ETCHING GEL. Datum revize: Strana 1 z 5

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. H2O2 Reagent_ Product Safety/Produktsicherheit

Návod k použití. Chirurgické kleště dle Netuky Nástavec Kleště. Omnimedics s.r.o. Bělohorská 2328/277a Praha Česká republika

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

pro použití k vlhkostním loggerům typových řad Lxxxx, Sxxxx a Rxxxx, commeterům C3121 a D3121 a snímačům řady Txxxx, NHxxx a HGxxx Návod k použití

BEZPEČNOSTNÍ LIST EU podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 a Nařízení (EU) č. 453/2010 (REACH) BOTZ Melting point reducer Číslo materiálu 9800

podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) podle Nařízení (EU) č. 453/2010 Datum zpracování:

Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH)

Bezpečnostní list podle vyhlášky č. 231/2004 Sb. Strana 1 z 5

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist CZ (2007/06) OSW

Souhrn vlastností biocidního přípravku

Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006

Technický list StoLevell In Z

Bezpečnostní list Strana 1 z 5

Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Etchant Gel - Etchant Gel S. +41 (0) Tox Info Suisse (24 h)

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006 UNIMAGIC

Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH)

Bezpečnostní list podle vyhlášky č.231/2004sb. Strana 1 z 5

Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

Č ISTIČ KUČHYNĚ. Výrobce nenese odpovědnost za škody způsobené nevhodným užitím přípravku.

PLUS EXTREME. Datum přepracování BL: Datum revize BL: ODDÍL 1: Identifikace látky / směsi a společnosti / podniku

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. V souladu s nařízením ES č. 1907/2006 (REACH) ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

Transkript:

Návod k použití 3-17

OBSAH Překlad originálního návodu k obsluze weiß nichtcs Obsah Vysvětlení symbolů.................................... 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění..................... 6 Vhodný personál....................................... 7 Vlastnosti............................................. 8 Záruka/ručení za vady.................................. 9 Použití.............................................. 10 Předsušení a sintrování................................ 13 Ochrana životního prostředí............................ 16 Příslušenství......................................... 17 Informace o downloadu................................ 17 3

VYSVĚ TLENÍ SYMBOLŮ Vysvětlení symbolů Varovná upozornění Varovná upozornění v textu jsou označena výstražným trojúhelníkem a orámována. U ohrožení elektrickým proudem je vykřičník v trojúhelníku nahrazen symbolem blesku. Signalizační slova na začátku varovného upozornění označují druh a závažnost následků, pokud se nedbá opatření k odvrácení nebezpečí. _ UPOZORNĚNÍ znamená, že se mohou vyskytnout věcné škody. _ POZOR znamená, že mohou nastat lehké až středně těžké tělesné újmy. _ VAROVÁNÍ znamená, že mohou nastat těžké tělesné újmy. _ NEBEZPEČÍ znamená, že mohou nastat život ohrožující tělesné újmy. Důležité informace Důležité informace bez nebezpečí pro člověka či věci jsou označeny vedlejším symbolem. Jsou rovněž orámovány. 4

VYSVĚ TLENÍ SYMBOLŮ Další symboly v návodu Symbol Význam Bod popisu manipulace _ Bod seznamu Podbod popisu manipulace nebo seznamu [3] Čísla v hranatých závorkách se vztahují k označení pozic na obrázcích Další symboly na výrobku Symbol REF LOT i Význam Číslo výrobku Kód šarže Výrobce Dbejte návodu k použití Použitelné do Pozor Žíravé Rx only Výrobek smí být podle amerického federálního zákona prodán pouze zubním lékařem nebo z příkazu zubního lékaře. 5

VŠEOBECNÁ BEZPEČ NOSTNÍ UPOZORNĚ NÍ Všeobecná bezpečnostní upozornění POZOR: Je-li zapotřebí rada lékaře, mějte připravený obal nebo identifikační etiketu. Nesmí se dostat do rukou dětí. Před použitím čtěte identifikační etiketu. Nevdechujte prach/dým/plyn/mlhu/páry/aerosoly. Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochranné brýle/obličejový štít. PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. Ihned volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO / lékaře. Uchovávejte pod uzávěrem. Likvidace obsahu/nádoby podle místních/regionálních/národních/ mezinárodních předpisů. Další informace jako např. listy s bezpečnostními údaji pro Ceramill Liquid naleznete v sekci Download na www.amanngirrbach.com. 6

VHODNÝ PERSONÁL UPOZORNĚNÍ: Poškození životního prostředí! Výrobek obsahuje těžké kovy. Zabraňte zanesení do okolního prostředí. Je zapotřebí speciální příprava. Třída ohrožení vody 1 (vlastní zařazení): slabě ohrožující vodu. Zředěný příp. ve větším množství se může dostat do spodní vody, vodních toků nebo kanalizace. UPOZORNĚNÍ: Polotovary Ceramill oxidu zirkonu Preshade/Multilayer nejsou schváleny pro použití s Ceramill Liquid. Ceramill Liquid používejte pouze s bílým Ceramill oxidem zirkonu. Ceramill Liquid nemíchejte s jinými systémy Ceramill Liquid. Barvicí roztoky se smějí vzájemně kombinovat pouze čistě druhově uvnitř jednoho systému Ceramill Liquid. Vhodný personál UPOZORNĚNÍ: Výrobek smí zpracovávat pouze vyškolený zubní technik. 7

VLASTNOSTI Vlastnosti Určení účelu Barvicí roztoky pro zbarvení polotovarů z oxidu zirkonu. Popis výrobku Ceramill Liquid FX jsou barvicí roztoky na vodní bázi pro kompletní nebo částečné barvení restaurací z bílého Ceramill Zolid FX před procesem sintrování. Ceramill Liquid FX je k dispozici v 16 základních barvách (dentinové barvy) a též v různých efektových barvách kvůli individualizaci. List s bezpečnostními údaji/prohlášení o shodě List s bezpečnostními údaji a prohlášení o shodě jsou na dotaz k dispozici a též na www.amanngirrbach.com. Trvanlivost Ceramill Liquids FX mají trvanlivost 2 roky. Datum trvanlivosti a též číslo šarže jsou patrné na originálním obalu. 8

ZÁRUKA/RUČ ENÍ ZA VADY Skladování Uschovávejte pouze v originálním obalu. Skladujte odděleně od potravin. Nádobu uchovávejte těsně uzavřenou. Barvicí roztoky mohou v rámci své trvanlivosti během skladování nebo používání změnit svou vlastní barvu. Barevné podání sintrované restaurace se tím neovlivní. Záruka/ručení za vady Aplikačně technická doporučení, jedno zda jsou sdělena ústně, písemně nebo v průběhu praktické instruktáže, platí jako směrnice. Naše výrobky podléhají kontinuálnímu dalšímu vývoji. Vyhrazujeme si proto změny v obsluze a konstrukci. 9

POUŽITÍ Použití Přiřazení barev barvicích roztoků bylo stanoveno na základě vzorových restaurací se standardizovanou tloušťkou tělesa GS 1,2 mm. U této GS byly naneseny Ceramill Liquid FX 5 na korunky uvnitř a vně pomocí štětce Size 3. U restaurací s tenčí nebo silnější GS se musí nanést Ceramill Liquid FX adekvátně méně či vícekrát. Na základě vysoké průsvitnosti Ceramill Zolid FX je doporučeno efektové barvy Ceramill Liquid FX nanášet méně intenzívně. Přiřazení barev je třeba považovat za návrh od firmy Amann Girrbach. Vnímání barev je subjektivní a může být od jednoho uživatele k druhému velmi odlišné. Je doporučeno před zbarvením objektů zhotovit vzorek. Zabarvení těles ponořením UPOZORNĚNÍ: Před barvením: Tělesa zbavte pomocí štětce a tlakového vzduchu zbylého zirkonového prachu. 10

POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ: Zabraňte kovovým stopám na objektech. Pro ponoření používejte výhradně umělohmotné pinzety. Vyfrézovaná tělesa z Ceramill Zolid FX zpracujte následovně: Zvolte požadovaný barvicí roztok podle údajů o barvě A-D, resp. podle tabulky přiřazení barev. Zvolený barvicí roztok podle techniky zpracování rozřeďte pomocí Ceramill Dimmer Liquid, aby se docílilo požadované barvy dentinu. Těleso ponořte podle techniky zpracování do barvicího roztoku. Přebytečnou kapalinu odsajte pomocí jednorázového ubrousku. Doporučení: 1 h předsušte (viz strana 13). Sintrujte v sintrovací misce v sintrovací peci Ceramill. Další informace a detaily k technice ponořování jako např. tabulky přiřazení barev, údaje k míchání nebo doby ponoření naleznete v ilustrovaném návodu k technice barvení na www.amanngirrbach.com. 11

POUŽITÍ Zabarvení monolitických korunek a můstků technikou nanášení štětcem UPOZORNĚNÍ: Před barvením: Tělesa zbavte pomocí štětce a tlakového vzduchu zbylého zirkonového prachu. UPOZORNĚNÍ: Zabraňte kovovým stopám na objektech. Ve štětci obsažený kov může zanechat stopy na zirkonoxidu a dodatečně ovlivnit barvu barvicího roztoku. Pracujte pouze s nekovovými štětci s umělohmotným vlasem. Štětce s umělohmotným vlasem jsou vůči barvicím roztokům a alkoholu odolnější než pravý vlas. Štětce na opakované použití vyperte pomocí alkoholu (např. etanolu) a následně destilovanou vodou, jakmile se použije nový poměr směsi nebo jiná barva. Další informace a detaily k technice nanášení štětcem jako např. tabulky přiřazení barev a údaje k míchání naleznete v ilustrovaném návodu k technice barvení na www.amanngirrbach.com. 12

P Ř EDSUŠENÍ A SINTROVÁNÍ Předsušení a sintrování Předsušení Po nabarvení pomocí Ceramill Liquid FX by měl být Ceramill Zolid FX předsušen. To slouží k zabránění skvrnám (homogenizace). Redukuje se nebezpečí trhlin a prasklin. Materiál Teplota předsušení Doba předsušení Tělesa Ceramill Zolid FX 80 C 60 min Vhodná zařízení Po zabarvení Ceramill Zolid FX lze k vysušení práce použít keramickou pícku. Keramická pícka a další vypalování keramiky nebudou procesem sušení narušeny. Avšak doporučuje se keramickou pícku při 1150 C na 5 minut příležitostně vypálit. Alternativně lze využít sušičku nebo minitroubu. 13

P Ř EDSUŠENÍ A SINTROVÁNÍ Vhodná zařízení pro předsušení jsou: _Domácí pečicí trouby/minitrouby _Sušicí pece _Keramické pece Jestliže nejde keramická pec naprogramovat na 80 C, zadejte nejnižší možnou teplotu a pec nechte otevřenou. Pomocí teploměru kontrolujte, zda se na objektu dosáhne 80 C. _ Ceramill Therm (od verze 2008) _ Tepelné zářiče Tepelné zářiče zpravidla nedosáhnou doporučenou teplotu sušení. Proto se při použití tepelných zářičů musí příp. příslušně prodloužit doba sušení. Sintrování Základní pravidlo pro sintrování Všechny zabarvené restaurace bez sintrovaného pomocného bloku (do max. 3 článků) mohou být sintrovány zásadně se standardním programem 1. 14

P Ř EDSUŠENÍ A SINTROVÁNÍ Nastavení na sintrovací peci Na sintrovací peci nastavte následující parametry: Materiál Ceramill Zolid FX Sintrovací pec Sintrovací program Doporučené předsušení Therm 1 Program 1 1 h při 80 C (externě např. keramická pec) Od Therm 2 Program 1 1 h při 80 C (externě např. keramická pec nebo programovatelně na programovém místě 4) 1450 C (2 h) 8 C/min 200 C Obr. 1 Standardní sintrovací program Ceramill Zolid FX v Ceramill Therm 2 Sintrujte v sintrovací misce v Ceramill Therm. 15

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘ EDÍ Ochrana životního prostředí Balení Všechny použité balicí materiály jsou bezpečné pro životní prostředí a dají se recyklovat. Likvidace _ Ceramill Liquid se nesmí likvidovat společně s domovním odpadem. _ Nenechte vniknout do kanalizace. _ Likvidace obsahu/nádoby podle místních/regionálních/národních/ mezinárodních předpisů. 16

P Ř ÍSLUŠENSTVÍ Příslušenství Další informace k pro výrobek specifickému příslušenství se nacházejí na www.amanngirrbach.com. Informace o downloadu Další návody, listy s bezpečnostními údaji a videa s výukovými programy se nacházejí ke stažení na www.amanngirrbach.com. 17

18

Made in the European Union 0123 33167-FB 2017-11-14 ISO 13485 ISO 9001 Rx only Manufacturer Hersteller Distribution Vertrieb Amann Girrbach AG Herrschaftswiesen 1 6842 Koblach Austria Fon +43 5523 62333-105 Fax +43 5523 62333-5119 austria@amanngirrbach.com Distribution Vertrieb D/A Amann Girrbach GmbH Dürrenweg 40 75177 Pforzheim Germany Fon +49 7231 957-100 Fax +49 7231 957-159 germany@amanngirrbach.com www.amanngirrbach.com