Vysoce výkonný zásobník teplé vody EKHWP300B EKHWP300PB EKHWP500B EKHWP500PB EKHWDH500B EKHWDB500B EKHWC500B EKHWCH300B EKHWCH500B EKHWCB500B EKHWCH300PB EKHWCH500PB EKHWCB500PB Vysoce výkonný zásobník teplé vody Česky
Obsah 1 Obecné informace......................4 1.1 Dodržování návodu........................4 2 Bezpečnost...........................5 2.1 Varování a vysvětlení symbolů...............5 2.1.1 Význam varování............................5 2.1.2 Platnost...................................5 2.1.3 Pokyny k manipulaci.........................5 2.2 Zabránění nebezpečí......................5 2.3 Použití podle určení.......................6 2.4 Pokyny k provozní bezpečnosti..............6 2.4.1 Před prací na zásobníku teplé vody a topném systému...................................6 2.4.2 Elektrická instalace volitelného příslušenství......6 2.4.3 Místo instalace prostředku....................6 2.4.4 Požadavky na topnou a plnicí vodu..............6 2.4.5 Topná přípojka a přípojka ze strany sanitárního zařízení...................................7 2.4.6 Provoz....................................7 2.4.7 Zaškolení provozovatele......................7 2.4.8 Dokumentace..............................7 3 Popis výrobku.........................8 3.1 Konstrukce a součásti......................8 3.1.1 Vysoce výkonný zásobník teplé vody pro systémy tepelného čerpadla..........................9 3.1.2 Vysoce výkonný zásobník teplé vody pro všechny tepelné zdroje, kromě tepelných čerpadel pro nízké teploty...................................11 3.2 Stručný popis...........................13 3.3 Rozsah dodávky.........................13 3.4 Volitelné příslušenství.....................14 3.4.1 Elektrické topné tyče........................14 3.4.2 Cirkulační brzdy............................14 3.4.3 Filtr pro nečistoty...........................14 3.4.4 Ochrana proti opaření.......................14 3.4.5 Solární sada rozšíření zásobníku..............14 3.4.6 Napouštěcí a vypouštěcí přípojka..............14 7 Hydraulické napojení.................. 22 7.1 Schémata připojení...................... 22 7.1.1 Řešení pro tepelná čerpadla pro nízké teploty... 22 8 Inspekce a údržba..................... 24 8.1 Periodická kontrola...................... 24 8.2 Roční inspekce......................... 24 9 Technická specifikace................. 25 9.1 Základní údaje.......................... 25 9.1.1 EKHWD................................. 25 9.1.2 EKHWC................................. 26 9.1.3 EKHWP................................. 28 9.2 Výkonové diagramy...................... 30 9.2.1 EKHWD / EKHWC......................... 30 9.2.2 EKHWP................................. 30 9.3 Utahovací momenty..................... 31 10 Poznámky........................... 32 11 Seznam hesel........................ 35 4 Nastavení a instalace..................15 4.1 Nastavení..............................15 4.1.1 Důležité pokyny............................15 4.1.2 Postavení zásobníku teplé vody...............15 4.2 Instalace...............................16 4.2.1 Důležité pokyny............................16 4.2.2 Napojení hydraulického systému..............17 4.3 Plnění / doplňování.......................17 4.3.1 Tepelný výměník teplé vody..................17 4.3.2 Vyrovnávací zásobník.......................17 5 Uvedení do provozu...................19 6 Uvedení mimo provoz..................20 6.1 Přechodné odstavení.....................20 6.2 Vyprázdnění nádrže zásobníku.............20 6.2.1 S předmontovanou napouštěcí a vypouštěcí přípojkou.................................20 6.2.2 S dodatečně namontovanou napouštěcí a vypouštěcí přípojkou........................20 6.2.3 Bez napouštěcí a vypouštěcí přípojky...........20 6.2.4 Vyprázdnění topného a teplovodního okruhu.....21 6.2.5 Vyprázdnění kolektorového okruhu (jen tlakový systém)..................................21 6.3 Definitivní odstavení......................21 3
1 x Obecné informace 1 Obecné informace 1.1 Dodržování návodu U tohoto návodu se jedná o >> překlad originální verze << ve vašem jazyce. Prosím, pozorně si pročtěte tento návod, dříve než začnete s instalací nebo se zásahy do topného systému. Návod je zaměřen na autorizované a vyškolené odborné síly zabývající se vytápěcí a sanitární technikou, které mají na základě svého odborného vzdělání a věcných znalostí, zkušenosti s odbornou instalací a údržbou topných systémů i zásobníků teplé vody. Všechny potřebné činnosti k instalaci, uvádění do provozu a údržbě i základní informace k obsluze a nastavení zařízení jsou popsány v tomto návodu. Pro podrobné informace k obsluze a regulaci respektujte prosím související dokumentaci. Související dokumentace U připojení k externímu tepelnému generátoru příslušné návody k instalaci a provozu. U připojení solárního systému Daikin příslušný návod k instalaci a provozu. Návody jsou v rozsahu dodávky daných přístrojů. 4
2 x Bezpečnost 2 Bezpečnost 2.1 Varování a vysvětlení symbolů 2.1.1 Význam varování V tomto návodu jsou systematizována varování podle stupně nebezpečí a pravděpodobnosti vzniku. NEBEZPEČÍ! Upozorňuje na bezprostředně hrozící nebezpečí. Nedodržování varování vede k těžkým poraněním nebo smrti. VÝSTRAHA Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci. Nedodržování varování může vést k těžkým poraněním nebo smrti. OPATRNĚ! Upozorňuje na možnou škodlivou situaci. Nedodržování varování může vést k věcným škodám nebo poškození životního prostředí. Tento symbol označuje tipy pro uživatele a velmi užitečné informace, ale žádné výstrahy před nebezpečím. Speciální výstražné symboly Některé druhy nebezpečí jsou znázorněny speciálními symboly. Elektrický proud Nebezpečí popálení nebo opaření 2.1.2 Platnost Některé informace v tomto návodu mají omezenou platnost. Platnost je zdůrazněna symbolem. Dodržujte předepsaný utahovací moment (viz kapitola 9.3 "Utahovací momenty"). Platí jen pro beztlaký systém (DrainBack). Platí jen pro tlakový systém. 2.1.3 Pokyny k manipulaci Pokyny k manipulaci jsou znázorněny jako seznam. Manipulace, u kterých je třeba nuceně dodržovat pořadí, jsou znázorněny s číslováním. Výsledky manipulace jsou označeny šipkou. 2.2 Zabránění nebezpečí Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD je postaven podle známého stavu techniky a uznávaných technických předpisů. Přesto může při neodborném používání dojít k ohrožení života a zdraví osob i věcným škodám. Pro zamezení nebezpečí Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD instalujte a provozujte jen: přiměřeně jejich určení a v perfektním stavu, s vědomím bezpečnosti a nebezpečí. Toto předpokládá znalost a používání obsahu tohoto návodu, odpovídajících předpisů bezpečnosti práce i uznávaných bezpečnostně technických a pracovně lékařských ustanovení. VÝSTRAHA! Toto zařízení nesmí používat osoby (včetně dětí), které mají snížené fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti, nebo nemají dostatečné zkušeností anebo vědomosti, pokud na ně nedohlížejí osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo byly proškoleny, jak zařízení používat. Hořlavé materiály udržujte mimo dosah Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD. 5
2 x Bezpečnost 2.3 Použití podle určení Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD může být používán výhradně jen jako zásobník teplé vody. Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD se může sestavovat, zapojovat a provozovat pouze podle údajů tohoto návodu. U připojení k tepelnému čerpadlu Daikin mohou být použity jen k tomu určené připojovací sady zásobníku (E-PAC). Mohou být používány jen elektrické topné tyče nabízené společností Daikin. Každé jiné použití nebo použití přesahující toto určení se považuje za použití v rozporu s určením zařízení. Za škody z toho vyplývající odpovídá pouze provozovatel. Ke správnému použití v souladu s určením patří také dodržování návodu k údržbě a inspekci. Náhradní díly musí minimálně odpovídat technickým požadavkům specifikovaným výrobcem. Toto je například zaručeno používáním originálních náhradních dílů. 2.4 Pokyny k provozní bezpečnosti 2.4.1 Před prací na zásobníku teplé vody a topném systému Práce na zásobníku teplé vody a topném systému (jako např. instalace, připojení a první uvedení do provozu) mohou provádět jen autorizovaní a vyškolení odborníci pro vytápění. Při všech pracích na zásobníku teplé vody a topném systému vypněte hlavní vypínač a zajistěte jej proti neúmyslnému zapnutí. Zaplombování nesmí být poškozena ani odstraněna. U přípojky na straně topení musí pojistné ventily odpovídat požadavkům EN 12828 a u přípojky na straně pitné vody požadavkům EN 12897. Mohou být používány jen originální náhradní díly Daikin. 2.4.2 Elektrická instalace volitelného příslušenství Před zahájením práce na vodivých dílech musí být odpojeno napájení (odpojit pojistku, vypnout hlavní vypínač) a zajištěno pro neúmyslnému opětovnému zapnutí. Elektrickou instalaci mohou provádět jen kvalifikovaní elektrikáři za dodržování platných elektrotechnických směrnic i předpisů kompetentního energetického podniku. Pro každou pevnou, kabely propojenou síťovou přípojku namontujte zvláštní dělicí zařízení podle EN 60335-1 k odpojení od sítě ve všech pólech. Před připojením k síti porovnejte síťové napětí uvedené na typovém štítku s napájecím napětím. 2.4.3 Místo instalace prostředku Pro bezpečný a nerušený provoz je potřeba, aby místo instalace Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD splňovalo určitá kritéria. Informace k místu instalace pro vysoce výkonný zásobník teplé vody najdete v kapitola 4.2 "Instalace". Pokyny k místu instalace ostatních komponent jsou uvedeny v příslušné, současně dodané dokumentaci. 2.4.4 Požadavky na topnou a plnicí vodu K zamezení koroze a usazování respektujte příslušná technická pravidla. Minimální požadavky na kvalitu vody pro plnění a doplnění: Tvrdost vody (vápník a hořčík, počítáno jako uhličitan vápenatý): 3 mmol/l Vodivost: 1500 (ideálně: 100) μs/cm Chlorid: 250 mg/l Sulfát: 250 mg/l Hodnota ph (topná voda): 6,5 8,5 Používání plněné a doplňované vody, která nesplňuje uvedené kvalitativní požadavky, může způsobit podstatné zkrácení životnosti zařízení. Odpovědnost v tomto případě spočívá výhradně na provozovateli. 6
2 x Bezpečnost 2.4.5 Topná přípojka a přípojka ze strany sanitárního zařízení Topný systém sestavte podle bezpečnostnětechnických požadavků EN 12828. U přípojky ze strany sanitárního zařízení musí být dodržováno EN 1717 Protection against pollution of potable water installations and general requirements of devices to prevent pollution by backflow (Ochrana proti znečištění pitné vody ve vnitřních vodovodech a všeobecné požadavky na zařízení na ochranu proti znečištění zpětným průtokem) EN 806 Specifications for installations inside buildings conveying water for human consumption (Vnitřní vodovod pro rozvod vody určené k lidské spotřebě) a doplňkově legislativu specifickou pro danou zemi. Kvalita pitné vody musí odpovídat směrnici EU 98/83/EC a regionálně platným předpisům. Připojením solárního zařízení, elektrické topné tyče nebo alternativního výměníku tepla, může teplota zásobníku překročit 60 C. Při instalaci proto namontujte ochranu proti opaření (např. VTA32 + Sada šroubení 1"). U připojovacího tlaku studené vody >6 barů, použijte redukční ventil. Je-li Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD připojen k topnému systému, ve kterém jsou použita potrubí nebo topná tělesa z oceli nebo trubky podlahového vytápění, které nejsou odolné vůči difúzi, může se do zásobníku teplé vody dostat kal a piliny, což může přivodit ucpání, lokální přehřívání nebo korozi. K zamezení možných škod je třeba do zpětného toku vytápění zařízení namontovat filtr pro nečistoty nebo odlučovač kalu. SAS 1 2.4.6 Provoz Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD provozujte jen teprve po ukončení všech instalačních a přípojných prací. s kompletně namontovanými kryty přístroje. s nastaveným redukčním ventilem ze strany sanitárního zařízení (max. 6 barů). s nastaveným redukčním ventilem ze strany topení (max. 3 bary). s úplně naplněnou nádrží zásobníku (ukazatel stavu hladiny). Dodržujte předepsané intervaly údržby a provádějte inspekce. 2.4.7 Zaškolení provozovatele Před tím, než předáte topný systém a zásobník teplé vody, vysvětlete provozovateli, jak může topný systém obsluhovat a kontrolovat. Předejte provozovateli technické podklady (tyto podklady a všechny související) a upozorněte jej na to, že tyto dokumenty musí být uloženy tak, aby byly vždy k dispozici a nacházely se v bezprostřední blízkosti přístroje. Předáním zdokumentujte vyplněním a podepsáním kontrolního seznamu v kapitola 5 "Uvedení do provozu" společně s provozovatelem. 2.4.8 Dokumentace Technická dokumentace obsažená v dodávce je součástí přístroje. Musí být uložena tak, aby do ní mohl kdykoli nahlédnout provozovatel nebo odborný personál. 7
3 x Popis výrobku 3 Popis výrobku 3.1 Konstrukce a součásti Poz. Vysvětlení Označení přípojek víka (Typ zásobníku) Platné pro zásobník teplé vody (300 l) (500 l) 1 Nádrž zásobníku (dvojstěnné pouzdro z polypropylenu s tepelnou izolací z tvrdé pěny PUR) Všechny 2 Uchycení pro regulaci Solar R4 / držadlo Všechny 3 Typový štítek Všechny 4 Ukazatel stavu hladiny Všechny 5 Přípojka bezpečnostního přepadu (vnější závit 1¼", vnitřní závit 1") Všechny 6 Voda v zásobníku bez tlaku Všechny 7 Zóna teplé vody Všechny 8 Solární zóna S#B / S#F / S#L / S#K 9 Přípojka pro elektrickou topnou tyč / Booster-Heater (R vnitřní závit 1½") Všechny 10 Volitelně: Elektrický topná tyč (v systémech tepelného čerpadla označovaná jako Booster-Heater.) Všechny 11 Tepelný výměník s vlnitou trubkou z nerezové oceli k ohřevu pitné vody prostřednictvím beztlaké vody v zásobníku Všechny 12 Tepelný výměník s vlnitou trubkou z nerezové oceli k plnění zásobníku (SL-WT1) přes 1. tepelný zdroj S#B / S#D / S#F - S#M/ S#O / S#P 13 Tepelný výměník s vlnitou trubkou z nerezové oceli k plnění zásobníku (SL-WT2) přes 2. tepelný zdroj S#I / S#L / S#P 14 Vlnitá trubka z nerezové oceli tepelného výměníku pro podporu topení S#B / S#F / S#H / S#I / S#L / S#K 15 Tepelně izolační obal pro tepelný výměník k podpoře topení S#B / S#F / S#H / S#I / S#L / S#K 16 Tepelný výměník s vlnitou trubkou z nerezové oceli pro plnění zásobníku tlakového solárního systému (SL-WT3) S#F / S#G / S#K - S#M 17 Tepelně izolační obal pro tepelný výměník tlakového solárního zařízení (SL-WT3) S#F / S#K / S#L 18 Solární přívodní vrstvená trubka S#B / S#D / S#H / S#I / S#J / S#Q 19 Ochranné pouzdro pro snímač teploty v zásobníku 8 10 Všechny 20 DrainBack solární zpětný tok S#B / S#D / S#H - S#J / S#Q Plnicí a vyprazdňovací přípojka pro vodu v zásobníku Všechny 21 Solární přívod DrainBack 7 9 S#B / S#D / S#H - S#J / S#Q 22 Zpětný tok tlakového solárního zařízení 5 9 S#F / S#G / S#K - S#M 23 Vstup tlakového solárního zařízení 6 11 S#F / S#G / S#K - S#M 24 Přípojka teplé vody * 2 Všechny 25 Přípojka studené vody * 1 Všechny 26 Plnění zásobníku, zpětný tok (přes 1. tepelný zdroj) * 3 S#B / S#D / S#F - S#M / S#O / S#P 27 Plnění zásobníku, přívod (přes 1. tepelný zdroj) * 4 S#B / S#D / S#F - S#M / S#O / S#P 28 Plnění zásobníku, zpětný tok (přes 2. tepelný zdroj) * - 5 S#I/ S#L/ S#P 29 Plnění zásobníku, přívod (přes 2. tepelný zdroj) * - 6 S#I/ S#L/ S#P 30 Kromě Altherma LT: Výstup podpory topení * (spojení se zpětným tokem topení!) Jen Altherma LT: Úprava zásobníku/zpětný tok podpory topení (spojení s přívodem topení) 31 Kromě Altherma LT: Vstup podpory topení * (spojení se zpětným tokem tepelného generátoru!) Jen Altherma LT: Úprava zásobníku/přívod podpory topení (spojení s přívodem Altherma LT) S#B S#D S#F S#G S#Q S#H S#I S#J S#K S#L S#M S#O S#P Zásobník teplé vody EKHWP500B Zásobník teplé vody EKHWP300B Zásobník teplé vody EKHWP500PB Zásobník teplé vody EKHWP300PB Zásobník teplé vody EKHWC500B Zásobník teplé vody EKHWCH500B Zásobník teplé vody EKHWCB500B Zásobník teplé vody EKHWCH300B Zásobník teplé vody EKHWCH500PB Zásobník teplé vody EKHWCB500PB Zásobník teplé vody EKHWCH300PB Zásobník teplé vody EKHWDH500B Zásobník teplé vody EKHWDB500B 7 S#B / S#F / S#H / S#I / S#K / S#L 8 S#B / S#F / S#H / S#I / S#K / S#L X Doporučená vzdálenost od stěny 200 mm Všechny AG Vnější závit Všechny IG Vnitřní závit Všechny * Doporučené příslušenství (ZKB (2 ks)) Všechny Tab. 3-1 Označení legendy pro obrázky v kap. 3.1.1 a 3.1.2. 8
3 x Popis výrobku 3.1.1 Vysoce výkonný zásobník teplé vody pro systémy tepelného čerpadla Systém bez tlaku DrainBack 3 3 S#B S#D 2 2 20 20 211 141 0 175 9 11 10 333 374 7 8 6 517 558 609 650 5 3 1 4 2 790 X 202 122 0 123 7 8 6 387 467 347 427 5 3 1 4 2 595 X 615 21 26 25 19 9 27 4 24 21 19 31 30 9 27 26 4 25 24 5 25 24 26 27 10 9 31 4 30 21 5 25 24 26 27 10 21 9 4 1658 1646 1380 1380 1 18 1 18 15 7 8 153 1183 11 2 12 2 642 187 7 1353 11 2 12 642 187 14 6 S#B 19 20 6 19 S#D Obr. 3-1 Přípojky a rozměry, vysoce výkonný zásobník teplé vody se solární podporou typ EKHWP 300/500B 0 20 0 9
3 x Popis výrobku Tlakový systém Obr. 3-2 Přípojky a rozměry, vysoce výkonný zásobník teplé vody se solární podporou typ EKHWP 300/500BP 10
3 x Popis výrobku 3.1.2 Vysoce výkonný zásobník teplé vody pro všechny tepelné zdroje, kromě tepelných čerpadel pro nízké teploty Systém bez tlaku DrainBack 3 S#H S#O 3 S#J S#P S#Q S#I 2 2 20 20 211 141 0 175 333 374 425 466 517 558 609 650 790 X 202 122 0 123 7 8 6 387 467 347 427 5 3 1 4 2 595 X 615 21 26 25 19 9 27 4 24 21 19 31 30 9 29 28 27 26 4 25 24 5 25 24 26 27 29 28 31 30 21 5 25 24 26 27 29 28 5 25 24 26 27 21 4 10 9 10 9 4 9 10 4 1658 1646 1380 1380 1 18 1 1 18 15 7 11 947 1336 11 7 1353 11 2 2 642 2 642 12 12 12 13 389 8 13 187 187 0 6 14 19 20 6 19 20 6 19 20 S#I S#P S#J Obr. 3-3 Přípojky a rozměry, vysoce výkonný zásobník teplé vody se solární podporou typy EKHWC*B / EKHWD*B 0 11
3 x Popis výrobku Tlakový systém 3 S#K 3 S#M S#L 2 2 20 20 211 141 0 135 175 9 11 10 333 374 425 466 517 558 609 650 7 5 3 1 8 6 4 2 790 X 202 122 0 7 8 307 387 467 267 347 427 5 3 1 6 4 2 595 X 615 22 26 25 19 23 9 27 4 24 22 23 19 31 30 9 29 28 27 26 4 25 24 5 25 24 26 27 29 28 31 30 23 22 5 25 24 26 27 31 30 23 22 5 25 24 26 27 23 22 4 10 9 10 9 4 10 9 4 1658 1646 1380 1380 1 17 1 17 1 15 7 947 15 11 11 7 1353 11 2 2 642 2 642 12 12 12 13 8 389 187 187 6 14 16 S#L 0 19 20 6 14 16 19 20 S#K Obr. 3-4 Přípojky a rozměry, vysoce výkonný zásobník teplé vody se solární podporou typ EKHWC*PB 6 16 19 20 S#M 0 12
3 x Popis výrobku 3.2 Stručný popis Vysoce výkonný zásobník teplé vody Daikin je kombinace tepelného zásobníku a průtokového ohřívače. Voda v zásobníku bez tlaku slouží jako médium zásobníku tepla. Šroubovitý tepelný výměník z vlnité trubky z nerezové oceli (1.4404) odolný proti korozi, který je úplně ponořen v tomto médiu, přivádí a odvádí užitečné teplo.v tepelném výměníku k ohřevu pitné vody se pitná voda hromadí na teplotní úrovni zóny pohotovosti. Studená voda proudící při odběru teplé vody je v tepelném výměníku nejdříve vedena úplně dolů do nádrže zásobníku a zde maximálně ochlazuje spodní část zásobníku. Zóna pohotovosti je zahřívána externím tepelným generátorem (kondenzační kotel, tepelné čerpadlo, solární zařízení, elektrická topná tyč). U tepelného výměníku k plnění zásobníku (SL-WT) probíhá proudění shora dolů. Pitná voda po cestě nahoru stále pohlcuje teplo vody v zásobníku. Směr průtoku na principu protiproudu a šroubovitý tvar tepelného výměníku způsobují výrazné teplotní vrstvení v teplovodním zásobníku. Protože se v horní části zásobníku mohou dlouho držet vysoké teploty, je dokonce i u dlouho trvajících výtoků dosaženo velkého výkonu teplé vody. Daikin Vysoce výkonné zásobníky teplé vody EKHWP / EKHWC mohou být zahřívány solárně, dodatečně k externímu tepelnému generátoru. Podle nabídky solárního tepla se zahřívá celý zásobník teplé vody. Akumulované teplo se využívá jak pro ohřev teplé vody tak i pro podporu topení. Díky vysoké celkové kapacitě zásobníku je také možné občasné přemostění bez slunečního svitu. Používá-li se jako externí tepelný generátor systém tepelného čerpadla Daikin, je jako primární zásobník teplé vody přípustný jen jeden ze zásobníků teplé vody pro systémy tepelných čerpadel uvedený v kap. 3.1.1, popř. 3.1.2. Optimální hygiena vody Zóny s nepatrným prouděním nebo nevyhřívané zóny na straně pitné vody jsou u Daikin vysoce výkonného zásobníku teplé vody úplně vyloučeny. Zde nejsou možné usazeniny kalu, rzi nebo ostatních sedimentů, které se mohou vyskytovat ve velkoobjemových nádržích. Voda, která je přiváděna jako první, bude také jako první zase odebrána (princip first-in-first-out). Bezúdržbové a nekorodující je vyroben z plastu a absolutně nekorodující. Reakční anoda nebo podobná antikorozní zařízení nejsou potřebná. Tím bez náhrady odpadají práce údržby, jako je výměna ochranných anod nebo čištění zásobníku, u Daikin vysoce výkonného zásobníku teplé vody. Musí být kontrolován pouze stav výšky hladiny vody v zásobníku. Tepelný výměník s vlnitou trubkou z nerezové oceli na straně topení a pitné vody jsou vyrobeny z vysoce kvalitní nerezové oceli (1.4404). Bez tvorby vodního kamene Na straně vody v zásobníku se nemůže vytvářet vodní kámen. Proto zůstává elektrická topná tyč stále čistá, stejně jako všechny trubky tepelného výměníku z nerezové oceli nacházející se ve vodě v zásobníku. Tím nemůže docházet k neustálému vytváření vápenatých krust, které během provozu stále zhoršují přenos tepla (jako u jiných konstrukcí zásobníku). Díky tepelné a tlakové roztažnosti a vysokým průtokovým rychlostem v tepelném výměníku pitné vody se eventuální vápenaté zbytky uvolní a budou vypláchnuty. Úsporný provoz Celoplošná tepelná izolace nádrže zásobníku zajistí velmi nízké tepelné ztráty v provozu, a tím úsporný provoz s použitou topnou energií. Modulárně rozšiřitelné Není-li dostatečný tepelný výkon jednotlivého Daikin vysoce výkonného zásobníku teplé vody, může být modulárně spojeno několik nádrží zásobníku. Elektronická regulace Všechny funkce vytápění a teplé vody pro přímý topný okruh, volitelně připojitelný směšovací topný okruh i vstupní okruh zásobníku jsou realizovány pomocí regulace integrované v tepelném generátoru. 3.3 Rozsah dodávky Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD zásobník teplé vody Sáček s příslušenstvím (viz obr. 3-5) A B Obr. 3-5 Nosná smyčka (potřebná jen k přepravě) Kryt C D Obsah sáčku s příslušenstvím Hadicový připojovací kus pro bezpečnostní přepad Montážní klíč 13
3 x Popis výrobku 3.4 Volitelné příslušenství 3.4.1 Elektrické topné tyče Dodatečně k možnosti vyhřívání pomocí tepelného výměníku s vlnitou trubkou z nerezové oceli a různých tepelných zdrojů a nositelů energie může být Daikin vysoce výkonný zásobník teplé vody plněn i s elektrickou topnou tyčí. Pro EKHWC / EKHWD Tab. 3-2 Typ EHS/500/1 EHS/500/5 EHS/500/6 Provozní napětí 230 V/50 Hz 230/400 V/ 50 Hz Elektrické topné tyče přehled a technické údaje 1) Teplotní regulace a bezpečnostní omezovač teploty (STB) jsou již integrovány v elektrické topné tyči. Elektrická topný tyč se dodává s připraveným konektorem. 2) Díky větší délce topné tyče je současně také vyhřívána solární zóna u EKHWC v případě elektrického zásobování. To může snižovat stupeň účinnosti solárního systému. Pro EKHWP (Booster-Heater) 230/400 V/ 50 Hz Topný výkon 2 kw 2, 4, 6 kw 2, 4, 6 kw Teplotní rozmezí 1) 30 78 C Bezpečnostní omezení 95 C 98 C teploty 1) Délka kabelu Délka topné tyče 1,42 m 1,42 m 1,10 m Závit k našroubování R 1½" R 1½" R 1½" Vhodné pro Provozní napětí Topný výkon Typ všechny EKHWD + EKHWC 2) všechny EKHWD + EKHWC 2) jen pro EKHWC BO3s F 230 V/50 Hz 3 kw Teplotní rozmezí 35 65 C Délka kabelu Délka topné tyče 0,9 m Závit k našroubování R 1½" Vhodné pro všechny EKHWP 3.4.4 Ochrana proti opaření Při teplotách teplé vody nad 60 C hrozí nebezpečí opaření. Vestavbou ochrany proti opaření může být plynule nastavována a omezována teplota teplé vody 35 60 C. Ochrana proti opaření VTA32 Sada šroubení 1" 3.4.5 Solární sada rozšíření zásobníku Není-li dostatečný tepelný výkon jednotlivého Daikin zásobníku teplé vody, může být modulárně spojeno i několik EKHWP / EKHWC / EKHWD. Přitom jsou podle Tichelmannova principu vzájemně paralelně spojeny jak tepelný výměník z nerezové oceli pro dodatečné vytápění tak i tepelný výměník teplé vody (kapitola 7 "Hydraulické napojení"). U kolísající sezónní spotřeby mohou být jednotlivé jednotky zapínány a vypínány. Tak je celkový výkon teplé vody manuálně přizpůsoben skutečné spotřebě. Jsou nabízeny následující komponenty: Solární sada rozšíření zásobníku CON SX Solární sada rozšíření zásobníku 2 CON SXE FlowGuard FLG Montáž a obsluha těchto komponent příslušenství jsou podrobně popsány v příslušných dodaných návodech k obsluze a montáži. 3.4.6 Napouštěcí a vypouštěcí přípojka Ke komfortnímu plnění a vyprazdňování zásobníku teplé vody Daikin může být připojena napouštěcí a vypouštěcí přípojka (KFE BA). Tab. 3-3 Booster-Heater přehled a technické údaje 3.4.2 Cirkulační brzdy Aby bylo u odstaveného oběhového čerpadla a v době bez odběru teplé vody zabráněno tepelným ztrátám přes připojovací potrubí (gravitační cirkulace), měly by být cirkulační brzdy zabudovány do přípojek Daikin vysoce výkonného zásobníku teplé vody (viz tab. 3-1). 3.4.3 Filtr pro nečistoty Je-li Daikin vysoce výkonný zásobník teplé vody připojen k topnému systému, ve kterém jsou použita potrubí nebo topná tělesa z oceli nebo trubky podlahového vytápění, které nejsou odolné vůči difúzi, může se do zásobníku teplé vody dostat kal a piliny, což může přivodit ucpání, lokální přehřívání nebo korozi. Tomu může být zabráněnou vestavbou filtru pro nečistoty nebo sběrače kalu (viz ceník Daikin). 14
4 x Nastavení a instalace 4 Nastavení a instalace 4.1 Nastavení 4.1.1 Důležité pokyny VÝSTRAHA! Plastová stěna zásobníku Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD se může při vnějším působení tepla (>90 C) roztavit a v extrémním případě začít hořet. Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD je třeba instalovat s minimální vzdáleností 1 m od jiných tepelných zdrojů (>90 C) (např. topné zařízení, plynový ohřívač, komín) a hořlavých materiálů. OPATRNĚ! Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD postavte jen tehdy, je-li zajištěna dostatečná nosnost podkladu (1 050 kg/m² s připočtením bezpečnostní přirážky). Podklad musí být rovný a hladký. Instalace venku je možná jen omezeně. Nádrž zásobníku nesmí být trvale vystavena přímému slunečnímu záření, protože UV záření a povětrnostní vlivy by mohly poškodit plast. Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD musí být instalován tak, aby byl chráněn před mrazem. Zajistěte aby nebyla vodárenským podnikem dodávána agresivní pitná voda. Event. je potřebná vhodná úprava vody. EKHWP Respektujte přípustné délky potrubí mezi zásobníkem teplé vody a hydraulickými přípojkami na tepelném čerpadle (viz návody k instalaci a obsluze tepelného čerpadla, i příslušné připojovací sady zásobníku E-PAC ). Předpoklad: Místo montáže odpovídá platným předpisům dané země. Neodborné postavení a instalace vedou k zániku záruky výrobce pro dané zařízení. Máte-li nějaké dotazy, pak se spojte s naším technickým zákaznickým servisem. 4.1.2 Postavení zásobníku teplé vody Odstraňte obal. Obal ekologicky zlikvidujte. Z nádrže zásobníku sejměte kryty (obr. 4-1, pol. B) a vytočte závitové kusy (obr. 4-1, pol. F) z otvorů, na které mají být namontována držadla. Nosné smyčky (obr. 4-1, pol. A) protáhněte závitovými kusy. Závitové kusy s namontovanými nosnými smyčkami (obr. 4-1, pol. A+F) zašroubujte do otvorů pomocí montážního klíče (obr. 4-1, pol. D). OPATRNĚ Je-li výškový rozdíl mezi zásobníkem teplé vody a solárními plochými kolektory příliš malý, nemůže beztlaký solární systém ve venkovní oblasti běžet úplně naprázdno. U beztlakého solárního systému si všímejte minimálních sklonů solárních spojovacích vedení. A Nosná smyčka B Kryt Obr. 4-1 Montáž držadel D F Montážní klíč Závitový kus 15
4 x Nastavení a instalace Zásobník teplé vody opatrně dopravte na místo postavení, použijte nosné smyčky. Zásobník teplé vody postavte na vybrané místo instalace. Doporučená vzdálenost od zdi (s1): 200 mm (obr. 4-2). Pro montáž volitelné elektrické topné tyče (viz kap. 3.4) je potřebná minimální vzdálenost X 1200 mm od stropu. Při instalaci do skříní, za přepážkami nebo za jiných stísněných poměrů je třeba zajistit dostatečné větrání (např. větrací mřížkou). OPATRNĚ! Pokud se napojí na topný systém, ve kterém jsou potrubí nebo topná tělesa z oceli nebo se použijí netěsné trubky podlahového topení, mohou se do zásobníku teplé vody dostat kaly a třísky, které mohou vést k ucpání, lokálnímu přehřátí nebo ke korozi. Před naplněním tepelného výměníku vypláchněte přívody. Vypláchněte tepelnou rozvodnou síť (u stávajícího topného systému). Do zpětného toku topení namontujte filtr pro nečistoty nebo sběrač kalu (viz kap. 3.4.3). Obr. 4-2 4.2 Instalace Postavení zásobníku teplé vody (zobrazeno na EKHWP) 4.2.1 Důležité pokyny VÝSTRAHA! Při teplotách teplé vody nad >60 C hrozí nebezpečí opaření. To se může stát při využívání solární energie, je-li aktivní ochrana proti legionelám nebo je požadovaná teplota teplé vody nastavena na >60 C. Namontujte ochranu proti opaření (viz kapitola 3.4.4 "Ochrana proti opaření""). OPATRNĚ! Je-li k tepelnému výměníku k plnění zásobníku tlakového solárního systému (obr. 3-2 / obr. 3-4, pol. 22+23) připojen externí topným systém (např. tlakový solární systém, kotel na dřevo), může kvůli příliš vysoké vstupní teplotě dojít k poškození nebo zničení Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD. Vstupní teplotu externího topného zařízení omezit na max. 95 C. Pro potrubí pitné vody dodržujte ustanovení EN 806 a EN 1717. Poloha a rozměry přípojek jsou uvedeny na obr. 3-1 až obr. 3-4. Zkontrolujte připojovací tlak studené vody (maximálně 6 bar). U vyšších tlaků namontujte do potrubí pitné vody redukční ventil. Přípojku ofukovacího potrubí na pojistném přetlakovém ventilu (na místě montáže) a na přípojce membránové expanzní nádoby proveďte podle EN 12828. Dodržujte utahovací momenty (viz kapitola 9.3 "Utahovací momenty"). Respektujte požadavky na topnou a plnicí vodu (viz kap. 2.4.4). Aby bylo u odstaveného čerpadla topení a v době bez odběru teplé vody zabráněno tepelným ztrátám přes připojovací potrubí (gravitační cirkulace), měly by být cirkulační brzdy (viz kap. 3.4.2) zabudovány do přípojek zásobníku teplé vody Daikin. 16
4 x Nastavení a instalace 4.2.2 Napojení hydraulického systému 1. Jen u napojení zásobníku teplé vody EKHWP k tepelnému čerpadlu Daikin: K tepelnému čerpadlu Daikin vhodnou připojovací sadu zásobníku E-PAC namontujte na zásobník teplé vody EKHWP (viz příslušný dodaný návod k instalaci a obsluze připojovací sady zásobníku). 2. Při použití cirkulačních brzd tyto brzdy namontujte do potrubních přípojek na Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD. 3. Odtokovou hadici spojte s přípojkou bezpečnostního přepadu (obr. 3-1 až obr. 3-4, pol. 15) na zásobníku teplé vody. Použijte průhlednou odtokovou hadici (musí být vidět vystupující voda). Odtokovou hadici připojte k dostatečně dimenzované instalaci odpadní vody. Odtok nesmí jít uzavřít. 7. Vytvořte přípojky k topnému okruhu. Dbejte na správné odvzdušnění potrubí plnění zásobníku (obr. 3-1 až obr. 3-4, pol. 26-29) EKHWC / EKHWD: Na místě montáže vytvořit odvzdušňovací přípojku. EKHWP: Používejte připojovací sady zásobníku (E-PAC, viz ceník). 8. Vytvořte přípojky k tepelnému generátoru. EKHWC / EKHWD: Přípojky vytvořte podle vhodného schématu zařízení (kapitola 7.1 "Schémata připojení") k tepelnému generátoru. EKHWP: Ve spojení s tepelným čerpadlem Daikin musí být přípojka zásobníku teplé vody na straně topení provedena podle zadání návodu k instalaci a obsluze příslušné připojovací sady zásobníku (E-PAC). U bivalentního topení musí být přípojky provedeny podle schémat připojení uvedených v návodech k instalaci a obsluze příslušných regulačních jednotek. Volitelně: Vytvořte přípojky k solárnímu systému (viz návod k instalaci a údržbě solárního systému). 9. Potrubí teplé vody opatrně izolujte proti tepelným ztrátám. Tepelnou izolaci proveďte podle zemských předpisů. Daikin doporučuje izolaci tlustou minimálně 20 mm. 4.3 Plnění / doplňování Event. je třeba před plněním namontovat volitelné příslušenství. Tepelné výměníky naplňte před vyrovnávacím zásobníkem. 4.3.1 Tepelný výměník teplé vody Obr. 4-3 Montáž odtokové hadice na bezpečnostním přepadu 4. Zkontrolujte tlak vody na přípojce studené vody (<6 bar). U vyšších tlaků do potrubí pitné vody namontujte redukční ventil a tlak vody omezte na <6 bar. 5. Vytvořte přípojku přítoku studené vody na zásobníku teplé vody (obr. 3-1 až obr. 3-4, pol. 25). Aby mohl být u špatné kvality vody vypláchnut tepelný výměník s vlnitou trubkou z nerezové oceli k ohřevu pitné vody, nainstalujte k přípojce studené a teplé vody zásobníku vždy jedno možné odběrové místo (kus T s odběrným kohoutem). Od stupně tvrdosti >3 mmol/l se doporučuje dodatečně namontovat do přípojky studené vody vyplachovatelný filtr znečištěné vody. 6. Vytvořte přípojky k rozvodné síti teplé vody (obr. 3-1 až obr. 3-4, pol. 24). 1. Otevřete uzavírací armaturu přívodu studené vody. 2. Otevřete místa odběru pro teplou vodu, tím může být nastaveno co největší odebrané množství. 3. Po výstupu vody z místa odběru ještě nepřerušujte přívod studené vody, aby byl tepelný výměník úplně odvzdušněn, a mohly být vyneseny event. nečistoty nebo zbytky. 4.3.2 Vyrovnávací zásobník VÝSTRAHA! Vodivé díly mohou při dotyku způsobit úraz elektrickým proudem a životu nebezpečná poranění a popáleniny. Jsou-li elektrická topná tyč / Booster-Heater nebo regulační a čerpadlová stanice namontovány do zásobníku teplé vody, tak musí být tyto komponenty odpojeny od napětí před zahájením inspekce a údržby (např. pojistka, vypnout hlavní vypínač a zajistit jej proti neúmyslnému opětovnému zapnutí). 17
4 x Nastavení a instalace Naplňte kolektorový okruh, topný systém a vstupní okruh zásobníku podle provozních návodů příslušných komponent. EKHWP / EKHWC zásobník teplé vody bez solárního systému a bez napouštěcí a vypouštěcí přípojky (KFE BA) Plnicí hadici se zamezovačem zpětného toku (1/2") připojte k přípojce DrainBack solární přívod (obr. 4-4, pol. 21). Nádrž zásobníku Daikin EKHWP / EKHWC naplňte tak, až bude voda vystupovat na bezpečnostním přepadu (obr. 4-4, pol. 5). Plnicí hadici se zamezovačem zpětného toku (1/2") zase odstraňte. Zásobník teplé vody EKHWP / EKHWC se solárním systémem Namontujte napouštěcí a vypouštěcí přípojku (příslušenství KFE BA): a) Se solárním systémem: Na připojovací úhelník regulační a čerpadlové jednotky (EKSRPS3). b) Se solárním systémem: Na plnicí a vyprazdňovací jednotku Daikin EKHWP / EKHWC. Plnicí hadicí se zamezovačem zpětného toku předem připojte (1/2") k instalované napouštěcí a vypouštěcí přípojce. Jen u solárního systému: Vložku ventilu na připojovacím úhelníku nastavte tak, aby byla otevřena trasa k plnicí hadici (obr. 4-5). Otevřete napouštěcí a vypouštěcí kulový ventil na napouštěcí a vypouštěcí přípojce a přítok studené vody a nádrž zásobníku Daikin EKHWP/EKHWC naplňte tak, aby voda unikala bezpečnostním přepadem (obr. 4-5, pol. 5). Obr. 4-5 Plnění vyrovnávacího zásobníku s napouštěcí a vypouštěcí přípojkou Obr. 4-4 Plnění vyrovnávacího zásobníku bez solárního systému a bez napouštěcí a vypouštěcí přípojky Všechny zásobníky teplé vody EKHWD: Napouštěcí a vypouštěcí přípojku (příslušenství KFE BA) namontujte na plnicí a vypouštěcí přípojku Daikin EKHWD. Plnicí hadicí se zamezovačem zpětného toku předem připojte (1/2") k instalované napouštěcí a vypouštěcí přípojce. Nádrž zásobníku Daikin EKHWD naplňte tak, aby voda vytékala na bezpečnostním přepadu (obr. 4-4, pol. 5). 18
5 x Uvedení do provozu 5 Uvedení do provozu VÝSTRAHA! Neodborně postavené a instalované přístroje mohou ohrozit život a zdraví osob a jejich funkci. Instalace a uvedení zařízení do provozu smí provádět pouze autorizovaní a vyškolení odborníci topenáři za dodržování dodaných návodů k instalaci a údržbě. Mohou být používány jen originální náhradní díly Daikin. OPATRNĚ! Zásobník teplé vody neodborně uvedený do provozu může způsobit věcné škody. K zamezení koroze a usazování respektujte ustanovení v VDI 2035. U plněné nebo doplňované vody s vysokou tvrdostí proveďte opatření ke změkčení nebo stabilizaci tvrdosti. Redukční ventil na přípojce studené vody nastavte maximálně 6 barů. OPATRNĚ! Bude-li elektrická topná tyč / Booster-Heater uvedena do provozu u nenaplněné nebo jen z části naplněné nádrže zásobníku, může to způsobit snížení výkonu elektrického vytápění (inicializace omezovače bezpečnostní teploty). Elektrickou topnou tyč / Booster-Heater používejte jen u zcela naplněné nádrže zásobníku. Neodborné uvádění do provozu vede k zániku záruky výrobce na zařízení. Máte-li nějaké dotazy, pak se spojte s naším technickým zákaznickým servisem. Zkontrolujte všechny body přiloženého kontrolního seznamu. Zaprotokolujte výsledek zkoušky a podepište jej společně s provozovatelem. U stávající elektrické topné tyče / Booster-Heateru nastavte požadovanou teplotu vody v zásobníku. Zapněte síťový vypínač tepelného generátoru. Vyčkejte ukončení startovací fáze. Jen když mohou být všechny body zkušebního seznamu zodpovězeny s Ano, může být Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD uveden do provozu. Kontrolní seznam k uvedení do provozu 1. Zásobník teplé vody je správně instalován podle přípustné varianty instalace a bez znatelného poškození? ano 2. Dodržena minimální vzdálenost 1 m zásobníku teplé vody k jiným tepelným zdrojům (>90 C)? ano 3. Zásobník teplé vody kompletně připojený, včetně volitelného příslušenství? ano 4. U namontované elektrické topné tyče / Booster-Heateru: Odpovídá síťová přípojka předpisům a činí síťové napětí 230 V, popř. 400 V, 50 Hz? ano Byl ochranný vypínač proti chybnému proudu namontován podle platných zemských předpisů? ano Jen při použití elektrických kabelů, které nejsou odolné vůči šíření plamene: Nebyl elektrický kabel položen přímo na zásobník teplé vody? ano 5. Nádrž zásobníku je naplněná vodou až po přepad? ano 6. Při sanaci: Byla tepelná distribuční síť vypláchnuta? Je do zpětného toku topení namontován filtr pro nečistoty? ano 7. Je bezpečnostní přepadová přípojka spojena s volným odtokem? ano 8. Je naplněn topný systém a systém teplé vody? ano 9. Je tlak vody na straně sanitárního zařízení <6 barů? ano 10. Je tlak vody na straně topení <3 bary? ano 11. Jsou tepelný generátor a topný systém odvzdušněny? ano 12. Jsou všechny hydraulické přípojky utěsněné (prosaky)? ano 13. Funguje systém bez závad? ano 14. U nové instalace: Byl vlastníkovi předán návod k obsluze a byl vlastník poučen? ano Místo a datum: Podpis montéra: Podpis majitele: 19
6 x Uvedení mimo provoz 6 Uvedení mimo provoz Je-li instalováno: vypněte napájení elektrické topné tyče / Booster-Heateru Daikin. 6.1 Přechodné odstavení 2. OPATRNĚ! Odstavený topný systém může při mrazu zamrznout, a tím může dojít k jeho poškození. Při nebezpečí mrazu zase uveďte do provozu celý topný systém Daikin a aktivujte protimrazovou ochranu nebo zaveďte vhodná opatření k ochraně proti mrazu pro zásobník teplé vody (např. vyprázdnění). Existuje-li nebezpečí mrazu pouze po dobu několika málo dní, lze na základě velmi dobré tepelné izolace upustit od vyprazdňování napojeného zásobníku s teplou vodou Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD tehdy, pokud je teplota v zásobníku pravidelně kontrolována a neklesne pod +3 C. Tím ovšem není zajištěna protimrazová ochrana pro připojené rozvodné zařízení tepla. Při nedosažení teploty zásobníku pod +3 C se automaticky inicializuje STB elektrické topné tyče / Booster-Heateru. Tím je při opětovném uvedení do provozu zabráněno následným škodám v důsledku mrazu na elektrické topné tyči. 6.2 Vyprázdnění nádrže zásobníku VÝSTRAHA! Nebezpečí opaření horkou vodou unikající ze zásobníku. Před zahájením montáže nechejte dostatečně dlouho ochlazovat zásobník teplé vody. Noste ochranné rukavice. Obr. 6-1 6.2.2 S dodatečně namontovanou napouštěcí a vypouštěcí přípojkou Dodatečně namontujte napouštěcí a vypouštěcí přípojka (příslušenství KFE BA). Viz popis v kap. 6.2.1 k vyprázdnění nádrže zásobníku. 6.2.3 Bez napouštěcí a vypouštěcí přípojky Se Bez Alternativně: 1. Proces vyprazdňování bez solárního systému solárním systémem solárního systému Obr. 6-2 Proces vyprazdňování se solárním systémem Vyprázdnění je možné jen s napouštěcí a vypouštěcí přípojkou (příslušenství KFE BA) (viz kap. 6.2.1). Doporučuje se vyprázdnění s napouštěcí a vypouštěcí přípojkou (příslušenství KFE BA). 1. Hadicový připojovací kus (obr. 6-3, pol. C) odpojte od bezpečnostního přepadu (obr. 6-3, pol. B). 6.2.1 S předmontovanou napouštěcí a vypouštěcí přípojkou Odtokovou hadici připojte k napouštěcí a vypouštěcí přípojce (obr. 6-1 / obr. 6-2) a položte ji k místu odtoku minimálně na úrovni podlahy. Jen u solárního systému: Vložku ventilu na připojovacím úhelníku nastavte tak, aby byla otevřena trasa k odtokové hadici (obr. 6-2). Otevřete napouštěcí a vypouštěcí kulový ventil na napouštěcí a vypouštěcí přípojce a vypusťte obsah vody z nádrže zásobníku (obr. 6-1 / obr. 6-2). Obr. 6-3 Pracovní krok 1 Volitelně: Připojovací kus odpojte od bezpečnostního přepadu 20
6 x Uvedení mimo provoz 2. Z plnicí a vyprazdňovací přípojky demontujte krytku. 3. Demontujte krycí lištu na držadle a vyšroubujte závitový kus (obr. 6-4, pol. E) z nádrže zásobníku. 4. Pod plnicí a vyprazdňovací přípojku postavte vhodnou záchytnou vanu. OPATRNĚ! Obr. 6-4 Pracovní kroky 2 + 3 Po odstranění uzavírací zátky začne ze zásobníku vytékat proud vody. Na plnicí a vyprazdňovací přípojce se nenachází žádný ventil a zpětná klapka. 5. Z plnicí a vyprazdňovací přípojky vyšroubujte závitový kus (obr. 6-5, pol. E), odstraňte záslepku (obr. 6-5, pol. F) a okamžitě předmontovanou hadicovou přípojku (obr. 6-5, pol. C) zase našroubujte do plnicí a vyprazdňovací přípojky. 6.2.4 Vyprázdnění topného a teplovodního okruhu Odtokovou hadici připojte k tepelnému generátoru Daikin. Rozvodnou síť topení a teplé vody nechte běžet naprázdno na principu násosky. Odpojte vstupní / zpětný tok topení i přívod chladicí vody a výstup teplé vody Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD. Vypouštěcí hadici připojte k přívodu a výstupu topení i přívodu chladicí vody a výstupu teplé vody tak, aby se otvor hadice nacházel přímo nad podkladem. Jednotlivé tepelné výměníky nechte po sobě běžet naprázdno na principu násosky. E Obr. 6-5 Pracovní kroky 4 + 5 6.2.5 Vyprázdnění kolektorového okruhu (jen tlakový systém) OPATRNĚ! Budou-li nosná média tepla obsahující glykol po delší dobu vystavena teplotám více než 170 C, dojde k jejich rozložení nebo zakalení. Toto může vést ke snížené ochraně proti mrazu, negativně ovlivnit výkon solárního systému i způsobit poškození přístroje. U delších prostojů vyprázdněte kolektorový okruh podle návodu k instalaci regulační a čerpadlové jednotky. 6.3 Definitivní odstavení Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD odpojte od všech elektrických a vodních přípojek. Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD demontujte podle návodu k montáži (kapitola 4 "Nastavení a instalace") v obráceném pořadí. Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD odborně zlikvidujte. Pokyny k likvidaci Daikin díky ekologické konstrukci zásobníku teplé vody EKHWP / EKHWC / EKHWD vytvořil předpoklady k ekologické likvidaci. Správná likvidace a likvidace odpovídající příslušným národním ustanovením v zemi použití je v odpovědnosti provozovatele. Označení výrobku znamená, že elektronické a elektrické výrobky nesmí být likvidovány s netříděným domácím odpadem. Správná likvidace a likvidace odpovídající příslušným národním ustanovením v zemi použití je v odpovědnosti provozovatele. Systém může demontovat jen kvalifikovaný montér. Likvidace jen u zařízení, které se specializuje na opětovné použití, recyklaci a opětovné zhodnocení. Další informace získáte u instalační firmy nebo kompetentního místního úřadu. 21
7 x Hydraulické napojení 7 Hydraulické napojení 7.1 Schémata připojení 7.1.1 Řešení pro tepelná čerpadla pro nízké teploty Obr. 7-1 Standardní schéma připojení s tepelným čerpadlem a solárním DrainBack 1) (zobrazeno u provedení s jen funkce vytápění prostoru) 1) (legenda viz tab. 7-1) 22
7 x Hydraulické napojení Zkratky Význam 1 Rozvodná síť studené vody 2 Rozvodná síť teplé vody 3 Topení, vstup 4 Topení, zpětný tok 5 Směšovací okruh (volitelně) 6 Cirkulace (volitelně) 7 Zpětná klapka, zamezovač zpětného toku 7a Cirkulační brzdy 8 Solární okruh 9 Rozvod plynu (chladivo) 10 Vedení kapaliny (chladivo) 3UV1 3UV2 EKBOyy BSK BV C CW DHW E EP3 FLG FLS H 1, H 2... H m HYW MAG MIX MK1 MK2 3cestný přepínací ventil (DHW) 3cestný přepínací ventil (chlazení) Booster-Heater / elektrická topná tyč Blokovací kontakt hořáku v EKSRPS4 Přepadový ventil Kompresor chladiva Studená voda Teplá voda Expanzní ventil Modul teplé vody E-PAC LT (topení/chlazení) FlowGuard solární regulační ventil FlowSensor měření průtoku a teploty na solárním přívodu Topné okruhy Hydraulická odbočka Membránová expanzní nádoba 3cestné míchadlo s hnacím motorem Směšovací skupina s vysoce efektivním čerpadlem Směšovací skupina s vysoce efektivním čerpadlem (regulováno PWM (modulace šířkou impulzů)) P 1 Čerpadlo topného okruhu P HP Oběhové čerpadlo topení P Mi Čerpadlo směšovacího okruhu P S Solární provozní čerpadlo + P Z PWT RLB EHS157068 EKSRPS4 ERLQ EKHBX RT S#B SOL-M1 SK SV t AU t DHW Cirkulační čerpadlo Deskový tepelný výměník (kondenzátor) Omezovač teploty zpětného toku Regulace směšovacího okruhu Solární regulační a čerpadlová jednotka Venkovní jednotka tepelného čerpadla LT Vnitřní jednotka tepelného čerpadla LT Pokojový termostat Zásobník teplé vody EKHWP500B Solární komunikační modul SOL-PAC2 LT Solární kolektorové pole Pojistný přetlakový ventil Snímač venkovní teploty Snímač teploty zásobníku (výrobník tepla) Zkratky Význam t Mi Snímač vstupní teploty směšovacího okruhu t K Solární snímač teploty kolektoru T R Solární snímač teploty zpětného toku T S Solární snímač teploty v zásobníku T V Solární snímač vstupní teploty V Ventilátor (odparník) VS Ochrana proti opaření VTA32 Tab. 7-1 Zkratky v hydraulických schématech 23
8 x Inspekce a údržba 8 Inspekce a údržba Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD je prakticky bezúdržbový, což je podmíněno konstrukcí. Zařízení k ochraně proti korozi (např. reakční anody) nejsou nutná. Tím odpadají práce údržby, jako je výměna ochranných anod nebo čištění zásobníku zevnitř. Pravidelná inspekce zásobníku teplé vody zaručuje dlouhou životnost i bezporuchový provoz. VÝSTRAHA! Vodivé díly mohou při dotyku způsobit úraz elektrickým proudem a životu nebezpečná poranění a popáleniny. Jsou-li elektrická topná tyč / Booster-Heater nebo regulační a čerpadlová stanice vestavěny do zásobníku teplé vody, tak musí být tyto komponenty před zahájením inspekce a údržby odpojeny od napájení (např. pojistka, vypnout hlavní vypínač a zajistit jej proti neúmyslnému opětovnému zapnutí). VÝSTRAHA! Neodborně provedená práce na vodivých dílech může ohrožovat život a zdraví osob, a může být negativně ovlivněna funkce zařízení. Poškození vodivých konstrukčních prvků mohou opravovat jen uznávaní odborníci pro obor vytápění autorizovaní energetickým podnikem. 8.2 Roční inspekce Proveďte kontrolu funkce elektrické topné tyče popř. boosterheateru zkontrolováním ukazatele teploty a spínacích stavů v jednotlivých režimech: Elektrická topná tyč: viz příslušný návod k instalaci a provozu. Booster-Heater: viz kapitolu Obsluha v příslušném návodu k instalaci a provozu. Je-li připojen a uveden do provozu solární systém, pak jej odpojte a vyprázdněte kolektory. Vizuální kontrola všeobecného stavu zásobníku teplé vody. Vizuální kontrola výšky hladiny v nádrži, voda v zásobníku (indikace výšky hladiny). Event. doplňte vodu (viz kapitola 4 "Nastavení a instalace", kap. 4.3.2), stanovte a odstraňte příčinu nedostatečné výšky hladiny. Zkontrolujte utěsnění, volný odtok a spád přípojky bezpečnostního přepadu a odtokové hadice. Event. vyčistěte bezpečnostní přepad a znovu položte odtokovou hadici, poškozené díly vyměňte. Vizuální kontrola přípojek a potrubí. V případě poškození zjistěte příčinu. Vyměňte vadné díly. Proveďte kontrolu všech elektrických součástí, spojek a vedení. Poškozené díly opravte popř. vyměňte. Zkontrolujte tlak vody zásobování studenou vodou (<6 bar) Event. proveďte montáž popř. nastavení redukčního ventilu. Plastové nádrže zásobníku vyčistěte měkkými utěrkami a jemným čisticím roztokem. Nepoužívejte čisticí prostředky s agresivními rozpouštědly, hrozí poškození plastového povrchu. 8.1 Periodická kontrola Z konstrukčních důvodů se může plnicí voda v beztlakém vyrovnávacím zásobníku po určitou dobu mírně odpařovat. Tento postup nepředstavuje technický nedostatek, ale je fyzikální vlastností, která vyžaduje periodické kontroly a popř. úpravy hladiny vody provozovatelem. Vizuální kontrola výšky hladiny v nádrži, voda v zásobníku (indikace výšky hladiny). Event. doplňte vodu (viz kapitola 4 "Nastavení a instalace", kap. 4.3.2), stanovte a odstraňte příčinu nedostatečné výšky hladiny. 24
9 x Technická specifikace 9 Technická specifikace V některých zemích nejsou nabízeny všechny zde uvedené zásobníky teplé vody. 9.1 Základní údaje 9.1.1 EKHWD Jednotka EKHWDH500B EKHWDB500B Energy labeling Regulation: (EU) 812/2013 / Ecodesign Regulation: (EU) 814/2013 Energy efficiency class B Standing loss W 72 Hot water storage tank volume litr 477 Základní údaje Prázdná hmotnost kg 73 76 Celková hmotnost s náplní kg 585 591 Rozměry (d x š x v) cm 79 x 79 x 165,8 Rozměr při sklopení cm 167 Maximálně přípustná teplota vody v zásobníku C 85 Pohotovostní spotřeba tepla při 60 C kwh/24 h 1,4 Tepelný výměník pitné vody (nerezová ocel 1.4404) Obsah vody tepelného výměníku litr 24,5 Maximální provozní tlak bar 6 Povrch tepelného výměníku pro teplou vodu m 2 5 1. Tepelný výměník plnění zásobníku (nerezová ocel 1.4404) Obsah vody tepelného výměníku litr 11,0 Plocha tepelného výměníku m 2 2,2 2. Tepelný výměník plnění zásobníku (nerezová ocel 1.4404) Obsah vody tepelného výměníku litr 10,9 Plocha tepelného výměníku m 2 2,2 Tepelně technické výkonové parametry Výkonová charakteristika N L podle DIN 4708 1) 4,1 4,4 / 4,8 2) Trvalý výkon Q D podle DIN 4708 kw 35 50 / 50 2) Maximální množství odběrů na dobu 10 min. s výkonem doplňování 35 kw(t KW =10 C / T WW =40 C / T SP =60 C) Množství teplé vody bez dohřívání u množství odběru 15 l/min. (T KW =10 C / T WW =40 C / T SP =60 C) Množství teplé vody s dohřevem u množství odběrů 15 l/min (výkon doplňování 20 kw) (T KW =10 C / T WW =40 C / T SP =60 C) l/min 30 31 / 34 2) litr 420 litr 970 Krátkodobé množství vody za 10 min litr 310 Potrubní přípojky Studená a teplá voda palec 1" vnější závit Topení, vstup a zpětný tok palec 1" vnitřní závit /1" vnější závit Tab. 9-1 Základní údaje EKHWD 1) Při doplňování s 35 kw, vstupní teplota 80 C, teplota v zásobníku 65 C, teplota teplé vody 45 C; teplota studené vody 10 C. 2) Při paralelním spínání obou tepelných výměníků plnění zásobníku. 3) Údaje platí u množství odběrů 20 l/min. 25