Wilo-Control SC-Fire Jockey

Podobné dokumenty
Wilo-Control SC-Fire Diesel

Návodu k montáži a obsluze

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Centronic UnitControl UC42 / UC45

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

OBSAH. 1. Bezpečnostní předpisy. 1.2 Označení důležitosti pokynů. 1.3 Kvalifikace a školení personálu

Wilo-Control EC Drain 1x4,0

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

Centronic VarioControl VC421

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Návod k montáži a obsluze ATEX. Wilo-Drain TP TP40S/25 TS / TS / Technické změny vyhrazeny!

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

Odpojovač pračky s alarmem

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Wilo-Control SC-Fire Electric

Elektromotorický pohon pro kohouty

LED ovládání. Návod k montáži a použití V 1.2

Ponorná čerpadla TMT 30-0,5 TMC 30-0,5 TMC 30-0,7

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Saunové osvětlení A-910

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist CZ (2007/06) OSW

Návod k obsluze AS 100

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k obsluze AS 100

Návod k obsluze a montáži

Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B

Centronic EasyControl EC541-II

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

OW 480 VOLT 351/451/551

Elektromotorické pohony

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

WILO-DrainLift Con. Návod k montáži a obsluze. 1 Wilo Praha s.r.o. Obchodní Čestlice Tel: Fax:

MFZ. Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B. ovládání vrat AS 210 B / Rev

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

Centronic SensorControl SC811

Příručka zapojení Moeller 02/05. Vačkové spínače

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

Invio-868. Návod k použití

Centronic EasyControl EC545-II

Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G

Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití

SVÁŘEČKA TERMOČLÁNKŮ SVAR2434

Prosím uchovejte tento návod pro případné další použití!

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

prodej opravy výkup transformátorů

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

MĚŘIČ DÉLKY A RYCHLOSTI

Elektrická data napájecí napětí AC 24 V frekvence napájecího napětí

VIZIT-MB1E PROVOZNÍ INSTRUKCE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

SM ŘÍDÍCÍ MODULY INSTALACE PROVOZ A OBSLUHA RGJ-VCE-SM-VS RGJ-VCE-SM-E

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT

Návod k montáži a obsluze

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

Centronic EasyControl EC545-II

AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ PŘEČERPÁVACÍ NÁDRŽE PRO TLAKOVOU KANALIZACI

Modul univerzálního elektronického časového relé

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

ESSENSSE NEO BASIC. Instalace a Návod k obsluze

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

Alarmový spínač s kontaktním čidlem. Vypínač pračky AS W4/AS W8. Návod k obsluze/montáži

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Směšovací modul VR 60

Centronic UnitControl UC52

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.:

Elektromotorické pohony

Radiální ventilátor. Návod k používání a obsluze

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÉ VYPÍNAČE DPS40, SPS20

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

Elektromotorický pohon pro kohouty

ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA DIS3451C1

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Spínací přístroj typ SK 602

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL

Transkript:

Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Jockey cs Návod k montáži a obsluze 2 539 953-Ed.01 / 2014-02-Wilo

Obr. 1: I ON 0 OFF

Návod 1k Obecné montáži informace a obsluze 1.1 Informace o tomto dokumentu Jazyk originálního návodu k obsluze je němčina. Všechny ostatní jazyky tohoto návodu jsou překladem tohoto originálního návodu k obsluze. Návod k montáži a obsluze je součástí výrobku. Musí být vždy k dispozici v blízkosti výrobku. Přesné dodržování tohoto návodu je předpokladem správného používání a správné obsluhy výrobku. Návod k montáži a obsluze odpovídá provedení výrobku a stavu použitých bezpečnostně technických předpisů a norem v době tiskového zpracování. ES prohlášení o shodě: Kopie ES prohlášení o shodě je součástí tohoto návodu k montáži a obsluze. Toto prohlášení pozbývá platnosti v případě námi neschválené technické změny v něm uvedených způsobů konstrukce nebo nerespektování vysvětlení ohledně bezpečnosti výrobku a personálu uvedených v návodu k montáži a obsluze. 2 Bezpečnost Tento návod k montáži a obsluze obsahuje základní upozornění, na která je nutné dbát při montáži, provozu a údržbě. Proto si musí tento návod k montáži a obsluze bezpodmínečně přečíst před montáží a uvedením do provozu montér, jakož i příslušní odborní pracovníci/provozovatel. Kromě všeobecných bezpečnostních pokynů, uvedených v této hlavní části, je také třeba dodržovat zvláštní bezpečnostní pokyny, označené v následujících částech výstražnými symboly. 2.1 Označování výstrah v návodu k obsluze Symboly: Obecný symbol nebezpečí Ohrožení elektrickým napětím UPOZORNĚNÍ Signální slova: NEBEZPEČÍ! Bezprostředně hrozící nebezpečí. Při nedodržení může dojít k usmrcení nebo velmi vážným úrazům. VAROVÁNÍ! Uživatel může být (vážně) zraněn. Varování znamená, že jsou pravděpodobné (těžké) úrazy, pokud nebude upozornění respektováno. POZOR! Hrozí nebezpečí poškození čerpadla/zařízení. Pokyn Pozor se vztahuje na možné poškození výrobku, způsobené nerespektováním upozornění. UPOZORNĚNÍ: Užitečný pokyn k zacházení s výrobkem. Upozorňuje také na možné potíže. Přímo na produktu umístěná upozornění, jako např. šipka směru otáčení, označení pro přípojky, typový štítek, výstražné nálepky, musí být bezpodmínečně respektována a udržována v čitelném stavu. 2.2 Kvalifikace personálu Personál provádějící montáž, obsluhu a údržbu musí mít pro tyto práce odpovídající kvalifikaci. Stanovení rozsahu zodpovědnosti, kompetence a kontrola personálu jsou povinností provozovatele. Nemá-li personál potřebné znalosti, pak musí být vyškolen a zaučen. V případě potřeby to může na zakázku provozovatele provést výrobce produktu. 2.3 Rizika při nerespektování bezpečnostních pokynů Nerespektování bezpečnostních pokynů může mít za následek ohrožení osob, životního prostředí a výrobku/zařízení. Nedodržování bezpečnostních pokynů vede k zániku jakýchkoliv nároků na náhradu škody. Konkrétně může při nedodržování pokynů dojít k následujícím ohrožením: vážné úrazy způsobené elektrickým proudem, mechanickými nebo bakteriologickými vlivy, ohrožení životního prostředí průsakem nebezpečných látek, věcné škody, porucha důležitých funkcí výrobku nebo zařízení, selhání předepsaných postupů údržby a oprav. 2.4 Práce s vědomím bezpečnosti Je nutné dbát na bezpečnostní pokyny, uvedené v tomto návodu k montáži a obsluze, stávající národní předpisy úrazové prevence, jakož i případné interní pracovní, provozní a bezpečnostní předpisy provozovatele. 2.5 Bezpečnostní pokyny pro provozovatele Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo vědomostmi, pouze v případě, že jsou pod dozorem příslušné osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní obdrží instrukce, jak se spřístrojem zachází. Děti musí být pod dozorem, aby bylo zaručeno, že si nehrají s přístrojem. Představují-li horké nebo studené komponenty výrobku/zařízení nebezpečí, musí být zabezpečeny proti dotyku ze strany zákazníka. Návod kmontáži aobsluze Wilo-Control SC-Fire Jockey 3

Ochrana před kontaktem s pohyblivými komponenty (např. spojka) nesmí být odstraňována, pokud je výrobek v provozu. Průsaky (např. těsnění hřídele) nebezpečných médií (např. výbušných, jedovatých, horkých) musí být odváděny tak, aby nevznikalo nebezpečí pro osoby a životní prostředí. Je nutné dodržovat národní zákonná ustanovení. Snadno vznětlivé materiály se zásadně nesmí ponechávat v blízkosti výrobku. Musí být vyloučeno nebezpečí úrazů elektrickým proudem. Dodržujte místní a obecné předpisy [např. normy ČSN, vyhlášky] a předpisy dodavatelů elektrické energie. 2.6 Bezpečnostní pokyny pro montážní a údržbářské práce Provozovatel musí zajistit, aby všechny montážní a údržbářské práce prováděli autorizovaní a kvalifikovaní odborní pracovníci, kteří podrobným prostudováním návodu k montáži a obsluze získali dostatek potřebných informací. Práce na výrobku/zařízení se smí provádět pouze v zastaveném stavu. Postup k odstavení stroje popsaný v návodu k montáži a obsluze musí být bezpodmínečně dodržován. Bezprostředně po ukončení prací musí být opět namontována resp. spuštěna funkce všech bezpečnostních a ochranných zařízení. 2.7 Svévolná přestavba a výroba náhradních dílů Svévolná přestavba a výroba náhradních dílů ohrožují bezpečnost výrobku/personálu a ruší platnost výrobcem předaných prohlášení obezpečnosti. Úpravy výrobků se smí provádět pouze se souhlasem výrobce. Používání originálních náhradních dílů a příslušenství schváleného výrobcem zaručuje bezpečný provoz. Používání jiných dílů ruší záruku za touto cestou vzniklé následky. 2.8 Nepřípustné způsoby provozování Provozní spolehlivost dodaných výrobků je zaručena pouze při používání k určenému účelu podle oddílu 4 návodu k montáži a obsluze. Mezní hodnoty uvedené v katalogu nebo přehledu technických údajů nesmí být v žádném případě překročeny směrem nahoru ani dolů. 3 Přeprava a skladování Ihned po obdržení výrobku proveďte následující činnosti: Zkontrolujte, zda při přepravě nedošlo k poškození výrobku. Vpřípadě zjištění poškození se obraťte na dopravce a učiňte v příslušných lhůtách potřebné kroky. POZOR! Nebezpečí vzniku věcných škod! Neodborná přeprava a nesprávné skladování může vést k poškození výrobku. Chraňte spínací přístroj před vlhkostí a mechanickým poškozením. Nesmí být vystaven teplotám mimo rozsah -10 C až +50 C. 4 Účel použití (používání k určenému účelu) Spínací přístroj doplňovacího čerpadla Fire Jockey slouží k řízení čerpadla pro udržování tlaku v automatických sprinklerových zařízeních podle EN 12845. Oblastmi použití jsou obytné a kancelářské budovy, nemocnice, hotely, administrativní a průmyslové budovy. Ve spojení s vhodnými signálními čidly je čerpadlo v závislosti na tlaku zapínáno a vypínáno. Součástí používání k určenému účelu je i dodržování tohoto návodu. Jakékoli jiné, zde neuvedené použití je v rozporu surčeným účelem. 4 WILO SE 07/2012

Příklad: 5 Údaje o výrobku 5.1 Typový klíč W-CTRL-F-1x1,25-T4-DOL-FM-ND5-J W W = WILO CTRL Řízení F F = k hasicím účelům 1x Počet čerpadel 1,25 A Maximální jmenovitý proud motoru [A] T4 T = 3 fáze; 4 = 400 V DOL Direct online (přímý start) FM Frame mounted (namontováno na základním rámu) ND5 Nový design spínacího přístroje ve velikosti 300x500x250 mm J Spínací přístroj doplňovacího čerpadla (čerpadla pro udržování tlaku) 5.2 Technické údaje (standardní provedení) Síťové napájecí napětí [V]: 3~400 V (L1, L2, L3, PE) Kmitočet [Hz]: 50/60 Hz Řídicí napětí [V]: 24 VAC Max. příkon [A]: Viz typový štítek Způsob ochrany: IP 54 Max. síťové jištění [A]: viz schéma zapojení Okolní teplota [ C]: 0 až +40 C Elektrická bezpečnost: stupeň znečištění II Kontakt alarmu/hlášení 250 VAC, 1 A 5.3 Obsah dodávky Spínací přístroj Schéma zapojení Návod k montáži a obsluze Fire Jockey Zkušební protokol podle EN 60204-1 5.4 Příslušenství 6 Popis a funkce 6.1 Popis výrobku 6.1.1 Popis funkce Spínací přístroj se používá k řízení čerpadla pro udržování tlaku ve sprinklerových zařízeních podle EN 12845. Čerpadlo se může zapínat resp. vypínat přes řízení v závislosti na tlaku. Provozní stavy zařízení jako připravenost, provoz čerpadla a porucha jsou opticky signalizovány diodami LED ve dveřích. Dále lze otočným spínačem změnit provozní režim. Pro předání poruchového hlášení řídicí technice budovy je k dispozici bezpotenciálový kontakt. 6.1.2 Konstrukce spínacího přístroje Konstrukce spínacího přístroje závisí na výkonu čerpadla, které má být připojeno. Skládá se z následujících hlavních součástí: Hlavní vypínač: Zapnutí/vypnutí spínacího přístroje Rozhraní člověk-stroj (Human-Machine-Interface, HMI): Signální světlo pro indikaci provozního stavu (připravenost, provoz čerpadla a porucha), otočný spínač pro volbu provozního režimu Jištění pohonů: Jištění motoru čerpadla pomocí jističe motoru Stykače/kombinace stykačů: Stykače k spínání čerpadel Otočný spínač Manuálně-Auto: Spínač pro volbu provozního režimu Manuálně (manuální zapínání čerpadla) a Auto (zapínání čerpadla v závislosti na tlaku) 6.2 Funkce a ovládání NEBEZPEČÍ! Smrtelné nebezpečí! Při práci na otevřeném spínacím přístroji hrozí nebezpečí úrazu el. proudem následkem dotyku se součástmi pod napětím. Práce smějí vykonávat pouze odborní pracovníci! UPOZORNĚNÍ: Spínací přístroj se po připojení na napájecí napětí a stejně tak i po každém výpadku sítě vrátí do provozního režimu nastaveného před přerušením přívodu napětí. Návod kmontáži aobsluze Wilo-Control SC-Fire Jockey 5

6.2.1 Způsoby provozu spínacích přístrojů (obr. 1) Zapnutí resp. vypnutí spínacího přístroje Po připojení spínacího přístroje k elektrické síti je možné ho zapínat resp. vypínat pomocí hlavního vypínače. Po zapnutí hlavního vypínače je zařízení ihned připraveno k provozu. Připravenost je signalizována tím, že signální světlo zeleně. svítí Požadavek na čerpadlo Jestliže požadovaný tlak na tlakovém spínači klesne pod nastavenou hodnotu, dojde k zapnutí připojeného čerpadla. Signální světlo signalizuje provoz čerpadla. Po dosažení resp. překročení požadovaného tlaku se čerpadlo opět ihned vypne. Signální světlo 6.2.4 Indikační prvky spínacího přístroje Provozní připravenost Signální světlo Provozní připravenost začne svítit zeleně, jakmile je zařízení připojeno ke zdroji napětí a zapnuto hlavním vypínačem. Zařízení je připravené k provozu. Provoz čerpadla Signální světlo Provoz čerpadla začne svítit zeleně, jakmile je čerpadlo zapnuté a není na něm žádná porucha. Porucha zhasne. 6.2.2 Ochrana motoru Nadproudová ochrana Motory s přímým spouštěním jsou chráněny jističi motoru s tepelnou a elektromagnetickou spouští. Spouštěcí proud se musí nastavit přímo na jističi motoru. Ochrana motoru je aktivní i v manuálním režimu a má za následek vypnutí příslušného čerpadla. 6.2.3 Ovládání spínacího přístroje Hlavní vypínač Zapínání/vypínání (uzamykatelný v poloze vyp. ) Otočný spínač Manuálně-Auto Otočný spínač má dvě spínací polohy. V horní poloze se zařízení nachází v provozním režimu Auto. V dolní poloze se zařízení nachází v provozním režimu Manuálně. Provozní režim Auto : Jestliže se otočný spínač nachází v poloze Auto (horní poloha), je čerpadlo řízeno v závislosti na tlakovém spínači resp. na tlaku. Provozní režim Manuálně : Jestliže se otočný spínač nachází v poloze Manuálně (dolní poloha), je čerpadlo zapínáno ihned a nezávisle na tlakovém spínači resp. na tlaku. Čerpadlo zůstává trvale zapnuto po celou dobu, kdy je otočný spínač v poloze Manuálně. Signální světlo Porucha začne svítit žlutě, jakmile v důsledku přetížení čerpadla zareaguje jistič motoru. 7 Instalace a elektrické připojení Instalaci a elektrické připojení smí provádět pouze odborný personál podle místních předpisů! VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění osob! Je nutné dodržovat předpisy o ochraně a bezpečnosti při práci. Varování! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Musí být vyloučeno nebezpečí úrazů elektrickým proudem. Dodržujte místní a obecné předpisy [např. IEC] apředpisy místních dodavatelů elektrické energie. 7.1 Instalace Spínací přístroj/zařízení instalujte na suchém místě. Místo instalace chraňte před přímým slunečním zářením. 7.2 Elektrické připojení NEBEZPEČÍ! Smrtelné nebezpečí! Při neodborném elektrickém připojení dochází k ohrožení života zásahem elektrickým proudem. Elektrické připojení nechte provést pouze elektroinstalatérovi autorizovanému místním dodavatelem energie a v souladu s místními platnými předpisy. Dbejte návodů k montáži a obsluze čerpadel apříslušenství! Před všemi pracemi odpojte napájení. 6 WILO SE 07/2012

Varování! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! I při vypnutém hlavním vypínači je na straně napájení životu nebezpečné napětí. Konfigurace sítě, druh proudu a napětí síťové přípojky musejí odpovídat údajům na typovém štítku regulačního přístroje. UPOZORNĚNÍ: Jištění na straně sítě podle údajů ve schématu zapojení. Prostrčte konce síťového kabelu kabelovými šroubeními a kabelovými průchodkami a zapojte je podle označení na svorkovnicích. Čerpadlo/zařízení uzemněte podle předpisů. 7.2.1 Připojení napájení 4žilový kabel (L1, L2, L3, PE) pro napájecí síť, zajištěný zákazníkem, je třeba připojit k hlavnímu vypínači podle schématu zapojení. 7.2.2 Připojení čerpadel Dodržujte pokyny uvedené v návodu k montáži a obsluze čerpadel! Čerpadlo se připojuje na svorkovnicích podle schématu zapojení. Provoz čerpadel probíhá spřímým startem. 7.2.3 Připojení tlakového spínače Tlakový spínač se připojuje na svorkovnicích podle schématu zapojení. Kontakt tlakového spínače sepne při poklesu tlaku, aby došlo k zapnutí čerpadla. 7.2.4 Připojení poruchového hlášení Na svorkovnici pro poruchové hlášení může být signál signalizující poruchu snímán přes bezpotenciálový kontakt (viz schéma zapojení). Před prvním zapnutím je nutné zkontrolovat správné provedení zapojení zajišťované zákazníkem, zejména uzemnění. Před uvedením do provozu dotáhněte všechny připojovací svorky! 8.1 Kontrola směru otáčení motoru Krátkodobým zapnutím čerpadla v provozním režimu Manuálně (viz 6.2.3) zkontrolujte, zda směr otáčení čerpadla při provozu na síť souhlasí. Při doběhnutí motoru čerpadla je třeba srovnat směr otáčení kola ventilátoru s údajem o směru uvedeným na skříni čerpadla. Vpřípadě nesprávného směru otáčení čerpadla při provozu na síť prohoďte dvě libovolné fáze síťového přívodního kabelu. 8.2 Nastavení nadproudové ochrany Jistič motoru se při přímém startu musí nastavit na jmenovitý proud I N čerpadla. Jmenovitý proud I N je uveden na typovém štítku čerpadla. 9 Údržba Údržbu a opravy smí provádět pouze kvalifikovaný odborný personál! NEBEZPEČÍ! Smrtelné nebezpečí! Při pracích na elektrických zařízeních existuje ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem. Při všech údržbářských pracích a opravách se musí spínací přístroj odpojit od napětí a zajistit proti neoprávněnému opětnému zapnutí. Poškození přívodního kabelu smí zásadně odstranit pouze kvalifikovaný elektrikář. Spínací přístroj se musí udržovat čistý. Vizuální kontrola elektrických dílů spínacího přístroje. 8 Uvedení do provozu VAROVÁNÍ! Smrtelné nebezpečí! Uvedení do provozu pouze kvalifikovanými odbornými pracovníky! Vpřípadě neodborného uvedení do provozu dochází k ohrožení života. Nechte přístroj uvést do provozu pouze kvalifikovanými odbornými pracovníky. NEBEZPEČÍ! Smrtelné nebezpečí! Při práci na otevřeném spínacím přístroji hrozí nebezpečí úrazu el. proudem následkem dotyku se součástmi pod napětím. Práce smějí vykonávat pouze odborní pracovníci! 10 Poruchy, příčiny a odstraňování NEBEZPEČÍ! Smrtelné nebezpečí! Při pracích na elektrických zařízeních existuje ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem. Odstranění poruch pouze kvalifikovaným odborným personálem! Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v kapitole 2 Bezpečnost! Před všemi pracemi k odstranění poruch je nutno uvést přístroj do beznapěťového stavu a zajistit ho proti neoprávněnému opětnému zapnutí. Doporučujeme nechat uvedení spínacího přístroje do provozu provádět zákaznickým servisem firmy WILO. Návod kmontáži aobsluze Wilo-Control SC-Fire Jockey 7

10.1 Indikace poruchy Při výskytu poruchy svítí signální světlo pro poruchové hlášení žlutě. Signál pro poruchu může být snímán na bezpotenciálovém kontaktu. Poruchy Příčiny Odstranění Zareagovala nadproudová ochrana Zapněte znovu jistič motoru Signální světlo svítí žlutě Nelze-li provozní poruchu odstranit, obraťte se prosím na nejbližší pobočku zákaznického servisu Wilo nebo na zastoupení firmy. 8 WILO SE 07/2012

Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com www.wilo.com