7 418 Automatiky pro plynové hořáky LGA... Automatiky pro plynové hořáky slouží ke kontrole, řízení a uvedení do provozu atmosférických plynových hořáků bez ventilátorů s malým až středním výkonem v přerušovaném provozu. LGA a tento datový list je určený pro prvovýrobce (OEM), kteří ve/u svých zařízení používají systémy LGA. Použití, charakteristické vlastnosti LGA se používají při uvádění do provozu a hlídání atmosférických plynových hořáků v přerušovaném provozu. Hlídání plamene se provádí pomocí ionizačního hlídače plamene. Všeobecné vlastnosti Řídící jednotky pro topeniště plynové hořáky a plynové přístroje s dmýchacím zařízením nebo bez dmýchacího zařízení podle EN 298: 1994-02 nebo EN 298: 1993 Indikace podpětí Kontrola tlaku vzduchu s kontrolou funkce manostatu tlaku vzduchu během spuštění a provozu Specifické vlastnosti LGA41.173A27 a LGA52.171B27 jsou vhodné pro ohřívače vzduchu. Upozornění! Nepoužívat pro nové konstrukce. Upozornění! Pro nové konstrukce je možné používat následující řídící jednotky pro topeniště: LME1... LME2... LME3... LME4...
Upozornění Je nutné dbát následujících upozornění a předcházet tak zraněním osob, poškození věcí a životního prostředí! Není přípustné: otevírání přístroje, zásahy nebo změny. Veškeré činnosti (montáž, instalace, servis atd.) musí být prováděny kvalifikovanými odborníky Před veškerými pracemi v místě připojení odpojte zařízení od zdroje napětí na všech pólech a zajistěte jej proti nechtěnému opětovnému zapnutí. Při neodpojeném zařízení může vzniknout nebezpečí úrazu elektrickým proudem Vhodnými opatřeními se postarejte o ochranu proti dotyku živých částí. Při nedodržení vzniká nebezpečí úrazu elektrickým proudem Po každé činnosti (montáž, instalace, servis atd.) překontrolujte řádný stav zapojení a proveďte kontrolu bezpečnosti podle kapitoly Pokyny pro uvedení do provozu. Při nedodržení vzniká nebezpečí poškození bezpečnostních funkcí nebo nebezpečí zásahem elektrického proudu Odblokovací tlačítko / ovládací knoflík ovládejte pouze ručně (ovládací síla 10 N), bez pomoci jakýchkoliv nástrojů nebo předmětů s ostrými hranami. Při nedodržení vzniká nebezpečí poškození bezpečnostních funkcí nebo nebezpečí zásahem elektrického proudu Po pádu nebo nárazu nesmějí být již tyto přístroje více uvedeny do provozu, jelikož může být bezpečnostní funkce porušena i přes na pohled nepostřehnutelných poškození Při nedodržení vzniká nebezpečí omezení bezpečnostních funkcí nebo zasažení elektrickým proudem Pozor! Hořák uzemněte podle platných předpisů. Samotné uzemnění kotle nestačí! Návod k montáži Umístění ionizačního hlídače plamene Vždy dbejte platných národních bezpečnostních předpisů. Umístění ionizačního hlídače plamene a zapalovací elektrody musí být zvoleno tak, aby zapalovací jiskra nemohla přeskočit na ionizační hlídač plamene 2/15
Pokyny k instalaci Přívodní vysokonapěťové zapalovací vodiče veďte k zapalovací elektrodě vždy odděleně s pokud možno velkým odstupem od přístroje a ostatních kabelů Fázový a nulový, popř. středový vodič se nesmí při instalaci prohozeně zapojit na svorky 1 a 2 automatiky, protože jinak nevznikne žádný signál plamene Nepřekračujte maximálně povolenou proudovou zatížitelnost svorek, viz Technické údaje Spínače, pojistky a uzemnění instalujte podle místních platných předpisů Schémata zapojení jsou navržena pro hořákové automatiky s uzemněným nulovým vodičem. V sítích s neuzemněným nulovým vodičem při použití ionizačního hlídače plamene je nutno svorku 2 propojit přes RC-člen ARC 4 668 9066 0 se zemnicím vodičem. Při tomto zapojení je třeba dbát místních předpisů (např. na ochranu před zásahem elektrickým proudem), protože při síťovém napětí AC 230 V / 50 Hz) protéká vodičem špičkový svodový proud 2,7 ma Nepřekračujte maximálně povolenou proudovou zatížitelnost svorek Řídicí výstupy hořákové automatiky se nesmí dostat pod (síťové) napětí. Při kontrole funkčnosti přístrojů, které jsou řízeny hořákovou automatikou (např. palivové ventily, apod.) musí být hořáková automatika v každém případě vyjmuta ze soklu K odpojení od sítě si opatřete vypínač se zapojením všech pólů a se vzdáleností mezi kontakty alespoň 3 mm Připojte uzemňovací svorku do upevňovací svorkovnice pomocí metrického šroubu a ochrany proti uvolnění (pojistné podložky) Spínače, pojistky, uzemnění, atd. musí být v souladu s místními předpisy, vstupní jištění max. 10 A, pomalé Zapojte manostat tlaku plynu a jeho hlídače, jejichž kontakty musejí být od startu až do regulačního vypnutí uzavřeny, do série s regulátorem teploty popř. tlaku (R) a hlídačem teploty popř. hlídačem tlaku (W) Nulový vodič připojte (z bezpečnostně-technických důvodů) na nulový můstek soklu/svorkovnice popř. na svorku 2. Součásti hořáku (ventilátor, zapalovací transformátor a plynové ventily) je nutno zapojit dle obrázku 7435a14 na nulový můstek. Propojení mezi nulovým vodičem a svorkou 2 je již ve svorkovnici předem připraveno Příklad N 2 3 7 4 5 M V2 Z V1 7435a14/0601 Legenda V... M Z Palivový ventil Motor ventilátoru Zapalovací transformátor Pouze pro LGA41 Pouze pro LGA52 / LGA63 Správné zapojení nulových vodičů! Pokud se má kontrolovat spínací poloha hlavního ventilu (BV2) při startu hořáku, musíte zapínací kontakt zapojit do můstku mezi svorkami 9 a 3. Kromě toho musejí být můstky provedeny mezi svorkami 9 a 11 a rovněž mezi svorkami 8 a 3 Svorka 6 je při spuštění pod napětím a nesmí být použita jako svorka podpěrného bodu Pomocný kontakt plynového ventilu ke kontrole spínací polohy se musí zapojit do smyčky mezi svorkami 9 a 3 Svorky 9 a 6 jsou při spuštění pod napětím a nesmí být použity jako svorky podpěrného bodu Zapojte výkonový regulátor 2-stupňových hořáků na svorku 5 do série s hlavním ventilem (BV2) 3/15
Elektrické zapojení ionizačního hlídače plamene Důležitý je pokud možno bezporuchový a bezztrátový přenos signálu: Vodiče hlídače plamene nepokládejte společně s ostatními kabely kapacita vedení snižuje velikost signálu plamene použijte samostatný kabel Dodržujte max. přípustnou délku přívodních vodičů, viz Technické údaje Ionizační snímač plamene a zapalovací elektroda nejsou bezpečné na dotek Zapalovací elektrodu a ionizační hlídač plamene umístěte tak, aby zapalovací jiskra nemohla přeskočit na ionizační hlídač plamene (nebezpečí elektrického přetížení), a zabraňte ovlivňování ionizačního hlídače plamene zapalovací jiskrou Délka kabelu pro snímání plamene ionizačního hlídače plamene nesmí překročit 20 m Izolační odpor - mezi ionizačním snímačem plamene a kostrou musí být i po delší době provozu ještě alespoň 50 M - to vyžaduje nejen kvalitní, tepelně odolnou izolaci kabelu elektrody, ale také samotného ionizačního snímače plamene (keramický držák!) - znečištěný držák snímače snižuje izolační odpor, a tím podporuje vznik plazivých proudů Hořák (jako protipól) musí být podle předpisů uzemněn, protože jinak nemůže protékat žádný ionizační proud Vzhledem k tomu, že míchací zařízení (lancety) hořáku tvoří uzemněné protipóly, musí být hořák seřízen tak, aby vydával horké a silně hořící plameny, které se drží bezpečně na míchacích zařízeních hořáků. Při pulzujících nebo z důvodu nedostatku vzduchu žlutě hořících plamenech protéká obvykle velmi nízký nebo téměř žádný ionizační proud, takže hořák přejde do stavu poruchy Pokyny pro uvedení do provozu Před prvním uvedením do provozu, popř. údržbou proveďte následující bezpečnostní zkoušky: Prováděná bezpečnostní zkouška a) Start hořáku bez signálu plamene; k tomu před startem hořáku otevřete spojovací vedení mezi hořákovou automatikou a ionizačním hlídačem plamene a takto ponechte. b) Provoz hořáku se simulací ztráty plamene v provozu; k tomu otevřete spojovací vedení mezi hořákovou automatikou a ionizačním hlídačem plamene během provozu hořáku; ponechte v tomto stavu. c) Žádné hlášení tlaku vzduchu během provětrávání (t1) (pouze pro LGA52 / LGA63 s pomocným ventilátorem) d) Výpadek tlaku vzduchu během provozu (pouze pro LGA52 / LGA63 s pomocným ventilátorem) Očekávaná reakce Odpojení při poruše na konci bezpečnostního času (TSA) Opětovné spuštění následuje po odpojení při poruše na konci bezpečnostní doby (TSA) Žádný start Přerušení provozu 4/15
Normy a certifikáty Použité směrnice: Směrnice o plynových přístrojích 2009/142/ES Elektromagnetická kompatibilita EMC *) 2004/108/ES *) Po instalaci hořákové automatiky do zařízení je potřeba zkontrolovat splnění emisních požadavků týkajících se elektromagnetické kompatibility (EMC). Shoda s předpisy použitých směrnic je zajištěna dodržením následujících norem/předpisů: Hořákové automatiky pro hořáky a spotřebiče plynných nebo kapalných paliv DIN EN 298:1994 Aktuálně platná vydání odpovídajících norem jsou k dispozici v prohlášení o shodě! Shoda s EAC (Euroasijská shoda) ISO 9001:2008 ISO 14001:2004 OHSAS 18001:2007 Čína RoHS Tabulka nebezpečných látek: http://www.siemens.com/download?a6v10883536 Identifikační kód podle normy EN 298 - Jednostupňový A M C L X N - Dvoustupňový A T C L X N Životnost Projektovaná životnost* hořákové automatiky je dimenzována na 250 000 cyklů hořáku, což při normálním topném provozu představuje dobu využívání cca 10 let (od data výroby uvedeného na typovém štítku). Základem pro tyto údaje je stanovený test trvanlivosti (normy EN 298). Soupis podmínek byl zveřejněn evropským svazem výrobců regulačních přístrojů (European Control Manufacturers Association, Afecor) (www.afecor.org). Projektovaná životnost platí pro instalaci a užití hořákové automatiky podle údajů uvedených v tomto katalogovém listu. Při dosažení projektované doby životnosti, pokud jde o počet cyklů spuštění hořáku, nebo po uplynutí doby životnosti, musí hořákovou automatiku autorizovaný personál vyměnit. * Projektovaná životnost není záruční doba, která je popsána v dodacích podmínkách. Informace o likvidaci Přístroj obsahuje elektrické a elektronické součásti, a proto nesmí být likvidován jako domovní odpad. Je nutné dbát místních a aktuálních právních předpisů. 5/15
Provedení Automatiky pro plynové hořáky jsou provedeny jako přístroje se zásuvnými konektory a jsou vhodné pro montáž v libovolné poloze na hořáku, ve skříňových a panelových rozváděčích. Plášť je vyroben z umělé hmoty, která je odolná proti nárazu, teplotě a proti vznícení. Se svorkovnicí (91 x 62 x 63 mm, včetně soklu) je automatika spojena pomocí nožových kontaktů, které zajistí dokonalé spojení při zasunutí až po slyšitelném cvaknutí. Plášť hořákových automatik LGA je černé barvy. Automatika zahrnuje... -... spínací tepelný prvek působící na skupinový klopný spínací systém s kompenzací vůči okolní teplotě -... zesilovač signálu plamene s relé plamene -... odblokovací tlačítko se zabudovanou světelnou signalizací poruchy (odolnou proti stříkající vodě) Detekce podpětí Elektronický spínací okruh zajišťuje, aby u automatiky pro plynové hořáky při poklesu napájecího napětí pod cca AC 165 V nedošlo ke startu hořáku nebo - bez uvolnění palivového ventilu - došlo k poruchovému vypnutí. Pouze pro LGA63.191A27 Prahová hodnota podpětí: AC 178 V ±10 V Bezpečnostní doba (TSA): V úzkém pásmu tolerována Zesilovač signálu plamene: Zvýšená citlivost, pro typické aplikace s pilotním plamenem Přehled typů Typová označení jsou platná pro automatiky pro plynové hořáky bez patice se svorkovnicí a bez příslušenství. Objednací údaje pro sokl / svorkovnici a další příslušenství, viz Příslušenství. Položka č. Typ Síťové napětí Automatiky s detekcí podpětí Možnost připojení pomocného ventilátoru ¹) Možnost připojení manostatu tlaku vzduchu Řídicí výstupy pro plynové ventily Ochrana proti přepólování BPZ:LGA41.153A27 LGA41.153A27 AC 220...240 V --- 2 BPZ:LGA52.150B17 LGA52.150B17 AC 100...110 V 2 BPZ:LGA41.173A27 LGA41.173A27 AC 220...240 V 2 BPZ:LGA52.150B27 LGA52.150B27 AC 220...240 V 2 BPZ:LGA52.171B27 LGA52.171B27 AC 220...240 V 2 BPZ:LGA63.191A27 LGA63.191A27 AC 230 V 2 1) Pomocný ventilátor není monitorován podle EN 298 6/15
Příslušenství (nutno objednat samostatně) Prvky pro připojení automatiky Sokl/svorkovnice AGK11 Pro připojení malých hlídačů na hořákovém zařízení. Viz datový list N7201 Kabelový držák AGK66 Kabelový držák pro sokl/svorkovnice AGK11 Viz datový list N7201 Kabelový držák AGK65 Kabelový držák pro sokl/svorkovnice AGK11 Viz datový list N7201 Snímač plamene Ionizační hlídač plamene zajistit externí dodávkou na místě u zákazníka Servopohony Servopohon SQN3... Viz datový list N7808 Servopohon SQN7... Viz datový list N7804 Servopohon SQN9... Viz datový list N7806 Ostatní RC-člen ARC 4 668 9066 0 Položka č.: BPZ:ARC466890660 Pro hlídání ionizačních proudů v sítích s neuzemněným nulovým vodičem 7/15
Technické údaje Všeobecné údaje o přístroji Okolní podmínky Síťové napětí AC 220 V 15%...AC 240 V +10% AC 100 V 15%...AC 110 V +10% - Pouze LGA63 AC 230 V ±10% Frekvence sítě 50...60 Hz ±6% Spotřeba energie 3 VA Povolená poloha montáže Libovolná Stupeň krytí IP40 v zamontovaném stavu Stupeň ochrany I (hořáková automatika se soklem/svorkovnicí) Vstupní proud na svorku 1 Max. 5 A Přípustné délky vedení Max. 3 m při 100 pf/m kap. vodivosti Kabel snímače vedení samostatně Přípustné zatížení svorek - Svorka 4 Max. 4 A - Svorka 5 Max. 1 A - Svorka 6 Max. 2 A - Svorka 7 Max. 2 A - Svorka 8 Max. 4 A - Svorka 9 Max. 0,1 A - Svorka 10 Max. 1 A Délka vedení svorky 20 m při 100 pf/m Hmotnost Cca 180 g Skladování DIN EN 60721-3-1 Klimatické podmínky Třída 1K3 Mechanické podmínky Třída 1M2 Rozsah teploty -20...+60 C Vlhkost < 95% rel. vlhkost Přeprava DIN EN 60721-3-2 Klimatické podmínky Třída 2K2 Mechanické podmínky Třída 2M2 Rozsah teploty -50...+60 C Vlhkost < 95% rel. vlhkost Provoz DIN EN 60721-3-3 Klimatické podmínky Třída 3K5 Mechanické podmínky Třída 3M2 Rozsah teploty 0...+60 C Pro LGA41.173A27 a LGA52.171B27: -20... +60 C Vlhkost < 95% rel. vlhkost Instalace Max. 2 000 metrů nad mořem Pozor! Zarosení, zamrznutí a působení účinků vody je nepřípustné! Při nedodržení vzniká nebezpečí poškození bezpečnostních funkcí nebo nebezpečí zásahem elektrického proudu. 8/15
Hlídání plamene Hlídání plamene ionizačním hlídačem plamene Napětí snímače mezi svorkou 1 a svorkou 2 popř. kostrou (měřeno pomocí přístroje pro měření střídavého napětí Ri 10 M) Požadovaný proud snímače pro spolehlivý provoz Při síťovém napětí UN = AC 230 V UN Min. 5 µa Možný provozní proud čidla Max. 100 µa Délka vedení snímače Potřebný izolační odpor ionizačního hlídače plamene a vodičů proti kostře Max. 20 m (samostatný kabel) Min. 50 M Hlídání plamene probíhá při využití vodivosti a usměrňovacího účinku horkých plynů plamene. Z tohoto důvodu se střídavé napětí aplikuje na ionizační snímač plamene zasahující do plamene, který je vyroben z žáruvzdorného materiálu. Proud, který teče v přítomnosti plamene (ionizační proud) vytváří signál plamene, který je veden na vstup zesilovače signálu plamene. Tento je navržen tak, že reaguje pouze na složky stejnosměrného napětí signálu plamene. Tím je zajištěno, že zkrat mezi ionizačním snímačem plamene a uzemněním nemůže simulovat signál plamene (protože v tomto případě by protékal střídavý proud). Ionizační hlídač plamene u automatik AC 110 V Vzhledem k tomu, že ionizační proud v automatikách AC 110 V ve srovnání s automatikami AC 230 V klesá přibližně o polovinu, musí být napětí snímače v některých případech zvýšeno pomocí transformátoru. Výkon transformátoru: Min. 2 VA Převodový poměr: cca 1,1...1,5 Primární vinutí a sekundární vinutí galvanicky odděleny. Připojení transformátoru AC 115 V L N 7418v03/0716 12 2 LGB2... 16 1 ION AC 127...172 V 9/15
Funkce Požadované popř. přípustné vstupní signály do řídicí jednotky a do okruhu hlídání plamene jsou v příslušném funkčním schématu označeny šrafováním (viz Schéma připojení). Pokud tyto vstupní signály chybí, přeruší automatika program uvedení do provozu a přejde do poruchy, jestliže to provozní předpisy dovolí. Uvedení do provozu Odblokovaná automatika Kontakty manostatu tlaku plynu (GP), hlídače teploty / hlídače tlaku (W), regulátoru teploty / regulátoru tlaku (R) a havarijního termostatu (SB) musí být sepnuty, požadavek na dodávku tepla Motor ventilátoru (M) připojen Manostat tlaku vzduchu (LP) v klidové poloze V obvodu se nevyskytuje podpětí Snímač plamene neindikuje žádné, ani cizí světlo Indikace podpětí Ochrana proti přepólování Řídicí program Doplňkový elektronický spínací okruh zajišťuje, aby při poklesu napájecího napětí pod cca AC 165 V nedošlo ke startu hořáku, nebo aby došlo k poruchovému vypnutí. Při záměně svorek pro fázi (svorka 12) a nulového vodiče (svorka 2) proběhne na konci bezpečnostního času (TSA) poruchové vypnutí. (časy v sekundách) 1 ) AC 220...240 V LGA41.153A27 LGA41.173A27 LGA52.150B27 LGA52.171B27 LGA63.191A27 AC 100...110 V --- --- LGA52.150B17 --- --- t1 Doba provětrávání --- --- cca 13 cca 13 cca 13 t3 Doba předzápalu 15 15 --- --- --- t3 Doba předzápalu od začátku bezpečnostní doby (TSA) --- --- max. 5 4,5...7,5 max. 10 TSA Bezpečnostní doba náběhu 5 10 5 4,5...7,5 10 TSAmax. Max. bezpečnostní doba náběhu 10 20 10 20 20 t3n Zpoždění zapálení hořáku max. 2 max. 2 --- --- --- t4 Interval palivového ventilu (BV1 - BV2) cca 18 cca 13 cca 18 cca 13 cca 23 ¹) Všechny časové údaje platí pro AC 220 V, popř. AC 110 V Pro AC 240 V je nutno časy vynásobit koeficientem 0,7. 10/15
Funkce (pokračování) Řídicí program při poruchách Při poruše jsou okamžitě (<1 s) odpojeny přívody k palivovým ventilům, motoru ventilátoru hořáku a zapalování. Kontrolka signalizace poruchy svítí červeně a svorka 10 (alarm) pro dálkovou signalizaci poruchy je pod napětím. V tomto stavu se nachází hořáková automatika také při přerušení síťového napětí. Příčina Reakce LGA41 Reakce LGA52 / LGA63 Vadný signál plamene během doby provětrávání (t1), popř. předzápalu (t3) (falešné světlo) Absence plamene na konci bezpečnostní doby (TSA) Poruchové vypnutí ²) před únikem plynu Poruchové vypnutí ²) před zapálením a únikem plynu Vypnutí při poruše ²) Vypnutí při poruše ²) Výpadek plamene během provozu Opakování Opakování Žádné hlášení tlaku vzduchu během provětrávání (t1) --- Žádný start Výpadek tlaku vzduchu během provozu --- Přerušení provozu ²) Odblokování automatiky po poruchovém vypnutí je možné po uplynutí cca 60 až 90 s Poruchové vypnutí Odblokování automatiky Hlídání plamene ionizačním hlídačem plamene Po poruchovém vypnutí zůstane automatika LGA zablokována (nezměnitelné poruchové vypnutí). V tomto stavu se nachází hořáková automatika také při přerušení síťového napětí. Odblokování automatiky po vypnutí/poruše je možné po uplynutí 60...90 s, viz také kapitola Upozornění. Hlídání plamene probíhá využitím vodivosti a usměrňovacím účinkem horkých plynů plamene. K tomu je přiváděno střídavé napětí na ionizační hlídač plamene, který vyčnívá do plamene. Proud, který protéká v přítomnosti plamene (ionizační proud) tvoří signál plamene, který je přiváděn na vstup zesilovače signálu plamene. Tento je navržen tak, že reaguje jen na složky stejnosměrného napětí signálu plamene. Tím je zajištěno, že zkrat mezi ionizačním hlídačem plamene a kostrou nemůže simulovat signál plamene (protože v tomto případě protéká střídavý proud). 11/15
Funkce (pokračování) Schéma zapojení LGA41 Při příkazu ke spuštění se dostane zapalovací transformátor a topné vinutí bimetalového spínacího prvku pod napětí. Bimetal se začne prohýbat a tlačí na paket kontaktů (c, d, e) ve směru f. Po uplynutí doby předzápalu se systém překlopí, takže e - f se uzavře a f - g otevře a palivový ventil (BV1) se dostane pod napětí. Kontakty c - d zůstanou prozatím ještě zavřené (c spočívá pružně na d). Při vytvoření plamene se přitáhne relé plamene a mechanicky zablokuje e - f v aktuální poloze. Kromě toho relé sepne kontakt f a současně otevře c - d, takže se vypne zapalovací transformátor a ohřev bimetalu. Potom se d pomalu vrátí do své původní polohy a přibere s sebou g. Při překlopení se uzavře g - f, takže hlavní ventil (BV2) se dostane pod napětí. V nepřítomnosti signálu plamene neotevře relé plamene kontakt c - d, takže se nepřeruší ohřev bimetalu. Bimetal se tak dále prohýbá, až se - překlopením - sepne kontakt tz2: vypnutí při poruše. Při předčasném chybovém (falešném) signálu plamene zabrání relé plamene pomocí západky sepnutí kontaktu e - f, takže nedojde k uvolnění paliva. Elektrotermickýspínací prvek (TC) však zůstává pod napětím, což má za následek, že se bimetal dále prohýbá a nakonec pomocí tz2 spustí vypnutí při poruše. LGA41... EK L1 tz2 X Y Z a fr b tz1 c d e f g FR TZ 1 SB 2 10 9 11 8 3 7 6 4 5 12 L N Si W R H AL ION Z BV1 BV2 7418i02/0304 Legenda AL Chybové hlášení R Termostat nebo regulátor tlaku BV... Palivový ventil SB Bezpečnostní omezovač EK Odblokovací tlačítko Si Externí vstupní jištění ION Ionizační hlídač plamene TZ Termoelektrický spínací prvek FR Relé plamene (bimetalový systém) s kontakty tz L1 Vestavěná signalizační kontrolka W Hlídač, popř. omezovač teploty poruchy Z Zapalovací transformátor H Hlavní spínač 12/15
Funkce (pokračování) Schéma zapojení LGA52 / LGA63 Při příkazu ke spuštění se rozběhne pomocný ventilátor. Jakmile manostat tlaku vzduchu sepne kontakt, dostane se topné vinutí bimetalového spínacího prvku pod napětí a bimetal stiskne kombinaci kontaktů c, d, e ve směru f (přitom se otevře f - g). Po uplynutí doby provětrávání se e - f překlopením uzavře. Tímto se palivový ventil (BV1) a zapalovací transformátor dostanou současně pod napětí: bezpečnostní doba začíná. Při vytvoření plamene zablokuje západka relé mechanicky dvojici kontaktů e - f, zároveň zatlačí c zpět a otevře fr. Zapalovací transformátor se tím vypne a topné vinutí je bez napětí. d se tak může překlopit zpět do své původní polohy. Při překlopení se uzavře g - f, takže hlavní ventil (BV2) se dostane pod napětí. V nepřítomnosti signálu plamene neotevře relé plamene kontakt c - d, takže se nepřeruší ohřev bimetalu. Bimetal se tak dále prohýbá, až se - překlopením - sepne kontakt tz2: vypnutí při poruše. Při předčasném chybovém (falešném) signálu plamene zabrání relé plamene pomocí západky uzavření kontaktu «e - f», takže nedojde k uvolnění paliva. Elektrotermickýspínací prvek (TC) však zůstává pod napětím, což má za následek, že se bimetal dále prohýbá a nakonec pomocí tz2 spustí vypnutí při poruše. LGA52... / 63... EK L1 tz2 X Y Z a b fr tz1 c d e f g FR L N Si TZ 1 2 10 8 7 11 9 6 4 5 12 SB LP W ION R AL M 1) Z BV1 BV2 H 7418i01/0304 Legenda AL Chybové hlášení H Hlavní spínač BV... Palivový ventil M Pomocný ventilátor EK Odblokovací tlačítko R Termostat nebo regulátor tlaku ION Ionizační hlídač plamene SB Bezpečnostní omezovač FR Relé plamene Si Externí vstupní jištění L1 Vestavěná signalizační kontrolka TZ Termoelektrický spínací prvek poruchy (bimetalový systém) s kontakty tz LP Manostat tlaku vzduchu W Hlídač, popř. omezovač teploty Z Zapalovací transformátor 1) Není monitorován podle normy EN 298 13/15
Schéma zapojení Průběh programu LGA41... FR 1 2 9 11 8 3 7 4 5 10 6 12 SB SB R/W Z A B C D t3 t3n TSA 1 7 W R H Z BV1 BV2 AL ION BV1 BV2 t4 4 5 L N Si 7418a04/0304 FS 7418f01/0200 12 LGA52... / 63... FR 1 2 6 8 9 11 7 4 5 10 12 SB LP SB R/W LP A B C D 1 11 W R H M 1) Z BV1 BV2 AL ION M 9 8 9 L N Si 7418a05/0304 6 t1 t3 t4 6 Z TSA 7 BV1 4 BV2 5 FS 7418f02/0200 12 Legenda AL Chybové hlášení M Pomocný ventilátor BV... Palivový ventil R Termostat nebo regulátor tlaku ION Ionizační hlídač plamene SB Bezpečnostní omezovač FR Relé plamene Si Externí vstupní jištění FS Signál plamene W Hlídač, popř. omezovač teploty LP Manostat tlaku vzduchu Z Zapalovací transformátor H Hlavní spínač Požadované vstupní signály 1) Není monitorován podle normy EN 298 Výstupní signály automatiky A Začátek uvedení do provozu C Provozní poloha B Okamžik vytvoření plamene D Regulační vypnutí pomocí termostatu nebo regulátoru tlaku (R) t1 Provětrání t3n Pozápal (zpožděný zápal) t3 Doba předzápalu t4 Interval palivového ventilu (BV1 - BV2) t3 Doba předzápalu od začátku bezpečnostní doby (TSA) TSA Bezpečnostní doba náběhu 14/15
Rozměrové výkresy Rozměry v mm LGA 22 5,5 62,5 88 91 41,5 47 62,5 7418m05/0305 Sokl/svorkovnice AGK11 9 2016 Siemens AG, Berliner Ring 23, D-76437 Rastatt Změny vyhrazeny! 15/15