Společné prohlášení o společné praxi týkající se obecných označení ze záhlaví tříd Niceského třídění v1.1, 20. února 2014

Podobné dokumenty
Dne vydal Soudní dvůr rozsudek ve věci C-307/10 IP Translator, v němž poskytl níže uvedené odpovědi na předběžné otázky: 1 směrnice 2008/9

Dne vydal Soudní dvůr rozsudek ve věci C-307/10 IP Translator, v němž poskytl níže uvedené odpovědi na předběžné otázky:

Obsah. 1 Úvod Souběžné přihlášky Námitky Změny Doplnění tříd... 15

Konvergence Často kladené dotazy týkající se společné praxe CP6. Grafická vyobrazení průmyslových vzorů

Convergence Často kladené dotazy týkající se společné praxe CP 3. Rozlišovací způsobilost kombinované ochranné známky

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Celoevropský průzkum veřejného mínění na téma bezpečnosti práce a zdraví Reprezentativní výsledky z 27 členských států Evropské unie

ANNEX 1 PŘÍLOHA. NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /..,

ANNEX PŘÍLOHA. Zpráva Komise Radě a Evropskému parlamentu. o účincích článků 199a a 199b směrnice Rady 2006/112/ES v oblasti boje proti podvodům

Konvergence. Často kladené dotazy týkající se společné praxe, verze 2 CP4 Rozsah ochrany černobílých ochranných známek

4.1. Definice a způsoby ztvárnění různých druhů ochranných známek

EVROPSKÝ RYBOLOV V ČÍSLECH

Ochranné známky 0 ÚČAST

Železniční doprava zboží mezi lety 2003 a 2004

EVROPSKÁ UNIE ŽÁDOST O PŘIJETÍ OPATŘENÍ

Convergence. Taxonomie z pohledu uživatele Q&A

V Bruselu dne COM(2014) 371 final ZPRÁVA KOMISE RADĚ

EVROPSKÁ UNIE ŽÁDOST O PŘIJETÍ OPATŘENÍ

DAŇOVÁ INDENTIFIKAČNÍ ČÍSLA (DIČ) Číslo DIČ podle tématu : Struktura DIČ. 1. AT Rakousko. 2. BE Belgie. 3. BG Bulharsko. 4.

PŘÍLOHY. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o evropské občanské iniciativě. {SWD(2017) 294 final}

TABULKA I: RYBOLOVNÁ LOĎSTVA JEDNOTLIVÝCH ČLENSKÝCH STÁTŮ (EU-28) V ROCE 2014

Formát Vysvětlení Poznámka 7 číslic 9 číslic

TABULKA I: RYBOLOVNÁ LOĎSTVA JEDNOTLIVÝCH ČLENSKÝCH STÁTŮ (EU-28) V ROCE 2014

Potřebuje česká fiskální politika pevná pravidla?

SPOLEČNÁ ZEMĚDĚLSKÁ POLITIKA V ČÍSLECH

PŘEHLED PODLE JEDNOTLIVÝCH ZEMÍ: ČESKÁ REPUBLIKA

Určit, u které ze známek (nebo jejich prvků) se posuzuje rozlišovací způsobilosti: u starší známky a/nebo u později podané (mladší) známky

Vývoj demografické struktury obyvatelstva v zemích EU. Tomáš Fiala Jitka Langhamrová Katedra demografie Fakulta informatiky a statistiky VŠE Praha

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ O POTRAVINÁCH A SLOŽKÁCH POTRAVIN OŠETŘOVANÝCH IONIZUJÍCÍM ZÁŘENÍM ZA ROK 2013

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

IP C&C. Obsah. cooperate and converge. Odpočítávání začíná. Snažíme se učit od nejlepších a dosáhnout něčeho, co bude prospěšné všem.

Národní informační den společných technologických iniciativ ARTEMIS a ENIAC

Očekávané demografické změny v zemích Evropské unie a základní politické směřování

Veřejná správa a její využití ICT. Náměstkyně ministra vnitra pro legislativu a veřejnou správu Adriana Krnáčová

METODICKÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE PRŮZKUMU PROVÁDĚNÉHO ÚŘADEM PRO HARMONIZACI NA VNITŘNÍM TRHU (OCHRANNÉ ZNÁMKY A PRŮMYSLOVÉ VZORY)

Administrativní zatížení vyplývající z povinnosti k DPH

Rozdílná míra vybavenosti výpočetní technikou mezi zeměmi nebo uvnitř jedné země

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o provádění nařízení (ES) č. 789/2004 o přeregistrování nákladních a osobních lodí v rámci Společenství

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

KONKURENCESCHOPNOST V GLOBALIZOVANÉ A ZNALOSTNĚ ZALOŽENÉ EKONOMICE

EVROPSKÉ PRIORITY V OBLASTI INOVACÍ

Natura 2000 v České republice. Kněžičky,

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ O POTRAVINÁCH A SLOŽKÁCH POTRAVIN OŠETŘOVANÝCH IONIZUJÍCÍM ZÁŘENÍM ZA ROK 2010

Proměna participace v rodině v souvislosti s odchodem do důchodu Marcela Petrová Kafková Fakulta sociálních studií Masarykova univerzita

N I C E S K É T Ř Í D Ě N Í

PŘÍLOHY ZPRÁVĚ KOMISE. Výroční zpráva o činnosti Fondu solidarity Evropské unie za rok 2013

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

N I C E S K É T Ř Í D Ě N Í

Teploměr / vlhkoměr. testo 635 technologie pro měření vlhkosti. Připojení 2 sond na kabelu a 3 rádiových sond pro teplotu a vlhkost

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Mezinárodní přehled cen mléka v jednotlivých mlékařských společnostech za prosinec Cena ( /100 Kg)

Rada Evropské unie Brusel 29. září 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Bydlení v mezinárodním srovnání. vybrané údaje o bydlení ze zdrojů EUROSTAT, ČSÚ, publikace Housing Statistics in the European Union 2010

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro kulturu a vzdělávání POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 12-24

PAKT EURO PLUS: HODNOCENÍ DOSAVADNÍCH ZKUŠENOSTÍ

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ O POTRAVINÁCH A SLOŽKÁCH POTRAVIN OŠETŘOVANÝCH IONIZUJÍCÍM ZÁŘENÍM ZA ROK 2011

Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

3-kanálový teploměr. We measure it. testo 735 Nejvyšší přesnost díky systémovému srovnání.

Komise se radí o tom, jak by Evropa mohla sehrát vedoucí úlohu v přechodu na web 3.0

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Osm členských států EU má náskok před USA v zavádění širokopásmového připojení, uvádí zpráva Komise z oblasti telekomunikací

Správa. Zjednotného trhu 2012 ČESKÁ REPUBLIKA. Vnitřní trh a služby

PRÁVO PŘEDNOSTI. Čl. 4 odst. 2 Pařížské úmluvy Čl. 29 odst. 1 Nařízení Společenství o ochranných známkách RELATIVNÍ DŮVODY

POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/30/EU

LEADER jako hnací motor rozvoje venkova

(Text s významem pro EHP)

Stanovisko č. 3/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Bulharska, který obsahuje

JEDNACÍ ŘÁDY JEDNACÍ ŘÁD RADY DOHLEDU EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY

Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en)

Přijato dne 4. prosince Přijato

Zdraví: přípravy na dovolenou cestujete vždy s evropským průkazem zdravotního pojištění (EPZP)?

Stanovisko č. 4/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu České republiky, který obsahuje

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Dewey Decimal Classification

JUSTIČNÍ VZDĚLÁVÁNÍ V ČLENSKÝCH STÁTECH EVROPSKÉ UNIE

PŘÍLOHY. Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady

Nezaměstnanost v EU, koordinace politik zaměstnanosti, situace v ČR

Zkušenosti s veřejnými zakázkami

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2015) 118 final Annex 1 to 3.

Stanovisko č. 2/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Belgie, který obsahuje

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

Návrh rozpočtu EU na období

Podzimní hospodářská prognóza pro léta 2008 až 2010: Růst HDP v EU a eurozóně stagnuje

Veřejné zakázky v ČR. 30. září 2015, Praha. Vysoká škola ekonomická v Praze Fakulta financí a účetnictví Katedra veřejných financí

ŘÍZENÍ JAKOSTI KOMPOSTU NA EVROPSKÉ ÚROVNI

Inovace v digitálním věku: Evropa nabírá opět správný kurs Prezentace J. M. Barossa,

Podmínky pro výjezd studentů do zahraničí. ERASMUS+ a další programy

Práva na označení ochranné známky

Finanční krize a finanční gramotnost

14127/14 ADD 1 zs/lk 1 DPG

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2015) 444 final - ANNEXES 1 to 6.

C: Kolečko D: Prostor pro baterie E: Vypínač F: Tlačítko pro připojení G: Optické čidlo pohybu

PROHLÁŠENÍ O OCHRANĚ OSOBNÍCH ÚDAJŮ. Oddělení R1 Registrace a transparentnost, GŘ pro hospodářskou soutěž

PŘÍLOHA ZPRÁVĚ KOMISE. Výroční zpráva Fondu solidarity Evropské unie za rok 2012

(2014/434/EU) (2) Úzká spolupráce bude navázána rozhodnutím přijatým ECB, pokud jsou splněny podmínky vymezené v článku 7 nařízení (EU) č. 1024/2013.

DAŇOVÁ PROTIKRIZOVÁ POLITIKA

Rada Evropské unie Brusel 6. září 2017 (OR. en)

Bezplatné informační zdroje v oblasti průmyslového vlastnictví

Transkript:

Společné prohlášení o společné praxi týkající se obecných označení ze záhlaví tříd Niceského třídění v1.1, 1 20. února 2014

Dne 19. 6. 2012 vydal Soudní dvůr rozsudek ve věci C-307/10 IP Translator, v němž poskytl níže uvedené odpovědi na předběžné otázky: 1 směrnice 2008/95 musí být vykládána v tom smyslu, že vyžaduje, aby přihlašovatel identifikoval výrobky nebo služby, pro které je ochrana prostřednictvím ochranné známky požadována, dostatečně jasně a přesně, aby tak příslušné orgány a hospodářské subjekty mohly na tomto pouhém základě určit rozsah ochrany poskytnuté ochranné známce; 2 směrnice 2008/95 musí být vykládána v tom smyslu, že nebrání tomu, aby se pro identifikaci výrobků a služeb, pro které je ochrana prostřednictvím ochranné známky požadována, používala obecná označení uvedená v záhlavích tříd Niceského třídění, pokud je tato identifikace dostatečně jasná a přesná; 3 přihlašovatel národní ochranné známky, který pro identifikaci výrobků nebo služeb, pro které je ochrana ochranné známky požadována, použije všechna obecná označení uvedená v záhlaví konkrétní třídy Niceského třídění, musí upřesnit, zda se jeho přihláška vztahuje na všechny výrobky nebo služby vyjmenované v abecedním seznamu této třídy, nebo pouze na některé z těchto výrobků nebo služeb. V případě, že by se přihláška vztahovala pouze na některé z uvedených výrobků nebo služeb, je přihlašovatel povinen upřesnit, o které výrobky nebo služby náležející do uvedené třídy se jedná. Tento rozsudek má vliv na praxi všech úřadů pro ochranné známky v Evropské unii a v zájmu zabezpečení jistoty v rámci systému ochranných známek a jistoty pro jeho uživatele vyžaduje sblížení výkladu obecných označení ze záhlaví tříd Niceského třídění. Aniž je dotčena skutečnost, že každý úřad je vázán svými vnitrostátními právními předpisy, rozhodnutími vnitrostátních soudů a v některých případech předešlými sděleními, všechny subjekty uznávají, že právní jistota jak pro příslušné orgány, tak pro hospodářské subjekty bude existovat pouze díky spolupráci při harmonizovaném provádění uvedeného rozsudku. Pokud jde o první otázku, úřady pro ochranné známky v Evropské unii se společně snaží dosáhnout jednotného výkladu požadavků nutných pro dosažení jasnosti a přesnosti při identifikaci výrobků a služeb v přihlášce k zápisu a snaží se vypracovat společný soubor kritérií, který bude tématem následného společného prohlášení. Pokud jde o druhou otázku, úřady pro ochranné známky v Evropské unii již provedly přezkum všech obecných označení ze záhlaví tříd Niceského třídění s cílem určit, která označení jsou dostatečně jasná a přesná. Tento přezkum stanovil, že níže uvedených 11 obecných označení postrádá jasnost a přesnost, a proto je nelze bez dalšího upřesnění přijmout. Zbývající obecná označení jsou považována za přijatelná. Dále bylo dosaženo shody na důvodech, proč každé z 11 nepřijatelných obecných označení ze záhlaví tříd Niceského třídění nebylo shledáno jako jasné a přesné. 2/8

K implementaci* dojde do tří měsíců od data zveřejnění tohoto společného prohlášení. Ve výjimečných případech může být tato lhůta prodloužena o další tři měsíce. Úřady se dohodly na tom, že rozsudek by neměl mít zpětnou účinnost, která by vyžadovala, aby byl rejstřík z moci úřední změněn u zápisů obsahujících jedno či více z těchto nepřijatelných 11 obecných označení, které byly uskutečněny před implementací tohoto prohlášení. Na pomoc při vyhledávání a identifikaci přijatelných výrazů jsou k dispozici nástroje, jako je TMclass. Pokud jde o třetí otázku, Společné prohlášení o uplatňování rozsudku ve věci IP Translator uvádí přehled toho, jak úřady pro ochranné známky v Evropské unii přistupují ke konkrétním tématům týkajícím se provádění uvedeného rozsudku. Úřady pro ochranné známky v Evropské unii potvrzují svůj závazek pokračovat ve spolupráci v rámci konvergenčního programu a ještě více zvýšit transparentnost a předvídatelnost ve prospěch jak průzkumových referentů, tak i uživatelů. European Trade Mark and Design Network * Přehled konkrétních dat implementace jednotlivými úřady je uveden v příloze. Seznam provádějících úřadů: AT, BG, BX, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HR, HU, IE, IT, LV, LT, MT, NO, OHIM, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK 3/8

PŘIJATELNÁ A NEPŘIJATELNÁ OBECNÁ OZNAČENÍ ZE ZÁHLAVÍ TŘÍD NICESKÉHO TŘÍDĚNÍ Obecná označení jsou výrazy, které se objevují v záhlavích tříd mezi středníky; například třída 13 se skládá ze čtyř obecných označení: střelné zbraně;, střelivo (munice) a střely;, výbušniny; a ohňostroje. Z hlediska požadavků na jasnost a přesnost bylo přezkoumáno 197 obecných označení ze záhlaví tříd Niceského třídění. Z těch bylo 11 považováno za obecná označení, jež postrádají jasnost a přesnost pro určení rozsahu ochrany s nimi spojené, a proto je nelze přijmout bez dalšího upřesnění. Jedná se o tato označení zvýrazněná tučným písmem: Třída 6 Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách Třída 7 Stroje a obráběcí stroje Třída 14 Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách Třída 16 Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů [papíru a lepenky], které nejsou zařazeny do jiných tříd Třída 17 Kaučuk, gutaperča, guma, azbest, slída a výrobky z těchto materiálů [kaučuku, gutaperči, gumy, azbestu a slídy], které nejsou zahrnuty do jiných tříd Třída 18 Kůže a její imitace, zboží vyrobené z těchto materiálů [kůže a jejích imitací], nezahrnuté v jiných třídách Třída 20 Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot Třída 37 Opravy Třída 37 Instalační služby Třída 40 Zpracování materiálů Třída 45 Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců 4/8

V některých případech lze část obecného označení považovat za dostatečně jasnou a přesnou, pokud je použita samostatně, například v obecném označení Stroje a obráběcí stroje by popis obráběcí stroje byl sám o sobě přijatelný, protože popisuje konkrétní druh výrobků. V takových případech je část obecného označení uvedena šedým písmem. Netýká se to však slovních spojení které nejsou uvedeny v jiných třídách, nejsou-li uvedeny v jiných třídách, které nejsou zařazeny do jiných tříd, které nejsou zahrnuty do jiných tříd a nezahrnuté v jiných třídách. Důvody, proč není každé z 11 uvedených obecných označení ze záhlaví tříd Niceského třídění jasné a přesné, jsou uvedeny níže. Třída 6 Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách Z hlediska potřeby jasnosti a přesnosti tento výraz jasným způsobem neoznačuje, které výrobky zahrnuje, neboť uvádí jen prostý popis materiálu, z něhož jsou výrobky zhotoveny, a neuvádí konkrétní výrobky. Zahrnuje širokou škálu výrobků, které mohou mít velmi odlišné vlastnosti a/nebo účely, mohou pro svou výrobu a/nebo používání vyžadovat velmi odlišné úrovně technických schopností a know-how, mohly by být určeny různým spotřebitelům, prodávány prostřednictvím různých prodejních kanálů, a proto by se mohly týkat různých sektorů trhu. Třída 7 Stroje a obráběcí stroje Z hlediska potřeby jasnosti a přesnosti výraz stroje jasným způsobem neoznačuje, které stroje zahrnuje. Stroje mohou mít odlišné vlastnosti a/nebo odlišné účely, mohou pro svou výrobu a/nebo používání vyžadovat velmi odlišné úrovně technických schopností a know-how, mohly by být určeny různým spotřebitelům, prodávány prostřednictvím různých prodejních kanálů, a proto by se mohly týkat různých sektorů trhu. Třída 14 Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách Z hlediska potřeby jasnosti a přesnosti výraz výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách jasným způsobem neoznačuje, které výrobky zahrnuje, neboť uvádí jen prostý popis materiálu, z něhož jsou výrobky zhotoveny nebo kterým jsou potaženy, a neuvádí konkrétní výrobky. Zahrnuje širokou škálu výrobků, které mohou mít velmi odlišné vlastnosti, mohou pro svou výrobu vyžadovat velmi odlišné úrovně technických schopností a know-how, mohly by být určeny různým spotřebitelům, prodávány prostřednictvím různých prodejních kanálů, a proto by se mohly týkat různých sektorů trhu. Třída 16 Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd Z hlediska potřeby jasnosti a přesnosti výraz výrobky z těchto materiálů [papíru a lepenky], které nejsou zařazeny do jiných tříd jasným způsobem neoznačuje, které výrobky zahrnuje, neboť uvádí jen prostý popis materiálu, z něhož jsou výrobky zhotoveny, a neuvádí konkrétní výrobky. Zahrnuje 5/8

širokou škálu výrobků, které mohou mít velmi odlišné vlastnosti a/nebo účely, mohou pro svou výrobu a/nebo používání vyžadovat velmi odlišné úrovně technických schopností a know-how, mohly by být určeny různým spotřebitelům, prodávány prostřednictvím různých prodejních kanálů, a proto by se mohly týkat různých sektorů trhu. Třída 17 Kaučuk, gutaperča, guma, azbest, slída a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd Z hlediska potřeby jasnosti a přesnosti výraz výrobky z těchto materiálů [kaučuku, gutaperči, gumy, azbestu a slídy], které nejsou zahrnuty do jiných tříd jasným způsobem neoznačuje, které výrobky zahrnuje, neboť uvádí jen prostý popis materiálu, z něhož jsou výrobky zhotoveny, a neuvádí konkrétní výrobky. Zahrnuje širokou škálu výrobků, které mohou mít velmi odlišné vlastnosti a/nebo účely, mohou pro svou výrobu a/nebo používání vyžadovat velmi odlišné úrovně technických schopností a know-how, mohly by být určeny různým spotřebitelům, prodávány prostřednictvím různých prodejních kanálů, a proto by se mohly týkat různých sektorů trhu. Třída 18 Kůže a její imitace a zboží vyrobené z těchto materiálů, nezahrnuté v jiných třídách Z hlediska potřeby jasnosti a přesnosti výraz zboží vyrobené z těchto materiálů [kůže a jejích imitací], nezahrnuté v jiných třídách jasným způsobem neoznačuje, které výrobky zahrnuje, neboť uvádí jen prostý popis materiálu, z něhož jsou výrobky zhotoveny, a neuvádí konkrétní výrobky. Zahrnuje širokou škálu výrobků, které mohou mít velmi odlišné vlastnosti a/nebo účely, mohou pro svou výrobu a/nebo používání vyžadovat velmi odlišné úrovně technických schopností a know-how, mohly by být určeny různým spotřebitelům, prodávány prostřednictvím různých prodejních kanálů, a proto by se mohly týkat různých sektorů trhu. Třída 20 Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot Z hlediska potřeby jasnosti a přesnosti tento výraz jasným způsobem neoznačuje, které výrobky zahrnuje, neboť uvádí jen prostý popis materiálu, z něhož jsou výrobky zhotoveny, a neuvádí konkrétní výrobky. Zahrnuje širokou škálu výrobků, které mohou mít velmi odlišné vlastnosti a/nebo účely, mohou pro svou výrobu a/nebo používání vyžadovat velmi odlišné úrovně technických schopností a know-how, mohly by být určeny různým spotřebitelům, prodávány prostřednictvím různých prodejních kanálů, a proto by se mohly týkat různých sektorů trhu. Třída 37 Opravy Z hlediska potřeby jasnosti a přesnosti tento výraz jasným způsobem neoznačuje poskytované služby, neboť uvádí jen to, že se jedná o opravárenské služby, a nikoli to, co má být předmětem opravy. Protože výrobky, které mají být předmětem opravy, mohou mít odlišné 6/8

vlastnosti, budou opravárenské služby provádět poskytovatelé služeb s různou úrovní technických schopností a know-how a služby se mohou týkat různých sektorů trhu. Třída 37 Instalační služby Z hlediska potřeby jasnosti a přesnosti tento výraz jasným způsobem neoznačuje poskytované služby, neboť uvádí jen to, že se jedná o instalační služby, a nikoli to, co má být předmětem instalace. Protože výrobky, které mají být předmětem instalace, mohou mít odlišné vlastnosti, budou instalační služby provádět poskytovatelé služeb s různou úrovní technických schopností a know-how a služby se mohou týkat různých sektorů trhu. Třída 40 Zpracování materiálů Z hlediska potřeby jasnosti a přesnosti tento výraz jasným způsobem neoznačuje poskytované služby. Povaha zpracování je nejasná, stejně jako materiály, které mají být zpracovávány. Tyto služby zahrnují širokou škálu činností, které provádějí různí poskytovatelé služeb na materiálech s různými vlastnostmi, vyžadují velmi odlišné úrovně technických schopností a know-how a mohou se týkat různých sektorů trhu. Třída 45 Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců Z hlediska potřeby jasnosti a přesnosti tento výraz jasným způsobem neoznačuje poskytované služby. Tyto služby zahrnují širokou škálu činností, které provádějí různí poskytovatelé služeb, vyžadují velmi odlišné úrovně kvalifikace a know-how a mohou se týkat různých sektorů trhu. 7/8

PŘEHLED DAT IMPLEMENTACE SPOLEČNÉ PRAXE TÝKAJÍCÍ SE PŘIJATELNÝCH A NEPŘIJATELNÝCH OBECNÝCH OZNAČENÍ ZE ZÁHLAVÍ TŘÍD NICESKÉHO TŘÍDĚNÍ Národní úřad Datum implementace AT 01.01.2014 BG 20.02.2014 BX 20.11.2013 CY 20.11.2013 CZ 01.05.2014 DE 01.02.2014 DK 01.01.2014 EE 20.02.2014 ES 20.02.2014 FI 01.01.2014 FR 21.11.2013 GR 01.05.2014 HR 01.01.2014 HU 20.02.2014 IE 16.01.2013 IT 20.05.2014 LV 01.01.2014 LT 20.02.2014 MT 20.02.2014 NO 01.02.2014 OHIM 02.12.2013 PL 20.11.2013 PT 21.11.2013 RO 01.02.2014 SE 01.01.2014 SI 01.12.2013 SK 20.11.2013 UK 05.08.2013 8/8