Volný pohyb osob Občanský základ Ekonomický základ Volný pohyb pracovníků Svoboda usazování



Podobné dokumenty
Volný pohyb zboží FORMY HOSPODÁŘSKÉ INTEGRACE ZÁKAZ CEL A OBDOBNÝCH DÁVEK ZÁKAZ KVÓT A OBDOBNÝCH OPATŘENÍ

VOLNÝ POHYB ZBOŽÍ SEKUNDÁRNÍ PRÁVO A JUDIKATURA SEMINÁŘ 2016

Vnitřní trh EU právní úprava. Prezentace 2015

Společný trh Jeden z hlavních cílů Smlouvy o EHS z r Červenec 1968 celní unie a společný trh (Společný celní sazebník) Společný trh odbourána cl

Přednáška Bc. Tomáš Chalupa. Společný trh vnitřní trh, volný pohyb zboží, obchodní vztahy uvnitř EU

Základy jednotného vnitřního trhu

OBSAH. Autoři jednotlivých částí... 5 Předmluva... 13

Čl. 20 SFEU Čl. 21 SFEU Směrnice 2004/38 o právu občanů EU a jejích rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území ČS

PRÁVNÍ ZÁKLAD CÍLE DOSAŽENÉ VÝSLEDKY

Evropská unie. Jednotný vnitřní trh EU jedním z největších výdobytků Evropské unie. Ing. Jaroslava Syrovátkov

EVROPSKÝ PARLAMENT VÝBOR PRO VNITŘNÍ TRH A OCHRANU SPOTŘEBITELŮ. Oznámení členům. č. 11/2004

Volný pohyb osob. Volný pohyb pracovníků

Volný pohyb osob HISTORICKÝ VÝVOJ VOLNÝ POHYB PRACOVNÍKŮ SVOBODA USAZOVÁNÍ

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Seznam právních základů, na které se vztahuje řádný legislativní postup uvedený v Lisabonské smlouvě1

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Volný pohyb osob, volný pohyb pracovní síly v EU. (právní úprava v EU a její implementace do právního řádu ČR)

Vnitřní trh EU právní úprava 2. část. Prezentace 2015

1957 Smlouva o EHS: základ ochrany lidských práv v preambuli snaha ČS zachovávat a posílit mír, svobodu, zlepšit životní a pracovní podmínky

EU a problematika daní. 1. Zákaz daňové diskriminace zboží 2. Daňová harmonizace

VOLNÝ POHYB ZBOŽÍ SEKUNDÁRNÍ PRÁVO A JUDIKATURA SEMINÁŘ VŠFS 2015

Úřední věstník Evropské unie C 83/1 KONSOLIDOVANÉ ZNĚNÍ SMLOUVY O EVROPSKÉ UNII A SMLOUVY O FUNGOVÁNÍ EVROPSKÉ UNIE (2010/C 83/01)

Veřejná podpora a SOHZ ve vztahu ke statusu veřejné prospěšnosti

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Uplatňování nařízení o vzájemném uznávání u hnojiv a pěstebních substrátů

PROTOKOL (č. 7) O VÝSADÁCH A IMUNITÁCH EVROPSKÉ UNIE

SPOLEČNÝ TRH A JEHO VÝVOJ K

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

Návrh SMĚRNICE RADY,

Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

PRÁVNÍ ZÁKLADY ŘÁDNÉHO LEGISLATIVNÍHO POSTUPU. hospodářského zájmu. ochrany osobních údajů. základě státní příslušnosti. a pobytu občanů Unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Metodický pokyn k doplnění implementace směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/123/ES o službách na vnitřním trhu do českého právního řádu.

Věc C-380/03. Spolková republika Německo. Evropský parlament a Rada Evropské unie

Uplatňování nařízení o vzájemném uznávání u zbraní a střelných zbraní

Právní rámec EU v oblasti rovnosti

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

I. EVROPSKÁ INTEGRACE A VZNIK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ A EVROPSKÉ UNIE. SOUČASNÝ STAV...

ODŮVODNĚNÍ I. OBECNÁ ČÁST. Závěrečná zpráva z hodnocení dopadů regulace (RIA)

PŘÍLOHY. návrhu SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

PŘÍLOHA PŘÍLOHA VIII

Návrh VYHLÁŠKA. ze dne ,

Omezení volného pohybu zboží v judikatuře SDEU

Evropské mezinárodní právo soukromé a procesní. JUDr. Klára Drličková, Ph.D.

OBSAH. Zkratky 11 Úvod Politický a právní projekt evropské integrace 13

1977L0249 CS

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. kterým se mění rozhodnutí 2002/546/ES, pokud jde o dobu jeho použitelnosti

Úřední věstník Evropské unie L 201/21

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o pozastavení cel na dovoz některých těžkých olejů a jiných podobných výrobků

Určeno studentům středního vzdělávání s maturitní zkouškou, předmět Ekonomika, okruh Národní a mezinárodní ekonomika

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 561 final.

(4) Konzultace mezi USA a Unií podle článku 8 a čl. 12 odst. 3 Dohody WTO o ochranných opatřeních nedospěly k uspokojivému řešení ( 2 ).

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0046/92. Pozměňovací návrh. Sylvie Goddyn za skupinu ENF

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

Podnikání českých firem ve Francii

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Celní právo a celní správa Základy celního práva

PŘIJATÉ TEXTY. P8_TA(2017)0471 Povinnosti v oblasti daně z přidané hodnoty při poskytování služeb a prodeji zboží na dálku *

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Vše o dohodě CETA. Komplexní hospodářské a obchodní dohodě mezi EU a Kanadou VŠE O DOHODĚ CETA

Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en)

SLOVENSKÝ MODEL ZAJIŠTĚNÍ DOSTUPNOSTI LÉČIV

Návrh SMĚRNICE RADY,

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Právní rizika při vstupu stavebních firem na zahraniční trhy

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005

RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 29. května o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

SPOLUFINANCOVANÉ ZE STRUKTURÁLNÍCH FONDŮ A FONDU SOUDRŽNOSTI V PŘÍPADĚ NEDODRŽENÍ PRAVIDEL PRO VEŘEJNÉ ZAKÁZKY

Rozdílová tabulka k vládnímu návrhu zákona o některých přestupcích 12012P/TXT. Čl L L0113

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Aplikace nařízení č. 764/2008 o vzájemném uznávání, fungování informačního místa ProCoP a úloha SOLVITu

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

SPOLEČNÁ PROHLÁŠENÍ SMLUVNÍCH STRAN DOHODY SPOLEČNÉ PROHLÁŠENÍ O SOUČASNÉM ROZŠÍŘENÍ EVROPSKÉ UNIE A EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO PROSTORU

Balíček týkající se dodržování předpisů PŘÍLOHY NÁVRHU NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie. (Úř. věst. L 269, , s.

Prolínání celních a daňových aspektů v zahraničním obchodu s Ruskem

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Obsah. O autorech... 7 Předmluva Seznam zkratek... 31

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO SPRAVEDLNOST A SPOTŘEBITELE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU

ROZHODNUTÍ RADY 2014/512/SZBP ze dne 31. července 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem Ruska destabilizujícím situaci na Ukrajině

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ. Pracovní program Komise na rok 2017

Zákony pro lidi - Monitor změn (zdroj:

SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ V JINÝCH ČLENSKÝCH STÁTECH EU

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

1993R0315 CS

Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Předkladatel: Ministerstvo dopravy

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

Povinnosti v oblasti daně z přidané hodnoty při poskytování služeb a prodeji zboží na dálku

CS Úřední věstník Evropské unie C 115/47 KONSOLIDOVANÉ ZNĚNÍ SMLOUVY O FUNGOVÁNÍ EVROPSKÉ UNIE

Transkript:

Monika Matysová

Volný pohyb osob Občanský základ Ekonomický základ Volný pohyb pracovníků Svoboda usazování

Článek 54 SFEU: Se společnostmi založenými podle práva některého členského státu, jež mají své sídlo, svou ústřední správu nebo hlavní provozovnu uvnitř Unie, se pro účely této kapitoly zachází stejně jako s fyzickými osobami, které jsou státními příslušníky členských států.

1. leden 1993 jako nástupce společného trhu EHS zavedeného Smlouvou o EHS 90 léta: unijní právo schopné odstranit daňové, hmotné překážky bránící volnému pohybu

Čl. 26 SFEU (1) Unie přijímá opatření určená k vytvoření nebo zajištění fungování vnitřního trhu v souladu s příslušnými ustanoveními Smluv. (2) Vnitřní trh zahrnuje prostor bez vnitřních hranic, v němž je zajištěn volný pohyb zboží, osob, služeb a kapitálu v souladu s ustanoveními Smluv. (3) Rada na návrh Komise stanoví obecné zásady a podmínky nezbytné k zajištění vyváženého pokroku ve všech dotyčných odvětvích.

4 základní svobody: volný pohyb zboží, osob, služeb a kapitálu Vnitřní trh odstranil bariery: technické, daňové, obchodní, celní, administrativní Vnitřní trh: tvoří největší část legislativy EU Nejedná se o proces dokončený: vytváření vnitřního trhu je dlouhotrvající proces

ČS EU + Norsko, Lichtenštejnsko, Island země EHP

- Představuje volný pohyb zboží, osob, služeb a kapitálu a plateb - 1) Volný pohyb osob: umožňuje cestovat za prací v rámci EU a žít v jiném ČS na jiném než ekonomickém základě atd. - připomeňte si Zambrano - 2) Volný pohyb zboží: Cíl: aby bylo možné volně se zbožím obchodovat na území ČS Dochází k technické harmonizaci (velká smršť směrnic v oblasti zboží) např. označování výrobků, bezpečnost spotřebitelů, požadavky na zdravotnické prostředky, na kosmetiku, chemické výrobky atd.

Volný pohyb služeb: Volný pohyb kapitálu a plateb:

Čl. 28 SFEU odst. 1 Unie zahrnuje celní unii, která pokrývá veškerý obchod zbožím a která zahrnuje jak zákaz vývozních a dovozních cel a všech poplatků s rovnocenným účinkem mezi členskými státy, tak i přijetí společného celního sazebníku ve vztahu ke třetím zemím.

Vnitřní zóna volného obchodu: se zbožím se obchoduje bez překážek v rámci vnitřních hranic EU Celní unie: Společný celní sazebník vůči třetím státům Vztahuje se i na zboží ze třetího státu: jakmile vstoupí zboží na území EU po zaplacení všech cel, platí pro něj stejné podmínky jako pro zboží z EU TARIC: kategorizace zboží při importu do EU (záleží na zemi původu) Např. http://ec.europa.eu/taxation_customs/dds2/taric/measures.jsp?la ng=cs&simdate=20150315&area=do&langdescr=cs

Vymezuje judikatura C 7/68 Komise v. Itálie umělecké podklady výrobky, jejichž hodnota je vyjádřitelná v penězích a jež jsou schopny stát se předmětem obchodní transakce

C- 2/90 Komise v. Belgie valonský odpad SDEU upustil od definice zboží jako ocenitelného v penězích protože v daném případě se jednalo o odpad Navíc nerecyklovatelný odpad, které nebylo možné znovu použít

Postupně judikatura mezi zboží zahrnuje: umělecká díla Předměty duševního vlastnictví Počítačové programy suroviny, jiné druhy energie, elektřina, voda Odpadky! Podmínkou je, že se mohou stát předmětem obchodní transakce

Co tedy je a není zbožím? Např. mince: pokud platidlem volný pohyb plateb, pokud sbírka mincí volný pohyb zboží

1) Cla a opatření s rovnocenným účinkem 2) Kvantitativní překážky množstevní překážky

Čl. 30 SFEU: Dovozní nebo vývozní cla a poplatky s rovnocenným účinkem jsou mezi členskými státy zakázány. Tento zákaz se vztahuje také na cla fiskální povahy. Absolutní zákaz cel a poplatků s rovnocenným účinkem (dávky, které jsou clu podobné)

C- 7/68 Komise v. Itálie Itálie uložila clo na vývoz uměleckých předmětů. Komise podala žalobu a Itálie se bránila tím, že umělecká díla nejsou zbožím, a že příjem ze cla jde na ochranu historického bohatství Itálie. Soudní dvůr rozhodl ve prospěch Komise. Zboží je cokoli, co může být způsobilé k peněžnímu ohodnocení a co může být předmětem obchodní transakce. Neexistují žádné výjimky pro ukládání cel, byť by šlo o veřejný zájem. Itálie mohla použít kvantitativní omezení spadající pod výjimku čl. 30.

C-3/1969 Diamantarbeiters: dávka s rovnocenným (obdobným) účinkem jako má clo jakákoli peněžní dávka, byť méně významná, uložená na základě toho, že zboží přechází státní hranice dávka přitom nemusí být vybírána na hranici, rozhodující je její vazba na dovoz zboží při dovozu diamantů do Belgie a plynula do sociálního fondu pracovníků zaměstnaných v diamantovém průmyslu Rozhodnutí: tato dávka je rovněž nepřípustná

ČS nepodrobí přímo ani nepřímo výrobky jiných členských států jakémukoli vyššímu vnitrostátnímu zdanění než je to, jemuž jsou přímo nebo nepřímo podrobeny podobné výrobky domácí. Členské státy nepodrobí dále výrobky jiných členských států vnitrostátnímu zdanění, které by poskytovalo nepřímou ochranu jiným výrobkům.

Kvantitativní překážky = množstevní překážky Čl. 34 SFEU: DOVOZ Množstevní omezení dovozu, jakož i veškerá opatření s rovnocenným účinkem, jsou mezi členskými státy zakázána. Čl. 35 SFEU: VÝVOZ Množstevní omezení vývozu, jakož i veškerá opatření s rovnocenným účinkem, jsou mezi členskými státy zakázána.

C-2/73 Riseria Luigi Geddo proti Ente Nazionale Risi "opatření, s charakterem úplného nebo částečného zákazu, podle okolností, dovozu, vývozu nebo tranzitu zboží."

ORUKO: opatření s rovnocenným účinkem kvantitativnímu omezení C- 8/74 Dassonville : belgický dovozce skotské whisky belgické právo porušuje článek 30 SES (nyní 34 SFEU) tím, že ztěžuje dovoz whisky z jiného místa než je stát původu Předběžná otázka k SDEU

Klauzule Dassonville: Všechna obchodní pravidla upravená právem členských států, která přímo nebo nepřímo, skutečně nebo potenciálně brání obchodu mezi členskými státy, je nutné považovat za opatření mající rovnocenný účinek jako kvantitativní omezení."

Čl. 36 SFEU: Články 34 a 35 nevylučují zákazy nebo omezení dovozu, vývozu nebo tranzitu odůvodněné veřejnou mravností, veřejným pořádkem, veřejnou bezpečností, ochranou zdraví a života lidí a zvířat, ochranou rostlin, ochranou národního kulturního pokladu, jenž má uměleckou, historickou nebo archeologickou hodnotu, nebo ochranou průmyslového a obchodního vlastnictví. Tyto zákazy nebo omezení však nesmějí sloužit jako prostředky svévolné diskriminace nebo zastřeného omezování obchodu mezi členskými státy.

1) Veřejný pořádek 2) Veřejná bezpečnost 3) Veřejné zdraví

C-120/78 společnost zabývající se dovozem alkoholických nápojů do SRN měla zájem dovážet z Francie ovocný likér s názvem Cassis de Dijon obrátila na Spolkovou správu lihovarnického monopolu nedostatečný obsah alkoholu Podle německého práva likéry musely mít obsah alkoholu minimáně 25 % a Cassis měl mezi 15-20 %. výrobek legálně vyrobený a uvedený na trh v jednom členském státě musí být povolen k prodeji v jiném členském státě, s možným omezením důležitými vnitrostátními opatřeními na ochranu zdraví a bezpečnosti a ochrany spotřebitelů Vzájemné uznávání je povinné pro všechny výrobky, za předpokladu, že jsou splněny důležité požadavky

tzv. pravidlo rozumu (rule of reason,): Překážky pohybu uvnitř Společenství, jež vyplývají z rozdílnosti mezi národními právními předpisy vztahující se k uvedení výrobků na trh, mohou být akceptovány, jen pokud jsou tato ustanovení uznaná jako nezbytná pro uspokojení kategorických požadavků týkajících se zejména efektivity fiskálního dohledu, ochrany veřejného zdraví, poctivosti obchodních transakcí a ochrany spotřebitele. (bod 2 rozhodnutí).

C-267/91 a C-258/91 Keck a Mithouard Ne každé opatření je SDEU vyhodnoceno jako diskriminační skutečnost, že podniky zabývající se prodejem v různých členských státech podléhají různým právním předpisům, z nichž některé další prodej se ztrátou zakazují a jiné jej naopak povolují, nezakládá diskriminaci ve smyslu čl. 7 Smlouvy (dnešní čl. 18 SFEU), jelikož se vnitrostátní právní předpisy použijí na jakýkoli prodej na vnitrostátním území bez ohledu na státní příslušnost provozujících osob.

Není diskriminací na základě státní příslušnosti: když vnitrostátní pravidla státu stanoví určitá omezení, která jsou přísnější než vnitrostátní pravidla jiných členských států. Je však třeba pečlivě zkoumat, zda není dané opatření zástěrkou pro nepřímou diskriminaci

V rámci použití Smluv, aniž jsou dotčena jejich zvláštní ustanovení, je zakázána jakákoli diskriminace na základě státní příslušnosti.

SFEU čl. 57: obsahuje negativní definici, tj. že ustanovení o volném pohybu služeb se použijí, pokud se nemohou použít jiná ustanovení ze zbývajících svobod Jedná se o demonstrativní výčet Aktivní ochrana Pasivní ochrana

Negativní vymezení služeb v čl. 57 SFEU Volný pohyb služeb X svoboda usazení: u volného pohybu služeb chybí znak TRVALOSTI U volného pohybu služeb si poskytovatel nezřizuje sídlo na území jiného ČS X Svoboda usazování Volnému pohybu služeb, ale nebrání např. zřízení kanceláře

Čl. 56 SFEU: Podle následujících ustanovení jsou zakázána omezení volného pohybu služeb uvnitř Unie pro státní příslušníky členských států, kteří jsou usazeni v jiném členském státě, než se nachází příjemce služeb. Evropský parlament a Rada mohou řádným legislativním postupem rozšířit použitelnost této kapitoly též na poskytovatele služeb, kteří jsou státními příslušníky třetích zemí a kteří jsou usazeni v Unii.

Stejné důvody jako volný pohyb zboží Veřejný pořádek Veřejná bezpečnost Veřejné zdraví

Vyložena judikaturou Naléhavé požadavky veřejného zájmu: Pravidlo rozumu 1) nesmí být diskriminační 2) musí projít testem proporcionality

Pravidlo rozumu: - soudržnost daňových systémů - regulace kapitálových trhů - kulturní politika - sociální politika a boje proti podvodům - finanční rovnováha systému sociálního zabezpečení - účinnost fungování justice

čl. 57 SFEU: Za služby se podle Smluv pokládají výkony poskytované zpravidla za úplatu, pokud nejsou upraveny ustanoveními o volném pohybu zboží, kapitálu a oso Služby zahrnují zejména: a) činnosti průmyslové povahy; b) činnosti obchodní povahy; c) řemeslné činnosti; d) činnosti v oblasti svobodných povolání

1) poskytovatel služby se přemístí do jiného ČS za účelem poskytnutí služby Např. právník se přemístí do jiného ČS ke svému klientu 2) příjemce se přemístí do jiného ČS za službou Např. hotely, lázně, nemocnice 3) služba sama se přemísťuje Např. televizní programy, služby na internetu Nepřemísťuje se ani poskytovatel ani příjemce

Volný pohyb služeb: poskytovatel C-286/82 a C- 26/83 Luisi a Carbone: svoboda poskytování služeb zahrnuje svobodu příjemce služeb cestovat do jiného členského státu, aby tam přijímal služby, a to bez jakýchkoliv omezení také ve vztahu k platbám. Turisty, příjemce lékařského ošetření a osoby cestující ze studijních nebo pracovních důvodů je třeba považovat za příjemce služeb.

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/123/ES ze dne 12. prosince 2006 o službách na vnitřním trhu

Cíle: zvýšení svobody usídlování a svobody poskytování služeb v rámci EU posílení práv adresátů služeb coby jejich uživatelů podpora kvality služeb navázání účinné administrativní spolupráce mezi členskými státy

Vztahuje se: stavební a řemeslná činnost maloobchod většina regulovaných povolání (např. advokáti, architekti, inženýři a účetní); služby vázané na podniky (např. údržba kanceláří, poradenství v oblasti řízení a reklamy) cestovní ruch realitní služby soukromá výuka

Nevztahuje se: finanční služby telekomunikační sítě doprava zdravotní služby herní aktivity některé sociální služby

Zjednodušení administrativy komunikace přímo mezi úřady jednotlivých ČS prostřednictvím elektronického systému výměny informací pro vnitřní trh IMI systém snižuje potřebu kontaktovat a administrativně zatěžovat jednotlivé podnikatele Nařízení Rady EU a EP č. 1024/2012 o správní spolupráci prostřednictvím systému pro výměnu informací o vnitřním trhu

Zákaz omezení přechodu hodnot z jednoho ČS d o druhého ČS Pokud nejde o službu nebo zboží Dva druhy volného pohybu kapitálu: Volný pohyb plateb a volný pohyb kapitálu v užším smyslu

volným pohybem kapitálu v užším smyslu je rozuměn přechod hodnot vyjádřených v penězích, cenných papírech nebo právech přes hranice členských států EU za účelem investic volný pohyb plateb se označuje přechod finančních prostředků hodnot přes hranice členských států za účelem splnění závazku

Čl. 63 až 66 SFEU

Zákaz omezovat volný pohyb kapitálu Z tohoto zákazu existuje řada výjimek, kterými se zabývá čl. 64 a násl. SFEU. Členské státy mají např. právo uplatňovat taková ustanovení svých daňových předpisů, která rozlišují mezi daňovými poplatníky podle místa bydliště nebo podle místa, kde je jejich kapitál investován.