ZÁSADY ÚPRAV A REVITALIZACÍ DROBNÝCH VODNÍCH TOKŮ Ing. Petr Koudelka, Ph.D. B607, koudelka@fsv.cvut.cz
Zásahy do vodních toků Hrazení bystřin Úprava toků Revitalizace toků Úpravy toků Důvody - Ekonomicko-sociální důvody (dříve), ekologické (dnes) - Protipovodňová ochrana - Zásobování vodou - Získávání zemědělské půdy, zajištění soběstačnosti v zemědělské produkci (RVHP) - Splavňování toků - Protierozní ochrana - Energetika - Náhradní rekultivace, dnes rekultivace - Rekreace
Trasa Zásady úprav toků Kruhové oblouky (střídavě) + mezipřímky Délka mezipřímky L = 2 aţ 4 B Poloměr oblouku Rmin = 6B Pokud moţno údolnicí (netříštění pozemků) Způsob obdělávání dlouhé přímky, pravidelné pozemky, posunutí trasy, orba na hranu Zkrácení délky trasy
Zásady úprav toků Stanovení velikosti návrhového průtoku: ČHMÚ!!! (třídy přesnosti I-IV, platnost 5 let) Volba návrhového průtoku: Centra měst Q 100 Souvislá zástavba Q 50 Rozptýlená zástavba Q 20 Sady, chmelnice Q 20 Orná půda Q 5 aţ Q 20 Louky, lesy Q 30d aţ Q 1
Tab.Orientační hodnoty pravděpodobné chyby základních hydrologických údajů dle ČSN 75 1400 (Hydrologické údaje povrchových vod) Třída Orientační charakteristika Orientační hodnoty střední kvadratické chyby v % Q a Q 30d Q 300d Q 300d Q 364d Q 1 Q 10 Q 20 Q 100 I II Hydrologické údaje zpracované z hodnot dlouhodobě kvalitně pozorovaných přímo v daném profilu nebo v jiném velmi blízkém profilu na témţe toku Hydrologické údaje zpracované na základě dlouhodobých pozorování, která svojí délkou nebo kvalitou nevyhovují třídě I. Hydrologické údaje odvozené pro jiný profil na témţe toku, pokud to připouští charakter odvozované veličiny, vodního toku, délka a kvalita pozorování, aj. 8 10 20 10 15 12 15 30 20 30 III Hydrologické údaje odvozené na základě krátkodobých pozorování přímo na daném profilu nebo v těsné blízkosti na témţe toku. Hydrologické údaje odvozené z pozorovaných profilů pro profil na témţe toku, pokud nejsou splněny poţadavky třídy II, nebo odvozené pro profil na jiném blízkém toku s obdobnými fyzickogeografickými poměry a obdobným hydrogeologickým reţimem. 20 25 45 30 40 IV Hydrologické údaje odvozené z pozorovaných hodnot do profilu mimo poţadovaný vodní tok nebo mimo jeho povodí pokud je nelze zařadit do třídy III. Charakteristiky maximálních průtoků odvozené ze sráţek. 30 40 60 40 60
Kapacita profilu: Zásady úprav toků Ustálené x neustálené; rovnoměrné x nerovnoměrné Ustálené rovnoměrné: 1. Chézyho rce: v C R i Q v S C Chézyho rychlostní koef i E sklon čáry energie (i E = i dna ) R hydraulický poloměr 2. Manningova rce: v 1 2/ 3 1/ 2 n R i n.. Manningův součinitel drsnosti
Posouzení stability profilu: Zásady úprav toků Metoda nevymílacích rychlostí v v v v v v stabilní nestabilní (změna parametrů toku) Metoda tečných napětí c c 0d 0d stabilní nestabilní (změna parametrů toku)
Niveleta dna Zásady úprav toků Dle objektů (mostky, propustky) Napojení na horní a dolní úsek Zaústění přítoků Gravitační vyústění odvodnění Jednotný sklon Velký sklon velká rychlost
Zásady úprav toků Příčný profil Lichoběţník (dobrá výstavba, vhodný tvar ) Šířka ve dně min.60 cm (stroje) Sklony břehů 1:1,5 (strmé zvěř) Velká šířka v koruně
Zásady úprav toků Opevnění Závisí na sklonu (rychlosti), hloubce Opevnění desky, tvárnice, dlaţba Hladké = větší rychlost (menší n) = menší hloubka = větší Q Znemoţnění ţivota, splaveniny = 0
Zásady úprav toků Vegetace Jednostranná nebo ţádná (údrţba) Na břehovou hranu (vyuţití pozemků) Často nepůvodní (okrasná) Neudrţovaná vegetace, koryta zarostlá
Důsledky Zásady úprav toků Zkrácení trasy = zvětšení sklonu, rychlosti Zahloubení koryta = zvětšení kapacitního průtoku = velké rychlosti, namáhání dna a břehů Zahloubení dna = sníţení hladiny podzemní vody v okolí
Důsledky Zásady úprav toků Zvětšení rychlosti = nutnost opevnění Opevnění = sníţení hloubky při minimálních průtocích = omezení ţivota Velké rychlosti = nemoţnost migrace Hladké koryto = ţádné úkryty, ţádné usazené splaveniny = ţádný ţivot
Důsledky Zásady úprav toků Sníţená hl. podzemní vody => vegetace usychá, padá do koryta, tvoří překáţky Velké rychlosti za povodní, poruchy opevnění Rychlé odvedení vody z povodí, zatíţení dolních úseků toků Vysychání koryt v létě (kvalita vody)
DEFINICE REVITALIZACE Revitalizace toků encyklopedie: revitalizace = oţivení, obnova nefunkčního nebo zchátralého; uvádění do stavu, který přináší uţitek Ehrlich, 1992: revitalizace říční sítě obnova přírodních procesů v biotopech vodních toků spojených se vznikem biocenter a biokoridorů Nebo-li: navrácení upravených, opevněných a napřímených toků do stavu, kdy v toku a v přilehlé nivě probíhají přirozené přírodní procesy a prosperují přirozená rostlinná a ţivočišná společenstva
Revitalizace toků VÝVOJ REVITALIZAČNÍCH PŘÍSTUPŮ 1. etapa Charakteristika: v původním korytě, původní opevnění vkládání příčných objektů (dřevo, kámen) vkládání stabilizovaných tůněk, bočních výhonů vegetace vysazována liniově na břehovou hranu Výhody: bez nároku na zábor půdy (vlastníci půdy) bez nákladů na likvidaci opevnění Nevýhody: nevytvoření přirozeného dna, sediment jen bezprostředně nad objekty zachování kapacitního koryta neumoţnilo rozlévání průtoků do nivy ţivotnost objektů, dimenze objektů
Revitalizace toků 2. etapa Charakteristika: nové koryto (vlnovité aţ meandrovité) s kapacitou Q 1 Q 1/2 členitost nového koryta (výšková i směrová) diverzifikace podélných i příčných rychlostí odstranění opevnění a zahrnutí původního koryta vysazování vegetace skupinově, střídavě na obou březích Výhody: nové koryto, členitost koryta, prodlouţení trasy = sníţení podélného sklonu = sníţení rychlostí a tím namáhání koryta nízká kapacita koryta = častější rozlivy do okolí = zpomalení odtoku = transormace povodně skupinová výsadba, pouţívání domácích sazenic Nevýhody: zvýšené náklady na zemní práce a výkupy pozemků odpisy zůstatkové ceny opevnění kompenzace škod při rozlivech do nivy zachování funkčnosti případného plošného odvodnění
Revitalizace toků 3. etapa Charakteristika: stejné jako v 2. etapě + komplexnost řeší se celá niva případně celé povodí toku (tůně, slepá ramena, napojení doprovodné vegetace) Výhody: stejné jako v 2. etapě komplexnost řešení = maximální volnost pro projektanta tůně řeší problém nedostatku zeminy a zaústění záchytných drénů plošného odvodnění Nevýhody: stejné jako v 2. etapě maximální nároky na projektanta (znalost všech krajinných sloţek a místních podmínek účelné předem vypracovat studi revitalizace povodí
Kouba
tok Kolbrsbach
Aiterhofen
Kateřina
Kronach
informace o stavbě!!!
Literatura KULHAVÝ, F. VRÁNA, K. ZUNA, J.: Doporučený standard technický - Dokumentace staveb krajinného inţenýrství, Informační centrum ČKAIT, Praha 2002. ISBN: 80-86364-89-5 MAREŠ, K.: Úpravy toků navrhování koryt, ČVUT, Praha 1997 RAPLÍK, M. VÝBORA, P. MAREŠ, K.: Úprava tokov, Alfa, Bratislava 1989 HAVLÍK, V. MAREŠOVÁ, I.: Hydraulika příklady, ČVUT, Praha 1993 KEMEL, M.: Klimatologie, meteorologie, hydrologie, ČVUT, Praha 2000 Ehrlich P. et al.: Metodika 9/1992: Prozatímní metodické pokyny pro obnovu ekologické funkce upravených vodních toků s malým povodím. VÚMOP, Praha 1992, 50 s. Ehrlich P. et al.: Metodika 14/1994: Revitalizační úpravy potoků - objekty. VÚMOP, Praha 1994, 80 s. Gergel, J., Benešová, J., Březina, J. K., Ehrlich, P.: Metodická pomůcka: Revitalizace drobných vodních toků. VÚMOP, Praha 1999, 88 s. ISBN 1210-1672. Just, T., et al.: Revitalizace vodního prostředí. Agentura ochrany přírody a krajiny ČR, Praha 2003, 144 s. ISBN 80-86064-72-7. Just, T. et al.: Vodohospodářské revitalizace a jejich uplatnění v ochraně před povodněmi. ZO ČSOP, MŢP, AOPK ČR, Praha 2005. - 359 s. ISBN 80-239-6351-1. Králová, H.: Řeky pro život: Revitalizace řek a péče o nivní biotopy. Veronica, Brno 2001, 440 s. ISBN 80-238-8939-7. Vrána, K., Dostál, T., Gergel, J., Kender, J., Zuna, J.: Revitalizace malých vodních toků součást péče o krajinu. Consult, MŢP, Praha 2004, 60 s. ISBN 80-902132-9-4
Literatura ČSN 01 3469 Výkresy hydrotechnických a hydroenergetických staveb stavební část ČSN 01 3473 Výkresy hydromeliorací ČSN 75 0101 Vodní hospodářství Základní Terminologie ČSN 75 0121 Vodní hospodářství Terminologie vodních toků ČSN 75 0140 Názvosloví hydromeliorací ČSN 75 0142 Názvosloví protierozní ochrany ČSN 75 1400 Hydrologické údaje povrchových vod TNV 75 2102 Úpravy potoků TVN 75 2103 Úpravy řek TNV 75 2321 Rybí přechody TNV 75 2322 Zařízení pro migraci ryb a dalších vodních ţivočichů přes pře překáţky v malých vodních tocích Vyhláška 499/2006 Sb. o dokumentaci staveb Vyhlška 503/2006 Sb. O podrobnější úpravě územního řízení, veřejnoprávní smlouvy a územního opatření
Děkuji Vám za pozornost