Provozní řád dieselagregátu na ÚVT MU

Podobné dokumenty
Druhy SSHZ: Mlhová stabilní hasicí zařízení (MHZ); Sprejová stabilní hasicí zařízení (RHZ); Pěnová stabilní hasicí zařízení (FHZ);

Motorový vůz řady 831

Administrativní a bytový komplex, ulice Lomnického, Praha 4 Nusle, budova A

KRAJSKÝ ÚŘAD ZLÍN VÝMĚNA UPS KÚ1 a KÚ2 SILNOPROUDÁ ELEKTROTECHNIKA TECHNICKÁ ZPRÁVA

NÁHRADNÍ ZDROJE ELEKTRICKÉ ENERGIE

Vyhláška E 2/2003 města Čelákovic, kterou se stanoví podmínky k zabezpečení požární ochrany při akcích, kterých se zúčastní větší počet osob. Čl.

Bezpečnost strojů. dle normy ČSN EN 954-1

HYDRAULICKÉ AGREGÁTY HA

AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ PŘEČERPÁVACÍ NÁDRŽE PRO TLAKOVOU KANALIZACI

VYHLÁŠKA ze dne 12. července 2012 o předcházení emisím látek, které poškozují ozonovou vrstvu, a fluorovaných skleníkových plynů

DOPRAVNĚ PROVOZNÍ ŘÁD

SMĚŠOVACÍ SYSTÉM OLEJ / VZDUCH

Hurta Petr POŽÁRNÍ ŘÁD. Trafostanice

Kotle a kotelny


Lékařská fakulta v Hradci Králové, Univerzita Karlova. Opatření děkana č. 15/

OUTdoor MGW 260. Kontejnerové provedení. Typový list kogenerační jednotky. s plynovým motorem GE WAUKESHA. Zemní plyn - emise NOx < 500 5%O2

TECHNICKÁ ZPRÁVA. 1. Všeobecná část. 1.1 Základní údaje. Státní pozemkový úřad Oprava serverovny. Místo stavby: Husinecká 1024/11a, Praha 3

Funkční vzorek průmyslového motoru pro provoz na rostlinný olej

Schémata elektrických obvodů

00: Produktové informace pro záchranné složky. cs-cz. Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S. Vydání 1. Scania CV AB 2016, Sweden

NOVINKY V PORTFOLIU ZEPPELIN CZ ENERGETICKÉ SYSTÉMY. Připravme se na Blackout! Karel Kuchta Zeppelin CZ s.r.o., Energetické systémy

Základní dokumentace k provozu Podvozků EKP 023 a EKP 031 Umístěných v hlavním trezoru ČNB v Praze

PROVOZNÍ ŘÁD LOGISTICKÉ A DISTRIBUČNÍ CENTRUM JENEČ PROVOZNÍ ŘÁD 1 /

POSTŘIKOVÝ MAZACÍ SYSTÉM

ČESKOSLOVENSKÁ NORMA MDT Září 1992 ČSN Elektrotechnické předpisy. SKLADOVACÍ TECHNIKA Elektrické vybavení

Infrastruktura IT4Innovations Superpočítač Anselm. Ing. Jan Przezwiecki

Ing. Luboš Skopal. Certifikát č. CERTIFIKACE - Ověření bezpečnosti BIOPLYNOVÉ STANICE podle platných právních a ostatních předpisů ČR

Doc. Ing. Stanislav Kocman, Ph.D , Ostrava

Bohuslav Doležal DOKUMENTACE PRO PROVEDENÍ STAVBY OBSAH: 1.TECHNICKÁ ČÁST 2.VÝKRESOVÁ ČÁST. Urbánkova 617, Moravské Budějovice , tel.

D a. STAVBA: MALOKAPACITNÍ UBYTOVACÍ ZAŘÍZENÍ - MIROŠOV U JIHLAVY na p.č. 1/1 k.ú. Mirošov u Jihlavy (695459)

D.1.4.b-101 TECHNICKÁ ZPRÁVA

Technická zpráva MĚŘENÍ A REGULACE. Výměna VZT jednotky Pošta, Běchyňská 638, Praha 9 - Letňany

Funkční vzorek průmyslového motoru pro provoz na rostlinný olej

Příloha I Tlakový systém

Návod k obsluze a údržbě

DOKUMENTACE PRO PROVEDENÍ STAVBY TECHNICKÁ ZPRÁVA. Akce: MV ČR, PELLÉOVA 21 DATABÁZOVÉ CENTRUM

Kapotované motorgenerátory - typ kapoty T43, T45, T46

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

tel.: mobil: Web: Výrobce:

FRECON FREG až VA

Havlíčkovo náměstí 6189, Ostrava-Poruba, tel.: , PWR T 600. Technická specifikace. 600 kw Spalovací turbína

OUTdoor MGW 800. Kontejnerové provedení. Typový list kogenerační jednotky. s plynovým motorem WAUKESHA. Zemní plyn - emise NOx < 500 5%O2

PROVOZNÍ ŘÁD CENTRA INFORMAČNÍCH TECHNOLOGIÍ. O b s a h : ODDĚLENÍ TECHNICKÉ INFRASTRUKTURY A ODDĚLENÍ INFORMAČNÍCH SYSTÉMŮ

Návod na obsluhu. SHV Thermo 1,2 (+T)

OUTdoor MGW 350 Zemní plyn

TECHNICKÁ ZPRÁVA Měření a regulace Rekonstrukce plynové kotelny

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU

České dráhy, a.s. ČD E 4. Směrnice. Pro provoz záložních zdrojů elektrické energie. Úroveň přístupu B2, B3

PROVOZNÍ ŘÁD. pro objekt Garáže Těšíkova 912/1, Praha 4 Kamýk. nepřetržitý provoz

Základní technický popis kogenerační jednotky EG-50

POŽÁRNÍ ŘÁD pro všechny budovy školy

PROJEKT STAVBY. 1.4.a. Zařízení pro vytápění staveb. Dostavba squashových kurtů a zázemí Sportovní klub Uherský Brod, Zátiší 1958, Uh.

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku GLAUNACH GMBH vydání strana 1 z 8

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis Provedení Popis funkce... 4 IV.

Typový list. Technická specifikace:

Snížení energetické náročnosti objektu obecního úřadu v obci Bořetice včetně výměny zdroje vytápění, č.p. 39 na parcele č. 461 PLYNOVÁ ZAŘÍZENÍ OBSAH

CHLAZENÍ KANCELÁŘÍ ZZSZK V UHERSKÉM BRODĚ

Provozní řád podzemních garáží

Příloha č. 1 ZD Specifikace předmětu veřejné zakázky. Kontejnerové elektrocentrály Generátorová soustrojí se vznětovými motory

Tespo engineering s.r.o., Roubalova 7a, Brno, tel.: , fax : info@tespo-eng.cz ;

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

NAŘÍZENÍ KRAJE č. 2/2002,

Pro každý úkol jsou zde jednotky Vector.

001. TECHNICKÁ ZPRÁVA

TECHNICKÁ ZPRÁVA OPRAVA PLYNOVÉ KOTELNY ZŠ NÁM. MÍRU - BRNO. Datum: 07/2015 PROJEKCE TZB A ENERGETIKY TECHNOLOGICKÁ ČÁST

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI. LXDC SET 1-4kW

Zajištění požární ochrany na pracovištích

V E Z A S spol. s r. o. VÝVOJ A VÝROBA Okružní 948, Hradec Králové, CZ Tlf/fax info@vezas.

UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SÉRIE AUTOMATIK

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schéma zapojení DHP-S, 400V 3N.

Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6

k teplovzdušnému topení PLANAR

Barevný nákres lokomotivy

Rotační samonasávací čerpadla

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

TECHNICKÁ ZPRÁVA. Akce : Výzkumné centrum Josefa Ressela, SO 02

Příručka zapojení Moeller 02/05. Vačkové spínače

Škrticí klapky PN6, PN10, PN16

DSE6120 MKII OVLÁDACÍ PANELY PRO AUTOMATICKÝ START

ednášky Osnova přednp Základní pojmy Kvalifikace osob Bezpečná činnost na EZ 10. OBSLUHA A PRÁCE NA EZ Doc. Ing. Stanislav Kocman, Ph.D.

Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití

TUC: Universální termostat

Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN16

RESTAURACE HOTELU JÍZDÁRNY PARDUBICE ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY

Solární expanzní nádoby

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Mobilní filtrační stanice

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311.

Trojcestné ventily s přírubou PN 6

OUTdoor MGM 500 Zemní plyn - emise NOx < 500 5%O2. V kontejneru. Typový list kogenerační jednotky s plynovým motorem MAN

Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16

Kompaktní a tiché Vhodné pro všechny typy výparníků Pro chlazení vzduchu i vody

POŽÁRNÍ BEZPEČNOST STAVEB

Infrastruktura IT4Innovations. Ing. Zbyněk Schmejkal

Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit

Rotační šroubové kompresory. MSM MINI 2, ,5 kw SPOLEHLIVÁ TECHNOLOGIE

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

Zvyšování kvality výuky technických oborů

Komfortní klimatizační jednotka s křížovým protiproudým rekuperátorem. PRŮTOK VZDUCHU: m /h. Ostatní výkonové parametry a možnosti:

Pístové kompresory PERFECT

Transkript:

Článek 1 Předmět směrnice - Provozní řád respektuje konstrukční provedení dieselagregátu jako náhradního zdroje (NZ) a jeho umístění v objektu ÚVT MU Brno, Fakulta informatiky - Příslušná dokumentace: projekt skutečného provedení včetně schématu el. propojení mezi NZ a Ro4 výkres : rozvaděč Ro4 výkres : umístění NZ ve strojovně výkresová dokumentace NZ SDMO X800K (800kVA StBy) Článek 2 Dispozice - Zálohování technologie na ÚVT MU Brno je provedeno náhradním zdrojem X800K Compact s automatickým startem umístěným ve strojovně (P01085). Článek 3 Provozovatel zařízení - Provozovatelem zařízení je Masarykova univerzita, Ústav výpočetní techniky. Provozovatel odpovídá za to, že zařízení je obsluhováno pouze odpovědnými osobami a pracovníky servisní skupiny dodavatele nebo akreditovanou společností. Článek 4 Odpovědné osoby (dále jen obsluha) - Provozovatel v souladu se svými vnitřními předpisy stanovil pro obsluhu zařízení tyto odpovědné osoby: 1. Vladimír Homola 2. Zdeněk Malčík Vyjmenované osoby splňují kvalifikační předpoklady pro způsobilost v elektrotechnice nejméně dle 4 vyhl.50 ČÚBP

Článek 5 Konstrukce a stavební dispozice - náhradní zdroj X800K je v provedení Compact, standard ISO 8528 - stroj tvoří z hlediska elektrického zapojení, olejového, startovacího a chladicího systému zcela samostatný celek. Z hlediska systému odsávaní ztrátového tepla a výfukového systému využívá prostor vlastního umístění ve strojovně - stroj je propojen silovými a ovládacími kabely s rozvaděčem Ro4, ve kterém se nachází stykač sítě a stykač generátoru. Rozvaděč Ro4 je umístěn v přilehlé místnosti, kde je umístěna rozvodna pro budovu C - vstup do prostoru strojovny náhradního zdroje je zajištěn vstupními dveřmi z nádvoří objektu a dveřmi vlastní strojovny DA umístěnými na vnitřní stěně budovy - chlazení stroje je kapalinové s chladičem s ventilátorem od motoru soustrojí - výfukové potrubí je vyvedeno do volného prostoru nad střechu objektu - tlumič výfuku je v provedení -29 dba - stroj je opatřen vlastní palivovou nádrží o objemu 610 litrů, doplněnou o přídavnou nádrž dodanou uživatelem o objemu 400 l - celková zásoba nafty v obou nádržích v případě, že jsou plné, postačuje pro nepřetržitou dobu provozu 8 hodin při 75% zatížení - obsluha odpovídá za to, že dveře do strojovny musí být v době, kdy nejsou prováděny práce nebo údržba na zařízení, uzamčeny a že prostor mezi vstupními dveřmi z nádvoří a vstupními dveřmi do strojovny NZ je jako celek udržován volný z důvodů požární bezpečnosti. Článek 6 Naftové hospodářství - palivem určeným pro pohon NZ je motorová nafta - palivo pro pohon NZ se nachází v nádrži o objemu 610 litrů v rámu ve spodní části soustrojí, která je doplněna o přídavnou nádrž ve strojovně o objemu 400 litrů, propojenou s hlavní nádrží palivovým potrubím s elektricky ovládaným přepouštěcím ventilem - vzhledem k tomu, že přechodové potrubí mezi nádrží a strojem a rovněž potrubí z přídavné nádrže procházejí strojovnou poblíž stroje, není nutné vzhledem k teplotním poměrům místnosti provádět v zimním období výměnu nafty za palivo s nižším bodem tuhnutí (nafta s teplotou tuhnutí -40 C) - obsluha zajistí doplnění nádrží palivem při poklesu zásoby pod 75% celkového objemu nádrží - při plnění nádrže obsluha dbá ustanovení bezpečnosti práce pro manipulaci s hořlavinami a psychotropními látkami - za běhu motoru je přísně zakázáno doplňovat palivo tzv. přímo z kanystrů do provozní nádrže stroje z důvodu intenzivního proudění chladícího vzduchu a rozstřiku paliva na jednotlivé části motoru - Článek 7 Chlazení - soustrojí je vybaveno vlastním autochladičem s mrazuvzdorným chladícím médiem - cirkulace vody v chladícím okruhu je zajišťována interním čerpadlem s mechanickým pohonem - systém nevyžaduje údržbu, avšak je vhodné pravidelně (1x za týden) zkontrolovat těsnost spojovacích hadic a přírub chladicího systému a po každém ukončení chodu DA zkontrolovat, zda nedošlo k uvolnění spon na hadicích

- Článek 8 Elektrické propojení - zdrojové soustrojí X800K je propojeno s rozvaděčem Ro4 jak silovými kabely, tak řídícími kabely. Silové spínací prvky sítě a generátoru jsou umístěny v rozvaděči Ro4 - NZ je vybaven dálkovou signalizací poruchových stavů do jednotky monitoringu a řízení energocentra. Vlastní elektrický systém nevyžaduje údržbu. - manipulovat s elektrickou výzbrojí NZ z čelního panelu automatiky startu smí osoba s osvědčením dle 4 ČÚBP a vyšším - manipulovat s elektrickou výzbrojí Ro4 s otevřením dveří rozvaděče smí pouze osoba s osvědčením dle 6 ČÚBP a vyšším Článek 9 Činnost zdrojového soustrojí - soustrojí X800K je udržováno v režimu AUTOMAT, pokud zvláštní okolnosti nevyžadují jinak. Obsluha je povinna tento stav jedenkrát za týden kontrolovat - v režimu STOP je soustrojí pouze v případě provádění údržby resp. nuceného odstavení obsluhou - při výpadku elektrické energie ze sítě generátor automaticky startuje a se zpožděním do 60 s od výpadku provádí zálohování technologie - při obnovení dodávky energie z vnější sítě dojde k automatickému přepojení - napájení na vnější síť a k ukončení chodu generátoru bez přerušení napájení technologie - v případě poruchy soustrojí SDMO (resp. při provádění servisní činnosti na generátoru SDMO) je tento stav signalizován na řídícím panelu soustrojí a na jednotce pro řízení a ovládání energocentra - obsluha nezasahuje do činnosti zařízení v době zálohování, pokud tomu nebrání zvláštní okolnosti (např. nutnost doplňování paliva za běhu motoru) Článek 10 Provoz, údržba a opravy - údržba ze strany provozovatele je omezena na prohlídky vnějšího stavu, vizuální kontroly těsnosti chladícího, palivového a olejového systému a kontroly režimu NZ. Dále provádí obsluha na řídícím panelu kontrolu napětí na startovacích akumulátorech nejméně 1x za týden - pravidelnou servisní údržbu a opravy provádí organizace, se kterou má uživatel smlouvu - údržba na motorovém systému se provádí dle původní dokumentace SDMO a to výhradně organizací, která má potřebnou akreditaci výrobce - obsluha provádí minimálně jedenkrát za měsíc kontrolní start NZ z panelu jednotky pro monitoring a řízení energocentra v režimu připojení do sítě s částečnou zátěží nebo bez zátěže přímo z ovládacího panelu NZ. Motor se nechá v běhu cca 10 až 30 min resp. dokud teplota vody nedosáhne asi 65 C. V případě, že dojde k proběhu stroje přirozenou cestou (výpadek sítě), je tato technologická povinnost splněna. - lze využít i kontrolního režimu TEST, avšak v tomto případě není kontrolován systém automatického startu - elektrický systém řízení DA a jeho silová část nevyžaduje údržbu, provádí se pouze kontroly hlášení na řídícím panelu DA

- startovací akumulátory jsou zvláštní kapitolou v údržbě a jejich kontrola se provádí vizuálně (na přítomnost oxidace na kontaktech) 1x za měsíc. Obsluha neprovádí výměnu akumulátoru a ani jinou manipulaci s těmito akumulátory Článek 11 Bezpečnost a ochrana zdraví osob - zajištění ochrany a zdraví osob z hlediska úrazu elektrickým proudem je provedeno: automatickým odpojením od zdroje a u části zařízení použitím malého napětí 24 V DC - dále mechanicky - systém krytování odpovídá požadavkům ISO 8528 v souladu s CE. I přesto je nutné při obsluze soustrojí dbát zvýšené opatrnosti s ohledem na možné nenadálé automatické spuštění při výpadku, obzvláště je-li soustrojí v režimu AUTOMAT - obsluhu smí provádět pouze osoba pověřená k danému účelu, proškolená a poučená. Osoby provozovatele mohou obsluhovat zařízení ovládacími prvky umístěnými na čelním panelu řídicího systému soustrojí nebo prostřednictvím jednotky pro monitoring a řízení energocentra - je zakázáno startovat soustrojí pomocí kabelů přiložených přímo ke startovacímu relé nebo ke spouštěči - je zakázáno manipulovat s výpustnými nebo přečerpávacími ventily (kohouty) jakéhokoliv systému soustrojí, pokud je systém v automatickém režimu - není dovoleno kouření v prostoru umístění NZ, v rozvodně C nebo používání otevřeného ohně v těchto prostorech - není dovoleno přečerpávání resp. jiná manipulace s pohonnými hmotami pomocí plastikových nebo skleněných nádob, pokud nejsou k tomuto účelu speciálně určeny - při likvidaci požáru rozvaděčů a ostatních elektrických zařízení je zakázáno použití jiných hasicích přístrojů než k tomuto účelu vyhrazených - při obsluze zařízení je nutné důsledně dodržovat návod k obsluze, dodaný spolu se zařízením - s ohledem na hluk zařízení ve strojovně (cca 88dBA/1m) je obsluha povinna používat účinné prostředky k ochraně sluchu Článek 12 Ekologie - NZ X800K odpovídá z hlediska emisních limitů TA LUFT / 1997 - motor je vybaven ekologickou vanou proti úniku ropných produktů - případný únik pohonných hmot resp. chladicí kapaliny je nutné bezprostředně oznámit servisní organizaci, která provede zjištění příčiny a odstranění následků - obsluha zařízení kontroluje případný nežádoucí únik kapalin nejméně jedenkrát týdně - náhradní zdroj v souladu se zákonem o ochraně životního prostředí není z hlediska vlastního provozu definován jako zdroj znečišťování ovzduší, i přesto obsluha v rámci vlastních zkoušek odpovídá za omezení chodu stroje jen na nezbytně nutnou dobu

Článek 13 Závěrečná ustanovení - tento provozní řád nabývá účinnosti dnem zveřejnění - kontrolou dodržování této směrnice je pověřen vedoucí Obchodně-provozního oddělení ÚVT MU. V Brně dne 25. 6. 2016 prof. RNDr. Luděk Matyska, CSc. ředitel ÚVT MU