Caddyt. Arc 151i, 201i. Návod k pou¾ívání

Podobné dokumenty
MTA1 CAN, M1 10Prog CAN, AT1 CAN, AT1 CoarseFine CAN, M1, AT1, AT1 CourseFine, RA 12, RA 23, RA T1, FS 002 CAN, FS 002.

COOL 2. Návod k používání CZ Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx

Buddy. Arc 180 Arc 200. Návod k používání CZ Valid for: serial no. Arc 180: Arc 200:

A2, A6. PEK Control unit. Návod k používání

CoolMini. Návod k používání

PT-600 Směšovač ochranného plynu

Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV

Caddy TA33 AC/DC. Návod k používání

Caddy. Arc 251i. Návod k používání CZ Valid for serial no. 810-xxx-xxxx

Buddy. Arc 180 Arc 200. Návod k používání

Buddy. Tig 160. Návod k používání CZ Valid for: serial no

Buddy. Arc 145. Návod k používání CZ Valid for: serial no

Origo TA23. Návod k používání

Origot A22, A24. Návod k pou¾ívání

Caddy. Arc 151i, Arc 201i. Návod k používání

TA24. Origot. Návod k pou¾ívání

Caddy TA33, TA34. Návod k používání

Caddy. Tig 1500i, Tig 2200i. Návod k používání CZ Valid for: serial no. 803-xxx-xxxx to 927-xxx-xxxx

AristoPendant U Valid for program version 1.20

PowerCut 400 PT-39. Návod k používání

TA4. Aristot. Návod k pou¾ívání

Mig C170 3ph Mig C200 3ph Mig C250 3ph

Caddy. Tig 2200i AC/DC. Návod k používání

Origo. Tig 3000i AC/DC. Návod k používání

TA24 AC/DC. Origot. Návod k pou¾ívání CZ Valid from program version 1.02

Caddyt TA34 AC/DC. Návod k pou¾ívání

PT-600 Zariadenie na miešanie ochranného plynu

Aristo. Mig 4004i Pulse. Návod k používání CZ Valid for: 240-xxx-xxxx

Caddy TA34 AC/DC. Návod k používání CZ Valid from program version 1.20

PowerCut 700 PT-39. Návod k používání

LAF 1001 / LAF 1001M. Návod k používání

Hudební reproduktory Nokia MD-3

U¾ivatelská pøíruèka pro Hudební modul Nokia MD vydání

Miggytrac Návod k použití Platí pro sériová čísla 0536-xxx-xxxx

Origot MA23 MA24. Návod k pou¾ívání

TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401

Powercut 1300/ Návod k používání

Feed 302 M11. Origot. Návod k pou¾ívání

SQUARE 6 ROHOVÁ FRÉZA SE ŠESTI BŘITY NA DESTIČCE

U¾ivatelská pøíruèka k videotelefonnímu. (pro telefony Nokia 6630) vydání

Datový a nabíjecí kabel Nokia CA-126

Nabíjecí zdroj Nokia DT-600. Vydání 1.2

Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122

Vaše uživatelský manuál NOKIA LD-1W

Seco. Rotační lamelové vakuové pumpy SV 1003/1005 D. Seco Suchoběžné řešení. Kompaktní a výkonná.

EMP 215ic Návod k používání

/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte

Mig C280 PRO Mig C340 PRO

Heliarc 283i AC/DC Heliarc 353i AC/DC Heliarc cooling unit

Minireproduktory Nokia MD /1

Pøevodník úrovnì hladiny LT 2010 Pøedpis instalace a údržby

LED svítidlo PODHLED UNI 3v1

Nokia Radio Headset HS-2R U¾ivatelská pøíruèka vydání

Home Media Server. Instalace aplikace Home Media Server do poèítaèe. Správa mediálních souborù. Home Media Server

NEKOVÉ PØEVODOVKY ØADA X

VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU

Struèný pøehled NOKIA OBSERVATION CAMERA UVEDENÍ KAMERY DO PROVOZU SEJMUTÍ OBRÁZKU POU ITÍ DETEKCE POHYBU POU ITÍ ÈASOVANÉHO SNÍMÁNÍ ZJI TÌNÍ TEPLOTY

10/2001 7/2001 SW 3.0

Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích

NEKOVÉ PØEVODOVKY ØADA K

DYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy

DEUTSCH. Silent 40 El

Dìkujeme Vám, e jste si vybrali pøístroj ze sortimentu znaèky Moulinex. Tento pøístroj je urèen výhradnì k pøípravì kávy.

Ruční aparáty pro vázání plastovou páskou


Origo. Mig C420 PRO. Návod k používání

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

1. Základní technické údaje. 2. Popis zaøízení. 3.2 Výstupy. 3. Vstupy a výstupy. 3.1 Vstupy. 2 JESY s.r.o.

VLASTNOSTI PARAMETRY SVÍTIDLA VÝHODY NA PØÁNÍ

1/5 1 MQ 3-45 A-O-A BVBP. Výrobní è.:

Klasifikace. Vzhledem k neustálému technickému rozvoji si výrobce vyhrazuje právo mìnit dílèí parametry bez pøedchozího upozornìní.

C105S. Øídicí jednotka. 6 x 0,25. 4 x 0,25. l=4 m

Warrior Feed 304 Warrior Feed 304w

ESABFeed 30-4 M12 ESABFeed 48-4 M12

DEUTSCH SILENT 45 S

Externí sluchátko do vozu Nokia Instalaèní pøíruèka U¾ivatelská pøíruèka

Bezdrátové zvukové rozhraní Nokia AD-42W /1

ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA,

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní

Pœed uvedením do provozu si pozorn pœeªt te návod k pou tí a uschovejte ho pro dalƒí potœebu.

DEUTSCH Silencium

ASYNCHRONNÍ DYNAMOMETRY ØADY ASD DO 1000 kw

Indukèní smyèka pro nedoslýchavé LPS-4 U¾ivatelská pøíruèka vydání

U¾ivatelská pøíruèka pro Bezdrátovou soupravu do vozu (CK-1W) vydání

Zálo¾ní zdroj Nokia DC-11/ DC-11K /2

Vaše uživatelský manuál NOKIA HDW-2

On-line datový list MCS300P HW PROCESNÍ ŘEŠENÍ

Nokia FM vysílaè CA /1

Axiální elektrické prùmyslové ventilátory

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ

LAC2 Vzduchové chladiãe oleje pro prûmyslové pouïití s elektromotorem na stfiídavé napûtí

Stereofonní headset Nokia WH /1

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

DYWIDAG-Geotechnika GEWI -pilota

Filtr. Èást 10. Obsah. Filtr UPOZORNÌNÍ: Tato èást platí pro aplikátory s filtrem Universal typu zevnitø-ven.

Okam¾ité zprávy. Nokia N76-1

Teplotní hmotnostní průtokoměr pro stlačený vzduch a plyny

LED panel LEDPAN PRO2

Aristo TA6. Návod k používání

Obsah. 3. Ekologie a recyklace Záruèní podmínky 32

Transkript:

CZ Caddyt Arc 151i, 201i Návod k pou¾ívání 0460 446 001 CZ 080130 Valid for serial no. 803 -xxx -xxxx

1SMÌRNICE... 3 2 BEZPEÈNOST... 3 3 ÚVOD... 5 3.1 Vybavení... 5 3.2 Ovládací panel... 5 4TECHNICKÉÚDAJE... 6 5INSTALACE... 7 5.1 Umístìní... 7 5.2 Napájení ze sítì... 7 6OBSLUHA... 8 6.1 PFC - kompenzace úèiníku... 8 6.2 Zapojení a ovládací zaøízení... 8 6.3 Pøipojení svaøovacího a zpìtného kabelu... 8 6.4 Ochrana proti pøehøátí... 8 6.5 Svaøování MMA... 9 6.6 Svaøování TIG... 9 6.7 Dálkový ovladaè... 10 7ÚDR BA... 10 7.1 Prohlídka a èi¹tìní... 10 8 VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD... 10 8.1 Poruchové kódy... 11 9 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ... 11 10 DEMONTÁ A LIKVIDACE... 11 SCHEMA... 12 OBJEDNACÍ ÈÍSLO... 16 SPOTØEBNÍ DÍLY... 18 Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez pøedcházejiciho upozomìni. TOCj - 2 -

CZ 1 SMÌRNICE POTVRZENÍ O SHODÌ ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, védsko, potvrzuje pod vlastní zodpovìdností, ¾e zdroj proudu ke sváøení Arc 151i, 201i od èísla série 803 jsou navr¾eny a odzkou¹eny v souladu s normou EN 60974--1, EN 60974--10 dlepodmínekvesmìrnicích(2006/95/ EEG), (2004/108/EEG). -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -------- Laxå 2008--01--23 Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation 2 BEZPEÈNOST U¾ivatelé sváøecího zaøízení ESAB mají koneènou odpovìdnost za zaji¹tìní, ¾e ka¾dý, kdo pracuje na tomto zaøízení nebo v jeho blízkosti, dodr¾uje v¹echna relevantní bezpeènostní opatøení. Bezpeènostní opatøení musí splòovat po¾adavky, které se týkají tohoto druhu sváøecího zaøízení. Vedle standardních bezpeènostních opatøení, která se vztahují na toto pracovi¹tì, dodr¾ujte i následující doporuèení. Ve¹keré práce musí provádìt za¹kolený personál, který je s provozem tohoto sváøecího zaøízení dùkladnì seznámen. Nesprávné pou¾ívání tohoto zaøízení mù¾e vést k nebezpeèným situacím, které mohou mít za následek zranìní obsluhy a po¹kození zaøízení. 1. Ka¾dý, kdo pou¾ívá toto sváøecí zaøízení, musí být seznámen: S s jeho obsluhou, S s umístìním nouzového vypínaèe, S s jeho funkcí, S s pøíslu¹nými bezpeènostními opatøeními, S se sváøením. 2. Obsluha musí zajistit, aby: S se pøi spu¹tìní tohoto zaøízení v jeho pracovním prostoru nenacházela ¾ádná neautorizovaná osoba, S pøi zapáleném oblouku nebyl nikdo bez pøíslu¹né ochrany. 3. Pracovi¹tì musí být: S vhodné pro daný úèel, S bez prùvanu. 4. Pomùcky osobní ochrany: S S v¾dy noste doporuèené ochranné pomùcky, jako jsou ochranné brýle, nehoølavý odìv a ochranné rukavice; nenoste volné doplòky, jako jsou ¹ály, náramky, krou¾ky atp., o které byste se mohli zachytit nebo si jimi zpùsobit popáleniny. 5. V¹eobecná bezpeènostní opatøení: S ujistìte se, ¾e zpìtný vodiè je bezpeènì pøipojen, S práci na vysokonapì»ovém zaøízení smí provádìt pouze kvalifikovaný elektrikáø, S po ruce musí být jasnì oznaèené hasicí zaøízení, mazání. UPOZORNÌNÍ! Tento výrobek je urèen pouze pro sváøení obloukem. bh32d1j - 3 -

CZ VÝSTRAHA Sváøení a øezání obloukem mù¾e být va¹emu zdraví a zdraví jiných osob nebezpeène. Pøi sváøení dodr¾ujte bezpeènostní operatøení. Vy¾ádejte si bezpeènostní pøedpisy svého zamìstnavatele, které by mìly vycházet z upozornìní výrobce na nebezpeèí. ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - mù¾e zpùsobit smrt S Nainstalujte a uzemnìte sváøecí jednotku v souladu s pøíslu¹nými pøedpisy. S Nedotýkejte se ¾ivých èástí elektrického obvodu ani elektrod nechránìnou poko¾kou, vlhkými rukavicemi ani vlhkým odìvem. S Izolujte se od uzemnìní a od sváøeného pøedmìtu. S Ujistìte se, ¾e va¹e pracovní poloha je bezpeèná. KOUØ A PLYNY - mohou být zdraví nebezpeèné S Dr¾te svoji hlavu stranou od plynných zplodin sváøení. S Pou¾ívejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny sváøení nedostaly do oblasti va¹eho dýchání a do celého prostoru. PAPRSKY ELEKTRICKÉHO OBLOUKU - mohou zpùsobit poranìní oèí a popálení poko¾ky S Chraòte svùj zrak a tìlo. Pou¾ívejte správné ochranné ¹títy a ochranné brýle a noste ochranný odìv. S Chraòte osoby v okolí ochrannými ¹títy nebo vhodnými závìsy. NEBEZPEÈÍ PO ÁRU S Jiskry (spr¹ky ¾havého kovu) mohou zpùsobit po¾ár. Zajistìte, aby v blízkosti nebyly ¾ádné hoølavé materiály. HLUK - nadmìrný hluk mù¾e po¹kodit sluch S Chraòte svoje u¹i. Noste tlumièe nebo jinou ochranu sluchu. S Varujte osoby v okolí pøed tímto nebezpeèím. VADNÁ FUNKCE - v pøípadì vadné funkce si pøivolejte na pomoc odborníka. Pøed instalaci a pou¾ivanim si tento navod k obsluze prostudujte a ujistìte se, ¾e mu rozumite. CHRAÒTE SEBE I OSTATNÍ! VÝSTRAHA! Nepou¾ívejte tento napájecí zdroj pro rozmrazování potrubí. UPOZORNÌNÍ! Pøed instalací a pou¾itím zaøízení si tento návod k obsluze prostudujte a ujistìte se, ¾e mu dobøe rozumíte. UPOZORNÌNÍ! Zaøízení class A není urèeno k pou¾ívání v obytných oblastech, v nich¾ je elektrické napájení zaji¹»ováno veøejnou, nízkonapì»ovou rozvodnou sítí. Kvùli ru¹ení ¹íøenému vedením a vyzaøováním se mohou v takových oblastech objevit pøípadné obtí¾e se zaruèením elektromagnetické kompatibility u zaøízení class A. Spoleènost ESAB vám mù¾e poskytnout ve¹keré ochranné prostøedky pro sváøeèské práce a pøídavná zaøízení. bh32d1j - 4 -

CZ 3 ÚVOD Arc 151i a Arc 201i jsou napájecí zdroje pro svaøování s obalenými elektrodami (svaøování MMA) a pro svaøování TIG. Príslu¾enství k výrobku ESAB lze nalézt na stranì 18. 3.1 Vybavení Arc 151i a Arc 201i se dodávají s 3m svaøovacím kabelem, zpìtným kabelem, 3m sí»ovým kabelem a návodem k pou¾ití napájecího zdroje a ovládacího panelu. 3.2 Ovládací panel Ovládací panel A31 S Ovladaè pro nastavování proudu S Kontrolka LED sí»ového napìtí (zelená) S Kontrolka ochrany proti pøetí¾ení (¾lutá) Ovládací panel A33 K nastavení parametrù svaøování slou¾í ovládací panel. POZOR! Viz samostatný návod k obsluze, kde najdete podrobný popis ovládacího panelu. bh32d1j - 5 -

CZ 4 TECHNICKÉ ÚDAJE Arc 151i Arc 201i Sí»ové napìtí 230 V, 1 μ 50/60 Hz 230 V, 1 μ 50/60 Hz Primární proud I max TIG I max MMA 13,8 A 21,3 A 24,1 A 24,9 A Sí»ové napájení Z max 0,35 ohm Z max 0,30 ohm Pøíkon bez zatí¾ení 30 W 30 W Rozsah napìtí/proudu, MMA A31 8 A/20 V - 150 A/26 V - A33 4 A/20 V - 150 A/26 V 4 A/20 V -170 A/26,8 V Rozsah napìtí/proudu TIG 3-150 A 3-220 A Pøípustná zátì¾ pøi MMA 25% pracovní cyklus 60% pracovní cyklus 100% pracovní cyklus Pøípustná zátì¾ pøi TIG 20% pracovní cyklus 25% pracovní cyklus 60% pracovní cyklus 100% pracovní cyklus 150 A/26,0 V 100 A/24,0 V 90 A/23,6 V - 150 A/16,0 V 120 A/14,8 V 110 A/14,4 V Úèiník pøi maximálním proudu 0,99 0,99 Úèinnost pøi maximálním proudu 80 % 81 % Napìtí naprázdno A31 A33 58-72 V 72 V 170 A/26,8 V 130 A/25,2 V 110 A/24,4 V 220 A/18,8 V - 150 A/16,0 V 110 A/14,4 V - 72 V Provozní teplota -10 C - +40 C -10 C - +40 C Pøepravní teplota -20 C - +55 C -20 C - +55 C Konstantní akustický tlak <70dB <70dB Rozmìry, d x ¹ x v 418 x 188 x 208 mm 418 x 188 x 208 mm Hmotnost sa31 sa33 7,9 kg 8,1 kg - 8,3 kg Tøída krytí IP 23 IP 23 Tøída pou¾ití Sí»ové napájení, Z max Maximální pøípustná impedance vedení v síti podle IEC 61000-3-11. Zatì¾ovací cyklus Zatì¾ovací cyklus specifikuje èas jako procento desetiminutového intervalu, bìhem kterého mù¾ete svaøovat pøi konkrétní zátì¾i. Tøída krytí Kód IP oznaèuje tøídu elektrického krytí, tj. stupeò ochrany proti vniknutí pevných pøedmìtù nebo vody. Zaøízení oznaèené IP 23 je urèeno pro vnitøní a venkovní pou¾ití. Tøída pou¾ití Symbol udává, ¾e tento napájecí zdroj je urèen pro pou¾ití v oblastech se zvý¹eným elektrickým nebezpeèím. bh32d1j - 6 -

CZ 5 INSTALACE Instalaci by mìl provádìt profesionální pracovník. Pozor! Po¾adavky na sí»ové napájení Výkonová zaøízení mohou v dùsledku odebírání primárního proudu ze sí»ového rozvodu ovlivòovat kvalitu rozvodné sítì. Proto se mohou na nìkteré typy zaøízení (viz technické údaje) vztahovat omezení ohlednì zapojení nebo po¾adavkù, týkající se maximální pøípustné sí»ové impedance nebo minimálního napájecího výkonu v místì rozhraní s veøejnou rozvodnou sítí. V takovém pøípadì je instalaèní technik nebo u¾ivatel odpovìdný za to, aby se na základì konzultace s provozovatelem rozvodné sítì v pøípadì potøeby ujistil, zda lze zaøízení pøipojit. 5.1 Umístìní Umístìte napájecí zdroj tak, aby nic nepøeká¾elo jeho vstupním a výstupním otvorùm pro chladicí vzduch. 5.2 Napájení ze sítì Zkontrolujte, zda je napájecí zdroj pro svaøování pøipojen ke správnému sí»ovému napìtí a zda je chránìn správnì dimenzovanou pojistkou. Pøipojení k ochrannému zemnicímu vodièi musí být provedeno v souladu s pøedpisy. Umístìní typového ¹títku 5.2.1 Doporuèená zatí¾itelnost pojistek a minimální prùøez vodièù Arc 151i Arc 201i Sí»ové napìtí 230 V 10 %, 1 fáze 230 V 10 %, 1 fáze Kmitoèet sítì 50-60 Hz 50-60 Hz Prùøez sí»ového vodièe 3G 2,5 mm 2 3G 2,5 mm 2 Fázový proud I 1ef 11,5 A 13,4 A Prùøez kabelu pro sváøení 16 mm 2 16 mm 2 Pojistka proti rázovému pøepìtí typ C MCB 16 A 13 A 16 A 16 A POZOR! Vý¹e uvedený prùøez kabelu a zatí¾itelnost pojistky odpovídají ¹védským pøedpisùm. Pou¾ívejte napájecí zdroj pro sváøení v souladu s pøíslu¹nými státními pøedpisy. bh32d1j - 7 -

CZ 6 OBSLUHA 6.1 PFC - kompenzace úèiníku Caddyt Arc 151i/201i jsou 230V, jednofázové napájecí zdroje vybavené obvodem na kompenzaci úèiníku, umo¾òující pou¾ívat stroj v celém rozsahu s 16A pojistkou. Kompenzace úèiníku také chrání stroje proti kolísajícímu sí»ovému napìtí a umo¾òuje bezpeènìj¹í pou¾ívání s generátorem. Caddyt Arc 151i/201i mohou pracovat s velmi dlouhými sí»ovými kabely, del¹ími ne¾ 100 m, co¾ nabízí velmi velký pracovní polomìr. 6.2 Zapojení a ovládací zaøízení 1 Pøípojka (+) MMA: pro zpìtný kabel nebo svaøovací kabel TIG: pro zpìtný panel 4 Pøípojka (+) MMA: pro zpìtný kabel nebo svaøovací kabel TIG: pro hoøák TIG l 2 Pøípojky pro dálkový ovladaè 5 Pøepínaè pro sí»ové napájení 0/1 3 Ovládací panel, viz kapitola 3.2 6 Sí»ový kabel 6.3 Pøipojení svaøovacího a zpìtného kabelu Napájecí zdroj má dva výstupy, kladnou svorku (+) a zápornou svorku (-) pro pøipojení svaøovacího a zpìtného kabelu. Výstup, k nìmu¾ je pøipojen svaøovací kabel, je závislý na typu pou¾ité elektrody. Polarita pøipojení je uvedena na obalu elektrody. Pøipojte svaøovací kabel ke svorce uvedené na obalu elektrody. Pøipojte zpìtný kabel k druhému výstupu napájecího zdroje. Pøipevnìte k obrobku kontaktní svorku zpìtného kabelu a ujistìte se, ¾e obrobek má dobrý kontakt s výstupem napájecího zdroje pro zpìtný kabel. 6.4 Ochrana proti pøehøátí Napájecí zdroj je vybaven ochranou proti tepelnému pøetí¾ení, která pøeru¹í svaøovací proud a rozsvítí ¾lutou kontrolku v pøední èásti zaøízení, jakmile pøíli¹ stoupne vnitøní teplota. Kdy¾ teplota klesne, tepelná ochrana se automaticky nastaví do výchozího stavu. bh32d1j - 8 -

CZ 6.5 Svaøování MMA Arc 151i / 201i vytváøí stejnosmìrný proud a mù¾ete svaøovat vìt¹inu kovù s legovanou a nelegovanou ocelí a litinou. Arc 151i / 201i umo¾òuje svaøovat s vìt¹inou obalených elektrod o prùmìru od 1,6 do 3,25. Svaøování MMA se mù¾e oznaèovat také jako svaøování s obalenými elektrodami. Po zapálení oblouku se zaène tavit elektroda a její obal zaène tvoøit ochrannou strusku. Jestli¾e se za¾ehne oblouk a ¹pièka elektrody je pøitisknutá ke kovu, okam¾itì se zaène tavit a ulpívá na kovu, co¾ znemo¾òuje pokraèovat ve svaøování. Proto je nutné elektrodu po za¾ehnutí oblouku okam¾itì oddálit jako pøi zapalování zápalky. Rychle se dotknìte elektrodou kovu a oddalte ji, aby vzniknul vhodný elektrický oblouk (pøibl. 2 mm). Pokud je oblouk pøíli¹ dlouhý, pøeru¹í se pøed dokonèením svaøování. Jestli¾e pracujete na svaøovacím stole, pøed za¾ehnutím oblouku se pøesvìdète, zda zbytky kovového odpadu, kousky elektrody èi jiné pøedmìty na svaøovacím stole neizolují díl, který se má svaøovat. Po za¾ehnutí oblouku pohybujte elektrodou zleva doprava. Elektroda musí svírat s kovem úhel 60 ve smìru svaøování. Jestli¾e chcete svaøovat ¹irokým housenkovým svarem nebo v nìkolika vrstvách, musíte pøi svaøování postupovat boèními pohyby. 6.6 Svaøování TIG cmha2p11 cmha2p10 Pøi svaøování TIG se taví kov obrobku pùsobením oblouku zapáleného wolframovou elektrodou, která se sama netaví. Svarová lázeò a elektroda jsou chránìné ochranným plynem. Svaøování TIG je u¾iteèné zejména tehdy, kdy¾ se vy¾aduje vysoká kvalita, a pøi svaøování tenkého plechu. Arc 151i/201i má také dobré charakteristiky pro svaøování TIG. Ke svaøování TIG musí být Arc 151i/201i vybaven: S hoøákem TIG s plynovým ventilem; S láhví se svaøovacím plynem (s vhodnou náplní); S regulátorem svaøovacího plynu (vhodným plynovým regulátorem); S wolframovou elektrodou; S vhodným pomocným materiálem podle potøeby. Dotykové zahájení TIG (pouze A31) Pøi dotykovém zahájení se lehce dotknìte elektrodou obrobku, abyste zapálili oblouk. bh32d1j - 9 -

CZ ivé zahájení TIG (pouze A33) Pøi ¾ivém zahájení se zapaluje oblouk kontaktem elektrody s obrobkem a jejím následným oddálením. 6.7 Dálkový ovladaè Dálkový ovladaè se pøipojuje k zásuvce dálkového ovládání na napájecím zdroji. 7 ÚDR BA Pravidelná údr¾ba je pro zaji¹tìní bezpeènosti a spolehlivosti dùle¾itá. Bezpeènostní kryty smí odstraòovat pouze osoby s pøíslu¹nou kvalifikací v elektrotechnice (autorizovaný personál) za úèelem pøipojení nebo servisu, údr¾by nebo opravy sváøecího zaøízení. Poznámka: Závazky ze záruky dodavatele ztrácejí platnost, jestli¾e se zákazník bìhem záruèní doby pokusí libovolným zpùsobem zasahovat do výrobku za úèelem odstranìní jakékoliv závady. 7.1 Prohlídka a èi¹tìní Napájecí zdroj Pravidelnì kontrolujte, zda není napájecí zdroj pro svaøování ucpán neèistotami. Èetnost a zpùsob èi¹tìní jsou závislé na: typu svaøování, dobì hoøení oblouku, umístìní a okolním prostøedí. Za normálních podmínek staèí napájecí zdroj jedenkrát roènì profouknout suchým stlaèeným vzduchem (se sní¾eným tlakem). Jinak zpùsobí ucpané vstupy a výstupy vzduchu pøehøátí. Hoøák TIG K zaji¹tìní bezproblémového svaøování se musí opotøebené díly hoøáku TIG pravidelnì èistit amìnit. 8 VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD Ne¾ si vy¾ádáte pomoc autorizovaného servisního technika, proveïte tyto doporuèené kontroly. bh32d1j - 10 -

CZ Druh závady Nápravné opatøení Není oblouk. S Zkontrolujte, zda je zapnutý sí»ový vypínaè. S Zkontrolujte správnost pøipojení kabelu svaøovacího proudu a zpìtného kabelu. S Zkontrolujte, zda je nastavena správná hodnota proudu. S Zkontrolujte, zda se nevypnul nadproudový vypínaè. Bìhem svaøování do¹lo k pøeru¹ení svaøovacího proudu. S Zkontrolujte, zda se neaktivovaly tepelné pojistky (signalizováno oran¾ovou kontrolkou na pøedním panelu). S Zkontrolujte sí»ové pojistky. Èasto dochází k aktivaci tepelné S Zkontrolujte, zda není ucpán prachový filtr. pojistky. S Pøesvìdète se, zda nejsou pøekroèeny pøedepsané hodnoty napájecího zdroje (tj. zda zaøízení není pøetí¾eno). Nízký svaøovací výkon. S Zkontrolujte správnost pøipojení kabelu svaøovacího proudu a zpìtného kabelu. S Zkontrolujte, zda je nastavena správná hodnota proudu. S Zkontrolujte, zda jsou pou¾ity správné elektrody. S Zkontrolujte prùtok plynu. 8.1 Poruchové kódy Arc 151i a 201i jsou vybaveny vestavìným monitorováním chyb. V pøípadì poruchy se na displeji zobrazí poruchový kód. Viz návod k pou¾ití ovládacího panelu. 9 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ Opravy a elektrické práce musí provádìt autorizovaný servisní technik ESAB Pou¾ívejte pouze originální náhradní díly ESAB. Arc 151i, Arc 201i je nav¾ena a zkou¹ena v souladu s mezinárodními a evropskými normami IEC/EN 60974-1/ -3 a IEC/EN 60974-10. Servisní jednotka, která provedla servisní zákrok nebo opravu, má za povinnost zajistit, aby výrobek stále vyhovoval uvedeným normám. Náhradní díly si mù¾ete objednat u nejbli¾¹ího prodejce spoleènosti ESAB; viz poslední stránku této publikace. 10 DEMONTÁ A LIKVIDACE Svaøovací zaøízení se skládá v první øadì z oceli, plastù a ne¾elezných kovù a musí se s ním zacházet v souladu s místními pøedpisy na ochranu ¾ivotního prostøedí. Také s chladicí kapalinou se musí zacházet v souladu s místními pøedpisy na ochranu ¾ivotního prostøedí. Nevyhazujte elektrická zaøízení s normálním odpadem! Podle ustanovení evropské smìrnice 2002/96/ES o Odpadním elektrickém a elektronickém vybavení a její implementace v souladu s tuzemskými zákony se musí elektrické vybavení, které dosáhlo konce své ¾ivotnosti, shroma¾dovat samostatne a vracet do zaøízení na ekologickou recyklaci. Jako vlastník vybavení musíte získat informace o schválených sbìrných systémech od va¹eho místního zastupitelstva. Dodr¾ováním této evropské smernice zlep¹íte ¾ivotní prostøedí a lidské zdraví! bh32d1j - 11 -

Schema Tig 1500i bh32e - 12 -

bh32e - 13 -

Tig 2200i bh32e - 14 -

bh32e - 15 -

Arc 151i / Arc 201i Objednací èíslo Ordering no. Denomination Type 0460 445 881 Welding Power source Caddyt Arc 151i, A31 0460 445 883 Welding Power source Caddyt Arc 151i, A33 0460 445 884 Welding Power source Caddyt Arc 201i, A33 0460 449 074 Control panel Caddyt A32, A33, A34 0459 839 027 Spare parts list Caddyt Arc 151i, Arc 152i, A31 0459 839 028 Spare parts list Caddyt Arc 151i, Arc 201i, A33 bh32o - 16 - Edition 080130

Arc 151i / Arc 201i bh32s - 17 - Edition 080130

Arc 151i / Arc 201i Spotøební díly Strap... 0460 265 001 Cable holder 2pcs... 0460 265 002 Shoulder strap... 0460 265 003 Trolley for5--10litregasbottle... 0459 366 885 Welding cable kit, Arc 151i... Return cable kit, Arc 151i... Welding cable kit, Arc 201i... Return cable kit, Arc 201i... 0700 006 898 0700 006 899 0700 006 900 0700 006 901 Tig torch TXH 150V, Arc 151i... Tig torch TXH 200V, Arc 201i... 0460 011 843 0460 012 841 bh32a - 18 - R0460 446 /E080130/P20

Arc 151i / Arc 201i Only for A33 control panel Remote control MMA 1 (10mcable)... MMA and TIG: current 0349 501 024 Foot control FS002... MMA and TIG current 0349 090 886 Remote control unit AT1... MMA and TIG: current 0459 491 896 Remote control unit AT1 CF... MMA and TIG: rough and fine setting of current. 0459 491 897 Remote cable 12 pole - 8 pole 5m... 10m... 15m... 25m... 0459 552 880 0459 552 881 0459 552 882 0459 552 883 bh32a - 19 - R0460 446 /E080130/P20

ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna -Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 NORWAY AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222 ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem -MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax:+81352968080 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax:+60380274754 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 EGYPT ESAB Egypt Dokki -Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 ESAB AB SE -695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com 070514