CZ 1-8. V3-19/01/17 - Ref

Podobné dokumenty
V2-29/01/ Ref CZ 1-8

CZ 1-8. V3-19/01/ Ref / Ref / Ref

ASK 300 AUTOMATICKÁ SAMOSTMÍVACÍ SVÁŘECÍ KUKLA

Návod na použití. Automatická samostmívací svářečská přilba STELLA. Obj. č ,255,256,257,008 ( XX)

PROTECOR. SVÁŘECÍ KUKLA SAMOZATMÍVACÍ Pro sváření a broušení P550E

SVÁŘECÍ KUKLA SAMOZATMÍVACÍ

KUKLA SVÁŘEČSKÁ SAMOSTMÍVACÍ P3000D DIGITAL

Návod na použití. Automatická samostmívací svářečská přilba Veldo. Obj. č ( )

SVAŘOVACÍ KUKLY OPTREL - NOVINKY

Návod k obsluze. Samostmívací svařovací kukla. VarioProtect XL W. Schweißkraft Svařovací technika. Všechny práva a chyby jsou vyhrazeny.

Samostmívací svařovací kukla KWX5

AUTOMATICKÁ SAMOSTMÍVACÍ SVÁŘECÍ KUKLA ASK

F JVB Engineering s.r.o. Komenského Rumburk - CZ. E info@servoglas.cz W

PROTECO. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení PROTECO P800E-C

AUTOMATICKÁ SAMOSTMÍVACÍ SVÁŘECÍ KUKLA

Samostmívací svařovací kukla KOWAX KWX730

PROTECOR. SVÁŘECÍ KUKLA SAMOZATMÍVACÍ Pro sváření a broušení P800E, P800E-C, P800E-F

SVÁŘECÍ KUKLA SAMOZATMÍVACÍ Pro sváření a broušení

Svářečská kukla Speedglas 100

Samostmívací svařovací kukla - KOWAX KWX8 -

Samostmívací svařovací kukla KOWAX KWX820

SVÁŘEČSKÁ KUKLA SAMOSTMÍVACÍ M87000, M87010-M87020 NÁVOD K OBSLUZE. Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a Chmielnik, Polsko

BULETIN Č. CX-CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ KITO ŘADY CX

NÁVOD NA OBSLUHU A UŽITÍ SAMOZATMÍVACÍ KUKLY SELCO kazety Jackson SOLAR a 390

Nahlédněte do budoucnosti. swiss made. Automaticky lepší svařování

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO MMA-140

Samostmívací svářečská helma

Ochranné brýle a průzory Prémiové ochranné brýle Aristo

Návod k použití. - Hot Start (nastavitelný mód, čtěte níže) zvyšuje proud na začátku sváření (při zapálení elektrody).

Samostmívací svařovací kukla KOWAX KWX6

NÁVOD K POUŽITÍ Platný od: 1. ledna 2014

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

Samostmívací svářečská kukla S7S

Maximalizujte svůj horizont.

OCHRANA OČÍ A OBLIČEJE OBECNÉ INFORMACE

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm

Návod k použití pro Bezdotykový teploměr FLUKE 62

PROTECOR. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie P600E-C

SVÁŘECÍ KUKLA SAMOZATMÍVACÍ Pro sváření a broušení

Návod k použití Toastovač TOASTER

BALDER BH3 SVÁŘECÍ KUKLA

AS-1 AS-1.B AS-1.1 AS-X GS-1 GS-1.B

Ochranné svářečské helmy

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: Tomáš Vozár Název materiálu:

Svařovací kukly, masky a ochranné štíty

CENÍK SVAŘOVÁNÍ. 3M SPEEDGLAS Samozatmívací svařovací kukly 3M ADFLO Ochrana dýchacích orgánů

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

Svařovací kukly, masky a ochranné štíty

p e r s o n a l r e s p i r at o r y p r o t e c t i o n s y s t e m s PRO SVAŘOVÁNÍ

Vlastnosti svářečského štítu 3M Speedglas 9000

Skla, brýle, ochranné brýle a průzory

Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA PROTECO MMA

AX Návod k obsluze. UPOZORNĚNÍ: Tento návod popisuje tři modely, které jsou odlišeny označením model A, B a C. A B C.

CT 1800/E CT 1810 CT 3010

Návod na použití. Aku svítilna FL 9,6 FL 12 FL 14,4 FL 18

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

Starnberg. Zahradní fontána

Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití

Uživatelský manuál SERVOGLAS Samozatmívací svářečská kukla CE 0299 EN379 / CE 0397 EN175. Dovozce pro ČR a SR:

Návod k použití GRIL R-253

MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

CESTINA. Pro svou ochranu a maximální funkčnost filtrů si před použitím pečlivě pročtěte tyto informace.

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

Vysavač na suché a mokré sání

Gysmi E200 FV V4-24/01/14

ZÁHRADNÍ FONTÁNA Manuál

MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

MP 38. UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Péče a údržba systémů pro ochranu dýchacích orgánů

Samostmívací svařovací kukla KOWAX KWX820ARC++

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Cascada Doble. Zahradní fontána

Manikúra a pedikúra M 288. Návod k obsluze

Kukla samostmívací S9B Rychlý modrý žralok

Návod k použití. Obsah. 4 Speciální bezpečnostní upozornění. 2 Použití. 3 Všeobecné bezpečnostní upozornění

BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY NÁSTROJ POUŽÍVEJTE AŽ PO DŮKLADNÉM PŘEČTENÍ NÁSLEDUJÍCÍ ČÁSTI. Pro adaptér napájení

Návod k obsluze Druhý displej

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele

5bodový laser Návod k použití

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

Martin Kuběnka. Novinky v oblasti ochranných pomůcek ESAB

Katalog výrobků 2007/2008

NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA R-331

MPE 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12

Svařovací kukly, masky a ochranné štíty

POW 462 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR. A) SEZNAM OBSAHU BALENÍ OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

Použité harmonizované normy:

3/11 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

MP 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

PYROMETR AX Návod k obsluze

Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL. Article Number: Languages: cs

Transkript:

CZ 1-8 V3-19/01/17 - Ref. 043442

CZ Svařovací kukla MASTER odpovídá evropské směrnici 89/686 EHS. Shody je dosaženo splněním požadavků norem EN 175, EN 166, EN 168 a EN 379. Notifikovaná osoba /organizace: Notifikovaná osoba Článek: Kukla / stínítko: Identifikační číslo: 1883 Identifikační číslo: 1883 Tato příručka je určena pro vás jako pomůcka pro používání kukly MASTER a je dodána spolu s kuklou. Máte-li být kuklou řádně chráněni, je třeba, abyste si pozorně přečetli tyto pokyny a teprve pak začali používat kuklu. Najdete zde instrukce ohledně vaší odpovědnosti za bezpečnost. PŘED ZAČÁTKEM SVAŘOVÁNÍ - Zkontrolujte, zda je kukla v dobrém stavu a upravte si hlavový pásek podle velikosti hlavy. - Zkontrolujte, zda jsou stínítka a filtr v pořádku. Zjištěné nesprávností uveďte na pravou míru. - Zajistěte, aby 2 senzory (4) a solární článek (2) nejsou pokryty prachem či nečistotou. - Zkontrolujte, zda z obou stran stínítka, tedy z vnitřku i vnějšku byl sundán ochranný film (fólie). - Zkontrolujte, zda zvolená úroveň ochrany odpovídá svařovacímu procesu. Viz následující tabulka, která vám pomůže při správné volbě (srv. tabulka svařovacího procesu). PROVOZ, FUNGOVÁNÍ Optoelektronická ztmavovací svařovací kukla MASTER přepne při zjištění světelného oblouku vlivem svařování okamžitě z průhledného do tmavého stavu a po skončení svařovacího oblouku se zase vrátí do čirého průhledného stavu. 1. Ochranné stínítko 1 4 2. Solární článek 3. Filtr 3 4. Senzory 2 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Svařovací kukla je vhodná k použití prakticky ve všech svařovacích procesech, vyjma svařování kyslíkem-acetylénem, laserového svařování a pájení pod plynem. Z obou stran, tzn. z vnitřku i vnějšku kukly je třeba instalovat standardní ochranná stínítka (filtry). Pokud stínítko nenamontujete, uvádíte se tím sami v nebezpečí a může dojít k materiálním škodám. Světlý odstín 3 Tmavý odstín Rozměry filtru Doba odezvy Napájení Hmotnost Zorné pole 104x55 mm 0,0005 s Solární článek 430 g 100x49mm Použití MMA 10>150A / TIG 10>175A / MIG-MAG 10>200A Záruka 1 rok Provozní teplota -10 C / + 60 C Skladovací teplota -20 C / + 70 C NASTAVENÍ HLAVOVÉHO PÁSKU Kukla MASTER je vybavena hlavovým páskem (popruhem), který má 4 nastavovací funkce a to: šířku, výšku (1), náklon (2) a nastavení v podélném směru (3). 1 ÚDRŽBA 3 2 Datum životnosti: není pro tento výrobek určeno, avšak před každým použitím je třeba kontrolovat stav svařovací kukly MASTER. Svařovací kukla MASTER vám nesmí spadnout na zem. Nedávejte žádné těžké nástroje/předměty na kuklu. Mohlo by dojít k poškození filtru nebo ochranných stínítek. Při zhoršení stavu filtru nebo jeho ochranného stínítka může dojít k zúžení zorného pole a tím se zhorší úroveň ochrany. Poškozené díly okamžitě vyměňte. Pro vyjímání kterékoli části filtru nebo demontáž části kukly nepoužívejte žádné těžké nástroje/předměty. Mohlo by dojít k poškození filtru nebo ochranných stínítek, případně ke zranění. V takovém případě také ztrácíte nároky vyplývající ze záruky. Optoelektronický filtr čistěte bavlněnou utěrkou nebo speciální textilií na objektivy. 2

CZ Pravidelně čistěte a vyměňujte ochranná stínítka. Vnitřek i vnějšek kukly čistěte neutrálním dezinfekčním prostředkem. Pro čištění nepoužívejte rozpouštědla. VÝMĚNA VNĚJŠÍHO OCHRANNÉHO STÍNÍTKA 2 1 3 Vnější ochranné stínítko (2) se dá vyjmout tak, že umístíme prst pod stínítko do bodu (A) kukly (1). Při výměně stínítka nezapomeňte sundat ochranný film (3). Film (fólii) smíte sundat teprve potom, co ochranné stínítko nasadíte do polohy v kukle. A VÝMĚNA VNITŘNÍHO OCHRANNÉHO STÍNÍTKA (10) A 10 Vnitřní ochranné stínítko (10) sundáme tak, že na ně položíme prst do bodu (A) a kluzným pohybem je nasuneme směrem dolů. Při výměně stínítka nezapomeňte sundat z něj ochrannou fólii () UPOZORNĚNÍ Svařovací kukla je určena pouze k ochraně očí a obličeje proti škodlivému ultrafialovému a infračervenému záření, jiskrám a odletujícím kouskům žhavého kovu při svařování. Kukla MASTER vás nechrání proti dopadu nebezpečných částic, např. úlomků brusného kotouče, úlomků frézovacích nástrojů, kamenů či dalších předmětů používaných při broušení, proti výbuchu nebo zasažení korozivními kapalinami (výčet není úplný). Pokud takové nebezpečí v místě výkonu práce hrozí, musíte přijmout odpovídající další ochranná opatření. Hlavový pásek může u některých příliš citlivých osob vyvolat alergickou reakci. Optoelektronický filtr kukly MASTER není vodotěsný a nebude fungovat správně, pokud se dostal do kontaktu s vodou. Pracovní teplota optoelektronického filtru je od -10 C do +60 C. Skladovací teplota kukly MASTER se pohybuje v rozmezí od -20 C do +70 C. ZÁVADY A JEJICH ODSTRANĚNÍ Optoelektronický filtr nefunguje. Nabijte solární článek tím, že jej vystavíte působení světla po dobu 20 až 30 minut Filtr zůstává ztmaven, ačkoli světelný oblouk již zhasl, příp. žádný tam není. Nekontrolované spínání nebo blikání (třepotání): Filtr ztmavne a pak se rozjasní ještě v době, kdy probíhá svařování. Bok optoelektronického filtru je jasnější než střed průzoru. Zkontrolujte senzory a případně je očistěte. Nastavte citlivost světla (sensitivity) na nejnižší polohu. Pokud je intenzita světla v okolí svařovacího prostoru příliš vysoká, je vhodné snížit citlivost. Zkontrolujte, zda senzory oblouku nejsou něčím zablokovány/odstíněny. Otočením regulátoru nastavte citlivost na maximální hodnotu. To je normální projev filtrů z tekutých krystalů. Pro oči není tato situace nebezpečná. Ovšem pro lepší komfort je vhodné zachovat si úhel pohledu 90 směrem k obrobku a takto zajistit maximální ochranu zraku při svařování. 3

CZ BEZPEČNOSTNÍ ŠTÍTEK Je umístěn uvnitř svařovací kukly. Důležité je, aby uživatel pochopil význam jednotlivých bezpečnostních symbolů. Seznam níže je v souladu s číselným označením. 1? 2 3 4 5 6 6.1 6.2 6.3 7 8 Legenda: A. Výstraha! Při práci s kuklou může docházet k určitým nebezpečím, podle označení jednotlivými symboly. 1. Přečtěte si pečlivě tyto pokyny a pak teprve začněte výrobek používat, případně přečtěte si je před začátkem svařování. 2. Neodstraňujte výstražný štítek a nečmárejte po něm. 3. Postupujte v souladu s nastavovacími pokyny a pokyny pro údržbu filtru, ochranných stínítek, hlavového pásku a kukly. 4. Pečlivě kontrolujte stav kukly a UV/IR filtru. Poškozené nebo opotřebované díly okamžitě vyměňte. Prasklá, poškrábaná skla filtru a skla ochranných stínítek snižují úroveň ochrany. Okamžitě je vyměňte a zabraňte poškození očí. 5. Výstraha: pokud UV/IR filtr během svařování nebo řezání neztmavne, okamžitě zastavte práci a podívejte se do pokynů v uživatelské příručce. 6. Elektrický oblouk může způsobit popálení očí a pokožky. 6.1 Používejte svařovací kuklu s dobrou filtrací či opacitou. Noste kompletní ochranný oděv. 6.2 Kukla, filtr a ochranné stínítko nedávají neomezenou ochranu proti rázům, nárazům, výbuchu nebo působení korozních kapalin. Nesvařujte ani neřežte materiály v náročných podmínkách okolí. 6.3. Nesvařujte ani neřežte materiály s nasazenou kuklou v prostoru nad hlavou. Při těchto pracích nepoužívejte tento typ kukly. 7. Nepohybujte se v zakouřených prostorách. Kouř odstraňujte nucenou ventilací nebo lokálním odsávacím systémem, kterým odstraníte kouř z vnitřních prostor. 8. Pro svařování či řezání v atmosféře kyslík-acetylén, svařování laserem nebo plynem, se tato kukla nehodí a nemá pro takové činnosti schválení. 4

ZNAČENÍ FILTRU Každý optoelektronický filtr je označen podle normy EN 379. 3 - WWH 1 1 1 1 379 CZ Stupeň jasu Světlejší stupeň jasu Tmavší stupeň jasu Identifikace výrobce Optická třída Třída difúzního světla Třída homogenity Úhel závislosti činitele propustnosti ve viditelné části spektra Číslo normy 5

SVAŘOVACÍ PROCES Svařovací proces Hodnota proudu Obalená elektroda MAG TIG MIG - Těžké kovy MIG - Lehké slitiny Elektrojiskrové tavení Plazmatické řezání splasmaschweißen 5 4 6 10 8 15 8 30 9 8 5 9 6 10 40 9 10 7 9 60 8 70 10 10 100 10 9 5 10 10 10 150 175 200 225 250 13 13 275 300 13 13 13 350 13 14 400 450 500 14 600 14 13 14 14 15 NÁHRADNÍ DÍLY 5 Ref. 043466 4 0 x 90 104 x 55 (x5) (x5) Ref. 040816 Ref. 040847 1 2 3 6

Záruční list Záruční lhůta je 1 rok od data zakoupení. vyplní Prodejce : Ref. označení výrobku : Datum zakoupení: Jméno prodejce : Co je ze záruky vyloučeno? : - škrábance, práce bez ochranného skla (ochranné stínítko) - rozbité sklo - uplynutá doba záruční lhůty - poškození v důsledku přepravy Vaše poznámky: Ztráta zbarvení v průběhu pracovní činnosti Změna zbarvení v průběhu pracovní činnosti Náhodné provozní poruchy Jiné... Metoda svařování: Svařovací proud : Po uplynutí jednoho roku záruky jsou opravy zajišťovány naším servisním pracovištěm po obdržení finanční zálohy. UPOZORNĚNÍ! Připomínáme, že neakceptujeme výrobek obdržený nevyplaceným způsobem. Opravený výrobek bude vrácen na základě uhrazení poplatku požadovaného naší společností. GYS «SAV» 134 boulevard des Loges - BP 4159 53941 Saint-Berthevin cedex Fax.: SAV : 02 43 01 23 75 Razítko prodejce:

POZNÁMKY 8