Digitální fotoaparát HP Photosmart R507/R607 s funkcí HP Instant Share Uživatelská p íručka
Autorská práva a ochranné známky 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP Rozmnožování, p epracování nebo p eklad tohoto dokumentu jsou bez p edchozího písemného souhlasu zakázány, krom p ípad, které autorská práva p ipoušt jí. Zm na informací obsažených v tomto dokumentu bez p edchozího upozorn ní je vyhrazena. Společnost Hewlett-Packard nenese odpov dnost za chyby obsažené v tomto dokumentu nebo za následné škody ve spojení s dodáním, provozem nebo použitím tohoto materiálu. Microsoft a Windows jsou v USA registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. Apple, Macintosh a Mac jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc. ArcSoft je registrovaná ochranná známka společnosti ArcSoft, Inc. Panorama Maker TM je ochranná známka společnosti ArcSoft, Inc. PENTAX je registrovaná ochranná známka společnosti PENTAX Corporation. MultiMediaCard TM je ochranná známka společnosti Infineon Technologies AG. Logo SD je ochranná známka.
Obsah Kapitola 1: Začínáme...............................11 Nastavení............................... 12 Instalace vložky dokovací stanice (volitelné p íslušenství).......................... 12 Upevn ní emínku...................... 12 Vložení pam ové karty (volitelné p íslušenství)... 13 Vložení baterie........................ 14 P ipojení feritu ke kabelu napájecího adaptéru.... 15 Dobíjení baterie....................... 16 Zapnutí.............................. 17 Výb r jazyka......................... 17 Nastavení data a času................... 18 Instalace softwaru...................... 19 Windows......................... 19 Macintosh........................ 20 Uživatelská p íručka na disku CD....... 20 Součásti fotoaparátu........................ 21 Zadní strana fotoaparátu................. 21 Horní strana fotoaparátu................. 24 P ední, boční a spodní strana fotoaparátu..... 25 Režimy fotoaparátu........................ 26 Nabídky fotoaparátu....................... 27 Použití nabídky Nápov da................ 29 Stavová obrazovka fotoaparátu................ 29 Kapitola 2: Fotografování a nahrávání videoklipů........31 Fotografování............................ 31 Nahrávání zvuk s fotografiemi............ 32 Čidlo orientace........................ 33 Nahrávání videoklip....................... 34
Použití živého zobrazení.....................35 Zaost ení fotoaparátu.......................36 Použití automatického zaost ení.............36 Použití aretace zaost ení..................37 Použití nastavení rozsahu ost ení...............38 Priority hledání bodu zaost ení.............38 Použití funkce zoom.........................39 Optický zoom.........................39 Digitální zoom.........................40 Nastavení režimu blesku.....................41 Použití samospoušt........................43 Použití funkce Série.........................45 Použití režim snímání.......................45 Kvalita obrazu u dlouhých expozic..........48 Použití režimu Panorama.................48 Fotografování panoramatických sekvencí obrázk..........................49 Použití nabídky Capture Menu (Záznam).........51 Nápov da pro volby nabídky..............52 EV Compensation (Kompenzace EV).........52 Image Quality (Kvalita obrazu).............53 Custom Image Quality (Uživatelská kvalita obrázku)..........................57 White balance (Vyvážení bílé)..............58 Ruční vyvážení bílé..................60 ISO Speed (Citlivost ISO).................61 AE metering (M ení expozice).............63 Adaptive Lighting (Adaptivní zesv tlení).......65 Color (Barva)..........................67 Saturation (Sytost)......................68 Sharpness (Ostrost)......................69 Date & Time Imprint (Vytišt ní data a času)....70 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Kapitola 3: Prohlížení obrázků a videoklipů.............73 Použití režimu Playback (P ehrávání)............ 74 Obrazovka celkového p ehledu obrázk...... 76 Výb r obrázk pro tisk.................. 76 Zobrazení miniatur..................... 77 Zv tšování snímk...................... 78 Použití nabídky Playback (P ehrávání)........... 79 Delete (Odstranit)...................... 83 Remove Red Eyes (Potlačení červených očí).... 84 Image Advice (Rady k obrázk m)........... 85 Image Info (Informace o obrázku)........... 85 Record Audio (Nahrávání zvuku)........... 87 Rotate (Otočení)....................... 88 Preview Panorama (Náhled panoramatu)..... 88 Kapitola 4: Použití funkce HP Instant Share............89 Nastavení nabídky HP Instant Share Menu na fotoaparátu............................ 90 Nastavení cíl na počítači Windows......... 92 Nastavení cíl na počítači Macintosh........ 93 Používání nabídky HP Instant Share Menu........ 95 Výb r všech obrázk pro cíle HP Instant Share.... 96 Výb r jednotlivých obrázk pro cíle HP Instant Share............................... 98 Odeslání obrázk elektronickou poštou pomocí funkce HP Instant Share.................. 99 Kapitola 5: Přenos a tisk obrázků....................101 P enos obrázk do počítače................. 101 Tisk panoramatických fotografií............... 103 Tisk panoramatických fotografií ze softwaru Panorama Maker..................... 103
Tisk panoramatických fotografií ze softwaru HP Image Zone.......................104 Tisk obrázk p ímo z fotoaparátu..............104 Kapitola 6: Použití nabídky Setup (Nastavení)......... 107 Camera Sounds (Zvuky fotoaparátu)............108 Live View at Power On (Živé zobrazení p i zapnutí).. 109 Date & Time (Datum a čas)..................110 USB Configuration (Konfigurace USB)...........111 TV Configuration (Konfigurace TV).............112 Language (Jazyk).........................113 Move Images to Card (P esunout obrázky na kartu).. 113 Reset Settings (Resetování nastavení)............114 Kapitola 7: Řešení potíží a podpora................. 115 Resetování fotoaparátu.....................116 Použití fotoaparátu bez instalace softwaru HP Image Zone...........................117 P enos obrázk do počítače bez softwaru HP Image Zone.......................118 Použití čtečky pam ových karet........118 Konfigurace fotoaparátu jako diskové jednotky.........................120 Problémy a ešení.........................122 Chybové zprávy fotoaparátu.................133 Chybové zprávy počítače....................144 Autodiagnostické testy fotoaparátu.............147 Kde získat pomoc.........................147 Web HP pro osoby s postižením...........148 Web HP Photosmart....................148 Funkce podpory.......................148 Telefonická podpora ve Spojených státech....150 Telefonická podpora v Evrop, na St edním východ a v Africe.....................151 Další telefonická podpora ve sv t..........153 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Příloha A: Použití baterií...........................155 Nejd ležit jší pokyny k bateriím.............. 155 Prodloužení životnosti baterií............. 156 Bezpečnostní opat ení p i používání Lithiové baterie............................. 157 Výkon baterie........................... 158 Počet snímk na jedno nabití baterie........... 159 Ukazatel stavu baterií...................... 160 Nabíjení lithiových baterií................... 161 Bezpečnostní opat ení pro nabíjení lithiových baterií............................. 163 Interval režimu spánku pro šet ení baterií........ 164 Příloha B: Nákup příslušenství fotoaparátu...........165 Příloha C: Technické údaje.........................167 Kapacita pam ti.......................... 173 Příloha D: Informace o záruce......................175 Prohlášení o omezené záruce společnosti Hewlett-Packard.......................... 175 Likvidace materiál........................ 177 Bezpečnostní opat ení...................... 178
Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Kapitola 1: Začínáme Blahop ejeme vám k nákupu digitálního fotoaparátu HP Photosmart! Tento fotoaparát je vybaven mnoha funkcemi, které umoc ují zážitky p i fotografování, včetn technologie Adaptive Lighting (potlačení červených očí), 8 režim snímání (včetn panoramatického režimu), technologií HP Image Advice, HP Instant Share TM, možnosti p ímého tisku, ručního nebo automatického ovládání, nápov dy obsažené p ímo ve fotoaparátu a volitelné dokovací stanice k fotoaparátu. Díky funkci HP Instant Share m žete ve fotoaparátu snadno vybrat snímky, které se automaticky odešlou na požadovaná místa (nap. adresa elektronické pošty nebo online album), jakmile bude fotoaparát p ipojen k počítači. Vaši p átelé a rodina mohou snadno p ijímat a prohlížet si snímky v elektronické pošt, aniž byste je zat žovali objemnými p ílohami. S možností p ímého tisku lze snadno vybrat snímky ve fotoaparátu, které chcete automaticky vytisknout, až p íšt fotoaparát p ipojíte k počítači nebo p ímo k libovolné tiskárn HP Photosmart nebo tiskárn kompatibilní se systémem PictBridge bez nutnosti p ipojovat se k počítači. K dalšímu vylepšení práce s fotoaparátem si m žete k fotoaparátu zakoupit dokovací stanici HP Photosmart R-series. Dokovací stanice umož uje snadné p enášení obrázk do počítače, jejich odesílání na tiskárnu nebo zobrazování na televizoru, a také dobíjení baterií fotoaparátu. Tato stanice rovn ž slouží k pohodlnému uložení fotoaparátu. Kapitola 1: Začínáme 11
Nastavení POZNÁMKA Popis jednotlivých částí fotoaparátu (tlačítek a kontrolek) obsahuje část Součásti fotoaparátu na str. 21. Instalace vložky dokovací stanice (volitelné p íslušenství) Pokud zakoupíte dokovací stanici HP Photosmart ady R, všimnete si, že je k dokovací stanici v krabici p iložena jedna nebo více pr hledných vložek. P i sestavování dokovací stanice pro práci používejte vložku označenou MODROU nálepkou. Podle pokyn v uživatelské p íručce dokovací stanice umíst te vložku do dokovací stanice. Upevn ní emínku Upevn te emínek k p íslušnému očku na boku fotoaparátu, jak je znázorn no na obrázku. 12 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Vložení pam ové karty (volitelné p íslušenství) POZNÁMKA Pokud pam ovou kartu nemáte, tuto část p eskočte a p ejd te na následující část Vložení baterie na str. 14. Digitální fotoaparát obsahuje interní pam, která umož uje ukládání obrázk a videoklip. Snímky a videoklipy m žete ale také ukládat na pam ovou kartu (prodávanou samostatn ). Více informací o podporovaných pam ových kartách najdete v části Pam na str. 169. Pokud do fotoaparátu vložíte pam ovou kartu, budou se na ni ukládat všechny nové snímky a videoklipy. Interní pam fotoaparátu je používána, jen pokud ve fotoaparátu není žádná karta. 1 Uchopte fotoaparát dolní částí vzh ru podle obrázku a posu te západku krytu baterie/pam ové karty a kryt otev ete. 2 Do menšího otvoru vložte pam ovou kartu zkoseným rohem nap ed, jak je znázorn no na obrázku. Ujist te se, že je karta vložena správn. 3 Ponechte kryt baterie/pam ové karty otev ený a p ejd te k další části, Vložení baterie na str. 14. Chcete-li kartu z fotoaparátu vyjmout, nejd íve ho vypn te. Pak otev ete kryt baterie/pam ové karty, zatlačte na horní okraj pam ové karty, která z fotoaparátu vyskočí. Kapitola 1: Začínáme 13
Vložení baterie Tento fotoaparát používá dobíjecí lithiové baterie HP Photosmart R07 (L1812A). POZNÁMKA Dobíjecí baterie, se kterou byl fotoaparát dodán, bude částečn nabita. P ed prvním použitím byste ji však m li pln nabít. Baterii lze dobíjet i ve fotoaparátu. Viz Dobíjení baterie na str. 16. 1 Pokud je kryt baterie/pam ové karty již otev ený, p eskočte tento krok a p ejd te na krok 2. Uchopte fotoaparát dolní částí vzh ru podle obrázku a posu te západku krytu baterie/pam ové karty a kryt otev ete. 2 Vložte baterii do v tšího otvoru a zatlačte ji dovnit až zapadne pojistka. 3 Zav ete kryt baterie/pam ové karty na dolní stran fotoaparátu tak, že kryt zamáčknete až do zajišt ní. Chcete-li baterii z fotoaparátu vyjmout, nejd íve ho vypn te. Pak otev ete kryt baterie/pam ové karty, uvoln te západku a otočte fotoaparát. Baterie poté z fotoaparátu sama vypadne. 14 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
P ipojení feritu ke kabelu napájecího adaptéru Balení fotoaparátu obsahuje ferit. Tento ferit zabra uje fotoaparátu ve vysílání rádiových vln, které by mohly rušit p íjem rádiových a televizních p ijímač a jiných elektronických za ízení v blízkosti fotoaparátu. Ferit nezp sobuje snížení výkonu ani bezpečnosti fotoaparátu. P ipojte ferit k tenkému kabelu napájecího adaptéru HP (kabel, který se p ipojí do fotoaparátu, nikoli kabel do elektrické zásuvky) následujícím zp sobem: 1 Otočte kabel kolem feritu tak, aby byl kabel kolem feritu ovinut t ikrát (jak je znázorn no na obrázku). 2 Upravte kabel tak, aby okraj feritu byl vzdálen 10 cm (4 palce) od konce konektoru, který se p ipojí do fotoaparátu (p ípadn do dokovací stanice). 3 Zav ete ferit tak, aby scvaknutím zapadl na místo kolem kabelu. Kapitola 1: Začínáme 15
Dobíjení baterie POZNÁMKA V této časti je popsáno, jak dobít baterii fotoaparátu. Baterii m žete také dobíjet ve zvláštním prostoru pro baterie na dokovací stanici fotoaparátu nebo pomocí adaptéru pro rychlé dobíjení HP Photosmart (viz P íloha B: Nákup p íslušenství fotoaparátu na str. 165). 1 Zapojte napájecí kabel do napájecího adaptéru. Obsahujeli balení více než jeden napájecí kabel, použijte ten, který je určen pro zásuvky ve vaší zemi. Zapojte druhý konec napájecího kabelu do elektrické zásuvky. 2 Odsu te malý gumový kryt na boku fotoaparátu. 3 P ipojte tenký kabel od napájecího adaptéru do napájecího konektoru na boku fotoaparátu, viz obrázek. Kontrolka Napájení na zadní stran fotoaparátu začne blikat, čímž indikuje nabíjení baterie. Dobíjecí lithiové baterie se obvykle pln dobijí za 4-6 hodin. Pokud kontrolka Napájení p estane blikat, je baterie pln dobitá a m žete napájecí adaptér odpojit od fotoaparátu. B hem napájení baterie pomocí napájecího adaptéru m žete fotoaparát nadále používat. POZNÁMKA Fotoaparát se p i dobíjení baterie a p i dlouhotrvajícím provozu za použití energie z baterií zah ívá. To je normální. 16 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
POZNÁMKA Digitální fotoaparáty spot ebovávají baterie mnohem rychleji než klasické fotoaparáty. Životnost baterií v digitálním fotoaparátu se m í na hodiny a minuty provozu, ne na roky, typické pro klasické fotoaparáty. Životnost baterií se u jednotlivých uživatel m že velmi výrazn lišit, v závislosti na nejčast ji používaných režimech. Rady pro dosažení optimálního výkonu baterií naleznete v části P íloha A: Použití baterií na str. 155. Zapnutí Zapn te fotoaparát krátkým posunutím tlačítka ON/OFF (ZAP/VYP) doprava. Vysune se objektiv a kontrolka Napájení se rozsvítí zelen. Výb r jazyka Když fotoaparát poprvé zapnete, objeví se následující obrazovka, která vám umož uje výb r komunikačního jazyka. 1 Pomocí tlačítek na ovladači p ejd te k požadovanému jazyku. 2 Stiskn te tlačítko Menu/OK a vyberte zvýrazn ný jazyk. POZNÁMKA Budete-li pozd ji pot ebovat jazyk zm nit, lze to provést pomocí nastavení Language (Jazyk) v nabídce Setup (Nastavení). Viz Kapitola 6: Použití nabídky Setup (Nastavení) na str. 107. Kapitola 1: Začínáme 17
Nastavení data a času Fotoaparát je vybaven hodinami, které zaznamenávají datum a čas, kdy byly po ízeny jednotlivé záb ry. Tyto informace jsou zaznamenány ve vlastnostech obrázku, které lze zobrazit p i prohlížení obrázku na obrazovce Image Info (Informace o obrázku, strana 85), v nabídce Playback (P ehrávání, strana 79) nebo na počítači. Lze také zvolit vepsání data ačasu p ímo do obrázku (viz Date & Time Imprint (Vytišt ní data a času) na str. 70). P i prvním zapnutí fotoaparátu se po výb ru jazyka objeví obrazovka Date & Time (Datum a čas) a vyzve vás k zadání data a času. 1 Nastavte hodnotu zvýrazn né části pomocí tlačítek. 2 Stisknutím tlačítek se p esu te k dalším částem. 3 Opakujte kroky 1 a 2, dokud nebude nastaveno správné datum, čas a formát data/času. 4 Po zadání správných hodnot data a času stiskn te tlačítko Menu/OK. Zobrazí se potvrzovací okno ov ující, zda byly datum a čas zadány správn. 5 Pokud jsou datum a čas správné, stiskn te tlačítko Menu/OK a vyberte Yes (Ano). Pokud datum a čas nejsou nastaveny správn, pomocí tlačítka zvýrazn te volbu No (Ne) a stiskn te tlačítko Menu/OK. Znovu se objeví okno Date & Time (Datum a čas). Opakujte kroky 1 až 5, dokud nebude nastaveno správné datum a čas. POZNÁMKA Budete-li pozd ji pot ebovat nastavení data a času zm nit, lze to provést pomocí nastavení Date &Time v nabídce Setup (Nastavení). Viz Kapitola 6: Použití nabídky Setup (Nastavení) na str. 107. 18 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Instalace softwaru Software HP Image Zone umož uje p enášet snímky z fotoaparátu do počítače a pak si je prohlížet, upravovat, tisknout nebo posílat elektronickou poštou. Také umož uje konfigurovat nabídku HP Instant Share ve fotoaparátu. POZNÁMKA Pokud software HP Image Zone nenainstalujete, fotoaparát budete moci používat, ale n které jeho funkce budou nep ístupné. Podrobnosti viz Použití fotoaparátu bez instalace softwaru HP Image Zone na str. 117. Windows Aby bylo možné úsp šn instalovat software HP Image Zone v počítači s operačním systémem Windows, musíte mít nainstalovaný alespo prohlížeč Internet Explorer 5.01 pro operační systém Windows 2000 nebo XP nebo prohlížeč Internet Explorer 5.01 Service Pack 2 pro operační systém Windows 98, 98 SE nebo Me. 1 Zav ete všechny programy a dočasn vypn te antivirové programy v počítači. 2 Vložte disk se softwarem HP Image Zone do jednotky CD-ROM počítače. Postupujte podle pokyn, které se automaticky objevují v instalačním okn. POZNÁMKA Pokud se instalační okno neobjeví, klepn te na položku Start, pak na položku Spustit, napište p íkaz X:\Setup.exe, kde X označuje písmeno jednotky CD-ROM, a pak klepn te na tlačítko OK. POZNÁMKA V p ípad problém s instalací nebo použitím softwaru HP Image Zone vyhledejte informace na webových stránkách zákaznické podpory: www.hp.com/support. Kapitola 1: Začínáme 19
Macintosh 1 Zav ete všechny programy a dočasn vypn te antivirové programy v počítači. 2 Vložte disk se softwarem HP Image Zone do jednotky CD-ROM počítače. 3 Poklepejte na ikonu CD na pracovní ploše. 4 Poklepejte na ikonu instalačního programu a p i instalaci softwaru postupujte podle pokyn na obrazovce. POZNÁMKA Než budete moci p enést snímky z fotoaparátu do počítače Macintosh pomocí softwaru HP Image Zone nebo než využijete funkce HP Instant Share, je nutné ve fotoaparátu nejprve zm nit nastavení USB Configuration (Konfigurace USB) na režim Disk Drive (Disková jednotka). Viz Kapitola 6: Použití nabídky Setup (Nastavení) na str. 107. POZNÁMKA V p ípad problém s instalací nebo použitím softwaru HP Image Zone vyhledejte informace na webových stránkách zákaznické podpory: www.hp.com/support. Uživatelská p íručka na disku CD Kopie této uživatelské p íručky v n kolika jazykových verzích je umíst na na disku CD se softwarem HP Image Zone. Zobrazení uživatelské p íručky fotoaparátu: 1 Vložte disk se softwarem HP Image Zone do jednotky CD-ROM počítače. 2 Klepn te na položku View User s Manual (Zobrazit uživatelskou p íručku) na hlavní stránce instalační obrazovky CD. 20 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Součásti fotoaparátu POZNÁMKA Další informace o popisovaných součástech p ístroje naleznete na stránkách uvedených v závorkách za názvy součástí. Zadní strana fotoaparátu 1 2 3 4 5 15 14 6 13 12 11 10 9 8 7 # Název Popis 1 Hledáček (strana 31) 2 Kontrolky vedle hledáčku Umož uje zam it objekty pro záb ry nebo videoklipy. Svítí červen probíhá nahrávání videa. AF svítí zelen pokud stisknete tlačítko Spouš nap l, rozsvítí se tato kontrolka, když je fotoaparát p ipraven k po ízení snímku (automatická expozice a automatické zaost ení jsou nastaveny, blesk je p ipraven). AF bliká zelen po stisku tlačítka spoušt do poloviny došlo bu k chyb zaost ení, blesk se nabíjí nebo fotoaparát zpracovává snímek (viz následující poznámka). Kapitola 1: Začínáme 21
# Název Popis 3 ON/OFF tlačítko (strana 17) 4 Ovladač Zoom (strana 39) Bliká i AF došlo k chyb, kv li níž fotoaparát nem že po ídit snímek (viz následující Poznámka). POZNÁMKA Pokud chyba brání po ízení snímku, zobrazí se na displeji chybové hlášení. Viz Chybové zprávy fotoaparátu na stran 133. Zapíná nebo vypíná fotoaparát. Oddálit P i fotografování nastavuje objektiv do polohy širokoúhlého snímání. Thumbnails (Miniatury) V režimu p ehrávání umož uje prohlížení obrázk a prvních snímk videoklip uspo ádaných v matici o devíti miniaturách na obrazovku. P iblížit P i fotografování nastavuje objektiv do polohy teleobjektivu. Zv tšit V režimu p ehrávání umož uje zv tšit fotografii. 5 Očko emínku (strana 12) Umož uje p ipevn ní emínku. 6 Kontrolka pam ti Rychle bliká fotoaparát zapisuje do interní pam ti nebo na instalovanou volitelnou pam ovou kartu. Nesvítí fotoaparát nezapisuje do interní pam ti ani na instalovanou volitelnou pam ovou kartu. 7 Ovladač stlačítky a Umož ují procházet nabídky a snímky na displeji. 22 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
# Název Popis 8 Tlačítko Menu/OK (strany 51, 79) 9 Tlačítko Tisk (strana 76) 10 Tlačítko HP Instant Share (strana 89) 11 Tlačítko Playback (strana 74) 12 Tlačítko Živé zobrazení (strana 35) 13 Displej (strana 35) 14 Tlačítko Samospouš / Série (strany 43, 45) 15 Tlačítko Blesk (strana 41) Umož uje zobrazit nabídku Capture Menu (Záznam) a nabídku Playback (P ehrávání), vybírat volby nabídky a potvrdit určité akce na displeji. Umož uje označit aktuální obrázek pro pozd jší tisk, kdy p ipojíte fotoaparát k počítači nebo p ímo k jakékoli tiskárn HP Photosmart nebo k tiskárn kompatibilní se systémem PictBridge. Zapíná a vypíná nabídku HP Instant Share na displeji. Zapíná nebo vypíná p ehrávání na displeji. Zapíná nebo vypíná živé zobrazení na displeji. Umož uje po ídit záb ry a videoklipy v režimu živého zobrazení a následn je prohlížet v režimu Playback (P ehrávání); slouží také k zobrazování všech nabídek. Umož uje vybrat režim Normal (Normální), Self-timer (Samospouš ), Self-Timer - 2Shots (Samospouš 2 snímky) nebo Burst (Série). Umož uje vybrat režim blesku. Kapitola 1: Začínáme 23
Horní strana fotoaparátu 1 2 3 4 5 6 # Název Popis 1 Reproduktor P ehrává zvuku fotoaparátu a audioklipy. 2 Tlačítko Mode (Režim, strana 45) Umož uje zvolit r zné režimy snímání. 3 Tlačítko Makro (strana 38) 4 Tlačítko spouš (strany 31, 32) 5 Kontrolka Napájení 6 Tlačítko Video (strana 34) Umož uje vybrat režim Makro, Super Makro a Normal. Fotografuje a zaznamenává zvuk. (u spoušt.) Svítí fotoaparát je zapnutý. Pomalu bliká fotoaparát je vypnutý a nabíjí baterie. Nesvítí fotoaparát je vypnutý. Spouští a zastavuje nahrávání videoklipu. 24 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
P ední, boční a spodní strana fotoaparátu 1 2 3 4 5 8 7 6 # Název Popis 1 Blesk (strana 41) 2 Kontrolka samospoušt (strana 43) 3 Mikrofon (strana 32) 4 Konektor USB (strany 101, 104) 5 Konektor napájecího adaptéru (strana 16) Poskytuje dodatečné osv tlení pro zlepšení kvality snímk. Pokud bliká červen, samospouš je aktivní. Zaznamenává zvuk (pro audioavideoklipy). Slouží k p ipojení USB kabelu mezi fotoaparátem a počítačem nebo tiskárnou s USB rozhraním Slouží k p ipojení napájecího adaptéru HP k fotoaparátu, aby ho bylo možné používat bez baterie nebo nabíjet lithiovou bateriive fotoaparátu. Kapitola 1: Začínáme 25
# Název Popis 6 Konektor pro dokovací stanici (strana 165) Slouží k p ipojení fotoaparátu k volitelné dokovací stanici Photosmart R-series. 7 Otvor stativu Slouží pro upevn ní fotoaparátu na stativ. 8 Kryt baterie/ pam ové karty (strany 13, 14) Poskytuje p ístup k vložení nebo vyjmutí baterie a volitelné pam ové karty. Režimy fotoaparátu Fotoaparát má dva hlavní režimy, které umož ují plnit r zné úlohy. Ob ma t mto režim m odpovídá zvláštní nabídka, pomocí které m žete upravovat nastavení fotoaparátu nebo provád t r zné operace. Viz Nabídky fotoaparátu na str. 27. Záznam umož uje fotografování a nahrávání videoklip. Více informací o používání režimu Záznam najdete v části Kapitola 2: Fotografování a nahrávání videoklip na str. 31. P ehrát slouží k prohlížení fotografií a videoklipu, které digitalizujete. Více informací o používání režimu Playback (P ehrávání) najdete v části Kapitola 3: Prohlížení obrázk avideoklip na str. 73. 26 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Nabídky fotoaparátu Fotoaparát má p t nabídek, které se po aktivaci zobrazují na displeji na zadní stran fotoaparátu. Je-li nabídka zobrazena, m žete p echázet do ostatních nabídek pomocí záložek karet zobrazených v horní části obrazovky. Požadovanou nabídku zobrazíte tak, že k její kart p ejdete pomocí tlačítek. Nabídku Capture Menu (Záznam) zobrazíte stisknutím tlačítka Živé zobrazení (čímž zapnete režim Živé zobrazení) a poté stisknutím tlačítka Menu/OK. Jednodušším postupem je stisknout tlačítko Menu/OK, když je režim Živé zobrazení vypnutý. Více informací o používání této nabídky najdete v části Použití nabídky Capture Menu (Záznam) na str. 51. Nabídku Playback Menu (P ehrávání) zobrazíte stisknutím tlačítka P ehrávání (čímž se zapne režim P ehrávání) a poté stisknutím tlačítka Menu/OK. Více informací o používání této nabídky najdete v části Použití nabídky Playback (P ehrávání) na str. 79. Kapitola 1: Začínáme 27
Nabídku HP Instant Share zobrazíte pomocí tlačítka HP Instant Share. Více informací o používání této nabídky najdete v části Používání nabídky HP Instant Share Menu na str. 95. POZNÁMKA Než začnete nabídku HP Instant Share používat, musíte nejprve tuto nabídky p ipravit. Pokyny pro nastavení najdete v části Nastavení nabídky HP Instant Share Menu na fotoaparátu na str. 90. Chcete-li zobrazit nabídku Setup Menu (Nastavení), p ejd te nejd íve do nabídky Capture Menu (Záznam), Playback (P ehrávání) nebo HP Instant Share a poté pomocí tlačítek p ejd te na kartu nabídky Setup Menu (Nastavení). Více informací o používání nabídky Setup Menu (Nastavení) najdete v části Kapitola 6: Použití nabídky Setup (Nastavení) na str. 107. Chcete-li zobrazit nabídku Help Menu (Nápov da), p ejd te nejprve do nabídky Capture Menu (Záznam), Playback (P ehrávání) nebo HP Instant Share, poté pomocí tlačítek p ejd te na kartu nabídky Help Menu (Nápov da). Více informací o používání nabídky Help Menu najdete v následující části. 28 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Použití nabídky Nápov da Nabídka Help Menu (Nápov da) poskytuje užitečné informace a tipy pro používání fotoaparátu. 1 Pomocí tlačítek m žete procházet karty nabídek až knabídce Help Menu (Nápov da). Nabídka Help Menu (Nápov da) se objeví na displeji. 2 Pomocí tlačítek zvýrazn te téma nápov dy, které vás zajímá. 3 Téma nápov dy zobrazíte stisknutím tlačítka Menu/OK. 4 Mezi jednotlivými tématy nápov dy se m žete pohybovat pomocí tlačítek. 5 Chcete-li zav ít téma nápov dy a vrátit se do nabídky Help Menu (Nápov da), stiskn te tlačítko Menu/OK. Stavová obrazovka fotoaparátu Stavová obrazovka se na displeji objeví pokaždé, když stisknete tlačítko Mode (Režim), Zaost ení, Blesk nebo Samospouš /Série a režim živého zobrazení je vypnutý. Jak je zde uvedeno na p íkladu, v horní části obrazovky se objeví textový popis aktuálního nastavení tlačítka, které jste práv stiskli. Pod ním jsou zobrazeny ikony nastavení aktuálního režimu snímání, blesku, zaost ení a samospoušt /série, se zvýrazn nou ikonou toho tlačítka, které jste práv stiskli. V dolní části obrazovky vidíte, zda je vložena pam ová karta (označeno ikonou SD), množství energie v baterii, počet zbývajících záb r a nastavenou kvalitu snímku (v p íklad označeno ikonou 4MP a dv ma hv zdičkami. Kapitola 1: Začínáme 29
30 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Kapitola 2: Fotografování a nahrávání videoklip Fotografování Je-li fotoaparát zapnutý, m žete fotografovat prakticky kdykoliv, nezávisle na tom, co je zobrazováno na displeji. Nap íklad, pokud je práv zobrazena nabídka a stisknete tlačítko spoušt, nabídka se zruší a fotoaparát vyfotografuje jeden záb r. Fotografie po ídíte takto: 1 Zam te objekt v hledáčku. 2 Podržte fotoaparát klidn (zvlášt, používáte-li zoom) a stiskn te tlačítko spoušt na horní stran fotoaparátu do poloviny. Fotoaparát zm í a pak zaaretuje zaost ení a expozici (kontrolka hledáčku AF se rozsvítí zelen, když je zaost ení zaaretováno další informace viz Použití automatického zaost ení na str. 36). 3 Stiskn te zcela tlačítko spoušt a vyfotografujte záb r. Současn s vyfotografováním záb ru uslyšíte cvaknutí záv rky. Po vyfotografování se snímek na n kolik sekund zobrazí na displeji. To se nazývá Okamžitý náhled. V režimu okamžitého náhledu m žete snímek odstranit stisknutím tlačítka Menu/OK. Pro prohlížení vyfotografovaných záb r m žete použít režim P ehrát (viz Použití režimu Playback (P ehrávání) na str. 74). Kapitola 2: Fotografování a nahrávání videoklip 31
POZNÁMKA Pokud po vyfotografování záb ru uvolníte tlačítko spoušt pouze do poloviny, nam ené hodnoty zaost ení a expozice a vyvážení bílé z p edchozího záb ru budu zachovány. Poté m žete znovu zcela stisknout tlačítko spoušt a vyfotografovat další záb r se stejným zaost ením, expozicí a vyvážením bílé barvy, jaké jste použili k p edchozímu záb ru. M žete stejn pokračovat dále a vyfotografovat tak sérii záb r se stejným nastavením zaost ení, expozice a vyvážení bílé. To m že být užitečné p i rychlém fotografování. Nahrávání zvuk s fotografiemi Audioklip je možné p idat k fotografii dv ma zp soby: P idat k obrázku audioklip pozd ji nebo p emazat zvuk nahraný b hem po izování záb ru. Podrobnosti o tomto zp sobu naleznete v části Record Audio (Nahrávání zvuku) na str. 87. Nahrát zvuk p i po izování záb ru, což je vysv tleno v této části. Metoda popsaná v této části není k dispozici v režimech Panorama, Self-timer (Samospouš ) ani Burst (Série). Audioklipy mohou být maximáln 60 sekund dlouhé. 1 Stiskn te zcela tlačítko spoušt a vyfotografujte snímek. 2 Stále držte tlačítko spoušt a nahrajte audioklip. B hem nahrávání je na displeji zobrazena ikona mikrofonu ( ) a počítadlo zvukové nahrávky. 3 Chcete-li zastavit nahrávání zvuku, uvoln te tlačítko spoušt. 32 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Nahrávání se zastaví, uvolníte-li tlačítko spoušt. Jinak bude nahrávání pokračovat po dobu 60 sekund nebo do napln ní pam ti fotoaparátu, podle toho, která situace nastane d íve. Jakmile je nahrávání ukončeno, zobrazí se snímek na n kolik sekund na displeji v režimu Okamžitý náhled. V režimu Okamžitý náhled m žete obrázek a k n mu p ipojený audioklip smazat stisknutím tlačítka Menu/OK. Nahrané audioklipy si m žete poslechnout v režimu P ehrát. Viz Použití nabídky Playback (P ehrávání) na str. 79. Chcete-li audioklipy odstra ovat nebo nahrávat nové, použijte volbu Record Audio (Nahrát zvuk) v nabídce Playback (P ehrávání). Viz Record Audio (Nahrávání zvuku) na str. 87. Čidlo orientace Elektromechanické za ízení ve fotoaparátu určuje, zda je p ístroj p i po izování záb ru držen vodorovn nebo svisle. Fotoaparát využívá p i ukládání souboru údaje z tohoto čidla k automatickému otočení obrazu do správné orientace. POZNÁMKA Fotografie lze otáčet také ručn pomocí volby Rotate (Otočit) v nabídce Playback (P ehrávání). Viz Rotate (Otočení) na str. 88. POZNÁMKA Pokud je fotoaparát v režimu Panorama, je čidlo orientace deaktivováno. Kapitola 2: Fotografování a nahrávání videoklip 33
Nahrávání videoklip POZNÁMKA P i nahrávání videoklip nelze m nit zoom. Proto nastavte zoom d íve než začnete zaznamenávat videoklip. Videoklip se nahrává spolu se zvukem. 1 Zam te objekt v hledáčku. 2 Chcete-li začít nahrávat videoklip, stiskn te a uvoln te tlačítko Video umíst né na horní stran fotoaparátu. Kontrolka Video v hledáčku a kontrolka samospoušt se rozsvítí červen. Zazní zvuk začátek videa, a pokud je v okamžiku začátku nahrávání zapnuta volba Živé zobrazení, objeví se na displeji ikona videa, značka REC a počítadlo videoklipu. (Viz Použití živého zobrazení na str. 35.) 3 Chcete-li ukončit nahrávání videoklipu, stiskn te a uvoln te tlačítko Video ješt jednou. Jinak bude nahrávání pokračovat do napln ní pam ti fotoaparátu. POZNÁMKA Pokud je fotoaparát nastaven na režim Self-timer (Samospouš ) nebo Self-Timer - 2 Shots (Samospouš 2 snímky) (viz Použití samospoušt na str. 43), začne nahrávat 10 sekund poté, co jste stiskli tlačítko Video. S nastavením Samospouš - 2 snímky však bude fotoaparát nahrávat pouze jeden videoklip. Po ukončení záznamu se snímek na n kolik sekund zobrazí na displeji. B hem zpracovávání m žete videoklip odstranit stisknutím tlačítka Menu/OK. Tlačítko P ehrát na fotoaparátu m žete použít ke zobrazení nahraných videoklip. 34 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Použití živého zobrazení Displej umož uje zam ovat záb ry a videoklipy pomocí režimu Živé zobrazení. Pokud je displej vypnutý, aktivujte režim Živé zobrazení stisknutím tlačítka Živé zobrazení. Chcete-li Živé zobrazení vypnout, stiskn te znovu tlačítko Živé zobrazení. POZNÁMKA Použití Živého zobrazení spot ebovává velké množství energie baterie. Chcete-li šet it energii baterie, používejte hledáček. Následující tabulka popisuje informace, které jsou zobrazovány na obrazovce Živé zobrazení, když jsou nastavena výchozí nastavení fotoaparátu a ve fotoaparátu je vložena volitelná pam ová karta. Pokud zm níte další nastavení fotoaparátu, na obrazovce Živé zobrazení se rovn ž zobrazí ikony t chto nastavení. 1 2 3 4 5 # Ikona Popis 1 Označuje, že je ve fotoaparátu vložena pam ová karta 2 nebo Stav baterií, používá-li se energie baterií (vzhled ikony závisí na stavu baterií fotoaparátu; viz Ukazatel stavu baterií na str. 160) Sí ové napájení, pokud používáte napájecí adaptér HP nebo volitelnou dokovací stanici HP Photosmart R-series. Kapitola 2: Fotografování a nahrávání videoklip 35
# Ikona Popis 3 12 Počet zbývajících snímk (závisí na tom, kolik prostoru zbývá v pam ti) 4 4MP Nastavení Kvalita obrazu (výchozí nastavení je 4MP ) 5 Oblast zaost ení (viz Použití automatického zaost ení na str. 36) Zaost ení fotoaparátu Použití automatického zaost ení Hranaté závorky na obrazovce Živé zobrazení znázor ují oblast zaost ení fotografovaného obrázku nebo nahrávaného videoklipu. (Viz Použití živého zobrazení na str. 35.) Když stisknete tlačítko spoušt do poloviny, fotoaparát použije oblasti zaost ení k automatickému zm ení vzdálenosti, a pak zaost ení zaaretuje. Jakmile bude záb r zaost ený a fotoaparát bude moci zaost ení zaaretovat, kontrolka AF se rozsvítí zelen a oblasti zaost ení na obrazovce Živé zobrazení se označí zelen. Pokud však nebude fotoaparát schopen zaost it, oblast zaost ení v živém zobrazení se označí červen a kontrolka AF bude blikat zelen. Jestliže kontrolka AF bliká a oblast zaost ení se označí červen, uvoln te tlačítko spoušt, znovu zam te objekt a pak stiskn te tlačítko spoušt do poloviny. Pokud kontrolka AF stále zelen bliká a oblast zaost ení stále červen svítí i po n kolika pokusech, pravd podobn k zaost ení chybí dostatečný kontrast nebo sv tlo. Použijte metodu zvanou Focus Lock (Aretace zaost ení): zaost ete na jiný p edm t v p ibližn stejné vzdálenosti, ale v kontrastn jší oblasti. Pak zam te fotoaparát na p edm t, který jste cht li p vodn 36 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
fotografovat, aniž byste uvolnili spouš (viz Použití aretace zaost ení na str. 37). M žete také jednoduše rozsvítit další sv tlo, pokud je to možné. Pokud kontrolka AF hledáčku zelen bliká, oblast zaost ení se označí červen a ikona Makro nebo Super Macro na obrazovce Živé zobrazení bliká, nastala jedna z následujících situací: Fotoaparát je nastaven na normální ost ení, objekt je však blíže, než dovoluje normální rozsah. Pokud fotoaparát nem že zaost it, nedovolí po ízení snímku. Fotoaparát je nastaven na rozsah ost ení Makro, objekt zaost ení je však dále, než dovoluje rozsah makro. Pokud fotoaparát nem že zaost it, nedovolí po ízení snímku. Fotoaparát je nastaven na rozsah ost ení Super Macro, objekt zaost ení je však dále, než dovoluje rozsah Super Macro. Pokud fotoaparát nem že zaost it, nedovolí po ízení snímku. Použití aretace zaost ení Funkce Focus Lock (Aretace zaost ení) umož uje zaost it na objekt, který není ve st edu záb ru, nebo zachytit akční snímky rychleji pomocí p edchozího zaost ení na oblast, kde k akci dojde. Aretace zaost ení se m že také použít pro lepší zaost ení p i nedostatečném osv tlení nebo za nedostatečn kontrastních podmínek. 1 Zam te objekt do oblasti zaost ení. 2 Stiskn te tlačítko spoušt do poloviny; tím dojde k aretaci zaost ení a expozice. 3 Stále držte tlačítko spoušt do poloviny stisknuté a m žete znovu zam it nebo upravit váš objekt tak, aby bylo dosaženo lepší kompozice. 4 Stiskn te zcela tlačítko spoušt a vyfotografujte snímek. Kapitola 2: Fotografování a nahrávání videoklip 37
Použití nastavení rozsahu ost ení Tlačítko Macro umož uje p epínat mezi t emi režimy ost ení. Následující tabulka popisuje jednotlivé režimy ost ení: Nastavení Normal Focus (Normální ost ení) Macro (Makro) Popis Použijte jej p i fotografování objekt, které jsou dále než 0,4 m. Automatické ost ení je omezeno na vzdálenosti od 0,4 m do nekonečna. Toto nastavení je výchozím nastavením ost ení. Použijte jej p i fotografování objekt, které jsou blíže než 0,4 m. V tomto režimu fotoaparát nedovolí po ízení snímku, pokud nezaost í (kontrolka AF zelen bliká a oblast zaost ení se na obrazovce Živé zobrazení označí červen ). Automatické ost ení pracuje v rozsahu od 0,18 do 0,5 m. Super Macro Použijte jej p i fotografování objekt, které jsou blíže než 0,18 m. V tomto režimu fotoaparát nedovolí po ízení snímku, pokud nezaost í (kontrolka AF zelen bliká a oblast zaost ení se na obrazovce Živé zobrazení označí červen ). Automatické ost ení pracuje v rozsahu od 0,06 do 0,25 m. Priority hledání bodu zaost ení Je-li fotoaparát nastaven do režimu ost ení Normální nebo Makro, začíná zaost ovat z posledn zaost ené pozice. Pomocí tlačítek lze však toto chování zm nit. Tato funkce je užitečná, pokud je v oblasti zaost ování více p edm t v r zných vzdálenostech. Podržíte-li tlačítko a současn stisknete tlačítko spoušt do poloviny, fotoaparát začne hledat bod zaost ení od nejvzdálen jší pozice (v normálním režimu od nekonečna, vrežimu Makro od 0,4 m a v režimu Super Macro os 0,18 m). Díky tomu je v tší pravd podobnost, že fotoaparát zaost í na p edm t v pozadí. 38 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Podržíte-li tlačítko a současn stisknete tlačítko spoušt do poloviny, fotoaparát začne hledat bod zaost ení od nejbližší pozice (v normálním režimu od 0,4 m, v režimu Makro od 0,18 m a v režimu Super Macro os 0,06 m). Díky tomu je v tší pravd podobnost, že fotoaparát zaost í na p edm t v pop edí. Použití funkce zoom POZNÁMKA Čím více si pomocí funkce zoom p ibližujete fotografovaný objekt, tím více jsou z etelné i malé pohyby fotoaparátem ( chv ní fotoaparátu ). Proto je zvlášt p i plném využití zoomu (3násobné p iblížení) nutné držet fotoaparát klidn, aby snímek nebyl rozmazaný. Pokud se na obrazovce Živé zobrazení zobrazí ikona rozt esené ruky ( ), pravd podobn budete muset použít stativ nebo jinou pevnou oporu, jinak by mohl být snímek rozmazaný. Optický zoom POZNÁMKA Optický zoom nelze m nit b hem nahrávání videoklip nebo b hem nastavení režimu ost ení Super Macro. Optický zoom pracuje podobn, jako u b žného filmového fotoaparátu, kdy se prvky fyzického objektivu posouvají uvnit fotoaparátu, aby p edm t na obrázku vypadal bližší. Stisknutím tlačítek Oddálit a P iblížit na ovladači Zoom se p esouvá objektiv mezi polohami širokoúhlý (1x) a teleobjektiv (3x). Kapitola 2: Fotografování a nahrávání videoklip 39
Digitální zoom POZNÁMKA Digitální zoom nelze použít p i fotografování panoramatických snímk, p i nahrávání videoklip a v režimu ost ení Super Macro. Na rozdíl od optického, digitální zoom nepoužívá žádné pohyblivé části objektivu. Fotoaparát v podstat vytvo í vý ez snímku, čímž dosáhne dalšího zdánlivého zv tšení v rozsahu 1,1x až 7x. 1 Stiskn te tlačítko P iblížit na ovladači Zoom, dokud nedosáhnete maximálního optického p iblížení, a pak tlačítko uvoln te. 2 Stiskn te znovu tlačítko P iblížit a držte jej, dokud nedosáhnete požadovaného zv tšení. Žlutý rámeček znázor uje oblast obrázku, která bude vyfotografována. Číslo rozlišení na pravé stran obrazovky se rovn ž zmenší, když budete obrázek digitáln p ibližovat. Zobrazí se nap íklad 3,2MP namísto 4 MP, což znamená, že výsledný obrázek bude mít rozlišení 3,2 megapixelu. 3 Jakmile má žlutý rámeček požadovanou velikost, stiskn te tlačítko spoušt a vyfotografujte snímek. Chcete-li digitální zoom vypnout a vrátit se do rozsahu optického zoomu, stiskn te a podržte tlačítko Oddálit na ovladači Zoom, dokud se zmenšování nezastaví. Pak tlačítko Oddálit uvoln te a znovu stiskn te. 40 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
POZNÁMKA Digitální zoom snižuje rozlišení obrázku, takže obrázek nebude tak detailní, než stejný obrázek po ízený pouze s optickým zoomem. Pokud chcete obrázek pouze poslat elektronickou poštou nebo jej vystavit na internetovou stránku, tato ztráta rozlišení bude neznatelná. V situacích, kdy je nejvyšší kvalita d ležitá (nap. pro tisk na v tší formát), však používání digitálního zoomu omezte. P i používání digitálního zoomu se také doporučuje používat stativ. Nastavení režimu blesku POZNÁMKA Blesk nelze použít v režimech Panorama a Burst (Série), ani p i nahrávání videoklip. Tlačítko Blesk umož uje cyklicky m nit režim blesku. Chcete-li zm nit režim blesku, stiskn te opakovan tlačítko Blesk, dokud se na displeji neobjeví požadované nastavení. Následující tabulka popisuje jednotlivá nastavení blesku fotoaparátu. POZNÁMKA Zm níte-li režim blesku, z stane zachován až do zm ny nastavení nebo do vypnutí fotoaparátu. Po zapnutí fotoaparátu se blesk nastaví do výchozího režimu Automatický blesk. Podržením tlačítka Menu/OK p i dalším zapnutí fotoaparátu obnovíte nastavení, které bylo aktivní p i p edchozím vypnutí. Kapitola 2: Fotografování a nahrávání videoklip 41
Nastavení Popis Auto Flash Fotoaparát m í osv tlení a je-li to nutné, použije (Automatický blesk. blesk) A Red-Eye (Červené oči) A Flash On (Zapnuto) Flash Off (Vypnuto) Fotoaparát m í osv tlení a je-li to nutné, použije blesk s potlačením červených očí (popis potlačení červených očí naleznete v následující poznámce). Fotoaparát použije blesk vždy. Pokud fotografujete objekt v protisv tle, m žete toto nastavení použít ke zlepšení osv tlení pop edí. Tato situace se nazývá dopl kový záblesk. Fotoaparát bez ohledu na sv telné podmínky blesk nepoužije. Night (Noc) Fotoaparát použije v p ípad pot eby blesk (s využitím potlačení červených očí), aby osvítil p edm ty v pop edí. P itom však exponuje stejn, jako by blesk použit nebyl, aby vyfotografoval také pozadí (popis potlačení efektu červených očí naleznete v následující poznámce). 42 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
POZNÁMKA Efekt červených očí je zp soben sv tlem z blesku odraženým od oční sítnice lidí nebo zví at, jež se pak zobrazí na obrázku červen. Používáte-li nastavení blesku s potlačením červených očí, zableskne fotoaparát dvakrát, čímž stáhne rohovky fotografovaných osob a minimalizuje tak efekt červených oči. Po ízení záb ru trvá s použitím funkce potlačení červených očí déle, protože záv rka se aktivuje až s druhým zábleskem. S ohledem na tuto skutečnost zajist te, aby fotografované objekty čekaly na druhý záblesk. POZNÁMKA Červené oči objekt na vyfotografovaných snímcích m žete odstranit pomocí funkce Remove Red Eyes (Odstranit červené oči) v nabídce Playback (P ehrávání, viz strana 84). Použití samospoušt 1 Upevn te fotoaparát na stativ nebo na stabilní povrch. 2 Stiskn te opakovan tlačítko Samospouš /Série, dokud se nezobrazí symbol Self-Timer (Samospouš ) nebo Self-Timer - 2 Shots (Samospouš 2 snímky) na displeji. 3 Zam te objekt v hledáčku nebo na displeji v Živém zobrazení. (Viz Použití živého zobrazení na str. 35.) 4 Následující kroky závisí na tom, zda fotografujete jeden či dva snímky nebo nahráváte videoklip. Pro fotografování: a. Stiskn te tlačítko spoušt do poloviny, aby došlo k aretaci zaost ení (fotoaparát zm í a zajistí zaost ení a expozici). Fotoaparát toto nastavení podrží až do po ízení záb ru. Kapitola 2: Fotografování a nahrávání videoklip 43
b. Stiskn te zcela tlačítko spoušt. Je-li displej zapnutý, zobrazí se na obrazovce 10sekundový odpočet. Kontrolka samospoušt na p ední stran fotoaparátu bude 10 sekund blikat, než fotoaparát snímek vyfotografuje. Pokud nastavíte fotoaparát na režim Self-Timer - 2 Shots (Samospouš 2 snímky), kontrolka samospoušt bude blikat ješt n kolik sekund, dokud nebude vyfotografován druhý snímek. POZNÁMKA Pokud ihned zcela stisknete tlačítko spoušt bez použití funkce aretace zaost ení, fotoaparát nastaví zaost ení a expozici t sn p ed koncem 10sekundového odpočítávání. To je užitečné, když jeden nebo více objekt vstupuje do záb ru práv b hem t chto 10 sekund. POZNÁMKA Používáte-li samospouš, nelze k fotografiím nahrávat zvuk; lze však p idat pozd ji audioklip (viz Record Audio (Nahrávání zvuku) na str. 87). Pro videoklipy: Nahrávání zahájíte stisknutím a uvoln ním tlačítka Video. Je-li displej zapnutý, zobrazí se na obrazovce 10sekundový odpočet. Kontrolka samospoušt na p ední stran fotoaparátu bude 10 sekund blikat, než fotoaparát začne nahrávat video. POZNÁMKA V režimu Self-timer (Samospouš ) nebo Self-Timer - 2 Shots (Samospouš 2 snímky) je po 10sekundovém odpočtu nahrán pouze jeden videoklip. Chcete-li ukončit nahrávání videoklipu, stiskn te znovu tlačítko Video. Jinak bude nahrávání pokračovat do napln ní pam ti fotoaparátu. 44 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Použití funkce Série POZNÁMKA Funkci Burst (Série) nelze použít v režimu Panorama ani p i nahrávání videoklip. Používáte-li funkci Burst (Série), nelze nahrávat zvuk; lze však p idat pozd ji audioklip (viz Record Audio (Nahrávání zvuku) na str. 87). Stejn tak blesk nelze s funkcí Burst (Série) použít blesk. Režim Burst (Série) umož uje fotografování 5 záb r za sebou nejvyšší možnou rychlostí. 1 Stiskn te tlačítko Samospouš /Série, dokud se na displeji nezobrazí Burst (Série). 2 Zam te p edm t, stiskn te úpln tlačítko spoušt a podržte jej. Fotoaparát vyfotografuje p ibližn 5 snímk nejvyšší možnou rychlostí, dokud tlačítko spoušt neuvolníte. B hem záznamu z stává displej vypnutý. Po vyfotografování série snímk se všechny snímky naráz zobrazí na displeji. Použití režim snímání POZNÁMKA Režim snímání se nepoužívá p i nahrávání videoklip. Režimy snímání jsou p eddefinovaná nastavení fotoaparátu, která jsou optimalizovaná tak, aby p i fotografování určitých typ scén dávala lepší výsledky. V každém režimu snímání vybere fotoaparát nejlepší nastavení, jako nap íklad citlivost ISO, clonu a rychlost záv rky, a optimalizuje je pro konkrétní scénu nebo situaci. Kapitola 2: Fotografování a nahrávání videoklip 45
Chcete-li zm nit režim snímání, stiskn te opakovan tlačítko Mode (Režim) na horní stran fotoaparátu, dokud se na stavové obrazovce neobjeví požadovaný režim snímání. Nebo m žete stisknout tlačítko Mode (Režim) pouze jednou a pak použít pro p esun na požadovaný režim snímání tlačítka. Následující tabulka popisuje každé nastavení režimu snímání na fotoaparátu. Nastavení Popis Auto Fotoaparát automaticky vybere pro scénu nejlepší clonu a rychlost záv rky. Režim Auto je vhodný pro snímky ve v tšin b žných situací. Tento režim je také užitečný, když pot ebujete rychle po ídit dobrý snímek a nemáte čas vybírat na fotoaparátu speciální režim snímání. Action (Akce) Landscape (Krajina) Portrait (Portrét) Fotoaparát používá vysokou rychlost záv rky a vyšší citlivost ISO pro ostré zachycení rychlého pohybu. Režim Akce používejte pro fotografování sportovních událostí, jedoucích aut nebo všech scén, kde chcete zachytit rychlý pohyb. Fotoaparát kombinuje vyšší clonu pro lepší hloubku ostrosti a vyšší sytost a ostrost pro živ jší výsledek. Režim Krajina používejte p i fotografování horských scenérií a dalších záb r s hlubokou perspektivou. Fotoaparát kombinuje nižší clonové číslo pro rozmazání pozadí a nižší sytost, kontrast a ostrost pro p irozen jší výsledek. Režim Portrét se používá pro fotografie, jejichž úst edním bodem je člov k nebo více lidí. 46 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Nastavení Popis Beach & Snow (Pláž a sníh) Tento režim umož uje fotografovat jasné venkovní scény a vyvážit p íliš ostré sv tlo. Sunset (Západ slunce) V tomto režimu začíná zaost ení od nekonečné vzdálenosti a blesk je vypnutý. Tento režim zlepšuje sytost barev západu slunce a zachovává teplé tóny scény se sklonem k oranžovým barvám západu slunce. Aperture Priority (Priorita clony) Av Tento režim umož uje vybrat nastavení clony na displeji Živé zobrazení pomocí tlačítek, p ičemž fotoaparát vybere odpovídající rychlost záv rky. Tento režim umož uje kontrolovat hloubku ostrosti (nap. pro ponechání rozmazaného pozadí v záb ru). Režim Priorita clony použijte v p ípad, že pot ebujete nastavit určitou clonu. Panorama Tento režim vám umožní vyfotografovat sérii p ekrývajících se snímk, které bude možné pomocí p iloženého počítačového softwaru složit do jednoho rozsáhlého obrázku. Režim Panorama se používá pro velké krajiny, jako nap íklad horská pásma, nebo pro skupiny obrázk, chcete-li vyfotografovat široký záb r, který nepojme jeden snímek. V tomto režimu je blesk vypnutý. (Viz Použití režimu Panorama na str. 48). Celý panoramatický záb r si m žete prohlédnout prost ednictvím volby Preview Panorama (Náhled panoramatu) v nabídce Playback (P ehrávání, viz Preview Panorama (Náhled panoramatu) na str. 88). Kapitola 2: Fotografování a nahrávání videoklip 47
Kvalita obrazu u dlouhých expozic U delších rychlostí záv rky fotoaparát automaticky provede ješt druhou expozici se zav enou záv rkou, aby zm il obrazový šum (zrnitost) a mohl jej omezit. V t chto p ípadech bude trvat expozice dvakrát déle, než byste čekali. Nap. p i dob expozice 1 sekunda z stane displej tmavý po dobu 2 sekund, dokud nebude exponován záb r pro omezení obrazového šumu. To znamená, že p i dlouhých časech záv rky nebude možné po izovat tolik záb r t sn po sob. Použití režimu Panorama POZNÁMKA Pokud na vašem počítači není nainstalován software HP Image Zone, viz Použití fotoaparátu bez instalace softwaru HP Image Zone na str. 117. Režim Panorama umož uje fotografovat sekvence 2 5 obrázk, které je možné spojit dohromady a vytvo it tak scénu, která je pro jeden záb r p íliš široká. V režimu Panorama vytvo íte snímek, který bude v panoramatické sekvenci jako první, a každý další vyfotografovaný snímek bude k panoramatu p idán, dokud sekvenci neukončíte stisknutím tlačítka Menu/ OK nebo dokud nevyfotografujete pátý obrázek v sekvenci. Náhled panoramatu s nízkým rozlišením si m žete prohlédnout pomocí volby Nabídka Preview Panorama (Náhled panoramatu) v nabídce Playback (P ehrávání, viz strana 88), nebo m žete p enést snímky v panoramatické sekvenci do vašeho počítače a tam je spojit a pak prohlížet nebo tisknout. 48 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Společn s fotoaparátem jste obdrželi software ArcSoft Panorama Maker, který automaticky spojí snímky v panoramatické sekvenci dohromady p ímo p i p enosu obrázk do počítače. Software Panorama Maker byl do vašeho počítače nainstalován automaticky b hem instalace softwaru HP Image Zone (viz Instalace softwaru na str. 19). Postup p enosu panoramatické sekvence obrázk z fotoaparátu do počítače a jejich spojení pomocí softwaru ArcSoft Panorama Maker obsahuje část P enos obrázk do počítače na str. 101. Fotografování panoramatických sekvencí obrázk 1 Stiskn te opakovan tlačítko Mode (Režim) na horní stran fotoaparátu, dokud se na displeji nezobrazí režim Panorama. Fotoaparát se p epne do živého zobrazení a na displeji se objeví obrázek. Nyní m žete vyfotografovat první snímek své panoramatické sekvence. POZNÁMKA Snímky panoramatu budou spojovány zleva doprava, takže první obrázek vašeho panoramatického pohledu musí být zcela vlevo. 2 Stiskn te tlačítko spoušt a vyfotografujte první snímek panoramatické sekvence. Po Okamžitém náhledu se fotoaparát p epne do živého zobrazení a na displeji se zobrazí symbol. Kapitola 2: Fotografování a nahrávání videoklip 49
3 Zm te záb r pro vyfotografování druhého snímku. Všimn te si pr hledného p ekryvu obrázku prvního snímku v sekvenci umíst ného v levé t etin obrazovky živého zobrazení. Pomocí tohoto p ekryvu vodorovn vyrovnejte sv j druhý obrázek s prvním. 4 Stisknutím tlačítka spoušt vyfotografujte druhý snímek. Po Okamžitém náhledu se fotoaparát p epne do živého zobrazení a na displeji se zobrazí symbol. Znovu se pr hledný p ekryv p edchozího obrázku zobrazí v levé t etin obrazovky, aby vám umožnil vyrovnat t etí snímek. 5 Pokračujte v p idávání dalších obrázk panoramatu, nebo stisknutím tlačítka Menu/OK panoramatickou sekvenci ukončete. Po vyfotografování pátého snímku se panoramatická sekvence ukončí automaticky. POZNÁMKA Chcete-li zobrazit náhled panoramatu s nízkým rozlišením na svém fotoaparátu, viz Preview Panorama (Náhled panoramatu) na str. 88. 50 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Použití nabídky Capture Menu (Záznam) Nabídka Capture Menu (Záznam) umož uje upravit r zná nastavení fotoaparátu, která ovliv ují kvalitu po ízených obrázk a videoklip. 1 Nabídku Capture Menu (Záznam) zobrazíte stisknutím tlačítek Živé zobrazení a poté Menu/OK. Pokud je již displej vypnutý, stačí stisknout pouze tlačítko Menu/OK. 2 Pomocí tlačítek se m žete procházet položky nabídky Capture Menu (Záznam). 3 Dále stisknutím tlačítka Menu/OK vyberte zvýrazn nou volbu a zobrazte její podnabídku, nebo pomocí tlačítek zm te nastavení zvýrazn né volby, aniž byste vstupovali do její podnabídky. 4 V podnabídce použijte tlačítka a poté tlačítko Menu/OK ke zm n nastavení nabídky Capture Menu. 5 Chcete-li zav ít nabídku Capture Menu, zvýrazn te položku EXIT (ZAV ÍT) a stiskn te tlačítko Menu/OK. 6 Chcete-li obnovit nastavení Capture Menu do stavu p i vypnutí fotoaparátu, podržte p i zapnutí fotoaparátu tlačítko Menu/OK. Kapitola 2: Fotografování a nahrávání videoklip 51
Nápov da pro volby nabídky Help... (Nápov da...) je poslední volbou v každé z podnabídek Capture Menu (Záznam). Volba Help... (Nápov da...) poskytuje informace o dané volb nabídky Capture Menu a jejím nastavení. Nap íklad pokud stisknete tlačítko Menu/OK p i zvýrazn ní položky Help... (nápov da) vpodnabídce White Balance (Vyvážení bílé), zobrazí se obrazovka s nápov dou pro položku White Balance, jak je ukázáno na obrázku. Pomocí tlačítek m žete listovat obrazovkami nápov dy. Chcete-li zav ít nápov du a vrátit se k dané podnabídce Capture Menu (Záznam), stiskn te tlačítko Menu/OK. EV Compensation (Kompenzace EV) V obtížných sv telných podmínkách lze použít režim EV Compensation (Kompenzace EV) pro úpravu automatického nastavení expozice fotoaparátu. Funkce EV Compensation (Kompenzace EV) je užitečná p i záb rech, které obsahují více sv tlých objekt (nap. bílý d m se zasn ženým okolím) nebo naopak více tmavých objekt (nap. černá kočka na tmavém pozadí). Záb ry s mnoha sv tlými nebo tmavými objekty by bez kompenzace EV pravd podobn byly šedé (nevýrazné). U záb r spíše sv tlých objekt zv tšete kompenzaci EV do kladné části stupnice. Výsledkem bude sv tlejší záb r. U záb r se spíše tmavšími objekty snižte kompenzaci EV do záporné části stupnice. Výsledkem bude tmavší záb r, barva bližší černé. 52 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
1 V nabídce Capture Menu (Záznam) (strana 51) vyberte položku EV Compensation (Kompenzace EV). 2 V podnabídce EV Compensation (Kompenzace EV) pomocí tlačítek zm te nastavení po krocích 0,33 v rozmezí -3.0 to +3.0. Nové nastavení bude použito v živém zobrazení zobrazeném pod nabídkou, takže uvidíte vliv úprav na obrázek. 3 Stisknutím tlačítka Menu/OK uložíte nastavení a vrátíte se do nabídky Capture Menu (Záznam). Pokud je nastavení jiné než výchozí 0 (nula), hodnota se zobrazí v živém zobrazení vedle ikony. Nové nastavení z stává platné, dokud není znovu zm n no nebo do vypnutí fotoaparátu. Podržením tlačítka Menu/OK p i dalším zapnutí fotoaparátu obnovíte nastavení, které bylo aktivní p i p edchozím vypnutí. Image Quality (Kvalita obrazu) POZNÁMKA Toto nastavení nemá vliv na nahrávání videoklip. Toto nastavení vám umožní pro fotografované snímky nastavit rozlišení a kompresi JPEG. Podnabídka Image Quality (Kvalita obrazu) obsahuje 4 p eddefinovaná nastavení a položku nabídky, prost ednictvím které m žete vytvo it vlastní nastavení kvality obrazu. Kapitola 2: Fotografování a nahrávání videoklip 53
POZNÁMKA Část rozlišení všech nastavení volby Image Quality (Kvalita obrazu) krom nastavení VGA je reprezentována číslem a zkratkou MP (megapixely), jako nap íklad 4MP nebo 2MP. Čím v tší je počet megapixel, tím vyšší je rozlišení. V p ípad nastavení VGA bude mít obrázek rozlišení 640 480 pixel (0,25 MP), což je nejnižší možné rozlišení. Kompresní část nastavení Image Quality (Kvalita obrazu) je reprezentována hv zdičkami. Čím více hv zdiček, tím nižší je komprese obrázku a tím vyšší je jeho kvalita. Čím je počet hv zdiček nižší, tím je naopak komprese obrázku v tší a nižší jeho kvalita. 1 V nabídce Capture Menu (Záznam, strana 51) vyberte položku Image Quality (Kvalita obrazu). 2 V podnabídce Image Quality (Kvalita obrazu) použijte tlačítka ke zvýrazn ní p eddefinovaného nastavení nebo volby nabídky Custom... (Uživatelská). 3 Stisknutím tlačítka Menu/OK uložíte zvolené nastavení a vrátíte se do nabídky Capture Menu. Nebo, pokud je zvýrazn na volba Custom... (Uživatelská), stisknutím tlačítka Menu/OK p ejdete na podnabídku Custom Image Quality (Uživatelská kvalita obrázku, viz strana 57). 54 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Následující tabulka vysv tluje podrobn ji jednotlivá nastavení Kvalita obrazu: Nastavení Popis 4 MP Snímky budou mít úplné rozlišení a nejnižší p eddefinovanou kompresi. Toto nastavení vytvá í velmi kvalitní snímky, s velkou p esností barev, ale využívá nejvíce pam ti. Je doporučeno, pokud plánujete po izovat zv tšeniny obrázk nebo tisknout snímky s vysokou kvalitou o rozm rech v tších než 18 x 24 cm. 4 MP Snímky budou mít úplné rozlišení a st ední kompresi. Toto nastavení umož uje fotografovat vysoce kvalitní snímky, ale vyžaduje mén pam ti než výše uvedené nastavení 4 MP. Toto je výchozí nastavení a je doporučeno, pokud plánujete po izovat zv tšeniny obrázk nebo tisknout snímky 18 x 24 cm nebo v tší. 2 MP Snímky budou mít rozlišení 2MP (st ední) a st ední kompresi. Toto nastavení umož uje fotografovat vysoce kvalitní snímky, ale vyžaduje mén pam ti než výše uvedené nastavení 4 MP. Toto nastavení je doporučeno pro tisk obrázk do velikosti 13 x 18 cm. VGA Snímky budou mít rozlišení 640 480 (nejnižší) a st ední kompresi. Toto nastavení efektivn využívá pam, ale výsledkem jsou snímky nižší kvality. Toto nastavení je vhodné pro snímky, které chcete posílat elektronickou poštou nebo vystavit na Internetu. Kapitola 2: Fotografování a nahrávání videoklip 55
Nastavení Image Quality (Kvalita obrazu) ovliv uje nejen kvalitu obrázku, ale ve výsledku také množství obrázk, které lze uložit bu do interní pam ti fotoaparátu, nebo na volitelnou pam ovou kartu. Snímky s vyšším rozlišením a nižší kompresí zaberou více prostoru než snímky s nižším rozlišením nebo vyšší kompresí. Nap íklad nejvyšší p eddefinované nastavení 4MP poskytuje vysoce kvalitní snímky, ale spot ebuje v pam ti více úložného prostoru než následující nižší nastavení 4MP. Podobn lze do pam ti uložit mnohem více obrázk p i nastavení 2MP nebo VGA, než p i nastavení 4MP. Tato nastavení ovšem povedou k mnohem nižší kvalit obrázk. Aktuální hodnota Pictures remaining (Zbývající počet záb r ) se objeví v dolní části obrazovky, jakmile zvýrazníte každé p eddefinované nastavení. V části Kapacita pam ti na str. 173 naleznete další informace o vlivu nastavení Image Quality (Kvalita obrazu) na počet záb r, které lze uložit na pam ovou kartu. Na obrazovce Live View (Živé zobrazení) se zobrazí ikona nového nastavení (viz p edchozí tabulka). Nové nastavení z stává platné, dokud není znovu zm n no, a to i když bude fotoaparát vypnut. POZNÁMKA Používáte-li digitální zoom, rozlišení se b hem p ibližování m ní. Viz Digitální zoom na str. 40. 56 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Custom Image Quality (Uživatelská kvalita obrázku) Vyberete-li volbu Custom... (Uživatelská) z podnabídky Image Quality (Kvalita obrazu), zobrazí se podnabídka Custom Image Quality (Uživatelská kvalita obrazu). Tato podnabídka vám umož uje výb r uživatelského nastavení kvality obrazu včetn individuálního nastavení rozlišení a komprese fotografovaného snímku. V podnabídce Custom Image Quality (Uživatelská kvalita obrazu) je výchozí nastavení Resolution (Rozlišení) 4MP (úplné rozlišení) a výchozí nastavení Compression (Komprese) je (st ední komprese). 1 V podnabídce Image Quality (Kvalita obrazu, strana 53) vyberte volbu Custom... 2 Pomocí tlačítek m žete p echázet mezi položkami Resolution (Rozlišení) a Compression (Komprese). 3 Pomocí tlačítek zm te nastavení Resolution (Rozlišení) nebo Compression (Komprese). Vysv tlení t chto nastavení naleznete v následujících tabulkách. Nastavení rozlišení 4MP Úplné rozlišení, nejvyšší kvalita 2MP 2MP, st ední rozlišení VGA 640 480, nejnižší rozlišení a kvalita Kapitola 2: Fotografování a nahrávání videoklip 57
POZNÁMKA P i vyšších úrovních komprese se kvalita obrázku snižuje. Nastavení komprese nejvyšší komprese, nejefektivn jší využití pam ti, nejnižší kvalita st ední komprese nízká komprese tém bezeztrátová komprese, nejvyšší nároky na pam (nejlepší nastavení pro úpravy obrazu) 4 Stisknutím tlačítka Menu/OK uložíte uživatelské nastavení kvality obrazu a vrátíte se do nabídky Capture Menu (Záznam). Uživatelské nastavení kvality obrazu se zobrazí na obrazovce Live View (Živé zobrazení). Uživatelské nastavení z stává platné, dokud není znovu zm n no, a to i když bude fotoaparát vypnut. POZNÁMKA Používáte-li digitální zoom, rozlišení se b hem p ibližování m ní. Viz Digitální zoom na str. 40. White balance (Vyvážení bílé) R zné typy sv telných podmínek mají za následek r zné barvy záb ru. Nap. sluneční sv tlo je více modré, zatímco sv tlo wolframové výbojky v interiérech je více žluté. Záb ry, v nichž p evládá n která barva, mohou vyžadovat úpravu vyvážení bílé. Tato úprava pomáhá fotoaparátu reprodukovat barvy p esn ji a zajistit správné zobrazení bílé ve výsledném obrázku. Vyvážením bílé lze rovn ž dosáhnout kreativních efekt. Pomocí nastavení Sun (Slunečno) bude mít vaše fotografie teplejší vzhled. 58 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
1 V nabídce Capture Menu (Záznam, strana 51) vyberte položku White Balance (Vyvážení bílé). 2 V podnabídce White Balance (Vyvážení bílé) zvýrazn te pomocí tlačítek požadované nastavení. Nové nastavení bude použito v živém zobrazení pod nabídkou, takže uvidíte vliv úprav na obrázek. 3 Stisknutím tlačítka Menu/OK uložíte nastavení a vrátíte se do nabídky Capture Menu (Záznam). Následující tabulka vysv tluje podrobn ji nastavení: Nastavení Auto Sun (Slunečno) Popis Fotoaparát automaticky zjistí a upraví osv tlení scény. Toto nastavení je výchozím nastavením. Fotoaparát upravuje barvy tak, aby odpovídaly venkovním podmínkám za slunečního svitu nebo jasné obloze s mraky. Shade (Zataženo) Fotoaparát upravuje barvy tak, aby odpovídaly venkovním podmínkám ve stínu, p i zatažené obloze nebo za šera. Tungsten (Wolframová výbojka) Fotoaparát upravuje barvy tak, aby odpovídaly žárovkovému nebo halogenovému osv tlení (obvyklé v domácnostech). Kapitola 2: Fotografování a nahrávání videoklip 59
Nastavení Fluorescent (Zá ivka) Popis Fotoaparát upravuje barvy tak, aby odpovídaly zá ivkovému osv tlení. Manual (Ručn ) Fotoaparát vypočítá Vyvážení bílé podle vašeho zadání a obrázku, který chcete fotografovat (viz následující informace). Pokud je nastavení jiné než výchozí nastavení Auto, na obrazovce Live View (Živé zobrazení) se zobrazí ikona tohoto nastavení (viz tabulka výše). Nové nastavení z stává platné, dokud není znovu zm n no nebo do vypnutí fotoaparátu. Po vypnutí fotoaparátu se nastavení funkce White Balance (Vyvážení bílé) nastaví op t na výchozí hodnotu Auto. Podržením tlačítka Menu/OK p i dalším zapnutí fotoaparátu obnovíte nastavení, které bylo aktivní p i p edchozím vypnutí. Ruční vyvážení bílé Pokud vyberete volbu Manual (Ručn ), zobrazí se obrazovka Manual White Balance (Ruční vyvážení bílé). Obrazovka Live View (Živé zobrazení) zobrazuje barevný nádech, který byl naposledy nastaven pomocí funkce Manual White Balance (Ruční vyvážení bílé). POZNÁMKA Obnovení p edchozího nastavení Manual White Balance (Ruční vyvážení bílé) provedete jednoduše stisknutím tlačítka Menu/OK na obrazovce Manual White Balance (Ruční vyvážení bílé), aniž byste stiskli tlačítko spoušt. 60 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Zm nu nastavení Manual White Balance (Ruční vyvážení bílé) provedete takto: 1 Zam te fotoaparát na bílý nebo šedý objekt (nap íklad list papíru) a ujist te se, že vypl uje celý záb r. 2 Stiskn te tlačítko spoušt (fotoaparát neuloží žádný snímek). Fotoaparát poté vypočítá uživatelské nastavení White Balance (Vyvážení bílé) podle barvy, která se nachází v oblasti zaost ení. B hem výpočtu se na obrazovce zobrazí hlášení PROCESSING (ZPRACOVÁVÁNÍ ). Jakmile je výpočet hotový, barevný nádech na obrazovce Live View (Živé zobrazení) se zm ní tak, aby odpovídal novému nastavení Manual White Balance (Ruční vyvážení bílé) azobrazí se hlášení WHITE BALANCE SET (VYVÁŽENÍ BÍLÉ NASTAVENO). 3 Pokud je to pot eba, opakujte kroky 1 a 2, dokud nezískáte požadované nastavení Manual White Balance (Ruční vyvážení bílé). 4 Když jste spokojeni s provedeným nastavením, stiskn te tlačítko Menu/OK pro opušt ní obrazovky Manual White Balance (Ruční vyvážení bílé) a vra te se do nabídky Capture Menu (Záznam). ISO Speed (Citlivost ISO) POZNÁMKA Toto nastavení nemá vliv na nahrávání videoklip. Tímto nastavením se určuje citlivost fotoaparátu na sv tlo. Pokud je volba ISO Speed (Citlivost ISO) nastavena na výchozí hodnotu Auto, fotoaparát zvolí optimální citlivost ISO pro danou scénu. Kapitola 2: Fotografování a nahrávání videoklip 61
Nižší citlivosti ISO umož ují zachycení nejkvalitn jších obrázk s nejnižší zrnitostí (šumem), ale vedou k nižší rychlosti záv rky. P i fotografování v nedostatečných sv telných podmínkách bez blesku s nastavením ISO 100 bude pravd podobn nutné použít stativ. Naproti tomu vyšší citlivost ISO umož uje vyšší rychlost záv rky a lze ji použít p i fotografování v tmavších podmínkách bez blesku nebo p i fotografování rychle se pohybujících objekt. Vyšší citlivost ISO vede k obrázk m s vyšším šumem tedy nižší kvality. 1 V nabídce Capture Menu (Záznam, strana 51) vyberte položku ISO Speed (Citlivost ISO). 2 V podnabídce ISO Speed (Citlivost ISO) zvýrazn te pomocí tlačítek požadované nastavení. 3 Stisknutím tlačítka Menu/OK uložíte nastavení a vrátíte se do nabídky Capture Menu (Záznam). Pokud je nastavení jiné než výchozí Auto, v živém zobrazení se zobrazí číselná hodnota tohoto nastavení. Nové nastavení z stává platné, dokud není znovu zm n no nebo do vypnutí fotoaparátu. Po vypnutí fotoaparátu se nastavení ISO Speed (Citlivost ISO) nastaví op t na výchozí hodnotu Auto. Podržením tlačítka Menu/OK p i dalším zapnutí fotoaparátu obnovíte nastavení, které bylo aktivní p i p edchozím vypnutí. 62 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
AE metering (M ení expozice) POZNÁMKA Toto nastavení nemá vliv na nahrávání videoklip. Toto nastavení umož uje určit oblast záb ru, kterou fotoaparát použije k výpočtu expozice. 1 V nabídce Capture Menu (Záznam, strana 51) vyberte položku AE Metering (M ení expozice). 2 V podnabídce AE Metering, zvýrazn te pomocí tlačítek požadované nastavení. Nové nastavení bude použito v živém zobrazení pod nabídkou, takže uvidíte vliv úprav na obrázek. 3 Stisknutím tlačítka Menu/OK uložíte nastavení a vrátíte se do nabídky Capture Menu (Záznam). Následující tabulka vysv tluje nastavení podrobn ji: Nastavení Popis Average (Pr m r) Center- Weighted (St edov vážené) Fotoaparát používá pro m ení a výpočet expozice celou oblast scény. Toto nastavení se používá, chceteli, aby byly do výpočtu expozice zahrnuty všechny součásti záb ru rovnocenn. Fotoaparát používá pro m ení a výpočet expozice v tší oblast ve st edu oblasti scény. Toto nastavení se používá, je-li fotografovaný p edm t uprost ed záb ru. Expozice se zakládá více na p edm tu než na jeho okolí. Toto nastavení je výchozím nastavením. Kapitola 2: Fotografování a nahrávání videoklip 63
Nastavení Popis Spot (Bodové) Fotoaparát používá pro m ení a výpočet expozice malou oblast ve st edu oblasti scény. Toto nastavení se používá pro záb ry s protisv tlem nebo je-li p edm t výrazn tmavší nebo sv tlejší než zbývající oblasti záb ru. P i používání tohoto nastavení umíst te fotografovaný objekt do st edu oblasti zaost ení, stiskn te do poloviny tlačítko spoušt, aby se zaaretovala expozice, a zaost ete na místo ve st edu záb ru. Pak podle pot eby zm te kompozici záb ru a zcela stiskn te tlačítko spoušt. POZNÁMKA: P i použití tohoto nastavení mohou být n které části snímku p eexponované nebo podexponované. Pokud je nastavení jiné než výchozí Center-Weighted (St edov vážené), v živém zobrazení se zobrazí ikona tohoto nastavení (viz p edchozí tabulka). Nové nastavení z stává platné, dokud není znovu zm n no nebo do vypnutí fotoaparátu. Po vypnutí fotoaparátu se nastavení AE Metering (M ení expozice) nastaví op t na výchozí hodnotu Center-Weighted (St edov vážené). Podržením tlačítka Menu/OK p i dalším zapnutí fotoaparátu obnovíte nastavení, které bylo aktivní p i p edchozím vypnutí. 64 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Adaptive Lighting (Adaptivní zesv tlení) POZNÁMKA Toto nastavení není funkční v režimu Panorama a p i nahrávání videoklip. Toto nastavení se používá k vyrovnání úrovn jasu mezi jasnými a tmavými oblastmi obrázku p i zachování mírného kontrastu a s potlačením p íliš tvrdých kontrast. N které oblasti záb ru jsou zesv tleny, jiné jsou ponechány bez úpravy. Obrázky uvádí p íklad vylepšení záb ru pomocí funkce Adaptive Lighting (Adaptivní zesv tlení): Bez funkce Adaptive Lighting: S funkcí Adaptive Lighting: Funkce Adaptive Lighting (Adaptivní zesv tlení) je užitečná nap. v následujících situacích: Záb ry v exteriéru s kombinací slunce a stín Za oblačného počasí p i p esv tlení oblohou Záb ry v interiéru s použitím blesku (pro zjemn ní nebo vyrovnání účinku blesku) Záb ry s protisv tlem, kdy p edm t je mimo dosah normálního blesku POZNÁMKA Je-li funkce Adaptive Lighting (Adaptivní zesv tlení) zapnuta, bude fotoaparátu déle trvat ukládání snímk do pam ti, protože snímky jsou p ed ukládáním zpracovávány. Kapitola 2: Fotografování a nahrávání videoklip 65
Funkci Adaptive Lighting (Adaptivní zesv tlení) lze používat s bleskem i bez n ho, nedoporučuje se však používat ji jako náhradu za blesk. Na rozdíl od blesku neovliv uje Adaptive Lighting (Adaptivní zesv tlení) nastavení expozice, takže zesv tlené oblasti mohou být ovlivn ny šumem nebo mohou být zrnité. P i použití v interiéru nebo v noci mohou být záb ry po ízené bez blesku nebo bez stativu rozmazané. 1 V nabídce Capture Menu (Záznam, strana 51) vyberte položku Adaptive Lighting (Adaptivní zesv tlení). 2 V podnabídce Adaptive Lighting (Adaptivní zesv tlení) zvýrazn te pomocí tlačítek požadované nastavení. 3 Stisknutím tlačítka Menu/OK uložíte nastavení a vrátíte se do nabídky Capture Menu (Záznam). Následující tabulka vysv tluje nastavení podrobn ji: Nastavení Off (Vypnuto) Low (Nízký) Popis Fotoaparát bude záb r zpracovávat normáln. Toto nastavení je výchozím nastavením. Fotoaparát zjasní tmavé oblasti snímku. High (Vysoký) Fotoaparát velmi zjasní tmavé oblasti snímku. Pokud je nové nastavení jiné než výchozí nastavení Off (Vypnuto), na obrazovce Live View (Živé zobrazení) se zobrazí ikona tohoto nastavení (viz p edchozí tabulka). Nové nastavení z stává platné, dokud není znovu zm n no, a to i když bude fotoaparát vypnut. 66 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Color (Barva) Toto nastavení umož uje nastavit, v jaké barv budou snímky vyfotografovány. Pokud nastavíte volbu Color (Barva) na Sepia (Hn dá), snímky budou vyfotografovány s hn dým nádechem jako historické fotografie. POZNÁMKA Jakmile vyfotografujete záb r pomocí nastavení Black & White (Černobílá) nebo Sepia (Hn dá), obrázek nelze pozd ji upravit zp t na Full Color (Plné barvy). 1 V nabídce Capture Menu (Záznam, strana 51) vyberte položku Color (Barva). 2 V podnabídce Color (Barva) zvýrazn te pomocí tlačítek požadované nastavení. Nové nastavení bude použito v živém zobrazení pod nabídkou, takže uvidíte vliv úprav na obrázek. 3 Stisknutím tlačítka Menu/OK uložíte nastavení a vrátíte se do nabídky Capture Menu (Záznam). Nové nastavení z stává platné, dokud není znovu zm n no nebo do vypnutí fotoaparátu. Po vypnutí fotoaparátu se nastavení Color (Barva) vrátí op t k výchozí hodnot Full Color (Plné barvy). Podržením tlačítka Menu/OK p i dalším zapnutí fotoaparátu obnovíte nastavení, které bylo aktivní p i p edchozím vypnutí. Kapitola 2: Fotografování a nahrávání videoklip 67
Saturation (Sytost) Toto nastavení umož uje určit sytost barev v obrázcích. 1 V nabídce Capture Menu (Záznam, strana 51) vyberte položku Saturation (Sytost). 2 V podnabídce Saturation (Sytost) zvýrazn te pomocí tlačítek požadované nastavení. 3 Stisknutím tlačítka Menu/OK uložíte nastavení a vrátíte se do nabídky Capture Menu (Záznam). Následující tabulka vysv tluje podrobn ji nastavení: Nastavení Popis Low (Nízký) Upravuje barvy tak, aby byl vzhled objektu - jemn jší, p irozen jší. Medium (St ední) High (Vysoký) + Normální sytost barev. Toto nastavení je výchozím nastavením. Zd raz uje živé barvy záb ru. U záb r krajiny se využívá vysoká sytost pro vytvo ení mod ejší oblohy nebo oranžov jšího západu slunce. Pokud je nové nastavení jiné než výchozí nastavení Medium (St ední), na obrazovce Live View (Živé zobrazení) se zobrazí ikona tohoto nastavení (viz p edchozí tabulka). Nové nastavení z stává platné, dokud není znovu zm n no nebo do vypnutí fotoaparátu. Po vypnutí fotoaparátu se nastavení funkce Saturation (Sytost) nastaví op t na výchozí hodnotu Medium (St ední). Podržením tlačítka Menu/OK p i dalším zapnutí fotoaparátu obnovíte nastavení, které bylo aktivní p i p edchozím vypnutí. 68 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Sharpness (Ostrost) POZNÁMKA Toto nastavení nemá vliv na nahrávání videoklip. Toto nastavení vám umož uje zadat, jak ostré by m ly být drobné detaily vašich snímk. 1 V nabídce Capture Menu (Záznam, strana 51) vyberte položku Sharpness (Ostrost). 2 V podnabídce Sharpness (Ostrost) zvýrazn te pomocí tlačítek požadované nastavení. 3 Stisknutím tlačítka Menu/OK uložíte nastavení a vrátíte se do nabídky Capture Menu (Záznam). Následující tabulka vysv tluje podrobn ji nastavení: Nastavení Popis Low (Nízký) - Medium (St ední) High (Vysoký) + Hrany v obrazu budou jemn jší, mén zrnité (s menším šumem). Toto nastavení je vhodné pro fotografování portrét s jemn jšími, p irozen jšími okraji. Hrany v obrazu budou normáln ostré. Toto nastavení je výchozím nastavením. Hrany v obrazu budou více zvýrazn né. Toto nastavení je vhodné pro fotografování krajiny. Záb ry budou zrnit jší (s vyšším šumem). Pokud je nové nastavení jiné než výchozí nastavení Medium (St ední), na obrazovce Live View (Živé zobrazení) se zobrazí ikona tohoto nastavení (viz p edchozí tabulka). Kapitola 2: Fotografování a nahrávání videoklip 69
Nové nastavení z stává platné, dokud není znovu zm n no nebo do vypnutí fotoaparátu. Po vypnutí fotoaparátu se nastavení funkce Sharpness (Ostrost) nastaví op t na výchozí hodnotu Medium (St ední). Podržením tlačítka Menu/OK p i dalším zapnutí fotoaparátu obnovíte nastavení, které bylo aktivní p i p edchozím vypnutí. Date & Time Imprint (Vytišt ní data ačasu) POZNÁMKA Toto nastavení není funkční v režimu Panorama a p i nahrávání videoklip. Toto nastavení vytiskne datum nebo datum společn s časem, kdy byl obrázek vyfotografován, do levého dolního rohu snímku. Jakmile vyberete n které z nastavení Date & Time Imprint (Vytišt ní data a času), bude datum nebo datum i s časem vytišt no na všechny následující vyfotografované snímky, nikoliv na snímky p edchozí. POZNÁMKA Pokud vyfotografujete obrázek s nastavením Date Only (Pouze datum) nebo Date & Time (Datum a čas), nelze datum nebo datum s časem vytišt né na obrázku pozd ji odstranit. POZNÁMKA Otočíte-li obrázek pomocí volby Rotate (Otočit) v nabídce Playback Menu (P ehrávání, strana 79), vytišt né datum nebo datum s časem se otočí společn se snímkem. 1 V nabídce Capture Menu (Záznam, strana 51) vyberte položku Date & Time (Datum a čas). 70 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
2 V podnabídce Date & Time Imprint (Vytišt ní data a času) zvýrazn te pomocí tlačítek požadované nastavení. 3 Stisknutím tlačítka Menu/OK uložíte nastavení a vrátíte se do nabídky Capture Menu (Záznam). Následující tabulka vysv tluje podrobn ji nastavení: Nastavení Popis Off (Vypnuto) Fotoaparát na snímek nevytiskne datum ani datum s časem. Date Only (Pouze datum) Fotoaparát bude stále tisknout datum do levého dolního rohu snímku. Date & Time (Datum a čas) Fotoaparát bude stále tisknout datum i s časem do levého dolního rohu snímku. Pokud je nové nastavení jiné než výchozí nastavení Off (Vypnuto), na obrazovce Live View (Živé zobrazení) se zobrazí ikona tohoto nastavení (viz p edchozí tabulka). Nové nastavení z stává platné, dokud není znovu zm n no, a to i když bude fotoaparát vypnut. Kapitola 2: Fotografování a nahrávání videoklip 71
72 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Kapitola 3: Prohlížení obrázk a videoklip Pomocí tlačítka P ehrávání lze ve fotoaparátu prohlížet snímky a videoklipy. P i prohlížení obrázk v režimu Playback (P ehrávání) lze tlačítkem Tisk vybrat snímky, které se mají automaticky vytisknout p i nejbližším p ipojení fotoaparátu na počítač nebo p ímo k jakékoli tiskárn HP Photosmart nebo k tiskárn kompatibilní s PictBridge. Viz Výb r obrázk pro tisk na str. 76. V režimu Playback (P ehrávání) lze také použít ovladač Zoom k prohlížení miniatur nebo ke zv tšení fotografií, které si tak m žete ve fotoaparátu prohlédnout. Viz Zobrazení miniatur na str. 77 a Zv tšování snímk na str. 78. Nabídka Playback Menu (P ehrávání) navíc umož uje vymazávání videoklip nebo snímk, jejich úpravu, jako nap. potlačení červených očí nebo otáčení snímk, a také práci s technologií HP Image Advice (analýza snímk, zda p i fotografování nedošlo k problém m se zaost ením, expozicí a podobn ). Postup p i využívání t chto a dalších možností obsahuje část Použití nabídky Playback (P ehrávání) na str. 79. Kapitola 3: Prohlížení obrázk a videoklip 73
Použití režimu Playback (P ehrávání) 1 Stisknutím tlačítka P ehrávání aktivujte režim Playback (P ehrávání). Na displeji se zobrazí poslední vyfotografovaný nebo prohlížený obrázek či videoklip. 2 Pomocí tlačítek se p esu te ke zvoleným obrázk m a videoklip m. Stiskn te a držte jedno z tlačítek pro rychlé listování. POZNÁMKA Audioklipy p ipojené k fotografiím a videoklipy se automaticky p ehrají poté, co byl snímek nebo první záb r videoklipu zobrazen 2 vte iny. Stiskem tlačítek m žete upravit hlasitost zvukového záznamu. 3 Poté, co si prohlédnete snímky a videoklipy, vypn te displej dalším stisknutím tlačítka P ehrávání. B hem p ehrávání se na displeji objeví další informace o každém snímku či videoklipu. Tyto informace jsou popsány v následující tabulce. 1 2 3 4 5 8 7 6 74 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
# Ikona Popis 1 Zobrazí se, pouze pokud je ve fotoaparátu vložena volitelná pam ová karta. 2 Stav baterií, používá-li se energie baterií (skutečn nebo zobrazená ikona závisí na stavu baterií fotoaparátu; viz Ukazatel stavu baterií na str. 160). Sí ové napájení, pokud používáte napájecí adaptér HP nebo volitelnou dokovací stanici HP Photosmart R-series. 3 Zobrazují se po dobu prvních n kolika vte in po p echodu do režimu p ehrávání a označují, že se m žete pomocí tlačítek p esouvat mezi ostatními snímky nebo videoklipy. 4 3 Označuje, že tento obrázek byl vybrán k odeslání na 3 cíle pomocí funkce HP Instant Share (viz Kapitola 4: Použití funkce HP Instant Share na str. 89). 5 2 Označuje, že tento obrázek byl vybrán k vytišt ní 2výtisk (viz Výb r obrázk pro tisk na str. 76). 6 17 ze 43 7 0:29 nebo Zobrazuje po adové číslo daného obrázku nebo videoklipu z celkového počtu obrázk a videoklip uložených na pam ové kart. Zobrazuje délku záznamu daného audio nebo videoklipu. Označuje, že tento obrázek obsahuje audioklip. Označuje, že se jedná o videoklip. 8 Označuje, že tento snímek je druhým v po adí v sekvenci panoramatických snímk po ízených v režimu snímání Panorama. Kapitola 3: Prohlížení obrázk a videoklip 75
Obrazovka celkového p ehledu obrázk Pokud p i prohlížení posledního snímku stisknete tlačítko, objeví se obrazovka s údaji o počtu po ízených snímk a o počtu zbývajících snímk. V levém horním rohu obrazovky se zobrazí počítadla udávající celkový počet snímk vybraných pro tisk a pro funkci HP Instant Share a v pravém horním roku obrazovky se objeví ikona volitelné pam ové karty, je-li vložena (ikona SD), a ikona množství energie v baterii. Výb r obrázk pro tisk Tlačítko Tisk na zadní stran fotoaparátu umož uje nastavit počet výtisk fotografie, které se budou automaticky tisknout p i nejbližším p ipojení fotoaparátu k počítači nebo p ímo k jakékoli tiskárn HP Photosmart či tiskárn kompatibilní se systémem PictBridge. POZNÁMKA Pro tisk pomocí tlačítka Tisk lze vybrat jen jednotlivé snímky v panoramatické sekvenci. I když pomocí tlačítka Tisk vyberete všechny snímky panoramatické sekvence jeden po druhém, p i nejbližším p ipojení fotoaparátu na počítač nebo tiskárnu se vytisknou pouze jednotlivé snímky. Informace o tisku celého panoramatického obrazu najdete v části Tisk panoramatických fotografií na str. 103. Tlačítko Tisk lze použít vždy, když je na displeji zobrazena fotografie, nap íklad b hem P ehrávání nebo p i práci snabídkou Playback Menu (P ehrávání) nebo nabídkou sdílení HP Instant Share Menu. 76 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Výb r fotografie pro p ímý tisk: 1 Stiskn te tlačítko Tisk. 2 Pomocí tlačítek nastavte požadovaný počet výtisk. Maximální počet výtisk je 99. V pravém dolním roku obrázku se objeví ikona tiskárny s údajem o počtu výtisk, který jste nastavili. P i nejbližším p ipojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárn se vybrané fotografie automaticky vytisknou (viz Kapitola 5: P enos a tisk obrázk na str. 101). Zobrazení miniatur Režim zobrazení Thumbnail (Miniatury) umož uje prohlížení po ízených snímk a prvních záb r nahraných videoklip uspo ádaných v matici devíti snímk nebo videoklip. POZNÁMKA P i prohlížení v režimu Thumbnail (Miniatury) se každý snímek panoramatického obrazu zobrazí jednotliv. Informace o prohlížení celého panoramatického obrazu najdete v části Preview Panorama (Náhled panoramatu) na str. 88. 1 B hem p ehrávání (strana 74) stiskn te tlačítko Miniatury na ovladači Zoom (tlačítko má rovn ž funkci Oddálit ). Na displeji se zobrazí Miniatury až devíti snímk nebo videoklip. Aktuáln vybraný snímek nebo videoklip je zvýrazn n žlutým okrajem. 2 Pomocí tlačítek se m žete posunout na miniaturu vlevo nebo vpravo. 3 Pomocí tlačítek se m žete posunout na miniaturu nahoru nebo dol. Kapitola 3: Prohlížení obrázk a videoklip 77
4 Stisknutím tlačítka Menu/OK zav ete zobrazení Miniatury a vrátíte se do režimu P ehrávání. Na displeji se ve velikosti celé obrazovky objeví aktuální snímek nebo videoklip (p edtím v zobrazení Miniatury označený žlutým okrajem). V dolní části každé miniatury označuje ikona HP Instant Share, že daný snímek byl vybrán pro jednu nebo více destinací HP Instant Share, ikona tiskárny označuje, že byl snímek vybrán pro tisk, ikona panorama udává, že snímek je součástí panoramatické sekvence, ikona Video znamená, že jde o videoklip, a ikona Audio označuje, že k obrázku je p ipojen audioklip. Zv tšování snímk POZNÁMKA Tuto funkce lze použít pouze pro fotografie, nikoli pro videoklipy. Tato funkce také slouží pouze pro prohlížení, vlastní obsah snímk se nem ní. 1 B hem P ehrávání (strana 74) stiskn te tlačítko Zv tšit na ovladači Zoom (tlačítko má rovn ž funkci P iblížit ). Práv zobrazený obrázek se dvojnásobn zv tší. Zobrazí se st edová část zv tšeného snímku se čty mi šipkami, které označují, že se m žete ve snímku pohybovat stisknutím tlačítek. 2 Tlačítka a umožní sledovat zv tšený obrázek. 3 Zv tšení a zmenšení lze upravit pomocí funkcí P iblížit a Oddálit. 4 Stisknutím tlačítka Menu/OK ukončíte prohlížení v režimu Magnify (Zv tšit) a vrátíte se do režimu Playback (P ehrávání). Aktuální snímek se op t objeví ve velikosti celé obrazovky na displeji. 78 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Použití nabídky Playback (P ehrávání) Nabídka Playback Menu (P ehrávání) slouží k mazání snímk a videoklip, obnovení vymazaných snímk, formátování interní pam ti fotoaparátu nebo volitelné pam ové karty a k potlačení červených očí na snímcích. Umož uje navíc i práci s funkcí HP Image Advice (analýza snímku sloužící k určení problém se zaost ením, expozicí apod.), prohlížení všech nastavení použitých p i po izování snímku nebo nahrávání videoklipu, a dále nahrávání audioklip k obrázk m, otáčení snímk a náhled sekvencí panoramatických snímk. 1 Nabídku Playback (P ehrávání) zobrazíte stisknutím tlačítka Menu/OK b hem P ehrávání. Pokud se práv nenacházíte v režimu P ehrávání, stiskn te nejprve tlačítko P ehrávání a pak tlačítko Menu/OK. 2 Pomocí tlačítek zvýrazn te volbu nabídky Playback Menu (P ehrávání), kterou chcete použít, na levé stran displeje. Položky nabídky Playback Menu (P ehrávání) jsou vysv tleny dále v této části. 3 Pomocí tlačítek se p esu te na snímek nebo videoklip, který chcete použít. Takto m žete snadno provád t s více obrázky nebo videoklipy stejnou operaci, nap íklad odstranit více obrázk nebo videoklip. 4 Zvýrazn nou volbu nabídky Playback (P ehrávání) vyberete stisknutím tlačítka Menu/OK. Kapitola 3: Prohlížení obrázk a videoklip 79
5 Nabídku Playback Menu (P ehrávání) zav ete jedním z obvyklých zp sob. Pokud se hned po otev ení nabídky Playback Menu (P ehrávání) rozhodnete nic nem nit, zav ete ji dalším stisknutím tlačítka Menu/OK. Po použití nabídky Playback Menu (P ehrávání) m žete p ejít na jinou nabídku pomocí položek nabídky v horní části displeje. M žete také vybrat volbu Exit (Zav ení nabídky) a stisknout tlačítko Menu/OK. Chcete-li se vrátit do nabídky Playback (P ehrávání) nebo p epnout do jiného režimu fotoaparátu, stiskn te p íslušné tlačítko na zadní stran p ístroje. Následující tabulka podává p ehled jednotlivých voleb vnabídce Playback (P ehrávání) a popisuje informace zobrazované v pravém dolním rohu každého obrázku p i zobrazení nabídky Playback. Fotografie Obrazovka 1: Videoklip Obrazovka 1: 1 2 3 4 5 12 13 14 15 9 10 11 16 Fotografie Obrazovka 2: Videoklip Obrazovka 2: 6 7 8 80 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
# Ikona Popis 1 Odstranit Poskytuje podnabídku, v níž lze odstranit daný snímek nebo videoklip, odstranit celou sekvenci panoramatických snímk, odstranit všechny snímky a videoklipy, formátovat interní pam nebo volitelnou pam ovou kartu a zrušit vymazání naposledy vymazaného snímku. (Viz Delete (Odstranit) na str. 83.) 2 Potlačení červených očí Koriguje efekt červených očí, který se projevuje u osob fotografovaných s bleskem. (Viz Remove Red Eyes (Potlačení červených očí) na str. 84.) 3 Image Advice (Rady k obrázk m) Poskytuje analýzu obrazu sloužící k určení problém se zaost ením, expozicí a podobn. Nabízí také doporučení, jak podobné snímky v budoucnu zlepšit. (Viz Image Advice (Rady k obrázk m) na str. 85.) 4 Image Info (Informace o obrázku) Umož uje i zobrazit všechna nastavení použitá p i po izování daného snímku. (Viz Image Info (Informace o obrázku) na str. 85.) 5 Nahrát zvuk Nahrává audioklip, který má být p ipojen k danému snímku. (Viz Record Audio (Nahrávání zvuku) na str. 87.) 6 Otočení Otočení práv zobrazeného snímku o 90 stup po sm ru hodinových ručiček. (Viz Rotate (Otočení) na str. 88.) 7 Náhled panoramatu Zobrazení spojeného obrazu zvoleného panoramatu s nízkým rozlišením. (Viz Preview Panorama (Náhled panoramatu) na str. 88.) Kapitola 3: Prohlížení obrázk a videoklip 81
# Ikona Popis 8 Zav ení nabídky Zav e nabídku Playback Menu (P ehrávání). 9 4MP Udává nastavení Kvality obrázku použité p i po izování tohoto snímku. U videoklipu je toto pole prázdné. (Viz Image Quality (Kvalita obrazu) na str. 53.) 10 0:29 Zobrazeno, pokud má uvedený obrázek p ipojený audioklip. Délka audioklipu je zobrazena vlevo od ikony. 11 14 ze 43 Udává číslo tohoto snímku nebo videoklipu z celkového počtu snímk a videoklip v interní pam ti nebo na volitelné pam ové kart. 12 Označuje, že tento snímek je druhým v po adí v sekvenci panoramatických snímk po ízených v režimu snímání Panorama. (Viz Použití režimu Panorama na str. 48.) 13 3 Označuje, že tento obrázek byl vybrán k odeslání na 3 cíle pomocí funkce HP Instant Share. (Viz Kapitola 4: Použití funkce HP Instant Share na str. 89.) 14 2 15 3/15/ 2004 Označuje, že tento obrázek byl vybrán k vytišt ní 2 výtisk. (Viz Výb r obrázk pro tisk na str. 76.) Zobrazuje datum, kdy byl daný snímek po ízen nebo kdy bylo nahrán daný videoklip. 16 0:37 Zobrazeno, pokud se jedná o videoklip. Délka videoklipu je zobrazena vlevo od ikony. 82 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Delete (Odstranit) Pokud v nabídce Playback (P ehrávání, strana 79) vyberete možnost Delete (Odstranit), zobrazí se podnabídka Delete. Podnabídka Delete poskytuje tyto možnosti: Cancel (Zrušit) Návrat do nabídky Playback (P ehrávání) bez odstran ní snímku. This image (Tento obrázek) Smaže aktuáln zobrazený obrázek nebo videoklip. POZNÁMKA Pokud je vymazán záb r ze st edu panoramatické sekvence, dojde k odstran ní všech značek panoramatu a tím k rozd lení panoramatické sekvence. Takto vzniklé snímky pak p edstavují samostatné fotografie. Pokud ale vymažete snímek ze začátku nebo konce panoramatického obrazu a stále v n m zbývají alespo 2 snímky, z stane panoramatická sekvence zachována. Entire Panorama Sequence(Celá panoramatická sekvence) Vymaže všechny snímky tvo ící panoramatický obraz. All Images (in Memory/on Card (Všechny obrázky v pam ti/na kart ) Vymaže všechny obrázky a videoklipy v interní pam ti nebo na volitelné pam ové kart vložené ve fotoaparátu. Format Card/Memory (Formátovat kartu/pam ) Vymaže všechny obrázky, videoklipy a soubory v interní pam ti nebo na volitelné pam ové kart a pak pam ovou kartu nebo interní pam zformátuje. Undelete Last (Zrušení výmazu poslední fotografie) Obnoví naposledy vymazaný snímek. Kapitola 3: Prohlížení obrázk a videoklip 83
POZNÁMKA Zrušit vymazání lze jen u poslední provedené operace včetn celých panoramatických sekvencí. Jakmile p istoupíte k další operaci, nap. vypnutí fotoaparátu nebo po izování dalšího snímku, vymazání nelze zrušit a snímek tak už nelze obnovit. Podobn nelze Zrušit výmaz u p íkazu Delete All Images (Odstran ní všech obrázk ). Pomocí tlačítek zvýrazn te n kterou volbu a tlačítkem Menu/OK ji vyberte. Remove Red Eyes (Potlačení červených očí) POZNÁMKA Tato položka nabídky je dostupná pouze pro fotografie po ízené s bleskem. Pokud v nabídce Playback (P ehrávání, strana 79) vyberete Remove Red Eyes (Potlačení červených očí), začne fotoaparát okamžit odstra ovat u fotografovaných osob efekt červených očí. Tento postup trvá n kolik vte in. Když je zpracování hotovo, zobrazí se opravený snímek a podnabídka Remove Red Eyes (Potlačení červených očí) nabízející t i volby: Save Changes (Uložit zm ny) Uloží zm ny po potlačení červených očí a vrátí se do nabídky Playback (P ehrávání). View Changes (Zobrazit zm ny) Zobrazí náhled snímku, na kterém jsou kolem upravených částí zelená políčka. V tomto náhledu m žete používat p iblížení nebo posun po obrázku pomocí šipek. K nabídce Remove Red Eyes (Potlačení červených očí) se vrátíte pomocí tlačítka Menu/OK. Cancel (Zrušit) Návrat do nabídky Playback (P ehrávání) bez uložení zm n efektu červených očí. 84 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Image Advice (Rady k obrázk m) POZNÁMKA Tato položka nabídky není k dispozici pro videoklipy nebo snímky zkopírované do fotoaparátu. Pokud v nabídce Playback (P ehrávání, strana 79) vyberete Image Advice (Rady k obrázk m), fotoaparát zkontroluje, zda se u daného snímku nevyskytly problémy se zaost ením, expozicí a podobn. Pokud k takovým problém m došlo, objeví se na displeji analýza problému, jeho p íčin a doporučené ešení, které lze použít u dalších snímk po izovaných v budoucnu, jak je uvedeno v p íkladu zobrazení. Pokud funkce Rady k obrázk m zjistí u obrázku více než jeden problém, zobrazí se dva nejzávažn jší problémy, vždy jeden pro danou kategorii. Chcete-li okno Image Advice (Rady k obrázk m) zav ít, stiskn te tlačítko Menu/OK. Image Info (Informace o obrázku) Pokud v nabídce Playback (P ehrávání, strana 79) vyberete Image Info (Informace o obrázku), zobrazí se okno Image Info. Na této obrazovce se ukáží všechna nastavení použitá p i po izování aktuáln zobrazeného snímku nebo videoklipu. Následující tabulka vysv tluje informace zobrazené pro každý obrázek po výb ru volby Image Info (Informace o obrázku). Kapitola 3: Prohlížení obrázk a videoklip 85
6 1 2 3 4 5 7 8 9 POZNÁMKA Informace v posledních t ech ádcích v dolním pravém rohu obrázku jsou stejné jako informace uvedené v nabídce Playback Menu (P ehrávání) p i zobrazení obrázku. # Popis 1 Režimy snímání jiné než výchozí (volby Akce, Krajina, Portrét, Pláž a sníh, Západ slunce, Priorita clony, Panorama) 2 Nastavení blesku jiná než výchozí (volby Červené oči, Blesk zapnutý, Blesk vypnutý, Noc) a nastavení Zaost ení jiná než výchozí (volby Makro, Super Makro) 3 Všechna nastavení nabídky Capture Menu (Záznam) jiná než výchozí 4 Clona, rychlost záv rky a nastavení EV Compensation (Kompenzace EV) 5 Nastavení Citlivosti ISO 6 Zobrazí se, pouze pokud je ve fotoaparátu vložena volitelná pam ová karta. 7 Název souboru s obrázkem v interní pam ti nebo na volitelné pam ové kart 86 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
# Popis 8 Název souboru s obrázkem v interní pam ti nebo na volitelné pam ové kart 9 Vedle nastavení Image Quality (Kvalita obrazu) a data je na obrazovce Image Info (Informace o obrázku) uveden čas, kdy byl daný snímek po ízen nebo kdy byl nahrán daný videoklip. Record Audio (Nahrávání zvuku) POZNÁMKA Tato funkce není k dispozici pro videoklipy. Nahrávání audioklipu k fotografii, k níž není p ipojen žádný audioklip: 1 V nabídce Playback (P ehrávání, strana 79) zvolte položku Record Audio (Nahrát zvuk). Nahrávání zvuku začne ihned po zvolení této položky v nabídce. B hem nahrávání se zobrazí ikona mikrofonu a počítadlo uplynulého času. 2 Nahrávání zastavíte pomocí tlačítka Menu/OK; jinak se zvuk nahrává, dokud ve fotoaparátu nedojde pam. Když se nahrávání zastaví, vrátí se displej do nabídky Playback Menu (P ehrávání). POZNÁMKA Audioklipy lze p ipojit k jednotlivému panoramatickému snímku v sekvenci, ale nikoli ke konečnému spojenému panoramatickému souboru. Pokud po zvolení funkce Record Audio (Nahrát zvuk) zjistíte, že k aktuálnímu snímku je audioklip již p ipojen, zobrazí se místo toho podnabídka Record Audio. Podnabídka Record Audio (Nahrát zvuk) nabízí n kolik voleb: Keep Current Clip (Ponechat stávající klip) Ponechá aktuální audioklip a vrátí se do nabídky Playback (P ehrát). Record New Clip (Nahrát nový klip) Začne nahrávat zvuk a nahradí tak p edchozí zvukový klip. Delete Clip (Vymazat klip) Vymaže aktuální audioklip a vrátí se do nabídky Playback (P ehrát). Kapitola 3: Prohlížení obrázk a videoklip 87
Rotate (Otočení) POZNÁMKA Tato položka nabídky není k dispozici pro videoklipy nebo snímky po ízené v režimu Panorama. Pokud v nabídce Playback (P ehrávání, strana 79) vyberete položku Rotate (Otočit), otočí se aktuáln zobrazený snímek o 90 stup ve sm ru hodinových ručiček. Snímek se zobrazí v nové orientaci. Stisknutím tlačítka Menu/OK m žete obrázek otočit podle pot eby vícekrát, aby m l snímek požadovanou orientaci. Po ukončení nabídky Rotate (Otočit) bude snímek uložen v požadované orientaci. Preview Panorama (Náhled panoramatu) POZNÁMKA Tato položka nabídky je k dispozici pouze pro panoramatické snímky. Preview Panorama (Náhled panoramatu) zobrazí spojený obraz sekvence panoramatických snímk s nízkým rozlišením. 1 Pomocí tlačítek se p esu te k jednomu z panoramatických snímk. 2 V nabídce Playback (P ehrávání, strana 79) zvolte položku Preview Panorama (Náhled panoramatu). Nejprve se zobrazí st ed panoramatické sekvence s jakoby o ezaným pravým a levým okrajem. Pomocí tlačítek se p esu te na levou a pravou stranu obrazu a prohlédn te si celou panoramatickou sekvenci. Stisknutím tlačítka Menu/ OK ukončíte zobrazení Preview Panorama (Náhled panoramatu) a vrátíte se do nabídky Playback Menu (P ehrávání). 88 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Kapitola 4: Použití funkce HP Instant Share Tento fotoaparát je vybaven funkcí nazvanou HP Instant Share. Tato funkce vám umož uje snadno vybrat ve fotoaparátu obrázky, které budou automaticky odeslány na požadované cíle, až p íšt fotoaparát p ipojíte k počítači. Nap íklad m žete ve fotoaparátu snadno vybrat obrázky, které se automaticky odešlou na adresy elektronické pošty (včetn skupinových seznam ), do online alb nebo jiných elektronických služeb, jakmile fotoaparát p íšt p ipojíte k počítači. POZNÁMKA Dostupné elektronické služby se liší podle regionu. Jakmile fotoaparátem po ídíte fotografie, použití funkce HP Instant Share je snadné jako napočítat do t í! 1 Nastavte nabídku HP Instant Share na fotoaparátu, jak je vysv tleno v další části na strana 90. 2 Pomocí nabídky HP Instant Share Menu vyberete obrázky ve fotoaparátu pro určité cíle HP Instant Share. Nejprve si projd te část Používání nabídky HP Instant Share Menu na str. 95 a pak část Výb r všech obrázk pro cíle HP Instant Share na str. 96 nebo Výb r jednotlivých obrázk pro cíle HP Instant Share na str. 98. 3 P ipojte fotoaparát k počítači a p eneste obrázky, jak je vysv tleno v části P enos obrázk do počítače na str. 101. Jakmile budou obrázky p eneseny do počítače, automaticky se odešlou na p íslušné cíle HP Instant Share. POZNÁMKA Navštivte adresu www.hp.com/go/ instantshare, kde uvidíte funkci HP Instant Share v akci. Kapitola 4: Použití funkce HP Instant Share 89
Nastavení nabídky HP Instant Share Menu na fotoaparátu Než budete moci použít funkci HP Instant Share, musíte na fotoaparátu nejprve nastavit nabídku HP Instant Share Menu. Postup je vysv tlen v následující části. POZNÁMKA Pro dokončení tohoto postupu na počítači s operačním systémem Windows budete pot ebovat p ipojení k Internetu. U počítač Macintosh však p ipojení k internetu pot ebovat nebudete. POZNÁMKA Pokud je ve fotoaparátu vložena pam ová karta (volitelné p íslušenství), ujist te se, že tato karta není ve fotoaparátu uzamčena a že je na ní volné místo. 1 Zkontrolujte, zda je na počítači nainstalován software HP Image Zone (viz strana 19). 2 Zapn te fotoaparát a pak stiskn te tlačítko HP Instant Share na zadní stran fotoaparátu. 3 Na displeji se zobrazí nabídka HP Instant Share Menu. Pomocí tlačítka se p esu te na konec seznamu v nabídce HP Instant Share Menu, zvýrazn te položku HP Instant Share Setup... (Nastavení HP Instant Share) a pak stiskn te tlačítko Menu/OK. Jakmile zvolíte položku HP Instant Share Setup... (Nastavení HP Instant Share), objeví se na displeji zpráva, která vás vyzve k p ipojení fotoaparátu k počítači. 90 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
POZNÁMKA Pokud počítač pracuje s operačním systémem Windows XP, m že se p i p ipojení fotoaparátu k počítači zobrazit dialogové okno s výzvou Vyberte program, který bude pro tuto akci spušt n. Toto dialogové okno zav ete jednoduše klepnutím na tlačítko Storno. 4 P ipojte fotoaparát k počítači pomocí speciálního USB kabelu dodaného společn s fotoaparátem, nebo pomocí dokovací stanice HP Photosmart R-series (volitelné p íslušenství): Fotoaparát k počítači p ipojíte tak, že p ipojíte v tší konec USB kabelu k počítači a menší konec kabelu k USB konektoru za gumovým krytem na boční stran fotoaparátu. Fotoaparát m žete k počítači p ipojit pomocí volitelné dokovací stanice HP Photosmart R-series tak, že fotoaparát do této stanice vložíte a stisknete tlačítko Uložit/Tisk / na dokovací stanici. Tím se aktivuje Pr vodce nastavením nabídky HP Instant Share Menu na počítači. Více pokyn týkajících se nastavení na počítači najdete v části Nastavení cíl na počítači Windows na str. 92 nebo Nastavení cíl na počítači Macintosh na str. 93. Kapitola 4: Použití funkce HP Instant Share 91
Nastavení cíl na počítači Windows 1 Na uvítací obrazovce klepn te na položku Start. 2 Objeví se okno Set Up Your HP Instant Share Destinations (Nastavení cíl HP Instant Share). Zde budou uvedeny cíle HP Instant Share, které jste již nastavili. Nový cíl nabídky HP Instant Share Menu p idáte klepnutím na položku Create (Vytvo it). 3 Zobrazí se okno Go Online (P ipojit) vyzývající k p ipojení k Internetu. Pokud již nejste p ipojeni k Internetu, p ipojte se a klepn te na tlačítko Next (Další). 4 P ihlaste se ke služb HP Instant Share: Pokud funkci HP Instant Share používáte poprvé, objeví se okno One-Time Setup - Region and Terms of Use (Jednorázové nastavení Oblast a pravidla používání). Vyberte svou oblast, p ečt te si a vyjád ete souhlas s podmínkami užívání a pokračujte dále klepnutím na tlačítko Next (Další). Poté podle pokyn vytvo te zabezpečený účet HP Instant Share. Pokud jste již funkci HP Instant Share používali, p ihlaste se na sv j účet HP Instant Share. Pokračujte klepnutím na tlačítko Next (Další). 5 Pro sv j cíl vyberte službu HP Instant Share Service. Klepn te na tlačítko Next (Další) a podle pokyn nastavte službu, která bude používána p i zvolení tohoto cíle. 6 Po ukončení nastavení služby pro váš cíl se vrátíte do okna Set Up Your HP Instant Share Destinations (Nastavení cíl HP Instant Share) a v seznamu cíl se objeví název vašeho cíle. 92 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
POZNÁMKA V nabídce HP Instant Share Menu na fotoaparátu lze pro funkci HP Instant Share konfigurovat maximáln 34 cíl (jednotlivých adres elektronické pošty nebo skupinových seznam ). 7 Po klepnutí na tlačítko Create (Vytvo it) (opakujte kroky 2, 5 a 6 výše) m žete p idat další cíl nebo vybrat určitý cíl a postupovat jedním z následujících zp sob : Klepnutím na tlačítko Edit (Upravit) cíl zm níte. Klepnutím na tlačítko Remove (Odstranit) cíl vymažete. 8 Když dokončíte p idávání cíl HP Instant Share, klepn te na položku Save to my camera (Uložit do fotoaparátu). Tím se nové cíle uloží do nabídky HP Instant Share Menu na fotoaparátu. Jakmile počítač potvrdí, že cíle byly uloženy do fotoaparátu, odpojte fotoaparát od počítače. Nastavení cíl na počítači Macintosh 1 V okn Modify Share Menu (Zm nit nabídku sdílení) budou uvedeny všechny nastavené cíle HP Instant Share. Nový cíl nabídky HP Instant Share Menu p idáte klepnutím na tlačítko Add (P idat). 2 Zobrazí se okno New Share Menu Item (Nová položka v nabídce sdílení). Do pole Menu Item Name (Název položky nabídky) vložte název cíle a postupujte jedním z následujících zp sob : Vyberte položku Use my local e-mail application (Použít lokální aplikaci elektronické pošty), pokud chcete posílat obrázky bez použití funkce HP Instant Share p ímo na adresu/adresy elektronické pošty zadané níže v tomto okn. Vyberte položku Use HP Instant Share e-mail and services (Použít elektronickou poštu a služby HP Instant Share) a vytvo te cíl HP Instant Share. Kapitola 4: Použití funkce HP Instant Share 93
3 Nový cíl nabídky HP Instant Share Menu p idáte klepnutím na tlačítko OK. Tím se vrátíte do okna Modify Share Menu (Zm nit nabídku sdílení) a v seznamu cíl se objeví název vašeho nového cíle. POZNÁMKA V nabídce HP Instant Share Menu na fotoaparátu lze pro funkci HP Instant Share konfigurovat maximáln 34 cíl (jednotlivých adres elektronické pošty nebo skupinových seznam ). 4 Po klepnutí na tlačítko Add (P idat) (opakujte kroky 2 a 3) m žete p idat další cíl nebo vybrat určitý cíl a postupovat jedním z následujících zp sob : Klepnutím na tlačítko Edit (Upravit) cíl zm níte. Klepnutím na tlačítko Remove (Odstranit) cíl vymažete. 5 Jakmile dokončíte p idávání cíl, klepn te na tlačítko Update Camera (Aktualizovat fotoaparát). Tím se nové cíle uloží do nabídky HP Instant Share ve fotoaparátu. Jakmile počítač potvrdí, že cíle byly uloženy do fotoaparátu, odpojte fotoaparát od počítače. 94 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Používání nabídky HP Instant Share Menu Poté, co na fotoaparátu nastavíte nabídku HP Instant Share Menu (viz strana 90), m žete začít nabídku HP Instant Share používat. Jakmile na fotoaparátu stisknete tlačítko HP Instant Share, na displeji se zobrazí posledn po ízený nebo zobrazený snímek. V levém rohu obrazovky se také objeví nabídka HP Instant Share Menu. Následující tabulka popisuje všechny volby nabídky HP Instant Share Menu, které jsou zárove znázorn ny na níže uvedeném p íkladu obrazovky HP Instant Share. 1 2 3 4 5 # Ikona Popis 1 Share All Images... (Sdílet všechny obrázky) umož uje sdílení všech snímk v interní pam ti nebo na pam ové kart (volitelné p íslušenství) svybranými cíli. 2 Znak zaškrtnutí ukazuje, že tento cíl byl pro práv zobrazovaný obrázek vybrán. (Pro jeden obrázek lze vybrat více než jeden cíl.) 3 Cílem je adresa elektronické pošty, nastavená v tomto p íkladu nabídky HP Instant Share Menu. Kapitola 4: Použití funkce HP Instant Share 95
# Ikona Popis 4 Cílem je nastavená internetová adresa. Jiné typy cíl mohou mít odlišné ikony. 5 HP Instant Share Setup... (Nastavení HP Instant Share) umož uje do nabídky HP Instant Share Menu p idat další adresy elektronické pošty a jiné cíle HP Instant Share. (Viz Nastavení nabídky HP Instant Share Menu na fotoaparátu na str. 90.) Výb r všech obrázk pro cíle HP Instant Share Chcete-li vybrat cíle HP Instant Share pro všechny fotografie v interní pam ti nebo na pam ové kart (volitelné p íslušenství), pak: 1 Zapn te fotoaparát a stiskn te tlačítko HP Instant Share. 2 Pomocí tlačítka zvýrazn te položku Share All Images (Sdílet všechny obrázky). 3 Stiskn te tlačítko Menu/OK azobrazte podnabídku Share All Images (Sdílet všechny obrázky). POZNÁMKA Pokud jste ješt cíle pro funkci HP Instant Share nenastavili, zobrazí se zpráva nabízející pomoc p i nastavování cíl. Cíle HP Instant Share nastavte podle zobrazených pokyn. 96 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
4 Pomocí tlačítek se p esu te na cíl, který chcete vpodnabídce Share All Images (Sdílet všechny obrázky) vybrat, a stiskn te tlačítko Menu/OK. Vedle vybraného cíle se objeví ikona Share All Images (Sdílet všechny obrázky) a na n m symbol. Op tovným stisknutím tlačítka Menu/OK lze výb r cíle zrušit. 5 Chcete-li vybrat další cíle HP Instant Share pro všechny fotografie v interní pam ti nebo na pam ové kart (volitelné p íslušenství), pak zopakujte krok 4. 6 Jakmile dokončíte výb r všech cíl HP Instant Share pro své obrázky, vyberte položku EXIT (Zav ít), čímž se vrátíte do nabídky HP Instant Share Menu. 7 Op tovným stiskem tlačítka HP Instant Share nabídku HP Instant Share Menu zav ete. 8 P ipojte fotoaparát k počítači a p eneste obrázky, jak je vysv tleno v části P enos obrázk do počítače na str. 101. Jakmile budou obrázky p eneseny do počítače, automaticky se odešlou na cíle HP Instant Share. U počítač s operačním systémem Macintosh bude nutné p ed tím, než mohou být obrázky a zprávy odesílány, doplnit adresovací informace pro cíle HP Instant Share. Kapitola 4: Použití funkce HP Instant Share 97
Výb r jednotlivých obrázk pro cíle HP Instant Share POZNÁMKA Každý obrázek m žete vybrat pro libovolný početcíl HP Instant Share. Nelze však pro žádné cíle HP Instant Share vybrat videoklipy. Snímky, tvo ící panoramatickou fotografii a vybrané pro cíle HP Instant Share budou odeslány jako jednotlivé obrázky. 1 Zapn te fotoaparát a stiskn te tlačítko HP Instant Share. 2 Pomocí tlačítek p ejd te na cíl, který chcete pro tento obrázek v nabídce HP Instant Share Menu vybrat, nap íklad cíl elektronické pošty. 3 Pomocí tlačítek p ejd te na obrázek, pro který chcete vybrat daný cíl HP Instant Share. 4 Stisknutím tlačítka Menu/OK vyberte cíl. V nabídce HP Instant Share Menu se na tomto cíli zobrazí symbol. Op tovným stisknutím tlačítka Menu/OK lze výb r cíle zrušit. 5 Opakováním krok 3 a 4 vyberte pro tento obrázek jiné cíle HP Instant Share. 6 P esu te se na další obrázky pomocí tlačítek. Opakováním krok 3 až 5 vyberte cíle HP Instant Share pro jednotlivé obrázky. Pomocí tlačítek se m žete také p esunout na jiné obrázky a prohlédnout si jejich cíle. 7 Jakmile dokončíte výb r všech cíl HP Instant Share pro své obrázky, stiskn te tlačítko HP Instant Share znovu, čímž nabídku HP Instant Share Menu zav ete. 8 P ipojte fotoaparát k počítači a p eneste obrázky, jak je vysv tleno v části P enos obrázk do počítače na str. 101. Jakmile budou obrázky p eneseny do počítače, automaticky se odešlou na p íslušné cíle HP Instant Share. U počítač s operačním systémem Macintosh bude nutné p ed tím, než mohou být obrázky a zprávy odesílány, doplnit adresovací informace pro cíle HP Instant Share. 98 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Odeslání obrázk elektronickou poštou pomocí funkce HP Instant Share Zp sob odesílání obrázk elektronickou poštou prost ednictvím funkce HP Instant Share se na počítačích Windows a Macintosh liší. Obrázky se neodesílají jako p ílohy. Na každou adresu elektronické pošty, kterou vyberete v nabídce HP Instant Share Menu, je poslána zpráva. Zpráva obsahuje miniatury obrázk, které jste pro danou adresu vybrali, a také odkaz na webovou stránku, kde si p íjemce m že obrázky prohlédnout. Na této webové stránce m že p íjemce provád t r zné činnosti, nap íklad napsat odpov d t, vytisknout si vystavené obrázky, uložit je do svého počítače, odeslat elektronickou poštou a další. Tímto postupem se značn zjednodušuje komunikace mezi lidmi, kte í používají r zné aplikace pro používání elektronické pošty. Pokud si cht jí prohlédnout vaše obrázky, nemusí se zabývat p ílohami elektronické zprávy. U operačního systému Windows je proces odesílání obrázk elektronickou poštou pomocí funkce HP Instant Share pln automatický: jakmile vyberete cíle a p enesete obrázky z fotoaparátu do počítače, bude každému p íjemci odeslána zpráva a obrázky budou umíst ny na webové stránce. U operačního systému Macintosh proces odesílání obrázk elektronickou poštou automatický není. Když jsou obrázky s vyznačenými cíli HP Instant Share p eneseny do počítače Macintosh, zobrazí se v aplikaci HP Instant Share. P i odesílání svých obrázk a jejich umís ování na webové stránce jednoduše postupujte podle pokyn v aplikaci HP Instant Share. Kapitola 4: Použití funkce HP Instant Share 99
100 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Kapitola 5: P enos a tisk obrázk P enos obrázk do počítače POZNÁMKA Pro tento účel m žete také použít dokovací stanici HP Photosmart R-series. Pokyny naleznete v Uživatelské p íručce dokovací stanice. 1 Ujist te se, že: Na počítači je nainstalován software HP Image Zone (viz Instalace softwaru na str. 19). Pokud chcete p enášet obrázky do počítače, který softwarem HP Image Zone vybaven není, p ečt te si část Použití fotoaparátu bez instalace softwaru HP Image Zone na str. 117. Pokud používáte počítač Macintosh, nastavení Konfigurace USB je v nabídce Nastavení zm n no na volbu Disková jednotka. (viz USB Configuration (Konfigurace USB) na str. 111.) Pokud jste snímky ve fotoaparátu vybrali pro tisk nebo pro sdílení pomocí funkce HP Instant Share, p esv dčte se, že je počítač p ipojen k tiskárn a/nebo k Internetu. 2 Vypn te fotoaparát. Kapitola 5: P enos a tisk obrázk 101
3 Fotoaparát byl dodán spolu se speciálním USB kabelem, který slouží k p ipojení fotoaparátu k počítači. K počítači p ipojte v tší konec USB kabelu. 4 Otev ete gumový kryt na boční stran fotoaparátu azapojte menší konec USB kabelu do konektoru USB na fotoaparátu. POZNÁMKA Pokud počítač pracuje s operačním systémem Windows XP, zobrazí se p i zapnutí fotoaparátu dialogové okno s výzvou Vyberte program, který bude pro tuto akci spušt n. Toto dialogové okno zav ete jednoduše klepnutím na tlačítko Storno. 5 Zapn te fotoaparát. V počítači se spustí program P enos obrázk HP. Pokud je software nastaven na automatický p enos obrázk z fotoaparátu, obrázky budou do počítače p eneseny automaticky. Jinak klepn te na položku Zahájit p enos na úvodní obrazovce. Obrázky se načtou do počítače. Pokud byly n které obrázky d íve vybrány pro tisk (strana 76) nebo pro sdílení pomocí HP Instant Share (strana 89), budou zahájeny tyto akce. POZNÁMKA Pokud je součástí p enášených snímk sekvence panoramatických snímk (viz Použití režimu Panorama na str. 48), automaticky se spustí software ArcSoft Panorama Maker. Podle pokyn na obrazovce spojte snímky v panoramatické sekvenci dohromady a vytvo te tak na počítači jednu panoramatickou fotografii. 6 Jakmile se na obrazovce načítání zobrazí zpráva Dokončeno nebo P enos dokončen, m žete fotoaparát od počítače odpojit. 102 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Tisk panoramatických fotografií Po p enosu sady snímk označené jako panoramatická sekvence do počítače pomocí programu P enos obrázk HP aplikace ArcSoft Panorama Maker, instalovaná se softwarem HP Image Zone, automaticky spojí všechny snímky v jednu panoramatickou fotografii. Tuto panoramatickou fotografii lze poté z aplikace Panorama Maker nebo ze softwaru HP Image Zone vytisknout. Tisk panoramatických fotografií ze softwaru Panorama Maker Postup p i tisku panoramatické fotografie z aplikace Panorama Maker: 1 Spus te aplikaci ArcSoft Panorama Maker instalovanou vpočítači. 2 Klepn te na položku Open (Otev ít) a vyhledejte soubor s panoramatickým snímkem na pevném disku. POZNÁMKA Název souboru s panoramatickým snímkem je stejný jako název posledního snímku v panoramatické sekvenci s p idanou p íponou -P. 3 Snímek vytisknete tak, že klepnete na volbu Print (Tisk), vyberete tiskárnu a zadáte požadovaný formát. Kapitola 5: P enos a tisk obrázk 103
Tisk panoramatických fotografií ze softwaru HP Image Zone Postup p i tisku panoramatické fotografie ze softwaru HP Image Zone: 1 Spus te aplikaci HP Image Zone na počítači. 2 Ve složce Moje obrázky vyberte panoramatický snímek a postupujte n kterým z následujících zp sob : Vyberte volbu Tisk a poté vyberte Rychlý tisk. Klepn te na volbu P izp sobit na stránku a klepn te na tlačítko Vytisknout. Vyberte volbu Tisk a poté vyberte volbu Tisk fotografií. V části Rozší ené v položce Vlastní velikost zadejte požadované rozm ry (pomocí tlačítka Náhled velikost zkontrolujte) a klepn te na tlačítko Vytisknout. Vyberte volbu Upravit, vyberte Tisk a pak vyberte Aktuální snímek. Klepn te na volbu P izp sobit na stránku a klepn te na tlačítko Vytisknout. Tisk obrázk p ímo z fotoaparátu POZNÁMKA Pro tento účel m žete také použít dokovací stanici HP Photosmart R-series. Pokyny naleznete v Uživatelské p íručce dokovací stanice. Obrázky m žete tisknout prost ednictvím p ipojení fotoaparátu p ímo k jakékoli tiskárn HP Photosmart nebo tiskárn kompatibilní s PictBridge. M žete vytisknout všechny obrázky ve fotoaparátu nebo jen ty, které jste pro tisk vybrali tlačítkem Tisk na fotoaparátu (viz Výb r obrázk pro tisk na str. 76). 104 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
POZNÁMKA HP nepodporuje tiskárny jiných výrobc. Pokud tiskárna jiného výrobce netiskne, obra te se na jejího výrobce. POZNÁMKA Tisknout lze jen fotografie, nikoli videoklipy. Navíc lze p ímo z fotoaparátu tisknout jen jednotlivé snímky panoramatické sekvence, celé panorama z fotoaparátu vytisknout nelze. Chcete-li tisknout celou panoramatickou fotografii, p ečt te si část Tisk panoramatických fotografií na str. 103. 1 Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. Na tiskárn by nem ly blikat žádné kontrolky, ani se zobrazovat žádná chybová hlášení. Není-li v tiskárn papír, vložte jej. 2 P ipojte fotoaparát k tiskárn. Pokud tisknete p ímo na tiskárnu HP, na které není umíst no logo PictBridge (viz níže), použijte pro p ímé p ipojení fotoaparátu k tiskárn HP speciální kabel USB. P ipojte čtvercový konec kabelu USB k tiskárn HP. Pokud p ipojujete fotoaparát k tiskárn HP nebo jiného výrobce, na níž je vyobrazeno logo PictBridge (viz vpravo), postupujte takto: a. Ujist te se, že je fotoaparát nastaven vrežimu Digital Camera USB (viz USB Configuration (Konfigurace USB) na str. 111). b. Kabel USB, který b žn používáte k p ipojení fotoaparátu k počítači, p ipojte v tším plochým koncem k odpovídajícímu konektoru tiskárny Pictbridge. Kapitola 5: P enos a tisk obrázk 105
3 Otev ete gumový kryt na boční stran fotoaparátu a zapojte menší konec USB kabelu do konektoru USB na fotoaparátu. 4 Po p ipojení fotoaparátu k tiskárn se na fotoaparátu zobrazí nabídka Print Setup (Nastavení tisku). Pokud jste již vybrali obrázky k tisku pomocí tlačítka Tisk, zobrazí se jejich počet. Jinak se zobrazí Images: ALL (Obrázky: VŠECHNY). Chcete-li vybrat obrázky pro tisk nebo zm nit výb r obrázk, stiskn te tlačítko Tisk, pomocí tlačítek p echázejte mezi obrázky a poté pomocí tlačítek zadejte počet výtisk každého obrázku. Po dokončení výb ru stiskn te znovu tlačítko Tisk a vra te se do nabídky Print Setup (Nastavení tisku). 5 Pokud jsou všechna nastavení nabídky Print Setup (Nastavení tisku) správná, stisknutím tlačítka Menu/OK na fotoaparátu zahájíte tisk. Nastavení nabídky Print Setup (Nastavení tisku) m žete p ípadn zm nit pomocí tlačítek se šipkami na fotoaparátu. Tisk zahájíte podle pokyn zobrazených na obrazovce. POZNÁMKA V pravém dolním rohu zobrazení Print Setup (Nastavení tisku) je k dispozici náhled tisku zobrazující vzhled stránky použitý pro tisk obrázk. Tento náhled se aktualizuje po provedení zm n v nastavení Print size (Velikost stránky) a Paper Size (Velikost papíru). 106 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Kapitola 6: Použití nabídky Setup (Nastavení) Nabídka Setup (Nastavení) umož uje nastavit adu funkcí fotoaparátu, nap. zvuky fotoaparátu, datum a čas, konfiguraci rozhraní USB nebo p ipojení k televizoru. 1 Chcete-li zobrazit nabídku Setup (Nastavení), zobrazte nejprve n jakou jinou nabídku (viz Nabídky fotoaparátu na str. 27) a pak pomocí tlačítek p ejd te na kartu nabídky Setup (Nastavení). Obrazovka 1: Obrazovka 2: 2 Pomocí tlačítek m žete procházet položky nabídky Setup (Nastavení). 3 Chcete-li m nit nastavení zvýrazn né volby bez vyvolávání podnabídky, stiskn te tlačítko Menu/OK nebo použijte tlačítka. 4 V podnabídce použijte tlačítka a poté zm nu nastavení potvr te stisknutím tlačítka Menu/OK. 5 Chcete-li zav ít nabídku Setup (Nastavení), zvýrazn te volbu EXIT (Zav ít) a stiskn te tlačítko Menu/OK. Kapitola 6: Použití nabídky Setup (Nastavení) 107
Camera Sounds (Zvuky fotoaparátu) Zvuky fotoaparátu jsou zvuky, které fotoaparát vydává p i zapnutí, stisknutí tlačítka nebo vyfotografování snímku. Zvuky fotoaparátu nejsou zvukové záznamy nahrané spolu s obrázky nebo videoklipy. Výchozím nastavením pro položku Camera Sounds (Zvuky fotoaparátu) je High (Vysoká). 1 V nabídce Setup (Nastavení, strana 107) vyberte položku Camera Sounds (Zvuky fotoaparátu). 2 V podnabídce Camera Sounds (Zvuky fotoaparátu) vyberte požadovanou úrove hlasitosti. 3 Stisknutím tlačítka Menu/OK uložíte nastavení a vrátíte se do nabídky Setup (Nastavení). Nové nastavení z stává platné, dokud není znovu zm n no, a to i když bude fotoaparát vypnut. 108 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Live View at Power On (Živé zobrazení p i zapnutí) Toto nastavení umož uje, aby fotoaparát automaticky zobrazoval živé zobrazení vždy, když jej zapnete, nebo aby byl displej vždy vypnutý. POZNÁMKA Nastavení položky Live View at Power On (Živé zobrazení p i zapnutí) na hodnotu Off (Vypnuto) šet í energii baterií. 1 V nabídce Setup (Nastavení, strana 107) vyberte položku Live View Setup (Nastavení živého zobrazení). 2 V podnabídce Live View at Power On (Živé zobrazení p i zapnutí) zvýrazn te položku Live View On (Živé zobrazení zapnuto) nebo Live View Off (Živé zobrazení vypnuto). 3 Stisknutím tlačítka Menu/OK uložíte nastavení a vrátíte se do nabídky Setup (Nastavení). Nové nastavení z stává platné, dokud není znovu zm n no, a to i když bude fotoaparát vypnut. Kapitola 6: Použití nabídky Setup (Nastavení) 109
Date & Time (Datum a čas) Toto nastavení umož uje nastavit aktuální formát data a času a také aktuální datum a čas. Obvykle se toto nastavení provádí p i prvním zapnutí fotoaparátu. Je však možné, že bude t eba datum a čas nastavit p i cestování do jiné časové zóny nebo pokud začnou být nep esné. POZNÁMKA Vybraný formát data a času bude použit pro zobrazení informací o datech ve funkci Playback (P ehrávání). Formát vybraný v tomto nastavení bude také použit pro funkci vytišt ní data a času (viz Date & Time Imprint (Vytišt ní data a času) na str. 70). 1 V nabídce Setup (Nastavení, strana 107) vyberte položku Date & Time (Datum a čas). 2 V podnabídce Date & Time (Datum a čas) nastavte hodnotu zvýrazn né části pomocí tlačítek. 3 Stisknutím tlačítek se p esu te k dalším částem. 4 Opakujte kroky 2 a 3, dokud nebude nastaveno správné datum, čas a formát data/času. 5 Stisknutím tlačítka Menu/OK uložíte nastavení a vrátíte se do nabídky Setup (Nastavení). Nové nastavení z stává platné, dokud není znovu zm n no, a to i když bude fotoaparát vypnut. 110 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
USB Configuration (Konfigurace USB) Toto nastavení určuje, jak bude fotoaparát rozpoznán po p ipojení k počítači. 1 V nabídce Setup (Nastavení, strana 107) vyberte položku USB. 2 V podnabídce USB Configuration (Konfigurace USB) zvýrazn te jednu ze dvou následujících možností: Digital Camera (Digitální fotoaparát) p i tomto nastavení počítač rozezná fotoaparát jako digitální fotoaparát využívající protokol PTP (Picture Transfer Protocol protokol pro p enos obrázk ). Tato volba je výchozím nastavením fotoaparátu. Disk Drive (Disková jednotka) p i tomto nastavení počítač rozezná fotoaparát jako diskovou jednotku využívající standard MSDC (Mass Storage Device Class velkokapacitní pam ). Toto nastavení použijte, chcete-li p enášet obrázky do počítače, ve kterém není nainstalován software HP Image Zone (viz P enos obrázk do počítače bez softwaru HP Image Zone na str. 118). Toto nastavení možná nebude fungovat v systému Windows 98, ve kterém není nainstalován software HP Image Zone. 3 Stisknutím tlačítka Menu/OK uložíte nastavení a vrátíte se do nabídky Setup (Nastavení). Nové nastavení z stává platné, dokud není znovu zm n no, a to i když bude fotoaparát vypnut. Kapitola 6: Použití nabídky Setup (Nastavení) 111
TV Configuration (Konfigurace TV) Toto nastavení slouží k nastavení formátu videosignálu pro zobrazování snímk z fotoaparátu na televizoru, který je p ipojen k fotoaparátu pomocí volitelné dokovací stanice HP Photosmart R-series. Výchozí nastavení položky TV Configuration (Konfigurace TV) závisí na jazyku, který jste vybrali p i prvním zapnutí fotoaparátu. 1 V nabídce Setup (Nastavení, strana 107) vyberte položku TV Configuration (Konfigurace TV). 2 V podnabídce TV Configuration (Konfigurace TV) vyberte jednu ze dvou dostupných možností: NTSC formát používaný zejména v Severní Americe a Japonsku PAL formát používaný zejména v Evrop 3 Stisknutím tlačítka Menu/OK uložíte nastavení a vrátíte se do nabídky Setup (Nastavení). Nové nastavení z stává platné, dokud není znovu zm n no, a to i když bude fotoaparát vypnut. Další informace o p ipojení fotoaparátu k televizoru naleznete v Uživatelské p íručce k dokovací stanici HP Photosmart R-series. 112 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Language (Jazyk) Toto nastavení umož uje nastavit jazyk uživatelského rozhraní fotoaparátu, nap. text nabídek. 1 V nabídce Setup (Nastavení, strana 107) vyberte položku. 2 V podnabídce Language (Jazyk) vyberte jazyk, který chcete používat. 3 Stisknutím tlačítka Menu/OK uložíte nastavení a vrátíte se do nabídky Setup (Nastavení). Nové nastavení z stává platné, dokud není znovu zm n no, a to i když bude fotoaparát vypnut. Move Images to Card (P esunout obrázky na kartu) Volba Move Images to Card (P esunout obrázky na kartu) je k dispozici v nabídce Setup (Nastavení), jestliže je ve fotoaparátu instalována volitelná pam ová karta a interní pam obsahuje alespo jeden obrázek. Pokud v nabídce Setup (Nastavení, strana 107) stisknete tlačítko Menu/OK, je zvýrazn na volba Move Images to Card (P esunout obrázky na kartu) a na pam ové kart je místo, zobrazí se potvrzovací obrazovka s vysv tlením, že je dostatek místa pro p esunutí všech interních soubor na pam ovou kartu. Pokud se na ní vejdou pouze n které obrázky, zobrazí se potvrzovací obrazovka s vysv tlením, kolik snímk interní pam ti lze p esunout na pam ovou kartu. Pokud nelze na pam ovou kartu p esunout žádné snímky, obrazovka zobrazí zprávu CARD FULL (Karta je plná). Kapitola 6: Použití nabídky Setup (Nastavení) 113
B hem p esouvání se zobrazuje indikátor pr b hu. Všechny snímky, které byly úsp šn p esunuty na pam ovou kartu, budou vymazány z interní pam ti fotoaparátu. Po dokončení p esunu se vrátíte do nabídky Setup (Nastavení). Reset Settings (Resetování nastavení) Tato volba umož uje resetovat fotoaparát na výchozí nastavení výrobce. 1 V nabídce Setup (Nastavení, strana 107) vyberte položku Reset Settings... (Resetování nastavení). 2 V podnabídce Reset All Settings? (Resetovat všechna nastavení?) zvýrazn te jednu ze dvou dostupných možností: Cancel (Zrušit) Ukončí nabídku a žádné z nastavení neresetuje. Yes (Ano) Resetuje všechna nastavení fotoaparátu na výchozí hodnoty v nabídkách Capture Menu (Záznam) a Setup (Nastavení) (krom položek Date & Time (Datum a čas), Language (Jazyk), TV Configuration (Konfigurace TV) a USB Configuration (Konfigurace USB)). 3 Stisknutím tlačítka Menu/OK resetujete nastavení a vrátíte se do nabídky Setup (Nastavení). 114 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Kapitola 7: ešení potíží a podpora Tato kapitola obsahuje informace o následujících tématech: Obnovení výchozího nastavení fotoaparátu (strana 116) Použití fotoaparátu bez instalace softwaru HP Image Zone (strana 117) Možné potíže, jejich p íčiny a ešení (strana 122) Chybové zprávy fotoaparátu (strana 133) Chybové zprávy počítače (strana 144) Autodiagnostické testy fotoaparátu (strana 147) Kde hledat podporu společnosti HP (strana 147) POZNÁMKA Další informace o ešení zde popsaných problém i dalších potíží se softwarem HP Image Zone najdete na webových stránkách zákaznické podpory HP na adrese www.hp.com/support. Kapitola 7: ešení potíží a podpora 115
Resetování fotoaparátu Pokud fotoaparát nereaguje na stisknutí žádného tlačítka, m žete zkusit resetovat fotoaparát následujícím zp sobem: 1 Otočte fotoaparát spodní stranou nahoru a p ední stranou k sob a otev ete dví ka krytu baterie/pam ové karty na spodní stran fotoaparátu. 2 Pokud je instalována volitelná pam ová karta, vyjm te ji. (P estože odebrání volitelné pam ové karty není nutnou podmínkou pro vykonání resetování, vyloučíte tím pam ovou kartu jako možnou p íčinu problému.) 3 Vyjm te z fotoaparátu baterie a ujist te se, že k fotoaparátu není p ipojen napájecí adaptér HP. 4 Tlačítko Reset je v malém otvoru nad prostorem pro baterie, jak je uvedeno na obrázku. Pomocí narovnaného konce kancelá ské svorky stiskn te asi na 5 sekund tlačítko Reset a poté svorku op t vyjm te. Obnoví se tím výchozí nastavení fotoaparátu. 5 Vložte zp t baterii a volitelnou pam ovou kartu (pokud ji používáte) a zav ete kryt baterie/pam ové karty. Nyní bude možné fotoaparát op t používat. 116 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Použití fotoaparátu bez instalace softwaru HP Image Zone Pokud v počítači z n jakého d vodu nechcete nebo nem žete instalovat software HP Image Zone (nap íklad kv li nedostatku pam ti RAM či používání nepodporovaného operačního systému), m žete i p esto pomocí fotoaparátu po izovat snímky a videoklipy. Bude to však mít vliv na n které zp soby využití fotoaparátu: Služba HP Instant Share využívá software HP Image Zone, takže pokud tento software není v počítači instalován, nebude možné využívat službu HP Instant Share ve fotoaparátu. Fotografování v režimu Panorama využívá součást softwaru HP Image Zone s názvem ArcSoft Panorama Maker pro automatické spojení obrázk v počítači. Pokud tedy tento software není v počítači instalován, nebudou snímky po ízené v režimu Panorama p i p enosu do počítače automaticky spojeny. Režim Panorama fotoaparátu však m žete použít k vytvá ení snímk, které spojíte pozd ji. Pro vytvo ení panorama bude nutné použít jiný software. Obrázky označené pro tisk pomocí tlačítka Print na fotoaparátu nebudou po jeho p ipojení k počítači automaticky vytišt ny. Tato funkce však p esto bude fungovat v následujících situacích: Pokud p ipojíte fotoaparát p ímo k tiskárn. Pokud je tiskárna vybavena čtečkou pam ových karet a pokud ve fotoaparátu používáte pam ovou kartu, m žete kartu vyjmout z fotoaparátu a vložit ji do otvoru čtečky v tiskárn. Proces p enosu snímk a videoklip z fotoaparátu do počítače bude odlišný, protože za b žných okolností tento proces zajiš uje software HP Image Zone. Podrobnosti naleznete v následující části. Kapitola 7: ešení potíží a podpora 117
P enos obrázk do počítače bez softwaru HP Image Zone POZNÁMKA Pokud používáte systém Windows Me, 2000 nebo XP, m žete tuto část vynechat. P ipojte fotoaparát k počítači pomocí kabelu USB a operační systém sám spustí program pro p enos obrázk. Pokud v počítači nechcete nebo nem žete instalovat software HP Image Zone, m žete pro p enesení obrázk z fotoaparátu do počítače použít dva zp soby: pomocí čtečky pam ových karet nebo konfigurováním fotoaparátu jako diskové jednotky. Použití čtečky pam ových karet Používáte-li ve fotoaparátu pam ovou kartu, m žete ji vyjmout z fotoaparátu a vložit do čtečky pam ových karet (prodávána samostatn ). Čtečka pam ových karet se chová jako disketová jednotka nebo disk CD-ROM. Navíc n které počítače a tiskárny HP Photosmart mají vestav né sloty pro pam ovou kartu a tyto sloty je možné použít pro načítání podobn jako b žnou čtečku pam ové karty. P enos obrázk do počítače se systémem Windows 1 Vyjm te pam ovou kartu z fotoaparátu a zasu te ji do čtečky pam ových karet (nebo slotu čtečky pam ových karet v počítači nebo na tiskárn ). 2 Na pracovní ploše klepn te pravým tlačítkem na ikonu M j počítač a v nabídce vyberte položku Procházet. 3 Objeví se obrazovka, která zobrazí seznam diskových jednotek v umíst ní M j počítač. Pam ová karta se zobrazí jako jednotka vým nného disku s názvem HP_R507 nebo HP_R607. Klepn te na znaménko + vlevo od tohoto vým nného disku. 118 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
4 Ve vým nném disku by se m ly zobrazit dva adresá e (složky). Klepn te na znaménko + vedle položky jménem DCIM a zobrazí se podsložka. Když klepnete na podsložku ve složce DCIM, zobrazí se na pravé stran okna Pr zkumníka seznam obrázk. 5 Vyberte všechny obrázky (v rozbalovací nabídce Upravit klepn te na položku Vybrat vše) a pak je zkopírujte (v nabídce Upravit klepn te na položku Kopírovat). 6 Klepn te na položku Místní disk pod umíst ním M j počítač. Nyní pracujete s pevným diskem počítače. 7 V jednotce Místní disk vytvo te novou složku (p ejd te do rozbalovací nabídky Soubor a klepn te na položku Nový a pak na položku Složka. Na pravé stran okna Pr zkumníka se zobrazí složka nazvaná Nová složka). Je-li text této nové složky zvýrazn n, m žete p ímo zadat nový název (nap íklad Obrázky). Chcete-li zm nit název složky pozd ji, m žete klepnout na jméno složky, vybrat ze zobrazené nabídky položku P ejmenovat a zadat nový název. 8 Klepn te na práv vytvo enou novou složku, p ejd te na rozbalovací nabídku Upravit a klepn te na p íkaz Vložit. 9 Obrázky, které jste v kroku 5 zkopírovali, by se te m ly vložit do této nové složky na pevném disku počítače. Chcete-li výsledek p enosu zkontrolovat, klepn te na novou složku. M l by se zobrazit stejný seznam obrázk, který byl zobrazen pro pam ovou kartu (krok 4). 10Po ov ení úsp šnosti p enosu obrázk z pam ové karty do počítače vložte kartu zp t do fotoaparátu. Abyste uvolnili místo na kart, m žete bu odstranit obrázky, nebo kartu zformátovat (pomocí možnosti Delete (Odstranit) v nabídce Playback - P ehrávání). Kapitola 7: ešení potíží a podpora 119
P enos obrázk do počítače Macintosh 1 Vyjm te pam ovou kartu z fotoaparátu a zasu te ji do čtečky pam ových karet (nebo slotu čtečky pam ových karet v počítači nebo na tiskárn ). 2 V závislosti na konfiguraci a verzi vašeho operačního systému Mac OS X se automaticky spustí aplikace Image Capture nebo iphoto a provede vás procesem p enosu obrázk z fotoaparátu do počítače. Po spušt ní aplikace Image Capture klepn te bu na tlačítko Download Some (Stáhnout n které) nebo Download All (Stáhnout vše) a p eneste obrázky do počítače. Ve výchozím nastavení budou obrázky uloženy do složky Pictures (Obrázky) nebo Movies (Filmy) (v závislosti na typu souboru). Je-li spušt na aplikace iphoto, klepn te na tlačítko Import a p eneste obrázky do počítače. Obrázky budou uloženy v aplikaci iphoto a m žete se k nim vrátit pozd ji po spušt ní aplikace. Pokud se automaticky nespustí žádná aplikace, vyhledejte na pracovní ploše ikonu diskové jednotky reprezentující pam ovou kartu a zkopírujte z ní obrázky na pevný disk. Další informace o kopírování soubor najdete v nápov d k počítači. Konfigurace fotoaparátu jako diskové jednotky Tato metoda nastaví fotoaparát tak, aby po p ipojení k počítači fungoval jako pevný disk. POZNÁMKA Tato metoda nefunguje v systému Windows 98. 120 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
1 Nastavte fotoaparát do režimu Disková jednotka (tento krok stačí provést jednou): a. Zapn te fotoaparát a stisknutím tlačítka Menu/OK zobrazte nabídku Capture Menu (Záznam). b. Pomocí tlačítka p ejd te do nabídky Setup Menu (Nastavení). c. Pomocí tlačítka zvýrazn te položku nabídky USB a stiskn te tlačítko Menu/OK. d. Pomocí tlačítka vyberte položku Disk Drive (Disková jednotka) a stiskn te tlačítko Menu/OK. e. Pomocí tlačítka zvýrazn te položku EXIT (Zav ít) a pak stiskn te tlačítko Menu/OK. 2 Po nastavení fotoaparátu do režimu Disk Drive (Disková jednotka) p ipojte fotoaparát k počítači pomocí kabelu USB. 3 Od tohoto okamžiku je proces p esouvání obrázk stejný jako v části Použití čtečky pam ových karet na str. 118. V počítačích se systémem Windows se fotoaparát zobrazí v okn Pr zkumníka systému Windows jako vým nný disk. V počítačích Macintosh se automaticky spustí aplikace Image Capture nebo iphoto. 4 Po dokončení p enosu obrázk z fotoaparátu do počítače fotoaparát odpojte. Pokud je fotoaparát v režimu Disk Drive (Disková jednotka), po dokončení p enosu se automaticky nevypne. Pokud používáte systém Windows 2000 nebo XP, možná se p i odpojení fotoaparátu zobrazí zpráva o nebezpečném vyjmutí jednotky. Toto varování m žete ignorovat. POZNÁMKA Pokud se v počítačích se systémem Macintosh nespustí aplikace Image Capture ani iphoto automaticky, vyhledejte na pracovní ploše ikonu diskové jednotky HP_R507 nebo HP_R607. Další informace o kopírování soubor najdete v nápov d v počítači. Kapitola 7: ešení potíží a podpora 121
Problémy a ešení Problém Fotoaparát se nezapne Možná p íčina ešení Baterie nefunguje správn, je vybitá, není správn vložena nebo zcela chybí. Pokud používáte napájecí adaptér HP, není p ipojen kfotoaparátu nebo do elektrické zásuvky. Napájecí adaptér HP nefunguje správn. Fotoaparát p estal fungovat. Baterie mohou být slabé nebo zcela vybité. Zkuste vložit nové nebo dobité baterie. Zkontrolujte, zda jsou baterie správn vloženy (strana 14). P esv dčte se, že používáte správný typ baterií. Nejlepších výsledk dosáhnete použitím dobíjecí lithiové baterie HP Photosmart R07 pro fotoaparáty HP Photosmart R-series L1812A. Zkontrolujte, zda je napájecí adaptér HP p ipojen k fotoaparátu a do funkční sí ové zásuvky. Zkontrolujte, zda není napájecí adaptér HP poškozený nebo vadný a zda je p ipojen do funkční sí ové zásuvky. Resetujte fotoaparát (viz část Resetování fotoaparátu na str. 116). 122 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Problém Fotoaparát se nezapne (pokračování) Ukazatel stavu baterií často kolísá mezi úrovní nabití a vybití Lithiovou baterii je nutné často dobíjet Možná p íčina ešení Pokud používáte volitelnou pam ovou kartu, m že být poškozená nebo nepracuje správn. R zné režimy provozu fotoaparátu spot ebovávají r zné množství energie. Vyjm te pam ovou kartu a zkuste fotoaparát zapnout. Pokud se zapne, problém zp sobuje patrn pam ová karta. Zkuste pam ovou kartu naformátovat (viz Formátování (pam /karta) na strana 83) nebo ji vym te. Úplné vysv tlení naleznete v části Ukazatel stavu baterií na str. 160. Časté používání Viz Prodloužení životnosti displeje pro baterií na str. 156. Živé zobrazení nebo nahrávání videa, p ílišné používání blesku a funkce zoom spot ebovává značné množství energie baterií. Používaná lithiová baterie nebyla správn dobita. Nová lithiová baterie není pln nabita. Novou nebo dosud nenabíjenou baterii je t eba pro dosažení plné kapacity znovu nabít (viz P íloha A: Použití baterií na str. 155). Kapitola 7: ešení potíží a podpora 123
Problém Lithiovou baterii je nutné často dobíjet (pokračování) Lithiová baterie se nenabíjí Možná p íčina ešení Lithiová baterie sama vyschla, protože nebyla používána. Baterie je již nabitá. Používáte nesprávný napájecí adaptér. Nap tí baterií je p íliš nízké. Nelze zahájit dobíjení. Lithiová baterie se samovoln vybíjí, i když není používána a není vložena ve fotoaparátu. Pokud jste ji nepoužívali dva m síce nebo déle, dobijte ji (viz P íloha A: Použití baterií na str. 155). Pokud jsou baterie čerstv nabité, nebude zahájeno nabíjení. Zkuste nabíjení, až se trochu vybije. Používejte pouze napájecí adaptér HP schválený pro použití s tímto fotoaparátem (viz P íloha B: Nákup p íslušenství fotoaparátu na str. 165). Fotoaparát nebude dobíjet baterie, které mohou být poškozené nebo mají p ekročenou kapacitu dobití. Vyjm te baterii z fotoaparátu a nabijte ji v adaptéru rychlého nabíjení HP pro fotoaparáty R-series nebo v záložním dobíjecím slotu dokovací stanice (obojí lze zakoupit samostatn ). Pak ji zkuste do fotoaparátu znovu vložit. Pokud to nepom že, baterie je pravd podobn poškozená. Zakupte novou lithiovou baterii a zkuste proces opakovat. (Viz P íloha B: Nákup p íslušenství fotoaparátu na str. 165). 124 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Problém Lithiová baterie se nenabíjí (pokračování) Fotoaparát nereaguje na stisknutí žádného tlačítka Možná p íčina ešení Baterie je poškozená nebo zničená. Baterie je nesprávn vložena. Fotoaparát je vypnutý nebo se vypnul. Fotoaparát je p ipojený kpočítači. Baterie je prázdná. Fotoaparát p estal fungovat. Lithiová baterie se časem opot ebuje a m že dojít k jejímu selhání. Pokud fotoaparát zjistí problém s baterií, nezahájí nabíjení nebo ho p edčasn ukončí. Zakupte novou baterii. (Viz P íloha B: Nákup p íslušenství fotoaparátu na str. 165). Zkontrolujte, zda je baterie správn vložena (viz strana 14). Zapn te fotoaparát. Je-li fotoaparát p ipojen k počítači, v tšina tlačítek fotoaparátu nereaguje. Pokud reagují, tak pouze pro zapnutí displeje, je-li vypnut, nebo v n kterých p ípadech pro vypnutí displeje, je-li zapnut. Vym te nebo dobijte baterii. Je-li k fotoaparátu p ipojen sí ový adaptér, odpojte jej. Pak resetujte fotoaparát (viz část Resetování fotoaparátu na str. 116). Zformátujte nebo p eformátujte pam ovou kartu nebo interní pam (viz Format (Memory/ Card) (Formátovat kartu/ pam ) na strana 83). Kapitola 7: ešení potíží a podpora 125
Problém Mezi stisknutím spoušt apo ízením záb ru je dlouhá prodleva Možná p íčina ešení Fotoaparát pot ebuje čas pro zaost ení aexpozici. Fotografovaná scéna je tmavá a fotoaparát používá dlouhý čas expozice. Fotoaparát používá nastavení blesku spotlačením červených očí. Použijte funkci Focus Lock (Aretace zaost ení, viz strana 37). Použijte blesk. Pokud nelze použít blesk, postavte fotoaparát na stativ, aby byl p i dlouhé expozici stabilní. Po ízení záb ru trvá p i zapnuté funkci Red-eye Reduction (Potlačení červených očí) déle. Spušt ní záv rky je zpožd no kv li dodatečnému osv tlení bleskem. S ohledem na tuto skutečnost zajist te, aby fotografované osoby čekaly na druhý záblesk. 126 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Problém P i stisknutí spoušt fotoaparát nepo ídí záb r Možná p íčina ešení Spouš nebyla stisknuta úpln. Interní pam nebo instalovaná volitelná pam ová karta jsou plné. Vložená pam ová karta je zamknutá. Stiskn te zcela tlačítko spoušt. P eneste obrázky z fotoaparátu do počítače a pak odstra te všechny obrázky v interní pam ti nebo na pam ové kart, nebo vložte novou kartu. P epn te pojistku na pam ové kart do polohy odemknuto. Nabíjí se blesk. P ed fotografováním dalšího snímku počkejte, dokud se nenabije blesk. Fotoaparát je nastaven na režim zaost ení Makro nebo Super Makro a nem že po ídit záb r, dokud nezaost í. Fotoaparát ješt ukládá p edchozí po ízený záb r. Zaost ete fotoaparát znovu (zkuste použít funkci Focus Lock (Aretace zaost ení), viz strana 37). Zkontrolujte, zda je vzdálenost k fotografovanému objektu v mezích rozsahu Makro (viz část Použití nastavení rozsahu ost ení na str. 38). P ed fotografováním dalšího snímku vyčkejte n kolik sekund, dokud fotoaparát nedokončí zpracování posledního snímku. Kapitola 7: ešení potíží a podpora 127
Problém Obrázek je rozmazaný Možná p íčina ešení Je málo sv tla a blesk je nastaven na volbu Vypnuto. Fotoaparát byl pro danou scénu nastaven na nesprávný režim ost ení. B hem po izování záb ru jste pohnuli fotoaparátem. Fotoaparát zaost il na nesprávný objekt nebo nemohl zaost it. P i slabém osv tlení pot ebuje fotoaparát delší expozici. M žete použít stativ, vylepšit sv telné podmínky nebo zapnout blesk (viz Nastavení režimu blesku na str. 41). P epn te fotoaparát do režimu ost ení Makro, Normální nebo Super Makro a zkuste záb r vyfotografovat znovu (viz část Použití nastavení rozsahu ost ení na str. 38). P i stisknutí tlačítka spoušt držte fotoaparát klidn nebo použijte stativ. Sledujte, zda nesvítí ikona na displeji (ikona oznamuje, že je tém nemožné udržet fotoaparát v klidu je nutné použít stativ). Zkontrolujte, zda p ed po ízením záb ru zezelená oblast zaost ení (viz Zaost ení fotoaparátu na str. 36). Použijte funkci Focus Lock (Aretace zaost ení, viz strana 37). Použijte funkci priority bodu zaost ení (viz strana 38). 128 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Problém Obrázek je p íliš sv tlý Možná p íčina ešení Blesk byl p íliš silný. P irozené sv tlo nebo um lý zdroj sv tla krom blesku vytvá ejí p íliš mnoho sv tla. Ve fotografované scén se vyskytovalo mnoho tmavých objekt, nap. černý pes na černé pohovce. Vypn te blesk (viz část Nastavení režimu blesku na str. 41). Odstupte dále od objektu a pomocí funkce zoom vytvo te podobnou kompozici snímku. Zkuste vyfotografovat záb r zjiného úhlu. Za slunečného počasí nezam ujte fotoaparát p ímo proti jasnému sv tlu nebo odrážející ploše. Kompenzujte expozici snížením hodnoty EV Compensation (Kompenzace EV, viz strana 52). Kompenzujte expozici snížením hodnoty EV Compensation (Kompenzace EV, viz strana 52). Použili jste Nastavte hodnotu EV funkci EV Compensation (Kompenzace Compensation EV) na 0 (viz strana 52). (Kompenzace EV) v situaci, kdy to nebylo vhodné. Kapitola 7: ešení potíží a podpora 129
Problém Obrázek je p íliš tmavý Možná p íčina ešení Nebylo kdispozici dostatečné sv tlo. Blesk byl sice zapnutý, ale objekt byl p íliš daleko. Za fotografovaným objektem se nachází zdroj sv tla. Ve fotografované scén se vyskytovalo mnoho sv tlých objekt, nap. bílý pes na sn hu. Vyčkejte na zlepšení p irozených sv telných podmínek. P idejte nep ímé sv tlo. Použijte blesk (viz strana 41). Upravte hodnotu EV Compensation (Kompenzace EV, viz strana 52). Použijte funkci Adaptive Lighting (Adaptivní zesv tlení, viz strana 65). Zajist te, aby se objekt nacházel v pracovním dosahu blesku. Pokud tomu tak je, zkuste blesk vypnout (viz strana 41), což však vyžaduje delší expozici (použijte stativ). Zapn te blesk (viz strana 41) nebo použijte funkci Adaptive Lighting (Adaptivní zesv tlení, viz strana 65), tím objekt zjasníte. Zvyšte hodnotu EV Compensation (Kompenzace EV, viz strana 52). Použijte nastavení Spot (Bodové) pro funkci AE Metering (M ení expozice, viz strana 63). Zvyšte hodnotu EV Compensation (Kompenzace EV, viz strana 52). 130 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Problém Je zobrazeno nesprávné datum nebo čas (nebo obojí) Fotoaparát reaguje p i prohlížení obrázk velmi pomalu Když se fotoaparáte m zat ese, ozývá se chrast ní Možná p íčina ešení Bylo zadáno nesprávné datum nebo čas nebo došlo ke zm n časového pásma. Instalovaná pomalá pam ová karta nebo p íliš mnoho obrázk na kart m že mít vliv na činnosti jako procházení mezi obrázky, zv tšování, odstra ování atd. Fotoaparát obsahuje součást, která rozpoznává orientaci fotoaparátu b hem fotografování. Tato součást má uvnit malou kuličku v kovovém pouzd e a p i zat esení chrastí. Datum a čas znovu nastavíte prost ednictvím volby Date & Time (Datum a čas) v nabídce Setup (Nastavení, viz strana 110). Spus te autodiagnostický test fotoaparátu (viz Autodiagnostické testy fotoaparátu na str. 147) kotestování rychlosti pam ové karty. Rady týkající se pam ových karet naleznete v částech Pam na str. 169 a Kapacita pam ti na str. 173. To je normální. Kapitola 7: ešení potíží a podpora 131
Problém Fotoaparát je na dotek teplý (nebo dokonce horký) Nelze nahrát fotografie z fotoaparátu do počítače Došlo kpotížím sinstalací nebo použitím softwaru HP Image Zone. Možná p íčina ešení Používáte knapájení fotoaparátu nebo k dobíjení baterií ve fotoaparátu napájecí adaptér HP, nebo jste používali fotoaparát po delší dobu (15 minut nebo déle). Na počítači není nainstalován software HP Image Zone. Počítač je konfigurován zp sobem, který znemož uje nahrání obrázk. To je normální. Pokud se vám ovšem zdá, že je n co v nepo ádku, vypn te fotoaparát, odpojte jej od napájecího adaptéru HP a nechte vychladnout. Pak fotoaparát a baterii prohlédn te, abyste odhalili možná poškození. Nainstalujte software HP Image Zone (viz Instalace softwaru na str. 19) nebo p ejd te na část Použití fotoaparátu bez instalace softwaru HP Image Zone na str. 117. Nastavte fotoaparát do režimu Disk Drive (Disková jednotka) (viz Konfigurace fotoaparátu jako diskové jednotky na str. 120). Viz webové stránky podpory zákazník společnosti HP: www.hp.com/support. 132 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Chybové zprávy fotoaparátu Zpráva Možná p íčina ešení BATTERY DEPLETED (Baterie jsou vyčerpány). Camera is shutting down (Fotoaparát se vypne). Battery is defective (Baterie je vadná) Battery cannot be charged (Baterii nelze nabít) Battery too low for Live View (Baterie je p íliš slabá pro živé zobrazení) Baterie je p íliš slabá pro další použití. Baterie je zkratovaná nebo naprosto vybitá. Došlo k chyb b hem nabíjení, k p erušení dodávky energie ze sít, byl použit nesprávný napájecí adaptér, baterie je vadná nebo není ve fotoaparátu v bec instalována. Baterie je p íliš slabá pro použití Živého zobrazení. Vym te nebo dobijte baterii, p ípadn použijte napájecí adaptér HP. Zakupte novou baterii. (Viz P íloha B: Nákup p íslušenství fotoaparátu na str. 165). Zkuste n kolikrát baterii nabít. Nepom že-li to, kupte novou baterii a zkuste nabíjení znovu. (Viz P íloha B: Nákup p íslušenství fotoaparátu na str. 165). M žete dále fotit, ale místo displeje použijte ke kompozici snímku a videa optický hledáček. Chcete-li používat živé zobrazení, vym te nebo dobijte baterii, p ípadn použijte napájecí adaptér HP. Kapitola 7: ešení potíží a podpora 133
Zpráva Možná p íčina ešení UNSUPPORTED CARD (Nepodporovaná karta) CARD IS UNFORMATTED (Karta není naformátována) Press OK to format card (Stisknutím OK kartu naformátujte) CARD HAS WRONG FORMAT (Karta má nesprávný formát) Press OK to format card (Stisknutím OK kartu naformátujte) Unable to format (Nelze naformátovat) Volitelná pam ová karta instalovaná v pam ovém slotu není podporovaného typu. Volitelná nainstalovaná pam ová karta musí být naformátována. Volitelná instalovaná pam ová karta je naformátována pro jiné za ízení (nap íklad p ehrávač MP3). Vložená volitelná pam ová karta je poškozená. Zkontrolujte, zda se jedná o pam ovou kartu správného typu pro váš fotoaparát. (Viz Pam na str. 169.) Naformátujte pam ovou kartu podle následujících instrukcí na displeji (pokud ji nechcete formátovat, vyjm te kartu z fotoaparátu). P eformátujte pam ovou kartu podle následujících instrukcí na displeji (pokud ji nechcete formátovat, vyjm te kartu z fotoaparátu). Vym te kartu nebo ji zkuste formátovat v počítači, pokud máte čtečku pam ových karet. Pokyny najdete vdokumentaci čtečky. 134 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Zpráva Možná p íčina ešení The card is locked. (Pam ová karta je zamknutá) Please remove the card from your camera. (Vyjm te kartu zfotoaparátu.) CARD LOCKED (Karta zamknuta) MEMORY FULL (Pam je plná) nebo CARD FULL (Karta je plná) P i konfiguraci nabídky HP Instant Share je volitelná instalovaná pam ová karta uzamčena. Vložená pam ová karta je zamknutá. V interní pam ti nebo na volitelné instalované pam ové kart není dostatek místa pro ukládání dalších obrázk. Jednoduše vyjm te kartu z fotoaparátu a pokračujte v úloze HP Instant Share, nebo p ed pokračováním p epn te pojistku na pam ové kart do polohy odemknuto. P epn te pojistku na pam ové kart do polohy odemknuto. P eneste obrázky z fotoaparátu do počítače a pak odstra te všechny obrázky v interní pam ti nebo na pam ové kart, nebo vložte novou kartu (viz Delete (Odstranit) na str. 83). Nebo vym te kartu za novou. Kapitola 7: ešení potíží a podpora 135
Zpráva Možná p íčina ešení CARD IS UNREADABLE (Karta je nečitelná) PROCESSING... (Zpracovávání...) CHARGING FLASH (Nabíjení blesku ) Fotoaparát má potíže se čtením instalované pam ové karty. Karta m že být poškozená nebo se nejedná o podporovaný typ. Fotoaparát zpracovává data, nap. ukládá poslední po ízený záb r. Fotoaparát nabíjí blesk. Zkuste fotoaparát vypnout a znovu zapnout. Zkuste kartu p eformátovat pomocí volby Format (Memory/Card) (Formátovat kartu/pam ) v podnabídce Deletev nabídce Playback (viz Delete (Odstranit) na str. 83). Zkontrolujte, zda se jedná o pam ovou kartu správného typu pro váš fotoaparát (viz Pam na str. 169). Pokud je správného typu, zkuste ji zformátovat. Pokud se karta nenaformátuje, pravd podobn je poškozená. Vym te pam ovou kartu. P ed po izováním dalšího záb ru nebo stisknutím dalšího tlačítka vyčkejte n kolik sekund, dokud fotoaparát nedokončí proces zpracování posledního záb ru. Když je baterie slabá, trvá nabíjení blesku delší dobu. Pokud tuto zprávu uvidíte často, bude z ejm nutné vym nit nebo dobít baterii. 136 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Zpráva Možná p íčina ešení FOCUS TOO FAR (Zaost ení p íliš daleko) Bliká symbol FOCUS TOO CLOSE (Zaost ení p íliš blízko) Bliká symbol UNABLE TO FOCUS (Nelze zaost it) Vzdálenost k objektu je v tší, než na jakou m že fotoaparát zaost it v režimu Makro nebo Super Makro. Vzdálenost k objektu je menší, než na jakou m že fotoaparát zaost it v režimu Makro. Vzdálenost k objektu je menší, než na jakou m že fotoaparát zaost it, pokud nebude v režimu Makro nebo Super Macro. Fotoaparát nem že v režimu Makro nebo Super Makro zaost it - pravd podobn následkem nedostatečného kontrastu. Nastavte fotoaparát na Normální ost ení. P esu te se blíže k objektu, do vzdálenosti vyhovující rozsahu ost ení v režimu Makro nebo Super Makro (viz Použití nastavení rozsahu ost ení na str. 38). P esu te se dále od objektu (do vzdálenosti vyhovující rozsahu ost ení v režimu Makro viz strana 38). Nastavte fotoaparát na režim zaost ení Makro nebo Super Makro (viz strana 38) nebo odstupte. Použijte funkci Focus Lock (Aretace zaost ení, viz strana 37). Zam te fotoaparát na jasn jší část scény. Zkontrolujte, zda je vzdálenost v rozsahu ost ení režimu Makro nebo Super Makro (viz strana 38). Kapitola 7: ešení potíží a podpora 137
Zpráva Možná p íčina ešení LOW LIGHT Snímaná scéna Zapn te další zdroj sv tla. UNABLE TO je p íliš tmavá Použijte funkci Focus FOCUS (Málo sv tla nelze zaost it) a fotoaparát nem že zaost it. Lock (Aretace zaost ení, viz strana 37). Zam te fotoaparát na jasn jší část scény. Super Macro - Unable to Zoom (Nelze p iblížit) (upozorn ní na chv ní fotoaparátu) ERROR SAVING IMAGE (Chyba p i ukládání obrázku) V režimu Super Makro je zoom neaktivní. Režim Super Macro používá pouze jednu polohu čočky. Je málo sv tla aobrázek bude pravd podobn rozmazaný kv li nutné dlouhé expozici. Instalovaná volitelná pam ová karta byla nap l zamknutá nebo byla vyjmuta p ed dokončením zápisu na kartu. Chcete-li použít zoom, deaktivujte režimu Super Makro. Použijte blesk (viz Nastavení režimu blesku na str. 41) nebo stativ. Zkontrolujte, zda je pojistka na pam ové kart zcela v poloze odemknuto. P ed vyjmutím karty z fotoaparátu vždy počkejte, dokud kontrolka Napájení/pam nep estane blikat. 138 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Zpráva Možná p íčina ešení F-number and shutter speed turn red in Live View (Číslo clony a rychlost záv rky v Živém zobrazení zčervenají) Cannot display image (Nelze zobrazit obrázek) Camera has experienced afatal error (Došlo k závažné chyb fotoaparátu) Fotoaparát je mimo rozsah pro zvolenou clonu nebo rychlost záv rky. Obrázek byl z ejm po ízený jiným fotoaparátem nebo došlo k poškození obrazového souboru vlivem nesprávného vypnutí fotoaparátu. M že se jednat o problém firmwaru fotoaparátu. Používáte-li režim snímání Aperture Priority Av (Priorita clony Av), zvolte jinou clonu. Obrázek m že být v po ádku. P eneste obrázek do počítače a pokuste se jej otev ít pomocí softwaru HP Image Zone. Dokud je fotoaparát zapnutý, nevyjímejte pam ovou kartu. Vypn te a znovu zapn te fotoaparát. Pokud se tím problém nevy eší, zkuste resetovat fotoaparát (viz Resetování fotoaparátu na str. 116). Pokud problém p etrvává, zaznamenejte kód chyby a pak kontaktujte podporu HP (viz Kde získat pomoc na str. 147). Kapitola 7: ešení potíží a podpora 139
Zpráva Možná p íčina ešení Unknown USB device (Neznámé za ízení USB) Unable to communicate with printer (Nelze komunikovat stiskárnou) Unsupported printer (Nepodporovan á tiskárna) Fotoaparát je p ipojen k za ízení USB, které nedokáže rozeznat. Fotoaparát není p ipojen ktiskárn. Tiskárna nepat í mezi podporovaná za ízení. Ujist te se, že je fotoaparát p ipojen k podporované tiskárn či počítači. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. Ujist te se, že kabel mezi fotoaparátem nebo volitelnou dokovací stanicí HP Photosmart R-series a tiskárnou je zapojen. Pokud propojení není v po ádku, zkuste vypnout fotoaparát a odpojit ho. Vypn te a znovu zapn te tiskárnu. Fotoaparát p ipojte a zapn te jej. P ipojte fotoaparát k podporované tiskárn, jako je nap íklad HP Photosmart, nebo k tiskárn kompatibilní se systémem PictBridge. Je možné rovn ž p ipojit fotoaparát k počítači a tisknout zpočítače. 140 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Zpráva Možná p íčina ešení Photo tray is engaged (Je zasunut zásobník fotopapíru) Odejm te zásobník fotopapíru nebo vyberte menší formát papíru. Printer top cover is open (Horní kryt tiskárny je otev ený) Incorrect or missing print cartridge (Nesprávná nebo chyb jící tisková kazeta) Printer has a paper jam (V tiskárn je uvíznutý papír) nebo The print carriage has stalled (Vozík tiskárny je zablokovaný) Zvolená velikost papíru nem že být použita ze zásobníku fotopapíru. Tiskárna je otev ená. Tisková kazeta je nesprávného typu nebo není vložena. V tiskárn je uvíznutý papír nebo je zablokovaný vozík tiskárny. Odejm te zásobník fotopapíru tiskárny nebo zm te velikost papíru. Zav ete horní kryt tiskárny. Vložte novou tiskovou kazetu, vypn te tiskárnu a znovu ji zapn te. Vypn te tiskárnu. Odstra te uvíznutý papír a znovu zapn te tiskárnu. Kapitola 7: ešení potíží a podpora 141
Zpráva Možná p íčina ešení Printer is out of paper (V tiskárn došel papír) Selected print size is larger than selected paper size. (Vybraná velikost stránky je v tší než velikost papíru) Selected paper size is too big for printer (Vybraná velikost papíru je pro tiskárnu p íliš velká) V tiskárn došel papír. Stránka se nevejde na papír. Vybraná velikost papíru je v tší než maximální velikost papíru podporovaná tiskárnou. Vložte do tiskárny papír a pak stiskn te tlačítko OK nebo tlačítko Pokračovat na tiskárn. Stisknutím tlačítka Menu/ OK na fotoaparátu se vra te na obrazovku Print Setup (Nastavení tisku) a zvolte formát tisku, který odpovídá formátu papíru. Nebo vyberte v tší velikost papíru a vložte do tiskárny v tší papír. Stisknutím tlačítka Menu/ OK na fotoaparátu se vra te do nabídky Print Setup (Nastavení tisku) avyberte velikost papíru, která odpovídá tiskárn. 142 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Zpráva Možná p íčina ešení Borderless printing is only supported on photo paper (Tisk bez okraj je podporován pouze na fotopapíru). Borderless printing is not supported on this printer (Tato tiskárna nepodporuje tisk bez okraj ). Printing canceled (Tisk zrušen) Snažíte se vytisknout obrázek bez okraj na b žný papír. Tiskána nepodporuje tisk bez okraj. Tisková úloha byla zrušena. Vyberte menší velikost tisku nebo se p esv dčte, že je položka Paper Type (Typ papíru) na obrazovce Print Setup (Nastavení tisku) nastavena na hodnotu Photo (Fotografie) (stisknutím tlačítka Menu/ OK na fotoaparátu se vrátíte na obrazovku Print Setup (Nastavení tisku) anastavíte Paper Type (Typ papíru) na Photo (Fotografie)). Vložte do tiskárny fotografický papír. Stisknutím tlačítka Menu/ OK na fotoaparátu se vra te na obrazovku Print Setup (Nastavení tisku) avyberte menší velikost stránky. Na fotoaparátu stiskn te tlačítko Menu/OK. Prove te tisk znovu. Kapitola 7: ešení potíží a podpora 143
Chybové zprávy počítače Zpráva Možná p íčina ešení Nelze se p ipojit k za ízení Počítač bude b hem instalace programu HP Instant Share pot ebovat p ístup k soubor m v pam ti. Interní pam je plná, nebo je-li instalována volitelná pam ová karta, je bu plná nebo uzamčená. Fotoaparát je vypnutý. Fotoaparát nefunguje správn. Kabel není správn p ipojen. Pokud je interní pam nebo volitelná pam ová karta plná, p eneste obrázky do počítače (viz P enos obrázk do počítače na str. 101) a pak smazáním obrázk z fotoaparátu (viz Delete (Odstranit) na str. 83) uvoln te prostor. Je-li volitelná pam ová karta uzamčena, odemkn te ji p epnutím pojistky nacházející se na pam ové kart do polohy odemknuto. Zapn te fotoaparát. Zkuste p ipojit fotoaparát p ímo k tiskárn HP Photosmart nebo k tiskárn kompatibilní s PictBridge apak obrázek vytiskn te. Tím ov íte, zda je obrázek, volitelná pam ová karta, p ipojení USB a kabel USB v po ádku. Ujist te se, že je kabel správn p ipojen k počítači i k fotoaparátu. 144 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Zpráva Možná p íčina ešení Nelze se p ipojit k za ízení (pokračování) Fotoaparát je nastaven na volbu Digital Camera (Digitální fotoaparát) v podnabídce USB Configuration (Konfigurace USB) v nabídce Setup (Nastavení), počítač jej však nerozpoznal jako digitální fotoaparát. V nabídce Setup (Nastavení) zm te nastavení USB Configuration (Konfigurace USB) na volbu Disk Drive (Disková jednotka). (Viz strana 111.) To umožní, aby se fotoaparát choval jako další disková jednotka počítače, takže budete moci kopírovat obrázky z fotoaparátu na pevný disk počítače. Fotoaparát je k P ipojte fotoaparát p ímo počítači p ipojen k portu USB na počítači. pomocí rozbočovače USB, který není kompatibilní s fotoaparátem. Používáte dokovací stanici HP Photosmart R-series a zapomn li jste stisknout tlačítko Uložit/tisk. Stiskn te tlačítko Uložit/ tisk na dokovací stanici. Kapitola 7: ešení potíží a podpora 145
Zpráva Možná p íčina ešení Nelze se p ipojit k za ízení (pokračování) Nelze odeslat služb Problémy skomunikací Vložená pam ová karta je zamknutá. Spojení USB nefunguje. Počítač není p ipojen k síti Internet. Je spušt n další program HP Instant Share sexkluzivním p ístupem kfotoaparátu. P epn te pojistku na pam ové kart do polohy odemknuto. Restartujte počítač. P esv dčte se, že je počítač p ipojen. Zav ete druhý program HP Instant Share. 146 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Autodiagnostické testy fotoaparátu Pokud máte dojem, že fotoaparát je vadný nebo nepracuje správn, m žete využít diagnostický program obsažený v p ístroji (sadu jedenácti r zných test ), jehož spušt ním se m žete pokusit určit problém. Lze testovat následující funkce: blesk, kontrolky, tlačítka, živé zobrazení, barvy na displeji, Audio Playback (P ehrávání zvuku), Record Audio (Nahrávání zvuku), volitelná pam ová karta a interní pam. POZNÁMKA Test je pouze v anglickém jazyce. 1 Vypn te fotoaparát. 2 Držte stisknuté tlačítko Blesk na zadní stran fotoaparátu. 3 Stále držte stisknuté tlačítko Blesk na zadní stran fotoaparátu a zapn te fotoaparát. Na displeji se zobrazí modrá obrazovka CAMERA SELF-DIAGNOSTICS (Autodiagnostický test fotoaparátu). Po zobrazení této obrazovky uvoln te tlačítko Blesk. 4 Testy provedete podle jednoduchých pokyn zobrazených na displeji. N které testy informují, zda prob hly úsp šn nebo ne; p i n kterých testech provádí fotoaparát určité úkony a musíte sami zkontrolovat, zda je provedl správn. V p ípad, že dojde k selhání n kterého testu, poznamenejte si který (které), abyste tuto informaci mohli sd lit p i kontaktování podpory společnosti HP. Provedení celé sady test trvá jen n kolik minut. 5 Chcete-li autodiagnostický test kdykoli ukončit, vypn te fotoaparát. Kde získat pomoc Tato část obsahuje informace o podpo e pro váš digitální fotoaparát, včetn podp rných internetových stránek, vysv tlení funkce podpory a telefonních čísel podpory. Kapitola 7: ešení potíží a podpora 147
Web HP pro osoby s postižením Zákazníci s postižením mohou získat pomoc na webové stránce www.hp.com/hpinfo/community/accessibility/prodserv. Web HP Photosmart Na webové stránce www.photosmart.hp.com nebo www.hp.com/photosmart naleznete následující informace: Tipy pro efektivn jší a tvo iv jší využívání fotoaparátu Aktualizace ovladač a softwaru pro digitální fotoaparáty HP Informace o registraci výrobku Objednání zasílání informačního zpravodaje, informací o aktualizaci ovladač a softwaru a upozorn ní podpory Funkce podpory Podpora HP je nejefektivn jší, provedete-li následující kroky v uvedeném po adí: 1 P ečt te si kapitolu o odstra ování potíží v této uživatelské p íručce (Problémy a ešení na str. 122). 2 Navštivte webové stránky St ediska podpory zákazník HP. Máte-li p ístup k Internetu, m žete zde získat nejr zn jší informace o vašem digitálním fotoaparátu. Stránky s aktualizacemi nápov dy, ovladač a softwaru naleznete na adrese www.hp.com/support. Zákaznická podpora je k dispozici v následujících jazycích: holandština, angličtina, francouzština, n mčina, italština, portugalština, špan lština, švédština, tradiční čínština, zjednodušená čínština, japonština, korejština. (Pro Dánsko, Finsko a Norsko je podpora k dispozici pouze v angličtin.) 148 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
3 Kontaktujte elektronickou podporu HP. Máte-li p ístup k síti Internet, kontaktujte HP prost ednictvím elektronické pošty na následující webové adrese: www.hp.com/support. Obdržíte individuální odpov od technika zákaznické podpory HP. Podpora prost ednictvím elektronické pošty je k dispozici v jazycích uvedených na stránkách. 4 (Zákazníci v USA Kanad by m li tento krok p eskočit a p ejít ke kroku 5.) Kontaktujte místního prodejce výrobk HP. Pokud má digitální fotoaparát poruchu hardwaru, odneste jej k místnímu prodejci HP. Tato služba je b hem trvání omezené záruky fotoaparátu bezplatná. 5 Pot ebujete-li telefonickou podporu, kontaktujte St edisko podpory zákazník HP. Podrobnosti o telefonické podpo e ve vaší zemi/oblasti najdete na následující adrese: www.hp.com/support. Vzhledem k našemu neustálému úsilí zlepšovat informační služby telefonické podpory, doporučujeme pravideln kontrolovat internetové stránky společnosti HP, kde jsou uvád ny nové informace týkající se služby a zp sobu jejího poskytování. Nebudete-li schopni vy ešit potíže pomocí výše uvedených možností, kontaktujte společnost HP u počítače a s p ipraveným digitálním fotoaparátem. Pro urychlení poskytnutí služeb si p ipravte následující informace: Číslo modelu digitálního fotoaparátu (nachází se na p ední stran fotoaparátu) Sériové číslo digitálního fotoaparátu (nachází se na spodní stran aparátu) Verze operačního systému počítače a dostupná pam RAM Verze softwaru HP (na popisu disku CD) Zprávy zobrazené v okamžiku, kdy nastala problémová situace Platné podmínky poskytování telefonické podpory HP se mohou zm nit bez p edchozího upozorn ní. Kapitola 7: ešení potíží a podpora 149
Telefonická podpora je zdarma ode dne zakoupení výrobku po uvedenou dobu, pokud není stanoveno jinak. Region Období telefonické podpory Afrika 30 dní Asie a Tichomo í 1 rok Kanada 1 rok Evropa 1 rok Latinská Amerika 1 rok St ední východ 30 dní Spojené státy 1 rok Telefonická podpora ve Spojených státech Podpora je k dispozici b hem záruční doby i po záruční dob. B hem záruční doby je telefonická podpora poskytována zdarma. Volejte číslo (800) 474-6836. Telefonická podpora ve Spojených státech je poskytována non-stop v angličtin a špan lštin, 7 dní v týdnu (pracovní dny a doba se mohou zm nit bez p edchozího upozorn ní). Jakmile skončí záruční doba, telefonujte na číslo (800) 474-6836. Poplatky jsou 30,00 USD za zavolání a jsou účtovány na vaši kreditní kartu. Pokud si myslíte, že váš produkt HP pot ebuje servisní zásah, kontaktujte St edisko podpory zákazník m HP, které vám pom že určit, zda je servisní zásah nutný. 150 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Telefonická podpora v Evrop, na St edním východ a v Africe Telefonní čísla a postupy zákaznické podpory HP se mohou m nit. Podrobnosti o telefonické podpo e ve vaší zemi/oblasti najdete na následujícím webu: www.hp.com/support. Alžírsko +213 61 56 45 43 Bahrajn 800 171 (vnitrostátn bez poplatku) Belgie +32 070 300 005 (holandsky) +32 070 300 004 (francouzsky) Česká Republika +420 261307310 Dánsko +45 70 202 845 Egypt +20 2 532 5222 Finsko +358 (0) 203 66 767 Francie +33 (0) 892 69 60 22 (0,34 EUR/min.) Irsko 1890 923 902 Itálie 848 800 871 Izrael +972 (0) 9 830 4848 Jihoafrická Republika 086 0001030 +27 11 2589301 (mezinárodní číslo) Lucembursko +352 900 40 006 (francouzsky) +352 900 40 007 (n mecky) Ma arsko +36 1 382 1111 Maroko +212 22 404747 N mecko +49 (0) 180 5652 180 (0,12 EUR/min.) Nigerie +234 1 3204 999 Nizozemsko 0900 2020 165 (0,10 EUR/minutu) Kapitola 7: ešení potíží a podpora 151
Norsko +47 815 62 070 Polsko +48 22 5666 000 Portugalsko 808 201 492 Rakousko +43 1 86332 1000 0810-001000 (vnitrostátní) Rumunsko +40 (21) 315 4442 Ruská federace +7 095 7973520 (Moskva) +7 812 3467997 (Petrohrad) ecko +30 210 6073603 (mezinárodní číslo) 801 11 22 55 47 (vnitrostátní) 800 9 2649 (z Kypru do Atén bez poplatku) Saúdská Arábie 800 897 1444 (vnitrostátn bez poplatku) Slovensko +421 2 50222444 Spojené arabské emiráty 800 4520 (vnitrostátn bezplatné) Spojené království +44 (0) 870 010 4320 St ední Východ+971 4 366 2020 (mezinárodní číslo) Špan lsko 902 010 059 Švédsko +46 (0) 77 120 4765 Švýcarsko 0848 672 672 (n mecky, francouzsky, italsky - ve špičce 0,08 CHF/mimo špičku 0,04 CHF) Tunisko +216 71 89 12 22 Turecko +90 216 579 71 71 Ukrajina +7 (380 44) 4903520 (Kyjev) Západní Afrika +351 213 17 63 80 (pouze francouzsky mluvící zem ) 152 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Další telefonická podpora ve sv t Telefonní čísla a postupy zákaznické podpory HP se mohou m nit. Podrobnosti o telefonické podpo e ve vaší zemi/oblasti najdete na následujícím webu: www.hp.com/support. Argentina (54)11-4778-8380 nebo 0-810-555-5520 Austrálie +61 (3) 8877 8000 nebo místní (03) 8877 8000 Brazílie 0800-15-7751 nebo (11)3747-7799 Čína +86 (21) 3881 4518 Dominikánská republika 1-800-711-2884 Ekvádor 999-119 + 1-800-711-2884 (Andinatel) 1-800-225-528 + 1-800-711-2884 (Pacifitel) Filipíny +63 (2) 867 3551 Guatemala 1800-999 -5105 Hongkong (Zvláštní správní oblast) +852 2802 4098 Chile 800-360-999 Indie 1 600 447737 Indonésie +62 (21) 350 3408 Jamajka 1-800 -7112884 Japonsko 0570 000 511 (v Japonsku) +81 3 3335 9800 (mimo Japonsko) Kanada 1-800-474-6836 (905-206-4663 v oblasti Mississauga) Kolumbie 01-800-51-HP-INVENT Korejská republika +82 1588-3003 Kapitola 7: ešení potíží a podpora 153
Kostarika 0-800-011-4114 + 1-800-711-2884 Malajsie +60 1 800 805 405 Mexiko 01-800-472-6684 nebo (55)5258-9922 Nový Zéland +64 (9) 356 6640 Panama 001-800-711-2884 Peru 0-800 -10111 Singapur +65 6272 5300 Spojené státy americké +1 (800) 474-6836 Thajsko +66 (0) 2 353 9000 Tchaj-wan +886 0 800 010055 Trinidad & Tobago 1-800-711-2884 Venezuela 0-800-4746-8368 Vietnam +84 (0) 8 823 4530 154 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
P íloha A: Použití baterií Fotoaparát používá dobíjecí lithiovou baterii HP Photosmart R07 pro fotoaparáty HP Photosmart R-series L1812A. Nejd ležit jší pokyny k bateriím Nové dobíjecí baterie jsou dodávány částečn nabité. P ed prvním použitím, nebo nejsou-li baterie používány déle než 2 m síce, musí být dobíjecí lithiové baterie pln dobity. Pokud nebudete sv j fotoaparát používat po delší časové období (déle než dva m síce) a nepoužíváte-li dobíjecí baterie, společnost HP doporučuje vyjmout baterii a fotoaparát ponechat v dokovací stanici nebo p ipojit k napájecímu adaptéru HP. P i vkládání baterie do fotoaparátu se ujist te, že je orientována tak, jak je vyznačeno v prostoru pro baterie. P i nesprávném vložení baterie lze kryt prostoru pro baterie zav ít, ale fotoaparát nebude fungovat. Možná jste si povšimli, že ukazatele stavu baterie občas u téže baterie kolísají. K tomu dochází proto, že p i n kterých režimech, nap íklad Live View a nahrávání videa, se spot ebovává více energie než p i jiných režimech. To zp sobí, že ukazatele stavu baterie ukazují nízké nabití, protože provozní doba v t chto režimech je krátká. Když p epnete na režim, který vyžaduje mén energie, nap íklad Playback (P ehrávání), ukazatel stavu baterie ukáže v tší nabití, což znamená, že baterie umožní delší provoz, pokud z stanete v tomto režimu. P íloha A: Použití baterií 155
Prodloužení životnosti baterií N kolik rad, jak prodloužit životnost baterií. Vypn te displej a místo n j použijte ke kompozici snímku a videa hledáček. Kdykoli je to možné, nechte displej vypnutý. Nastavte režim Live View at Power On (Živé zobrazení p i zapnutí) v nabídce Setup Menu na Live View Off (Živé zobrazení vypnuto), takže se fotoaparát p i zapnutí nenastaví do režimu Live View (viz Live View at Power On (Živé zobrazení p i zapnutí) na str. 109. Minimalizujte použití blesku p i používání fotoaparátu nastavením režimu blesku Auto namísto režimu Blesk zapnutý (viznastavení režimu blesku na str. 41). Optický zoom používejte pouze v nezbytných p ípadech, aby se omezil pohyb s objektivem (viz Optický zoom na str. 39). Omezte zbytečné zapínání a vypínání fotoaparátu. P edpokládáte-li v pr m ru více než dva záb ry každých p t minut, nechte fotoaparát zapnutý s vypnutým displejem nevypínejte jej po každém snímku. Tím se minimalizuje vysouvání a zasouvání objektivu. Používejte volitelný napájecí adaptér HP nebo dokovací stanici HP Photosmart ady R, chcete-li fotoaparát ponechat zapnutý delší dobu nebo pokud načítáte obrázky do počítače nebo tisknete. 156 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Bezpečnostní opat ení p i používání Lithiové baterie Nevystavuje baterii ohni ani vysokým teplotám. Nepropojujte kladný a záporný pól baterie žádným kovovým p edm tem (nap íklad drátem). Baterii neskladujte ani nep enášejte společn s mincemi, etízky, sponkami do vlas či jinými kovovými p edm ty. Skladování lithiových baterií společn s mincemi je pro uživatele zvlášt nebezpečné! Tyto baterie neukládejte do kapsy, v níž máte mince, aby nedošlo ke zran ní. Baterii nepropichujte h ebíkem, netlučte do ní kladivem, nestoupejte na ni ani jinak ji nevystavujte náraz m či úder m. Nepájejte p ímo na baterii. Nevystavujte baterii p sobení vlhka, vody nebo slané vody. Baterii nerozebírejte a ani nijak neupravujte. Baterie obsahuje ochranná a bezpečnostní za ízení, která v p ípad poškození mohou zp sobit, že baterie vytvo í teplo, vznítí se nebo exploduje. Pokud baterie začne b hem dobíjení, používání či skladování vydávat nezvyklý zápach, je neobvykle horká (všimn te si, že baterie bývají teplé), m ní barvu nebo tvar nebo vykazuje jiné nenormální chování, okamžit ji p esta te používat. V p ípad úniku látky z baterie a vniknutí této tekutiny do očí si nemn te oči. Vypláchn te oči d kladn vodou a vyhledejte léka ské ošet ení. V p ípad ponechání bez léčby m že tekutina z baterie zp sobit poškození očí. P íloha A: Použití baterií 157
Výkon baterie Následující tabulka uvádí, jaký výkon podávají dobíjecí lithiové baterie HP Photosmart R07 p i r zných typech použití fotoaparátu: Typ použití nejhospodárn jší (více než 30 snímk za m síc) nejhospodárn jší (mén než 30 snímk za m síc) intenzivní použití blesku, hodn obrázk častý záznam videa časté použití režimu Live View celková životnost baterií nízká teplota/použití v zim ídké používání (bez dokovací stanice) ídké používání (se základnou) záložní baterie (dlouhodobé skladování) požadavek na dobíjení baterií Výkon dobrý dobrý dobrý dobrý dobrý dobrý p ijatelný p ijatelný dobrý špatný Ano Za nízkých teplot se m že výkon baterie snížit. V takovém p ípad m žete zajistit dobrý výkon tak, že baterie p ed použitím zah ejete v kapse. Dbejte, abyste v kapse nem li žádné kovové p edm ty, které by mohly baterii zkratovat. 158 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Počet snímk na jedno nabití baterie V následující tabulce je uveden minimální, maximální a pr m rný počet snímk, které lze po ídit s dobíjecí lithiovou baterií HP Photosmart R07. Minimální počet snímk Maximální počet snímk P ibližný počet snímk p i pr m rném používání 115 260 200 Hodnoty ve výše uvedené tabulce odpovídají následujícímu použití: Minimální počet snímk odpovídá častému používání režimu Live View (Živé zobrazení) (30 sekund na záb r) a Playback (P ehrávání) (15 sekund na záb r) a zapnutém blesku. Optický zoom (oba sm ry) se použije u 75 %. P i jednom cyklu se po ídí čty i snímky a mezi cykly je fotoaparát alespo 5 minut vypnutý. Maximální počet snímk odpovídá minimálnímu použití režimu Live View (Živé zobrazení) (25 % fotografií po 10 sekundách) a použití volby Playback (P ehrávání) (4 sekundy na fotografii). Blesk se použije u 25 % snímk a optický zoom (oba sm ry) se použije u 25 % snímk. P i jednom cyklu se po ídí čty i snímky a mezi cykly je fotoaparát alespo 5 minut vypnutý. Pr m rný počet snímk odpovídá režimu Live View (Živé zobrazení) použitému u 50 % snímk p i 15 sekundách na snímek a volb Playback (p ehrávání) p i 8 sekundách na snímek. Blesk se použije u 50 % snímk a optický zoom (oba sm ry) se použije u 50 % snímk. P i jednom cyklu se po ídí čty i snímky a mezi cykly je fotoaparát alespo 5 minut vypnutý. P íloha A: Použití baterií 159
Ukazatel stavu baterií Na stavové obrazovce v režimu Živé zobrazení, v režimu Playback (P ehrávání) a b hem p ipojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárn mohou být zobrazovány následující ikony množství energie v baterii:. Ikona Popis Zbývá 65-100 procent kapacity baterií. Animace nabíjející se baterie Zbývá 35-65 procent kapacity baterií. Zbývá 10-35 procent kapacity baterií. Zbývá mén než 10 procent kapacity baterií. Fotoaparát se brzy vypne. Režim živého zobrazení není k dispozici (viz poznámka níže). Fotoaparát pracuje se sí ovým napájením (bez vložené baterie). Fotoaparát pracuje se sí ovým napájením a nabíjí se baterie. Fotoaparát dokončil nabíjení baterií a pracuje se sí ovým napájením. POZNÁMKA Ukazatel zobrazuje nejp esn jší stav baterií po n kolika minutách používání. P i vypnutém fotoaparátu se baterie zotaví a zobrazení stavu po dalším zapnutí nemusí být tak p esné, jako po n kolikaminutovém používání. POZNÁMKA Pokud vyjmete z fotoaparátu baterie, datum a čas z stanou zachovány po dobu p ibližn 10 minut. Je-li fotoaparát bez baterií po dobu delší než 10 minut, hodiny se nastaví na čas a datum, kdy byl fotoaparát naposledy používán. M žete být vyzváni k op tovnému zadání data a času p i p íštím zapnutí fotoaparátu. 160 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Nabíjení lithiových baterií Dobíjecí lithiové baterie HP Photosmart R07 lze nabíjet ve fotoaparátu, je-li fotoaparát napájen napájecím adaptérem HP nebo dokovací stanicí HP Photosmart R-series. Lithiové baterie lze rovn ž nabíjet adaptérem pro rychlé nabíjení HP Photosmart nebo v nabíjecím prostoru dokovací stanice HP Photosmart R-series. Viz P íloha B: Nákup p íslušenství fotoaparátu na str. 165. Je-li k napájení použit napájecí adaptér HP a fotoaparát je vypnutý, bliká p i napájení kontrolka Napájení/pam na zadní stran fotoaparátu. Je-li použita dokovací stanice, bliká kontrolka na dokovací stanici. Je-li použit adaptér pro rychlé nabíjení, svítí kontrolka na adaptéru žlut. V následující tabulce jsou uvedeny doby nabíjení pln vybité baterie podle toho, kde je nabíjena. V tabulce je rovn ž uvedena signalizace po nabití baterie. Kde je baterie nabíjena Ve fotoaparátu napájeném napájecím adaptérem HP AC nebo vloženém do dokovací stanice V nabíjecím prostoru dokovací stanice V adaptéru HP pro rychlé nabíjení Pr m rná doba nabíjení Signalizace dokončení nabíjení baterie 4-6 hodiny Kontrolka Napájení/pam na fotoaparátu (nebo kontrolka Napájení na dokovací stanici) p estane blikat a rozsvítí se. Ukazatel stavu baterií na displeji fotoaparátu se zm ní na. 2,5-3,5 hodiny 1 hodina nebo mén Kontrolka záložní baterie na dokovací stanici p estane blikat a rozsvítí se Kontrolka na adaptéru pro rychlé nabíjení se rozsvítí zelen P íloha A: Použití baterií 161
Nebudete-li používat fotoaparát ihned po nabití baterie, doporučujeme jej ponechat v dokovací stanici nebo p ipojený v nabíjecím adaptéru HP. Fotoaparát bude pravideln baterii dobíjet a tím se zajistí jeho neustálá p ipravenost k použití. Na co je t eba myslet p i používání lithiových baterií: Pokud používáte poprvé nové lithiové baterie, ujist te se p ed použitím fotoaparátu, že jsou pln nabité. Lithiové baterie se vybíjejí, i když nejsou používány, a již jsou nebo nejsou vloženy do fotoaparátu. Pokud nebyly lithiové baterie používány po dobu delší než dva m síce, znovu je p ed použitím nabijte. I když baterie nepoužíváte, doporučuje se nabít je každých šest m síc nebo každý rok, aby se prodloužila jejich životnost. Kapacita všech dobíjecích baterií, včetn lithiových baterií, časem klesá, zejména pokud jsou skladovány a používány p i vysokých teplotách. Pokud se časem kapacita baterie nep ijateln sníží, nahra te je lithiovými bateriemi HP Photosmart R07 pro fotoaparáty HP Photosmart R-series (L1812A). Fotoaparát, dokovací stanice nebo adaptér pro rychlé nabíjení se mohou b hem činnosti a dobíjení lithiové baterie zah ívat. To je normální. Lithiovou baterii je možné ponechat ve fotoaparátu, dokovací stanici nebo adaptéru pro rychlé dobíjení po libovolnou dobu bez újmy na baterii, fotoaparátu, dokovací stanici nebo adaptéru pro rychlé dobíjení. Baterii vždy uskladn te v nabitém stavu na chladném míst. 162 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
Bezpečnostní opat ení pro nabíjení lithiových baterií Ve fotoaparátu, dokovací stanici nebo adaptéru pro rychlé dobíjení nedobíjejte jinou baterii než lithiovou baterii HP Photosmart R07. Lithiovou baterii vkládejte do fotoaparátu, dokovací stanice nebo adaptéru pro rychlé dobíjení správn orientované. Fotoaparát, dokovací stanici nebo adaptér pro rychlé nabíjení používejte pouze na suchém míst. Nedobíjejte lithiovou baterii v horkém prost edí, nap íklad v blízkosti ohn či na p ímém slunečním sv tle. P i dobíjení lithiové baterie fotoaparát, dokovací stanici ani adaptér pro rychlé dobíjení ničím nezakrývejte. Pokud fotoaparát, dokovací stanice nebo adaptér pro rychlé dobíjení vykazují jakékoli známky poškození, nepoužívejte je. Fotoaparát, dokovací stanici ani adaptér pro rychlé dobíjení nerozebírejte. P ed čišt ním odpojte napájecí adaptér HP nebo adaptér pro rychlé nabíjení ze zásuvky. Po zvýšeném používání m že lithiová baterie začít bobtnat. Pokud je u fotoaparátu, dokovací stanice nebo adaptéru pro rychlé nabíjení obtížné vložit či vyjmout baterii, p esta te baterii používat a zakupte novou baterii. Starou baterii recyklujte. P íloha A: Použití baterií 163
Interval režimu spánku pro šet ení baterií Energie baterií se šet í vypnutím displeje automaticky po 60 sekundách nečinnosti, není-li stisknuto žádné tlačítko, a fotoaparát se po 5 minutách vypíná. Z režimu spánku se fotoaparát probudí stisknutím jakéhokoli tlačítka. Pokud nebudou b hem režimu spánku stisknuta žádná tlačítka, fotoaparát se vypne po dalších 5 minutách, pokud není p ipojen k počítači, tiskárn nebo napájecímu adaptéru HP. 164 Uživatelská p íručka HP Photosmart R507/R607
P íloha B: Nákup p íslušenství fotoaparátu K fotoaparátu m žete koupit další p íslušenství. Informace o p íslušenství k HP R507/R607 a kompatibilním fotoaparát m naleznete na adrese www.hp.com (pro všechny zem ) Informace o místech, kde lze nakoupit p íslušenství, naleznete na webové adrese www.hp.com/eur/hpoptions (pouze pro Evropu) N která p íslušenství pro tento fotoaparát jsou uvedena níže: Dokovací stanice pro HP Photosmart R-series C8887A Baterie do fotoaparátu a záložní baterie nabíjejte ve vyhrazeném prostoru pro nabíjení, aby byl fotoaparát stále p ipraven k použití. Slouží ke snadnému p enášení fotografií do počítače, zasílání fotografií elektronickou poštou p es HP Instant Share nebo k vytišt ní fotografií stisknutím jednoho tlačítka. P ipojte televizor a sledujte prezentaci s dálkovým ovládáním. Obsahuje dokovací stanici s prostorem pro nabíjení lithiové baterie, dálkové ovládání, lithiovou baterii HP Photosmart R07, kabel audio/video a USB a napájecí adaptér HP (pouze Severní Amerika). P íloha B: Nákup p íslušenství fotoaparátu 165