Úvodem. Němčina pro číšníky, kuchaře a gastronomii

Podobné dokumenty
Pracovní list slouží k procvičování a upevnění slovní zásoby na téma V restauraci.

Němčina pro číšníky a kuchaře Věra Höppnerová

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Autor: Název materiálu: Číslo projektu: Tematická oblast: Datum tvorby:

Lektion 1 4. Glossar XXL. Přehled gramatiky Komunikační prostředky. Max Hueber Verlag

NĚMČINA PRO ZAČÁTEČNÍKY A2. Milena Hrušková. Copyright Jazyková škola Amelie 2015 Všechna práva vyhrazena Stránka 1

Hallo, wie geht es? lektion 1

Test časování sloves, číslovky, pozdravy

Výklad učiva o německém slovosledu pro začátečníky s úkoly na procvičení a upevnění látky. Žáci tvoří jednoduché věty s různými typy slovosledů.

Název projektu: Spokojená škola Číslo projektu: OPVK.CZ.1.07/1.2.33/ Metodické pokyny k pracovnímu listu č Můj počítač (pro 8.

Nein, wir sprechen noch nicht Deutsch. Wir möchten es aber lernen. Wir brauchen Fremdsprachen. Alle wissen es.

Střední škola obchodu, řemesel a služeb Žamberk. Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU Peníze SŠ

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Němčina pro samouky. Alena Nekovářová Lucie Zemanová

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

téma Begrüßung und Verabschiedung Guten Morgen! Guten Tag! Guten Abend! Gute Nacht! Auf Wiedersehen! Hallo! Grüß dich! Tschüs! zvířata a citoslovce

Aussprache und Betonung. Výslovnost a přízvuk v němčině VY_32_INOVACE_61_ Aussprache und Betonung_PWP

pro základní vzdělávání platné od

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

SLOŽENÝ MINULÝ ČAS - PERFEKTUM

Pracovní list 1 / Arbeitsblatt 1. Třídění Obst und Gemüse

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

Jazyk a jazyková komunikace Německý jazyk

Písemná práce - NJ/6.ročník 1

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ tř.

Materiál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

TÉMA: Časování sloves NEPRAVIDELNÁ SLOVESA

Žáci časují pravidelná slovesa, přiřazují ke slovesům odpovídající osobní zájmena.

Tato učebnice respektuje nová pravidla německého pravopisu z r. 1996

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

2 zwei SS = ß 10:00 14:00 22: Begrüßungen und Verabschiedungen. Pozdravy. N S E H O T R G


EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

ZÁZNAMOVÝ ARCH k ověřování sady DUM

Cílová skupina SŠ s maturitní zkouškou německý jazyk pro začátečníky (vyučováno jako 2. cizí jazyk)

Wo? Wer? Woher? Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_75_Wo Wer Woher_PWP

METODIKA NĚMECKÝ JAZYK (PRO OBĚ TÉMATA)

Materiál obsahuje časování slovesa waren a hatten. Materiál obsahuje cvičení k procvičování na dané téma a řešení jednotlivých cvičení.

POSLECH. Jürgen: Hallo, Monika, was machst du am Donnerstag? Im Kino läuft ein interessanter Film.

Německý jazyk 7. ročník

Žáci umí určit předložky 4. pádu, ví, jak se změní osobní zájmena a umí vědomosti používat ve větách.

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Žáci umí určit předložky 3. pádu, ví, jak se změní osobní zájmena a umí vědomosti používat ve větách.

ČASOVÁNÍ POMOCNÝCH A NEPRAVIDELNÝCH SLOVES KONJUGATION VON HILFSVERBEN UND UNREGELMÄSSIGEN VERBEN

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

PSANÍ. Německý jazyk 9. třída Eva Slováčková

Základní škola Náchod Plhov: ŠVP Klíče k životu. Téma, učivo Rozvíjené kompetence, očekávané výstupy Mezipředmětové vztahy Poznámky

Němčina pro samouky a jazykové školy pracovní list s komentáři a doplňkovými materiály pro učitele min min

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Spojky souřadné - procvičování

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

NĚKTERÁ ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám


Materiál slouží k procvičování slovní zásoby na téma zdraví a nemoc. Materiál obsahuje cvičení k procvičování a obsahuje správné řešení.

DIGITÁLNÍ ARCHIV VZDĚLÁVACÍCH MATERIÁLŮ

ANOTACE vytvořených/inovovaných materiálů

Název sady: Zpracování gramatiky pro ročník čtyřletého gymnázia a uměleckých oborů

Dovednosti a 2 ročník

Tento pracovní list slouží k procvičování tvoření odpovědí na dané otázky a k opakování probrané slovní zásoby, perfekta i préterita.

Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Školní vzdělávací plán: Planet 1

Wiederholung 1. 1 Was fehlt? Ergänze: alt bist du? 3 Was fehlt? Ergänze: 2 Was fehlt? Ergänze: kommt deine Familie? Ich 16 Jahre alt.

Projekt Odyssea,

Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, smartphone, plány měst, mapy, slovníky

VY_22_INOVACE_0231 Komunikační strategie a jazykové prostředky Ivana Kotasová VOŠPS a SPgŠ Kroměříž

NĚMECKÝ JAZYK PRO MATURITNÍ OBORY

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Seznam příloh. A... Záznamový arch pozorování. B.. Ukázka vyplněného záznamového archu. C... Plán hodiny experimentální skupina

Transkript vom 15. Oktober. Interaktion

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze školám

Ročník VI. Ruský jazyk. Období Učivo téma Metody a formy práce- kurzívou. Průřezová témata. Kompetence Očekávané výstupy. Mezipřed.

gehen gegangen Wir üben Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_986_gehen gegangen Wir üben_pwp

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Školní vzdělávací program pro základní vzdělávání - VLNKA Učební osnovy / Jazyk a jazyková komunikace / RJ

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Ž ve dvojicích spojí šipkami slovesné tvary se správnou brankou. Pro kontrolu přečtou Ž úplné věty nahlas.

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Školní vzdělávací program pro základní vzdělávání - VLNKA Učební osnovy / Jazyk a jazyková komunikace / RJ

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Opakovací test k tématu die Schule, dvě varianty testu i s řešením. Opakuje slovní zásobu, tvořeních jednoduchých vět, časování sloves.

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Základní škola Náchod Plhov: ŠVP Klíče k životu

RUSKÝ JAZYK ročník Charakteristika vyučovacího předmětu. Obsahové, časové a organizační vymezení

Základní škola Náchod Plhov: ŠVP Klíče k životu

Transkript:

Úvodem Tato učebnice je určena učebním oborům kuchař a číšník na středních odborných učilištích. Jejím cílem je vštípit žákům praktické jazykové dovednosti potřebné ve styku s hostem a seznámit je se základy německé gramatiky. Obsahuje: 27 lekcí stručný mluvnický přehled ukázky jídelních lístků obraty ve styku s hostem abecední seznam odborných výrazů klíč ke cvičením německo-český slovník. Osvědčeným východiskem každé lekce jsou krátké texty rozhovory, ale i texty popisné či vyprávěcí. Obsahují modelové situace z praxe číšníka (přijetí hosta, nabídka, objednávka, zúčtování, dotazy hostů na ubytování, pamětihodnosti města a okolí, počasí apod.). Následuje slovníček, na který navazuje partie Rozšiřujeme si slovní zásobu, která je v přepracovaném vydání zařazena již od první lekce. Součástí oddílu mluvnice jsou nově poměrně rozsáhlá nácviková cvičení po výkladu každého jevu. Partie cvičení pak obsahuje cvičení komplexní, souborná, zaměřená na nácvik výslovnosti, mluvnických jevů v jejich propojení, poslechu i čtení. Převažují cvičení hravá a zábavná, při nichž žáci doplňují, kombinují a samostatně formulují. Soustavná pozornost je věnována párové práci, aby byli do řešení úkolů zapojeni všichni žáci současně. Nabídka cvičení je velmi pestrá a rozsáhlá, takže si vyučující může podle časových možností a úrovně kurzu vybírat. Doporučujeme věnovat v každém případě pozornost závěrečným Kontrolním otázkám. Ty je vhodné stejně jako cvičení Tažte se a odpovídejte si navzájem nejprve probrat ve dvojicích a pak pro kontrolu a pro upevnění slovní zásoby v plénu. Ve srovnání s předchozími vydáními učebnice byla nově zařazena poslechová cvičení ve formátu MP3, jejichž porozumění se prověřuje a slovní zásoba procvičuje. (Soubory MP3 je možné stahnout z webových stránek vydavatelství, konkrétně na stránce věnované tomuto titulu.) Výrazně je posílena interkulturní složka řada textů informuje o stravovacích návycích, kuchyni a dalších reáliích německy mluvících zemí a České republiky. V souladu s požadavky u závěrečných zkoušek je věnována zvýšená pozornost popisu jídel a technologickým postupům jejich přípravy. Vzhledem k potřebám praxe porozumět projevu 9

Úvodem zahraničního hosta a reagovat na jeho přání jsou v každé lekci soustavně procvičovány dva fonetické jevy, které působí českým mluvčím zvláště potíže. Tato cvičení jsou rovněž nahrána na CD a je vhodné výslovnost rodilých mluvčí imitovat. V 1. ročníku doporučujeme probrat 10 lekcí, v 2. a 3. vždy po 8 lekcích. Učebnice je vedena snahou zaujmout žáky zajímavými texty, aktivizovat je formou párové práce a zpříjemnit jim hravými cvičeními výuku němčiny co nejvíce. 10

Was machen sie? LEKCE 1 Was macht Dana? Sie kocht. Was kocht sie? Gulasch, Spagetti und Suppe. Welche Suppe? Zwiebelsuppe. Was bestellen Herr und Frau Schröder? Herr Schröder bestellt ein Schnitzel und Frau Schröder ein Käseomelett. Und was trinken sie? Er trinkt ein Bier und sie eine Cola. Und wer ist das? Das ist Heidi. Sie ist hübsch, groß und schlank. Was macht sie? Heidi arbeitet als Kellnerin. Aber jetzt ist sie zu Hause. Sie lernt Deutsch. aber ale als jako arbeiten pracovat bestellen objednat (si) s Bier pivo s Deutsch němčina e Frau paní groß velký s, r Gulasch guláš s Haus dům zu Hause doma r Herr pán hübsch jetzt s Käseomelett e Kellnerin kochen lernen machen schlank s Schnitzel sein sie e Spagẹtti hezký, pěkný teď, nyní omeleta se sýrem servírka, číšnice vařit učit se dělat štíhlý řízek být ona; oni špagety 11

e Suppe trinken und was polévka pít a co welche wer e Zwiebel jaká, která kdo cibule Rozšiřujeme si slovní zásobu Grüße, Wünsche Guten Tag! Guten Morgen! Guten Abend! Gute Nacht! Herzlich willkommen! Auf Wiedersehen! Pozdravy, přání Dobrý den! Dobré jitro! Dobrý večer! Dobrou noc! Srdečně vás (tě) vítám(e)! Na shledanou! Základní pravidla německé výslovnosti Samohlásky Píšeme Čteme Příklady ö výrazně zaokrouhlé e Schröder ü výrazně zaokrouhlé i hübsch e dlouhé é se blíží í er, auf Wiedersehen o dlouhé ó se blíží ú Monika, groß ä [e] Käse V němčině se délka neoznačuje čárkou jako v češtině. Samohláska se vyslovuje dlouze před jednou souhláskou (er, wir). Dlouze se vyslovují i zdvojené samohlásky (Tee, Paar). Rovněž h, které se ovšem nevyslovuje, značí délku (sehen, ihr). Dlouhá je i hláska ie [i:] (sie, Bier). Samohláska je krátká před více souhláskami (bitte, Herr, bestellen). V nepřízvučných slabikách -el, -er, -en se e nevyslovuje (Zwiebel [cvi:bl], Kellner [keln ], kochen [kochn]). Dvojhlásky Píšeme Čteme Příklady ei, ai [ai] Heidi eu, äu [oi] Deutsch, Häuser 12

Souhlásky Píšeme Čteme Příklady ck [k] Zucker chs [ks] wechseln ng [ŋ] lange, bringen jako v českém banka, Hanka; ne n + g s na začátku slova a [z] sie, Vase mezi samohláskami ß tzv. escet [s] groß sch tzv. escéhá [š] Schröder, Sascha, Gulasch sp, st na začátku slova nebo [š] Sport, Stadion, bestellen kmenové slabiky tsch [č] deutsch, tschechisch tz [c] Platz qu [kv] Urquell v tzv. fau [f] vier v cizích slovech [v] Villa w tzv. wé [v] was, wer z tzv. cet [c] Zucker Souhlásky p, t, k se vyslovují v přízvučné slabice jako p ch, t ch, k ch (Park, Tag, Kellner). B, d, g je méně znělé než v češtině (Brei, der, gut). Němčina má dvojí ch (tzv. céhá): Po a, o, u se vyslovuje podobně jako v češtině (machen, kochen), po e, i, r, l, n a v příponách -chen, -ig se blíží českému [š]: welche, herzlich. Přízvuk je v němčině mnohem silnější než v češtině a má za následek polykání nepřízvučných slabik (lernen, arbeiten). Je většinou na první slabice, pouze některé předpony jsou nepřízvučné (bestellen, empfehlen aj.). Také cizí slova mají často nepravidelný přízvuk, který budeme značit tečkou pod přízvučnou slabikou (Spag tti, Omel tt). Spodoba neznělých souhlásek ke znělým v němčině neexistuje. Vyslovujeme proto was bestellt sie a ne [vaz], auf Wiedersehen a ne [auvi:d ze:n] atd. V otázce zjišťovací (odpověď ano ne) intonace stoupá (Sehen Sie etwas?), v doplňovací naopak klesá (Was sehen Sie?). Trochu moc pravidel najednou? Nevadí, v každé lekci se bude správná výslovnost procvičovat, abyste ji zvládli i prakticky. 13

Mluvnice 1 Časování slabých sloves v přítomném čase kochen vařit ich du er sie es } koche kochst kocht vařím vaříš vaří wir kochen ihr kocht sie kochen Sie kochen vaříme vaříte (tykání) vaří vaříte (vykání) arbeiten pracovat ich du er sie es } arbeite arbeitest arbeitet pracuji pracuješ pracuje wir arbeiten ihr arbeitet sie arbeiten Sie arbeiten pracujeme pracujete (tykání) pracují pracujete (vykání) Většina německých sloves se časuje podle vzoru kochen. Končí-li jejich kmen na -t nebo -d, vsouvá se před koncovku pro snažší výslovnost e (du arbeitest, er arbeitet, ihr arbeitet). Těmto slovesům říkáme slabá. Součástí časovaného slovesa je v němčině osobní zájmeno, které pomáhá rozlišit slovesné tvary: wir trinken pijeme, sie trinken pijí, er lernt učí se, ihr lernt učíte se. Nesmíme na ně proto při časování zapomínat. a) Doplňte správný slovesný tvar: Ich Gulasch und Jan Spagetti. (kochen) Wir Kaffee und du Tee. (trinken) Roman Englisch und ich Deutsch. (lernen) Ich als Kellnerin und du als Sekretärin. (arbeiten) Frau Schröder ein Omelett und ich Spagetti. (bestellen) b) Přeložte: vařím polévku objednává guláš učíme se německy pracuje jako servírka Petra vaří objednám špagety Robert pracuje doma co dělá pan Neumann? co objedná Thomas? 14

2 Otázka doplňovací Wer trinkt Bier? Was kochst du? Welche Suppe bestellst du? Was macht sie? Kdo pije pivo? Co vaříš? Jakou polévku objednáš? Co dělá? Otázka doplňovací začíná tázacím slovem (wer, was). Po něm následuje určité sloveso a pak teprve podmět. Ptejte se na poslední slovo: Carola bestellt Risotto. Was bestellt sie? Sie kochen Zwiebelsuppe. Was? Jürgen arbeitet als Kellner. Als was? Sabine macht Sport. Was? Sie trinken Sekt. Was? Frau Hübner bestellt ein* Schnitzel. Was? * Postatné jméno má v němčině někdy před sebou neurčitý člen ein, eine, ein. V češtině se buď nevyjadřuje nebo mu odpovídá, nějaký, nějaké, nějaká, popř. jeden, jedna, jedno. 3 Časování sloves sein a haben v přítomném čase sein být ich du er sie es } bin bist ist jsem jsi je wir sind ihr seid sie sind Sie sind jsme jste (tykání) jsou jste (vykání) haben mít ich du er sie es } habe hast hat mám máš má wir haben ihr habt sie haben Sie haben máme máte (tykání) mají máte (vykání) 15

Doplňte: a) správný tvar slovesa sein: Wer _ der Herr? Das _ Herr Schneider. Jana und Anne _ jetzt zu Hause. Ich _ Jakub und das _ Heidi und Sabine. Du _ groß und schlank. Ich _ Kellnerin und Rolf _ Koch. Und was _ ihr? b) správný tvar slovesa haben: Was _ du, Kathrin? Ich _ ein Bier. Und was _ Sie, Herr Richter? _ ihr Gulasch oder ein Schnitzel? Ich _ Kakao, du _ Tee und er _ Capuccino. Wir _ jetzt Sport und Sybille _ Ballett. 4 Vykání Was machen Sie, Herr Schröder? Was trinken Sie, Herr und Frau Hoffmann? Co děláte, pane Schröder? Co pijete (budete pít), pane Hoffmanne a paní Hoffmannová? Při vykání jedné i více osobám užíváme v němčině zájmeno Sie vy. Tykáme-li více osobám, užijeme tvaru ihr macht děláte, ihr trinkt pijete. Všimněte si, že má v němčině mužské i ženské příjmení stejný tvar: Herr Hoffmann pan Hoffmann, Frau Hoffmann paní Hoffmannová. a) Nahraďte tykání vykáním: Was bestellst du? Was bestellen Sie? Was trinkst du? Als was arbeitest du? Was macht ihr? Was lernt ihr? Wer bist du? Was kocht ihr? b) Zeptejte se pana Schmidta a odpovězte. Pracujte ve dvojicích: Co objednáte? Co pijete? Jako co pracujete? Co vaříte? 16

Cvičení 1. Vyslovujte správně -el, -er, -en: Guten Morgen! Was machen wir jetzt? Was trinken Sie? Was bestellen wir? Sie kochen Zwiebelsuppe. Sie arbeiten zu Hause. 2. Vyslovujte p, t, k s přídechem: Peter und Paul. Karin kocht. Sie bestellen Tee und Kaffee. Guten Tag, Thomas! Thea ist Kellnerin. Willkommen, Karl! 3. Odpovězte podle nápovědy: Wer kocht Gulasch? Ich. Ich koche Gulasch. Wer bestellt ein Schnitzel? Ich. Wer trinkt Kaffee? Du. Wer macht Salat? Wir. Wer arbeitet als Kellner? Herr Huber. Wer lernt Deutsch? Ihr. Wer ist zu Hause? Claudia. Wer hat ein Auto? Ihr. Wer ist hübsch? Jana und Eva. Wer hat jetzt Sport? Wir. Wer hat ein Foto? Ich. Wer bestellt eine Cola? Du. 17

4. Doplňte vhodné sloveso ve správném tvaru: sein sein bestellen kochen arbeiten sein trinken lernen kochen sein machen sein Als was Jitka? Sie Kellnerin. Ich Koch. Ich Gulasch. Herr Tauchmann ein Schnitzel und Frau Tauchmann ein Omelett. Sie Bier und Tonic. Und wer das? Das Max und Frank. Sie Gulaschsuppe. Was Angela jetzt? Sie zu Hause und Deutsch. 5. Ptejte se a odpovídejte si německy. Pracujte ve dvojicích: Co teď děláš?. Co vaříš?. Co piješ?. Co objednáme?. Co objednáte vy?. Co dělá Hana doma?. Jakou polévku uvaříme?. Kdo má teď sport?. Co uděláme nyní?. 6. Co znamenají tato slova česky? r Aspik r Kaviar e Nocken s Kotelett r Hummer r Spinat e Ananas e Makrele e Schnecke e Zitrone e Melone e Brokkoli r Paprika r Grog e Banane 18

7. Popřejte německy dobrý den, dobré ráno, dobrou noc, dobrý večer, přivítejte a rozlučte se. 8. Poslechněte si. Hallo, Rita, hier 1 David. Wo 2 bist du jetzt? Ich bin zu Hause. Und was machst du? Ich koche. Was kochst du denn? Suppe. Welche Suppe? Gulaschsuppe. Und noch etwas 3? Ja, Risotto. Hm dann guten Appetit 4, Rita! 1 tady 2 kde 3 ještě něco 4 dobrou chuť Co je uvedeno v rozhovoru a co ne? Rita ist zu Hause. Sie lernt. Sie kocht Zwiebelsuppe. Sie macht Risotto. David trinkt Bier. Ja Nein 9. Kontrolní otázky: 1 Was macht Dana? 2 Was kocht sie? 3 Welche Suppe kocht sie? 4 Was bestellen Herr und Frau Schröder? 5 Was trinken sie? 6 Als was arbeitet Heidi? 7 Wo ist sie jetzt? 8 Was macht sie? 19

9 Wie (jaká) ist sie? 10 Was machen Sie jetzt? Pizzeria Hotel Café Motel Restaurant Bar Disko Casino Vyslovujeme: [ba:], [kaf :], [kaz :no], [hot l], [picer :a], [restor ŋ] 20