POČÍTAČEM ŘÍZENÝ VULKANIZÉR WULKAN 2000/3000

Podobné dokumenty
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

POSTŘIKOVÝ MAZACÍ SYSTÉM

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Manuál k pracovní stanici SR500

Multifunkční transferový lis pro potisk hrnků - uživatelská příručka Název modelu: White Horizon

SMĚŠOVACÍ SYSTÉM OLEJ / VZDUCH

HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

Pohon garážových vrat

ECL Comfort 210 / 296 / 310

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II. Obj. č. D

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

Návod k použití Termostat FH-CWP

HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK PROVOZNÍ NÁVOD

PROGRAMOVÁNÍ OVLADAČE GALCON 80512

Termostatická vodní lázeň

Pohony s tříbodovým signálem

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše typ KPA 310 DR

Masážní křeslo DF1688Y3

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I.

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy

Odkalovací filtr FSMad

Stahováky pneumatik nákladních automobilů

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem

Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE

POHON PRO SMĚŠOVACÍ VENTIL S REGULACÍ NA KONSTANTNÍ TEPLOTU PKT 230/

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Návod na pouzití CDP 4609/CDP 4609X

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +

NÁVOD K OBSLUZE. ELEKTROPRÁCE Petr ČERMÁK. staženo z webu. Elektrická topná souprava s rozvaděčem VR4 400V

Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití.

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo

VETERINÁRNÍ VYŠETŘOVACÍ STŮL S ELEKTRICKÝM POHONEM EGKT-E1 Návod k obsluze

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Montážní návod SWING 250

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek

Návod k použití Termostat FH-CWD

Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily Typu EV220B 15 EV220B 50

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ a Typ

ALGINATE MIXER MX-300. automatická alginátová míchačka

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

TM Analogic. Serie TM. Cod. rev

Návod k obsluze a údržbě

Měřič impedance. Návod k použití

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

HHVB82. Uživatelský manuál. Měřič vibrací, zrychlení a rychlosti. tel: fax: web: kontakt@jakar.

Mobilní sifonová pískovačka 38 L. Návod k obsluze. Profigaraz

ENA 5 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco.

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Amplicomm Ring Flash 250

MAZÁNÍ OKOLKŮ LOKOMOTIV OK - 02

Mini-STER. DIGITÁLNÍ REGULÁTOR Teploty kotle C.O. a teplá voda. Verze bydlení. Panel Verze ELEKTRO-MIZ UŢIVATELSK? MANU?L Z?RU ČN?

HERZ-TS-90. Termostatické ventily bez přednastavení. Technický list pro 7723 / 7724 / / 7759 Vydání AUT 0999 Vydání CZ 1207

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo

Návod k používání a katalog náhradních dílů. SEKACÍ ZAŘÍZENÍ TBC-50 serie

Nerezový medomet - zvratný

NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI. Zásobníkový ohřívač KOMPAKT 300 AS

Pokynů pro instalaci modely s integrovanou v plynových

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.

00: Produktové informace pro záchranné složky. cs-cz. Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S. Vydání 1. Scania CV AB 2016, Sweden

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC

b) pojištění hydraulického systému točny proti překročení maximálního tlaku c) blokování průtoku v obou hlavních větvích systému

MONTÁŽNÍ / UŽIVATELSKÝ NÁVOD ISD COMBI (LIGHT) docházkový snímač

Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek. Revised on

ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L

OBSLUHA. Obr. 1. Obr. 2

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Návod na obsluhu a údržbu

Pájecí a odpájecí stanice ZD-912

HB-8242HP Magnetic bike TIRO 30

Typový list. Technická specifikace:

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Termostat programovatelný TP08

NAVOD NA OBSLUHU A UDRZBU

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Řídící jednotka bazénového zakrytí LUMA

Návod k obsluze. PÁJECÍ STANICE NA SMD Model 858

PF6 Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem

Návod k použití pro Ovinovací stroj

FUSION mobilní číšník s tiskárnou SUNMI

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

Návod na ovládání chladničky

Typu EV220B 15 EV220B 50

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

Typu EV220B 15 EV220B 50

Transkript:

POČÍTAČEM ŘÍZENÝ VULKANIZÉR WULKAN 2000/3000 NÁVOD K POUŽITÍ

NÁVOD K POUŽITÍ Návod k použití vulkanizéru Wulkan 2000/3000 pneumatik a duší je dokumentem, který provází stroj od okamžiku jeho zakoupení. Slouží jako nutná pomoc při instalaci zařízení a po celou dobu provozu vulkanizéru i při jeho opravách. Před instalací a spuštěním vulkanizéru by si zaměstnanec pověřený těmito úkoly měl přečíst tento návod k obsluze a údržbě, aby se seznámil s konstrukcí stroje, se způsobem jeho instalace a provozováním, jakož i se zásadami údržby a oprav. V zájmu zajištění řádného fungování vulkanizéru a prodloužení jeho životnosti, udržujte stroj v čistotě podle technických požadavků, provádějte pravidelně údržbu a odstraňujte veškeré závady a poškození neprodleně po jejich zjištění. Záruční podmínky, jakož i procesní pravidla použitelná v případě jakékoliv poruchy vyskytující se v záruční době, jsou uvedeny v záručním listu přiloženém k vulkanizéru. POZOR! Vulkanizační stroje Wulkan 160P, 2000 a 3000 pro pneumatiky a duše jsou chráněny užitným vzorem č. W 99849 ze dne 02.3.1999. POPIS Vulkanizér Wulkan 2000/3000 je inovativní přístroj na opravu jakéhokoliv typu pneumatiky a duše používané v osobních automobilech, nákladních automobilech, autobusech i duší traktorů a velkých průmyslových strojů. Vulkanizér je nabízen pneuservisům. Základní vlastnosti přístroje: disponuje metodou horké vulkanizace mikroprocesorová řídící jednotka pro přesné nastavení teploty a času vulkanizace dvě topné hlavice (horní hlava je ovládána pneumatickým pohonem) možnost přepnutí na ruční ovládání kompletní sada vyměnitelných matric pro různé profily pneumatik Technická data: Napájení 220V/50 Hz Pracovní tlak 0,8 až 1 MPa Topná tělesa výkon 2 x 350 W Nastavení teploty 110 165 C Rozsah nastavení doby vulkanizace 0 až 120 min Řízení počítačem Hmotnost Wulkán 2000 18 kg Hmotnost Wulkán 3000 25 kg

13 11 14 12 DESIGN VULKANIZÉRU 1. Základ 2. Rám 3. Pneumatický servomotor (válec) 4. Topná tělesa (horní a dolní) 5. Podpora pneumatiky typ C 6. Počítač (mikroprocesorová řídící jednotka) 7. Držák servomotoru 8. Elektromagnetický ventil 9. MBF20 pouzdro 10. Točna 11. Přívod tlakového vzduchu do servomotoru (zvedá topnou jednotku) 12. Přívod tlakového vzduchu 0,8 1 MPa 13. Přívod tlakového vzduchu do servomotoru (přitlačuje topnou jednotku) 14. Pojistný kolík

STANDARDNÍ VYBAVENÍ Kompletní sada vyměnitelných matric představuje různé profily pro opravy poškození všech oblastí pneumatiky při zachování správného tvaru. Správná oprava je zaručena díky rovnoměrnému rozložení teploty v opravované oblasti: Č.1 Matrice pro spodní topné těleso na opravy nízkoprofilových pneumatik osobních automobilů Č.2 Matrice pro spodní topné těleso na opravy vrcholu běhounu radiálních pneumatik osobních automobilů Č.3 Velká plochá matrice pro rozsáhlé opravy pro traktory a těžkou techniku Č.4 Malá plochá matrice pro spodní topné těleso na opravy povrchu běhounu všech typů pneumatik Č.5 Eliptická matrice univerzální pro spodní topné těleso pro opravy všech typů pneumatik Č.6 Matrice pro spodní topné těleso pro opravy bočnic pneumatik - Velký pryžový nástavec na bočnice a běhouny PKW - Malý pryžový nástavec na bočnice a běhouny PKW - Nástavec dlouhý pro spodní topné těleso - U adaptér na bočnice PKW - Otočný držák pro základnu vulkanizátoru - Vulkanizační polštárek s hliníkovými pilinami 1kg, zajišťuje rovnoměrné rozložení tlaku. Rozměr 210 mm x 150 mm DODATEČNÁ VÝBAVA: Matrice: Č.7 Sada matric do 22,5 (2 ks) pro opravu ramen nákladních pneumatik Č.8 Matrice pro opravu vzduchových ventilů na duše se sedmi vložkami Č.9 Sada matric od 23,5 (2 ks) pro velké opravy agro a těžké techniky Č.10 Matrice pro velké opravy plochých povrchů 250 x 200 mm Č.11 Matrice pro velké opravy profilovaných povrchů 250 x 180 mm - Základna s točnou pro vulkanizátor - Malý vulkanizační polštářek s hliníkovými pilinami 0,5 kg, pro pneumatiky osobních a nákladních automobilů, rozměr 170x120 mm - Velký vulkanizační polštářek s hliníkovými pilinami 1kg, pro pneumatiky nákladní a agro, rozměr 250x100 mm

INSTALACE Wulkan 2000/3000 má být instalován v uzavřené, suché místnosti, která je v zimním období vytápěna. Vulkanizér se instaluje v rozebíratelném stavu (rotačně s možností odstranění) na speciální točně základu nebo se točna našroubuje na roh stolu pomocí čtyř šroubů M 10, což zajistí nejlepší možný přístup ze tří stran. V blízkosti stroje musí být zásuvka 220V se zemnicím kolíkem, zajištěná 10A pomalou pojistkou, stejně jako zdroj stlačeného vzduchu z kompresoru. Chcete-li připojit vulkanizér do systému stlačeného vzduchu, je uzavírací ventil nutný, stejně jako jednotka pro čištění vzduchu, která se skládá z následujících prvků: lapač páry, redukční ventil a maznice. PROPOJENÍ, START, PROVOZ Před zahájením práce s vulkanizérem naplňte maznici na přípravu vzduchu speciálním olejem pro pneumatické rozvody. Pak nastavte správné mazací hodnoty a pracovní tlak 0,8-1,0 MPa pomocí redukčního ventilu. Připojte rychlospojku systému stlačeného vzduchu k elektromagnetickému ventilu (8) a otevřete uzavírací ventil. Spusťte proces programování vulkanizačního cyklu pro pneumatiky a duše. PROGRAMOVÁNÍ TEPLOTY VULKANIZAČNÍHO PROCESU Počítač má tovární nastavení 130 C - tato hodnota se zobrazí po stisknutí tlačítka tlačítko regulace teploty. Chcete-li nastavit vyšší nebo nižší teplotu, stiskněte tlačítko + nebo -, respektive na klávesnici počítače (7), až se objeví požadovaná hodnota. Stisknutí tlačítka nepřetržité topení (grzanie ciągłe) (8) na klávesnici před programováním teploty vulkanizace procesu umožní udržet tuto teplotu v průběhu celého procesu vulkanizace nebo celé směny (dokud je počítač napájen). Chcete-li zvolit funkci horních nebo dolních topných těles nebo obou jednotek topných těles stiskněte současně tlačítka (9) na klávesnici.

MANUÁLNÍ OVLÁDÁNÍ Wulkan 2000/3000 nabízí možnost přepínání z automatického na manuální ovládání. To umožňuje chlazení pneumatiky současně s topnými jednotkami, kdy je horní topná jednotka snížena. Horní topná jednotka zůstává v pracovní poloze po dokončení programování parametrů. Za tímto účelem se po naprogramování parametrů čas a teplota stisknutím tlačítka (9) vybere požadované topné těleso (například dolní nebo horní topné těleso nebo obě současně), stiskněte dvě tlačítka označená horní topné těleso a dolní topné těleso současně. Na displeji se zobrazí REC, což znamená, že stroj lze nyní ovládat ručně způsobem jak je uvedeno výše. Pak stiskněte tlačítko START a tlačítko servomotor (siłownik) se šipkou směřující dolů (5). Po ukončení procesu vulkanizace stiskněte tlačítko servomotor tak, aby šipka směřovala směrem nahoru (10). Přístroj se vrátí do režimu automatického řízení po stisknutí dvou tlačítek spodní a horní topné jednotky současně. Na displeji se zobrazí AUT. POZOR! Při manuálním ovládáním, nemačkejte tlačítko nepřetržité vytápění (8). 1.Skříňka 2. Displej 3. Tlačítko nastavení teploty topné jednotky 4. Tlačítko nastavení doby vulkanizace 5. Tlačítko servomotoru dolů 6. Start 7. Tlačítko nastavení teploty a času vulkanizace 8. Tlačítko kontinuální topení 9. Tlačítko samostatné topení (dolní topná jednotka, horní topná jednotka) 10. Tlačítko servomotoru nahoru

Topné jednotky dosáhnou nastavenou teplotu do 10 minut po spuštění vulkanizéru. Aby se naprogramoval čas vulkanizačního cyklu, stiskněte tlačítko (7) - na displeji se objeví 2 (min). Stisknutím tlačítka + nebo - nastavíte požadovanou dobu vulkanizace v naprogramovaném cyklu. Stiskem tlačítka času a tlačítka + současně se na displeji zobrazí teplota horního topného tělesa a stisknutím tlačítka času a tlačítka - současně se na displeji se zobrazí teplota spodní topné jednotky. Když je dosaženo naprogramované teploty topných těles, vložte řádně připravenou pneumatiku nebo duši mezi topné jednotky, stiskněte tlačítko Start (6) a přitlačte horní topnou jednotku. Čas se počítá od okamžiku stisknutí tlačítka START. POZOR! V případě nevhodného umístění vulkanizovaného předmětu mezi topnými jednotkami, můžete polohu opravit ručně řízením servomotoru pomocí tlačítka (5) a (10). Po dokončení vulkanizačního cyklu se horní topná jednotka zvedne v důsledku impulzu z počítače. To znamená, že vulkanizovaná pneumatika nebo duše je připravena k odebrání ze stroje. MAZÁNÍ Mazání pneumatických prvků vulkanizéru probíhá automaticky správně nastavenou mazací jednotkou v potrubí stlačeného vzduchu. Společné připojení tyče servomotoru s horní topnou jednotkou by mělo být mazáno vyplněním maziva jednou za rok po uvolnění šroubů M6. ÚDRŽBA A OPRAVY Opravy vulkanizéru může provádět pouze autorizovaný pracovník. Níže uvedená tabulka popisuje postupy řešení potíží. Příznak Příčina Odstranění poruchy 1 Neefektivní tlak na horní topné těleso Opotřebení těsnění pístu, neefektivní tlak, nedostatek těsnosti instalace Vyměňte těsnění, zvyšte tlak na redukčním ventilu, vyměňte těsnění spojů 2 Jednotka topení netopí žádný kontakt zástrčky snímače nebo poškozené čidlo otočte zástrču kolem - je-li to uděláno a nepomůže-li to, vyměňte snímač 3 Servomotor nezvedá topnou jednotku Elektromagnetický ventil je zablokován, nedostatek mazání Regulujte mazání a stiskněte tlačítko START na počítači Opravy od bodu 1 mohou být prováděny pouze tehdy, pokud je vulkanizér odpojen od elektrické sítě a systému stlačeného vzduchu. Pokud se objeví problémy výše nepopsané, neprodleně informujte výrobce, aby bylo možné provést opravu specialistou.

NÁHRADNÍ DÍLY Řídící počítač 1 Elektromagnetický ventil FARBO 1 Pneumatický servomotor D100 KART 1 Sada těsnění sada Sensor PT topné jednotky 100 2 Topná jednotka horní / dolní 1 Základ s točnou 1