Masoneilan* Typ 7700E Elektropneumatický polohovač ventilu Konvertor 4000 I/P ATEX - návod k obsluze Klasifikace dat GE: Veřejné
TYTO POKYNY OBSAHUJÍ DŮLEŽITÉ REFERENČNÍ, PROJEKTOVĚ SPECIFICKÉ INFORMACE PRO ZÁKAZNÍKA/OPERÁTORA, KTERÉ TVOŘÍ DOPLNĚK K BĚŽNÝM PROVOZNÍM A ÚDRŽBÁŘSKÝM POSTUPŮM ZÁKAZNÍKA/OPERÁTORA. PROTOŽE SE FILOSOFIE PROVOZU A ÚDRŽBY V JEDNOTLIVÝCH PŘÍPADECH LIŠÍ, SPOLEČNOST BHGE (BAKER HUGHES, A GE COMPANY, A JEJÍ DCEŘINÉ A PŘIDRUŽENÉ SPOLEČNOST) SE ANI NEPOKOUŠÍ STANOVOVAT SPECIFICKÉ POSTUPY, ALE POSKYTUJE INFORMACE O ZÁKLADNÍCH OMEZENÍCH A POŽADAVCÍCH NA ZÁKLADĚ TYPU DODANÉHO ZAŘÍZENÍ. U TĚCHTO POKYNŮ SE PŘEDPOKLÁDÁ, ŽE OPERÁTOŘI JIŽ ZNAJÍ OBECNÉ POŽADAVKY NA BEZPEČNÝ PROVOZ MECHANICKÝCH A ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ V POTENCIÁLNĚ NEBEZPEČNÝCH PROSTŘEDÍCH. PROTO MUSÍ BÝT TYTO POKYNY INTERPRETOVÁNY A APLIKOVÁNY TAKÉ V SOULADU S VEŠKERÝMI BEZPEČNOSTNÍMI PRAVIDLY A PŘEDPISY PLATNÝMI PRO PROVOZ JINÝCH ZAŘÍZENÍ NA DANÉM PRACOVIŠTI. ÚČELEM TĚCHTO POKYNŮ NENÍ POPSAT VŠECHNY PODROBNOSTI O ZAŘÍZENÍ NEBO JEHO VARIANTY, ANI VŠECHNY EVENTUÁLNÍ MOŽNOSTI, KTERÉ MUSÍ BÝT VYŘEŠENY V SOUVISLOSTI S JEHO INSTALACÍ, PROVOZEM NEBO ÚDRŽBOU. POKUD BUDOU POŽADOVÁNY DALŠÍ INFORMACE NEBO POKUD SE VYSKYTNOU ZVLÁŠTNÍ PROBLÉMY KTERÉ NEJSOU PRO ÚČELY ZÁKAZNÍKA/OPERÁTORA DOSTATEČNĚ VYSVĚTLENY, JE NUTNÉ SE OBRÁTIT NA SPOLEČNOST BHGE. PRÁVA, POVINNOSTI A ODPOVĚDNOSTI SPOLEČNOSTI BHGE A ZÁKAZNÍKA/OPERÁTORA JSOU PŘÍSNĚ OMEZENA NA TA, JEŽ JSOU VÝSLOVNĚ UVEDENA VE SMLOUVĚ SPOJENÉ S DODÁVKOU ZAŘÍZENÍ. VYDÁNÍM TĚCHTO POKYNŮ NEVZNIKAJÍ ANI NEJSOU NEPŘÍMO VYJÁDŘENA ŽÁDNÁ DALŠÍ PROHLÁŠENÍ ANI ZÁRUKY SPOLEČNOSTI GE OHLEDNĚ ZAŘÍZENÍ NEBO JEHO POUŽÍVÁNÍ. TYTO POKYNY JSOU POSKYTOVÁNY ZÁKAZNÍKOVI/OPERÁTOROVI VÝHRADNĚ S CÍLEM POMOCI MU PŘI INSTALACI, TESTOVÁNÍ, PROVOZU ANEBO ÚDRŽBĚ POPISOVANÉHO ZAŘÍZENÍ. TENTO DOKUMENT NESMÍ BÝT REPRODUKOVÁN, CELÝ ANI JAKÁKOLIV JEHO ČÁST, BEZ PÍSEMNÉHO SOUHLASU SPOLEČNOSTI BHGE. 2 BHGE 2017 Baker Hughes, a GE company. Všechna práva vyhrazena.
Obsah Varování... 4 1. Činnost přístroje... 5 2. Systém číslování... 5 3. Technické údaje... 5 3.1. Výkonnost... 5 3.2. Schémata... 5 4. Označení ATEX jiskrově bezpečného modelu konvertoru I/P 4000... 6 5. Označení ATEX ohnivzdorného modelu konvertoru I/P 4000... 6 6. Elektrické charakteristiky... 7 7. Montáž polohovače ventilu 7700E na ventil... 8 8. Pneumatické připojení polohovače ventilu 7700E... 8 9. Elektrické připojení, instalace a spuštění konvertoru I/P 4000... 8 9.1. Kabelová vývodka... 9 9.2. Elektrické připojení... 9 9.3. Instalace a spuštění... 10 10. Kalibrace polohovače ventilu 7700E... 11 11. Údržba polohovače ventilu... 12 12. Zvláštní pracovní podmínky... 12 13. Zvláštní podmínky použití... 12 13.1. Pro jiskrově bezpečný a ohnivzdorný typ... 12 13.2. Pro jiskrově bezpečný typ... 13 13.3. Pro ohnivzdorný typ... 13 2017 Baker Hughes, a GE company. Všechna práva vyhrazena. Masoneilan 7700E ATEX návod k obsluze 3
VAROVÁNÍ PŘED instalací, používáním nebo prováděním jakýchkoliv úkonů údržby spojených s tímto přístrojem si PEČLIVĚ PŘEČTĚTE POKYNY. Tyto přístroje splňují základní bezpečnostní požadavky evropské směrnice ATEX 2014/34/EU. Rovněž splňují základní bezpečnostní požadavky evropské směrnice EMC 2014/30/EU (v platném znění), pro použití v průmyslových prostředích. Produkty certifikované jako ohnivzdorné zařízení nebo pro použití v jiskrově bezpečných instalacích MUSÍ splňovat následující podmínky: a) Musí být nainstalovány, uvedeny do provozu, používány a musí být u nich prováděna údržba v souladu s celostátními a místními předpisy a v souladu s doporučeními uvedenými v příslušných normách týkajících se potenciálně výbušných atmosfér. b) Musí být používány pouze v situacích, které odpovídají podmínkám certifikace uvedeným v dokumentu a po ověření jejich kompatibility se zónou zamýšleného použití a s přípustnou maximální teplotou okolního prostředí. a) Musí být nainstalovány, uvedeny do provozu a musí být u nich prováděna údržba kvalifikovanými a kompetentními profesionály, kteří prošli vhodným vyškolením pro přístrojová vybavení používaná v místech s potenciálně výbušnými atmosférami. Koncový uživatel má povinnost: Ověřit materiálovou kompatibilitu s aplikací Zajistit správné použití ochranných prostředků proti pádu při práci ve výškách podle Zásad bezpečných pracovních postupů na pracovišti Zajistit používání správných osobních ochranných prostředků Přijmout vhodná opatření s cílem zajistit, aby pracovníci na pracovišti, kteří provádějí instalaci, uvedení do provozu a údržbu, byli řádně vyškoleni v provádění postupů na pracovišti pro práci na zařízení a v jeho okolí, podle Zásad bezpečných pracovních postupů na pracovišti Společnost BHGE si vyhrazuje právo kdykoliv bez předběžného upozornění přerušit výrobu jakéhokoliv produktu nebo změnit materiály, konstrukci nebo technické údaje produktu. Za určitých provozních podmínek může používání vadných přístrojů způsobit snížení výkonnosti systému, což může vést k úrazům nebo i smrtelným úrazům. Používejte výhradně originální náhradní díly dodávané výrobcem, aby bylo zajištěno, že produkty budou splňovat základní bezpečnostní požadavky výše uvedených evropských směrnic. 4 BHGE 2017 Baker Hughes, a GE company. Všechna práva vyhrazena.
1. Činnost přístroje Polohovač ventilu model 7700 funguje na principu mechanismu pro rovnováhu sil: Vstupní síla působící na dvojitou membránu pod vlivem pneumatického signálního tlaku Opačně působící síla vytvářená zpětnovazební pružinou. Napětí této pružiny se liší v závislosti na posunutí páky regulátoru, ke které je připojena. Elektropneumatický polohovač ventilu 7700E je vyroben s blokem potrubí, který je vybaven konvertorem I/P 4000 (intenzita/tlak), jenž generuje pneumatický signál působící na dvojité membráně. 2. Systém číslování Jedinečný polohovač ventilu: 7700 E (modul I/P 4000). Různé verze: Materiál pouzdra: o Hliník o Nerezová ocel Držák: o Jediná páka: 28001 o Nastavitelná hodnota Cv: 28002 3. Technické údaje 3.1. Výkonnost Výkonnost (% signálového rozsahu) Počáteční bod (zavřený ventil) 2,0 % Hystereze (střední zdvih) 0,9 % Maximální rozpětí provozních teplot: -40 C až +85 C Teplota skladování: -55 C až +90 C Stupeň ochrany pouzdra: IP66 (modul konvertoru I/P) Kabelová vývodka: o ½ NPT o M20 s adaptérem ½ NPT / M20 3.2. Schémata K116 K117 K115 OZN. Popis OZN. Popis OZN. Popis K115 Pružinová svorka C Kryt S Přívod K116 Zdvihací šroub J O-kroužek V Pojistný šroub K117 Pojistná matice O Výstup 2017 Baker Hughes, a GE company. Všechna práva vyhrazena. Masoneilan 7700E ATEX návod k obsluze 5
4. Označení ATEX jiskrově bezpečného modelu konvertoru I/P 4000 Masoneilan Dresser Inc 85 Bodwell Street Avon Massachusetts USA. KONVERTOR MODEL 4000 I/P SIRA 02 ATEX 2277 X (Sériové číslo) První dvě číslice sériového čísla značí rok výroby: 02 = 2002, 03 = 2003 atd. Ui = 30 V, Ii = 110 ma, Li = 0, Ci = 0. IP66 Oznámený subjekt II 1GD Ex ia IIC T4 Ga (Ta = -40 C až +80 C, Pi = 1,1 W) Ex ia IIC T6 Ga (Ta = -40 C až +55 C, Pi = 0,33 W) Ex ia IIIC Da T90 C (Ta = -40 C až +800 C, Pi = 1,1 W) Varování: Riziko potenciálního elektrostatického výboje. Viz pokyny pro bezpečné používání. 5. Označení ATEX ohnivzdorného modelu konvertoru I/P 4000 Masoneilan Dresser Inc 85 Bodwell Street Avon Massachusetts USA. KONVERTOR MODEL 4000 I/P SIRA 02 ATEX 1274 (Sériové číslo) První dvě číslice sériového čísla značí rok výroby: 02 = 2002, 03 = 2003 atd. Pi = 0,8 W IP66 Oznámený subjekt II 2GD Ex d IIC T6 Gb Ta = -40 C až +55 C Ex d IIC T5 Gb Ta = -40 C až +70 C Ex d IIC T4 Gb Ta = -40 C až +85 C Ex t IIIC T90 C Db Ta = -40 C až +55 C Varování: Neotevírejte, pokud je zařízení připojeno ke zdroji energie. Neotevírejte zařízení v atmosféře s výbušným plynem. Riziko potenciálního elektrostatického výboje. Viz pokyny pro bezpečné používání. Používejte kabely určené pro teploty okolí 5 C. 6 BHGE 2017 Baker Hughes, a GE company. Všechna práva vyhrazena.
6. Elektrické charakteristiky Vstupní signál: 4-20 ma Vstupní impedance: 170 ohmů Maximální charakteristiky vstupu: Ui (V) Ii (ma) Pi (W) Ci (nf) Li (µh) Teplotní třída T4 30 110 1,1 0 0 Teplotní třída T6 30 110 0,33 0 0 2017 Baker Hughes, a GE company. Všechna práva vyhrazena. Masoneilan 7700E ATEX návod k obsluze 7
7. Montáž polohovače ventilu 7700E na ventil Dodržujte požadavky platných celostátních a místních předpisů pro provádění elektrikářských instalačních prací. Zařízení musí být nainstalováno a uvedeno do provozu v souladu s ustanoveními normy EN/IEC 60079-14 anebo celostátních a místních předpisů týkajících se výbušných atmosfér. Dodržujte požadavky celostátních a místních předpisů týkajících se výbušných atmosfér. Před prováděním jakékoliv práce na zařízení odpojte zařízení od přívodu energie, nebo se ujistěte, že místní podmínky v potenciálně výbušné atmosféře umožňují bezpečné otevření krytu. Před zapnutím nebo po provedení jakékoliv práce na zařízení vždy utáhněte kryt (C) s těsněním (J) ve správné poloze a zašroubujte pojistný šroub (V). Poznámka: Před instalací zkontrolujte, zda zařízení není poškozené. V případě poškození vyměňte vadné díly s použitím originálních náhradních dílů výrobce. Pokud je dodán jen samotný polohovač ventilu, nese uživatel odpovědnost za jeho instalaci, elektrické a pneumatické připojení a za jeho kalibraci. Postupujte podle pokynů v návodu k obsluze GEA30857, kde naleznete další podrobnosti. 8. Pneumatické připojení polohovače ventilu 7700E Ujistěte se, zda je tlak přívodu vzduchu vhodný pro instalaci a pro přístroj. Při používání polohovače ventilu se ujistěte, zda tlak vzduchu odpovídá tlaku uvedenému na sériovém štítku a zda nepřekračuje hodnotu 275 kpa (40 psi). Požadovaný průměr potrubí: 4 x 6 mm. 9. Elektrické připojení, instalace a spuštění konvertoru I/P 4000 Dodržujte požadavky platných celostátních a místních předpisů pro provádění elektrikářských instalačních prací. Zařízení musí být nainstalováno a uvedeno do provozu v souladu s ustanoveními normy EN/IEC 60079-14 anebo celostátních a místních předpisů týkajících se výbušných atmosfér. Před prováděním jakékoliv práce na zařízení odpojte zařízení od přívodu energie, nebo se ujistěte, že místní podmínky v potenciálně výbušné atmosféře umožňují bezpečné otevření krytu. Připojte vodiče ke svorkám přístroje a dbejte, aby byla dodržena správná polarita a dodrženo maximální přípustné napětí. Před zapnutím nebo po provedení jakékoliv práce na zařízení vždy utáhněte kryt (C) s těsněním (J) ve správné poloze a zašroubujte pojistný šroub (V). Poznámka: Před instalací zkontrolujte, zda není zařízení poškozené. V případě poškození vyměňte vadné díly s použitím originálních náhradních dílů výrobce. 8 BHGE 2017 Baker Hughes, a GE company. Všechna práva vyhrazena.
9.1. Kabelová vývodka Kabelová vývodka na konvertoru I/P 4000 má rozměr ½ NPT (podle normy ANSI ASME B 1.20.1). Připojení vodičů do svorek přístroje označených + a musí být provedeno s dodržením následujících požadavků: Dodržte polaritu a maximální povolené napětí. Maximální ztrátový výkon: 2 W Vstupní signál 4-20 ma Připojení lze provést s různými variantami, při dodržení podmínek schválení výrobce a vyžadovaných schválení: Kabelovou vývodku certifikovaného typu Ex d IIC / Ex tb IIIC lze namontovat přímo na samostatné připojení ½ NPT (ANSI/ASME B1.20.1). Kabelová vývodka musí být vhodná pro provozní zónu zařízení (IP 6X pro zóny 20, 21 a 22). Pokud je nutné použít adaptér nebo redukční spojku, je přípustné použití součástí typu Cooper CAPRI CODEC. Kabelová vývodka s tímto adaptérem či redukční spojkou nebo bez nich musí být nainstalována podle obrázku níže: Uzemněte zařízení s použitím uzemňovacích svorek uvnitř zařízení nebo na něm. 9.2. Elektrické připojení Základní pravidla zapojení: Musí být dodržena společně s požadavky místních předpisů pro provádění elektrických instalací Schválené připojení do svorky: Vodiče uvnitř krytu nesmí mít poškozenou izolaci Utažení šroubu musí být dostatečné, aby zajistilo stálý kontakt v průběhu času, ale současně nesmí být nadměrné, aby nedošlo k přerušení nebo poškození vodiče. 2017 Baker Hughes, a GE company. Všechna práva vyhrazena. Masoneilan 7700E ATEX návod k obsluze 9
9.3. Instalace a spuštění 9.3.1. Instalace Ohnivzdorný přístroj může být nainstalován v atmosférách s hořlavými výbušnými plyny skupin IIA, IIB, IIC pro zóny 1 a 2 nebo v atmosférách s hořlavým výbušným prachem skupiny IIIC, zóny 21 a 22. Jiskrově bezpečný přístroj může být nainstalován v atmosférách s hořlavými výbušnými plyny skupin IIA, IIB, IIC pro zóny 0, 1 a 2 nebo v atmosférách s hořlavým výbušným prachem skupiny IIIC, zóny 20, 21 a 22. Poznámka: Je povinností uživatele zkontrolovat instalaci z hlediska dodržení pravidel pro jiskrovou bezpečnost, přičemž musí vzít v úvahu základní parametry všech zařízení ve smyčce, včetně dočasných zařízení, jako jsou například měřicí zařízení. 10 BHGE 2017 Baker Hughes, a GE company. Všechna práva vyhrazena.
9.3.2. Spuštění Před zapnutím nebo po provedení jakékoliv práce na zařízení vždy utáhněte kryt (C) s těsněním (J) ve správné poloze a zašroubujte pojistný šroub (V). Zkontrolujte, zda je kabelové hrdlo certifikované pro zamýšlené použití a zda jsou elektrické údaje vhodné pro danou provozní zónu. Poznámka: Před spuštěním proveďte podle potřeby kalibraci přístroje, viz kapitola 10, anebo se ujistěte, že byly přísně dodrženy všechny bezpečnostní pokyny uvedené v předchozích odstavcích. 10. Kalibrace polohovače ventilu 7700E Dodržujte požadavky platných celostátních a místních předpisů pro provádění elektrikářských instalačních prací. Zařízení musí být nainstalováno a uvedeno do provozu v souladu s ustanoveními normy EN 60079-14 anebo celostátních a místních předpisů týkajících se výbušných atmosfér. Před prováděním jakékoliv práce na zařízení odpojte zařízení od přívodu energie, nebo se ujistěte, že místní podmínky v potenciálně výbušné atmosféře umožňují bezpečné otevření krytu. Připojte vodiče ke svorkám přístroje a dbejte, aby byla dodržena správná polarita a dodrženo maximální přípustné napětí. Před zapnutím nebo po provedení jakékoliv práce na zařízení vždy utáhněte kryt (C) s těsněním (J) ve správné poloze a zašroubujte pojistný šroub (V). Polohovač ventilu v sestavě s ventilem je kalibrován z výroby, ale pokud je nezbytné provést opětovnou kalibraci na místě, musí být provedena zákazníkem v souladu s následujícími obecnými principy Proveďte pneumatické a elektrické připojení, viz kapitola 8 a kapitola 9. Nastavení počátečního tlaku se provádí pomocí šroubu (K116). Proveďte kalibraci elektrického signálu podle zavírání ventilu (4 nebo 20 ma). Otáčejte zdvihacím šroubem (K116), dokud se pístnice nezačne právě pohybovat (dojde ke ztrátě kontaktu mezi kuželkou a těsnicím prstencem). Utáhněte pojistnou matici (K117). Před uvedením do provozu přísně dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v kapitole 9.3. Poznámka: modul I/P 4000 nevyžaduje žádné nastavení. 2017 Baker Hughes, a GE company. Všechna práva vyhrazena. Masoneilan 7700E ATEX návod k obsluze 11
11. Údržba polohovače ventilu Dodržujte požadavky platných celostátních a místních předpisů pro provádění elektrikářských instalačních prací. Tyto operace musí být k prováděny v souladu s požadavky normy EN 60079-17 anebo celostátních a místních předpisů týkajících se výbušných atmosfér. Před prováděním jakékoliv práce na zařízení odpojte zařízení od přívodu energie, nebo se ujistěte, že místní podmínky v potenciálně výbušné atmosféře umožňují bezpečné otevření krytu. Před zapnutím nebo po provedení jakékoliv práce na zařízení vždy utáhněte kryt (C) s těsněním (J) ve správné poloze a zašroubujte pojistný šroub (V). Ujistěte se, zda nejsou poškozeny součásti přístroje. V případě poškození vyměňte vadné díly s použitím originálních náhradních dílů výrobce. Zvláštní pozornost věnujte následujícím kontrolám: o o o Obecný stav pouzdra. Zkontrolujte kabelové hrdlo a elektrické spoje. Při výměně modulu I/P zkontrolujte stav tří O-kroužků (K022, K023, K024) a v případě potřeby je vyměňte. pilotepilote K022 28 K023 29 K024 30 U přístrojů nainstalovaných v zónách 20, 21 a 22 musí uživatel zařízení pravidelně čistit, aby nedocházelo k usazování prachu na stěnách. Pokyny pro bezpečné čištění viz kapitola 13.1 b a c. Zabraňte kontaktu přístroje s agresivními látkami, které by mohly poškodit jeho kovové nebo plastové díly. 12. Zvláštní pracovní podmínky Na základě směrnice 2014/34/EU musí osoby, které obvykle používají přístroj ve výbušných atmosférách, absolvovat školení. Toto školení není podporováno společností Dresser Produits Industriels S.A.S. 13. Zvláštní podmínky použití 13.1. Pro jiskrově bezpečný a ohnivzdorný typ a. Uživatel má povinnost jednou ročně zkontrolovat těsnění a v případě poškození vyměnit vadné díly s použitím pouze originálních náhradních dílů výrobce. b. Při používání v místech s nebezpečným prachem musí uživatel provádět pravidelné čištění různých stran pouzdra, aby zabránil ukládání prachu; maximální tloušťka jeho vrstvy musí být < 5 mm. Toto čištění musí být prováděno s dodržením doporučení uvedených v části c. Z bezpečnostních důvodů lze toto čištění provádět jen pokud zařízení není v potenciálně nebezpečné atmosféře. c. Aby se zabránilo vzniku jakýchkoliv jisker z důvodu elektrostatického výboje, je nutné dodržovat pokyny uvedené v normě EN 60079-32-1. Například čištění zařízení a zejména plastového štítku musí uživatel provádět pomocí vlhké utěrky. Z bezpečnostních důvodů lze toto čištění provádět jen pokud zařízení není v potenciálně nebezpečné atmosféře. d. Uživatel také musí kontrolovat, aby případné zvýšení teploty zařízení 7700E, vznikající na základě kontaktu krytu zařízení 7700E s jakýmkoliv mechanickým dílem nebo na základě procesu vyzařování tepla, nepřesáhlo teplotu povolenou podle teplotní klasifikace. To musí být provedeno v souladu s ustanoveními normy EN 60079-14 anebo celostátních a místních předpisů týkajících se výbušných atmosfér. 12 BHGE 2017 Baker Hughes, a GE company. Všechna práva vyhrazena.
e. Pokud je model konvertoru 4000 I/P namontován s osou plastového usměrňovače ve svislé poloze, s plastovým usměrňovačem zcela nahoře, pak neplatí požadovaný stupeň ochrany proti vniknutí vody; proto může být přístroj v této poloze instalován pouze na místech, kde je zajištěna jiná ochrana proti padající vodě. f. Tento požadavek platí pouze pro označení s vícenásobnou ochranou. Konečný uživatel musí během instalace přístroje řady 7700E na místě zaznamenat režim ochrany na sériovém štítku. 13.2. Pro jiskrově bezpečný typ Kabelová vývodka a její instalace musí mít úroveň ochrany nejméně IP6X podle norem EN 60529. V případě pouzdra přístroje 7700E z hliníkového materiálu musí uživatel stanovit používání přístroje pro skupinu II, zóny 0 a 20 (Ga a Da), proti potenciálnímu hořlavému zdroji způsobujícímu jiskření v případě nárazu nebo tření. Napájecí zdroj připojený ke konektoru přístroje 7700E musí být certifikovaný pro použití ve skupině IIC a schválený z hlediska jiskrové bezpečnosti smyčky. Základní parametry napájecího zdroje musí být kompatibilní se základními parametry přístroje 7700E popsanými v kapitole 6. 13.3. Pro ohnivzdorný typ Kabelová vývodka a její instalace musí mít úroveň ochrany nejméně IP65 podle norem EN 60529. Pokud je teplota okolního prostředí vyšší než 70 C, musí uživatel zvolit kabelovou vývodku a kabel kompatibilní s údaji uvedenými v tabulce níže: T okolí T kabelu 70 C 75 C 75 C 80 C 80 C 85 C 85 C 90 C Minimální teplota kabelu je uvedena na sériovém štítku. Pokud je teplota okolního prostředí nižší než -20 C, musí uživatel zvolit kabelovou vývodku a kabel kompatibilní s teplotou okolního prostředí uvedenou na štítku s označením. Kabelová vývodka musí mít úroveň ochrany nejméně IP66. Na kabelové hrdlo použijte pouze následující maziva: Typ SI 33 GRAPHENE 702 MOLYKOTE 111 COMPOUND MULTILUB GRIPCOTT NF Výrobce ORAPI ORAPI MOLYKOTE MOLYKOTE MOLYDAL Uživatel také musí kontrolovat, aby případné zvýšení teploty zařízení řady 7700E, vznikající na základě kontaktu krytu zařízení řady 7700E s jakýmkoliv mechanickým dílem nebo na základě procesu vyzařování tepla, nepřesáhlo teplotu povolenou podle teplotní klasifikace. To musí být prováděno v souladu s požadavky normy EN 60079-14 anebo celostátních a místních předpisů týkajících se výbušných atmosfér. Při používání v místech s nebezpečným prachem musí uživatel provádět pravidelné čištění různých stran pouzdra, aby zabránil ukládání prachu; maximální tloušťka jeho vrstvy musí být < 5 mm. Toto čištění bude prováděno s ohledem na následující požadavek. Z bezpečnostních důvodů je doporučeno toto čištění provádět jen pokud zařízení není v potenciálně nebezpečné atmosféře. Aby se zabránilo riziku vznícení z důvodu elektrostatického výboje, je nutné dodržovat pokyny uvedené v normě EN 60079-32-1, například zařízení čistit vlhkou utěrkou. Z bezpečnostních důvodů je doporučeno toto čištění provádět jen pokud zařízení není v potenciálně nebezpečné atmosféře. 2017 Baker Hughes, a GE company. Všechna práva vyhrazena. Masoneilan 7700E ATEX návod k obsluze 13
UMÍSTĚNÍ KANCELÁŘÍ PŘÍMÉHO PRODEJE AUSTRÁLIE Brisbane Telefon: +61-7-3001-4319 Fax: +61-7-3001-4399 Perth Telefon: +61-8-6595-7018 Fax: +61-8-6595-7299 Melbourne Telefon: +61-3-8807-6002 Fax: +61-3-8807-6577 BELGIE Telefon: +32-2-344-0970 Fax: +32-2-344-1123 BRAZÍLIE Telefon: +55-19-2104-6900 ČÍNA Telefon: +86-10-5689-3600 Fax: +86-10-5689-3800 FRANCIE Courbevoie Telefon: +33-1-4904-9000 Fax: +33-1-4904-9010 NĚMECKO Ratingen Telefon: +49-2102-108-0 Fax: +49-2102-108-111 INDIE Bombaj Telefon: +91-22-8354790 Fax: +91-22-8354791 Nové Dillí Telefon: +91-11-2-6164175 Fax: +91-11-5-1659635 ITÁLIE Telefon: +39-081-7892-111 Fax: +39-081-7892-208 JAPONSKO Chiba Telefon: +81-43-297-9222 Fax: +81-43-299-1115 KOREA Telefon: +82-2-2274-0748 Fax: +82-2-2274-0794 MALAJSIE Telefon: +60-3-2161-03228 Fax: +60-3-2163-6312 MEXIKO Telefon: +52-55-3640-5060 NIZOZEMSKO Telefon: +31-15-3808666 RUSKO Velký Novgorod Telefon: +7-8162-55-7898 Fax: +7-8162-55-7921 Moskva Telefon: +7 495-585-1276 Fax: +7 495-585-1279 SAÚDSKÁ ARÁBIE Telefon: +966-3-341-0278 Fax: +966-3-341-7624 SINGAPUR Telefon: +65-6861-6100 Fax: +65-6861-7172 JIHOAFRICKÁ REPUBLIKA Telefon: +27-11-452-1550 Fax: +27-11-452-6542 JIŽNÍ A STŘEDNÍ AMERIKA A KARIBSKÁ OBLAST Telefon: +55-12-2134-1201 Fax: +55-12-2134-1238 ŠPANĚLSKO Telefon: +34-93-652-6430 Fax: +34-93-652-6444 SPOJENÉ ARABSKÉ EMIRÁTY Telefon: +971-4-8991-777 Fax: +971-4-8991-778 SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ Bracknell Telefon: +44-1344-460-500 Fax: +44-1344-460-537 Skelmersdale Telefon: +44-1695-526-00 Fax: +44-1695-526-01 SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ Jacksonville, Florida Telefon: +1-904-570-3409 Corpus Christi, Texas Telefon: +1-361-881-8182 Fax: +1-361-881-8246 Deer Park, Texas Telefon: +1-281-884-1000 Fax: +1-281-884-1010 Houston, Texas Telefon: +1-281-671-1640 Fax: +1-281-671-1735 bhge.com *Představuje registrovanou ochrannou známku společnosti Baker Hughes, a GE company. Jiné názvy společností a názvy produktů použité v tomto dokumentu jsou registrovanými ochrannými známkami nebo ochrannými známkami příslušných vlastníků. 2017 Baker Hughes, a GE company. Všechna práva vyhrazena. Společnost Baker Hughes, a GE company, LLC a její přidružené společnosti (dále jen společnost BHGE ) poskytuje tyto informace tak, jak jsou pro obecné informační účely a věří, že jsou k datu zveřejnění přesné. Společnost BHGE neposkytuje žádná prohlášení ohledně přesnosti nebo úplnosti informací ani záruky žádného druhu, specifické, domnělé či ústní, v největším možném rozsahu povoleném podle zákona, včetně záruk prodejnosti nebo vhodnosti pro konkrétní účel nebo použití. Společnost BHGE tímto odmítá veškerou odpovědnost za jakékoliv přímé, nepřímé, následné nebo speciální škody, nároky za ztrátu zisku, nebo nároky třetích stran vzniklé na základě použití těchto informací, bez ohledu na to, zda je takový nárok uplatňován v rámci smlouvy, žaloby za újmu či jinak. Baker Hughes, a GE company, a monogram GE jsou ochrannými známkami společnosti General Electric Company. GEA33424-CZ 09/2017 (dříve Pokyn č. 185977 04/2006)