MATERIALU OSOBNIHO POUZITI. Pro vyrobu. odpovedny praeovnfk (funkee, imeno a pffjmenf) vedecky praeovnfk Be. Josef SINDLEKA

Podobné dokumenty
J ~CtM[b

MATERIALU OSOBNIHO v ~ ~ ~ POUZITI. Pro vyrobu. vystrojnf sluzby a PHM l. NCAGE: 9S14G Vytisk jediny. (funkce, jmeno a pffjmenf) vedecky pracovnfk

Obal na bundu odevu dvoudilneho pro pffslusnfky lnzenyrske letecke sluzby

MATERIALU OSOBNIHO POUZITI. Pro vyrobu. odpovedny pracovnik podpis datum (funkce, imeno a pifjmenf) . organizace. ll<lcelnf!c VOJE: ~ ~ " Jl. ~.

Rukavice kozene pro praporecnfky bile

TECHNICKÁ SPECIFIKACE MATERIÁLU OSOBNÍHO POUŽITÍ PRO VÝROBU

TECHNICKA SPECIFlKACE MATERIALU OSOBNIHO POUZITI. Pro vyrobu. odpovedny pracovnfk (funkee, jmeno a pfijmenf) vedecky praeovnfk Be.

Kapsa 2007 odepinatelna pro vykonne letce

MATERIALU OSOBNIHO POUZITI. Pro vyrobu. odpovedny praeovnfk (funkee, imeno a pifjrnenf) vedecky pracovnfk Be. Josef SINDELKA./

l Zakladna neopravovaneho naceln~ ~J t"w: insi' E ~EN I materialu

OBSAH. Názvosloví: prodávající tzn. organizace nebo osoba, která dodává výrobek (může zahrnovat i výrobce výrobku nebo poskytovatele služby).

--V ~ ~ ~2/2 ~ YL~-P 2Z :'.,!" _. -t:,;: r~' t~.,. :1 III~) NS. _ ~~~8 S~~ Kalhoty odevu 2007 dvoudilneho pro vykonne letce

TECHNICKA SPECIFIKACE MATERIA.LU osonxtno POUZITI. Cislo vydanf: vyzkumu a zkusebnictvf vystrojni sluzby a PHM. Pro vyrobu. pplk. lng.

TECHNICKA SPECIFIKACE MATERIALU OSOBNIHO POUZITI. Pro vyrobu. vystrojnf sluzby a PHM 1. NCAGE: 9S14G Vytisk jediny. odpovedny pracovnik

\ \ ' r~w

s, 1iX;~J ADNA TS MOP ll 12.- NEOPRAVOVANEHO MATERIA-LV

OPRAVA ČESKÉHO OBRANNÉHO STANDARDU

PRÁDLO PRO ZDRAVOTNICTVÍ Technické požadavky

MATERIALU osonxmo POUZITI. Pro vyrobu. vystrojni sluzby a PHM 1. NCAGE: 9S14G Vytisk jediny. (funkce.jmeno a pifjrnenf) vedecky pracovnfk

LITHOPLAST INSTAL TECHNICKÝ LIST PN VÝROBCE: LITHOPLAST, s.r.o.

MATERIALU OSOBNIHO POUZITI. Pro vyrobu. (funkee, jmeno a pffjmenf) vedecky praeovnfk Be. Marta PALA.SKOVA. (funkee, jmeno a pifjmenf)

LITHOPLAST INSTAL TECHNICKÝ LIST PN VÝROBCE: LITHOPLAST, s.r.o.

TECHNICKA SPECIFlKACE MATERIALU osonxmo POUZITI. Pro vyrobu. vedecky praeovnfk Be. Marta PALAsKOVA 1, Z odpovedny praeovnfk

MATERIALU OSOBNIHO POUZITI. Pro vyrobu

Fólie z PVC-P druh 842

SINTEX, a. s. Zkušební laboratoř textilních materiálů Moravská 1078, Česká Třebová ČSN EN ISO 1973 ZP-LM/3 (ČSN :1986) ČSN EN ISO 5079

Technické přejímací podmínky BELT-3/06 PNG

Identifikace zkušebního postupu/metody ČSN EN ISO 4045 ČSN EN ISO 287. ČSN EN ISO ČSN EN ISO 20344, čl ČSN EN ISO 4098 ČSN EN ISO 3071

OBOROVÁ SPECIFIKACE Leden 2018

Identifikace zkušebního postupu/metody ČSN EN ISO 4045 ČSN EN ISO 287. ČSN EN ISO ČSN EN ISO 20344, čl ČSN EN ISO 4098 ČSN EN ISO 3071

OBOROVÁ SPECIFIKACE Březen 2017

PODNIKOVÁ NORMA Izolační pásy EKOflex PN

Technická specifikace

PODNIKOVÁ NORMA Izolační trubice EKOflex PN

SYNPO, akciová společnost Oddělení hodnocení a zkoušení S. K. Neumanna 1316, Pardubice Zelené Předměstí

Podniková norma Segment skruže. Divize vstřikování Tento dokument je řízen v elektronické podobě

Pouzdro na služební průkaz KP Inventární výstroj

Strana 5, kap. 10, zařazen nový článek (navazující bude přečíslován)

Vypracoval: Ing.Vojtěch Slavíček Vydání: 1 Schválil dne: František Klípa

IZOLAČNÍ DESKY 3.1. IZOLAČNÍ DESKA. IZOLAČNÍ DESKY TIEMME - technický katalog podlahového vytápění - strana 18. Omezení rozptylu tepla směrem dolů

PODNIKOVÁ NORMA Izolační pásy EKOflex PN

Konstrukční desky z polypropylenu

ČSN Statistické metody v průmyslové praxi II. Závislosti mezi náhodnými veličinami - korelace a regrese

ODBORNÁ INSTRUKCE STANOVENÍ KONCEPTU POLOŽKY PRO PRAČKY A SUŠIČKY

V Brně dne 29. října 2018 sp.zn. A 2419

Podniková norma Desky z PP-B osmiúhelníky

Obuv, usně, textil, ost. materiály

1. PŘEDMĚT TECHNICKÉ SPECIFIKACE

ČSN Kovové a nekovové povlaky. Nedestruktivní metody měření tloušťky

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH

POPIS VÝSTROJE VČETNĚ POŽADOVANÝCH PARAMETRŮ. 8. část VZ

05.02.a.b.c.d 5a, 6, 7, 8

NORMATIVNÍ VÝNOS MINISTERSTVA OBRANY. ze dne 5. prosince Obsah souhrnné specifikace majetku ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ

ODBORNÁ INSTRUKCE STANOVENÍ KONCEPTU POLOŽKY PRO AUTORÁDIA

Svitková helma DSP508 Ochranný prvek vnitřních hran svitků

1. NCAGE: 9S14G Vytisk jediny

PODNIKOVÁ NORMA PN KP TVAROVANÉ / TRAPÉZOVÉ PLECHY z hliníku a slitin hliníku

Trubky HDPE pro uložení a ochranu optických kabelů

ČESKÁ PŘEDBĚ NÁ NORMA

S T A N D A R D I Z A C E

TESTUDO SP 25. Technický list TESTUDO SP 25

Nylofor 3D. Obrázek 1. Strana : 1 / 7 Certifikováno : Oddělením kvality Werner Frans Dne : 23/04/2009

05.05 a.b.c.d.e 5a, 7

Podniková norma Stěnové prvky z polypropylenu. Divize vstřikování Tento dokument je řízen v elektronické podobě

Podniková norma. Tato podniková norma platí pro plastové skruže DN 1000 a DN 1200 (dále jen skruže).

S T A N D A R D I Z A C E

( ~.:::-: ~ rot" 'rcaivt ADNA

TECHNICKÝ POPIS - Košile s dlouhým rukávem společenská bílá

MUNICE RÁŽE 9 mm (NÁBOJ 9 mm NATO)

TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO PRODUKTY URČENÉ K ZAJIŠTĚNÍ OBRANY STÁTU

nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění nařízení vlády č. 312 /2005Sb. a nařízení vlády č. 215/2016 Sb. (dále jen nařízení vlády )

TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO PRODUKTY URČENÉ K ZAJIŠTĚNÍ OBRANY STÁTU

Specifikace pro část 6 Šátek, ponožky, bunda, triko, mikina

Podniková norma Rošty z polypropylenu typ A 780, A 830, A 980, BT 25, D, S

Tab. 1 PROVEDENÍ VLOŽEK. .0 Bez čelních plechů.1 S plechem náběhovým.2 S plechem odtokovým.3 S plechem náběhovým a odtokovým

Trouby kruhové (dále jen trouby) se vyrábějí od D = 2800 do D = Používají se jako samostatné montážní díly vzduchotechnického potrubí.

TECHNICKÁ SPECIFIKACE JPM

TECHNICKÝ POPIS - Košile s krátkým světle modrá

K12 Rámová deska - IZOLACE DO DŘEVĚNÝCH A OCELOVÝCH RÁMŮ. K17 Interierová deska - VNITŘNÍ IZOLACE PRO STĚNY A STŘEŠNÍ KONSTRUKCE

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH. číslo: 03/13

nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění nařízení vlády č. 312/2005 Sb. a nařízení vlády č. 215/2016 Sb. (dále jen nařízení vlády )

NOBASIL PTN PTN. Deska z minerální vlny

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH. číslo: 05/13

Katalog a ceník Potrubí KILMA-FLEX, potrubí TITA-FIX, systémové izolační desky KILMA. etzbshop.cz. Index. Název. Typ. Strana. etzbshop.cz.

Specifikace pro část 5 Boty zásahové, nepromokavý oblek, pláštěnka, holínky

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH

Podniková norma Plastové skruže DN 1000, DN Divize vstřikování Tento dokument je řízen v elektronické podobě

TECHNICKÝ NÁVOD PRO ČINNOSTI AUTORIZOVANÝCH OSOB PŘI POSUZOVÁNÍ SHODY STAVEBNÍCH VÝROBKŮ PODLE

ODBORNÁ INSTRUKCE STANOVENÍ KONCEPTU POLOŽKY PRO SKŘÍNĚ CHLADÍCÍ

Technický list Nopová fólie 400, 500

Technická specifikace zadávací dokumentace

Druh Hydroizolační fólie Trocal typ SGmA je vyrobena kalandrováním

Intenzívní substrát Optigrün Typ i

TECHNICKA. SPECIFIKACE MATERIALU OSOBNIHO POUZITI. Pro vyrobu

TECHNICKÝ LIST ZDÍCÍ TVAROVKY

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH. číslo: 03/13

Specifikace pro část 4 Trika, reflexní vesta a výšivky

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH

ODBORNÁ INSTRUKCE STANOVENÍ KONCEPTU POLOŽKY PRO TELEVIZORY

Viz tabulka 23 a příslušející text

Transkript:

I & r-: y ~ t i ~'" G:: /, N.~ -~ ' KLADNA NEOPRAVOVANEHO MATERIALU Stredisko vyvoje, vyzkumu a zkusebnictvf vystrojnf sluzby a PHM NCAGE: 9S14G KCM: 0120000577624 Karimatka 2008, TECHNICKA, SPECIFIKACE, MATERIALU OSOBNIHO v, POUZITI Pro vyrobu TS-MOP-94-11 Cfslo vydanf: l. Vytisk jediny Pocet listu: 15 Pocet pifloh: a Zpracovatel TS-MOP: zpraeovatel Stredisko vyvoje, vyzkumu a zkusebnictvi vystrojnf sluzby aphm TS-MOP sehvaluje za zpraeovatele: orgamzaee Zakladna neopravovaneho rnaterialu TS-MOP sehvaluje: orgamzaee Velitelstvf sil podpory odpovedny praeovnfk (funkee, imeno a pffjmenf) vedecky praeovnfk Be. Josef SINDLEKA odpovedny praeovnfk (funkee, jmeno a pifjmenf) nacelnfk VOJ pplk. lng. Jiff STIRBA odpovedny praeovnfk (funkee, jmeno a pffjmenf) Nacelnfk oddelenf vystrojni sluzby pplk. lng, Zdenek SiR podpis ~ POdP~ZftkO ~ "N,. ~ ~S K. f.... ;..'...A\ R 1I L l;;... v 't~ l 8 J podpis - razftko datum 1O. 01. 2012 datum t :~ 2 - ' "4-0. 01. 2012 datum......-: ~- '; "11...,,~, J11-01- 1011 /l1 a I '~ -V ~\ 1 " /,... /~ / 'Z 1 ;)/ Platnost TS-MOP ode dne schvaleni. Index Zmena Datum Provedl Index Zmena Datum Provedl a e b f e g d h

VOJENSKÉ ZAŘÍZENÍ 8521 BRNO 1. vydání Leden 2012 TECHNICKÁ SPECIFIKACE MATERIÁLU OSOBNÍHO POUŽITÍ PRO VÝROBU TS-MOP-94-11 Karimatka 2008 KČM: 0120000577624

Číslo změny Přehled změn v TS-MOP Předmět změny TS-MOP Platnost od Strana číslo Změnu provedl, datum 3

OBSAH TS-MOP Schvalovací list Čelní list Přehled změn Obsah TS-MOP Názvosloví, použité zkratky a souvisící citované dokumenty Kapitola 1 VŠEOBECNÁ ČÁST Kapitola 2 URČENÍ PRODUKTU Kapitola 3 TECHNICKÝ POPIS Kapitola 4 DALŠÍ ÚDAJE Kapitola 5 POKYNY PRO SYSTÉM KONTROL A ZKOUŠENÍ Kapitola 6 POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ Kapitola 7 POKYNY PRO BALENÍ, SKLADOVÁNÍ A ZNAČENÍ Kapitola 8 POKYNY PRO EKOLOGICKOU LIKVIDACI Kapitola 9 SPECIFIKACE POUŽITÉHO MATERIÁLU Kapitola 10 TECHNICKÉ PARAMETRY POUŽITÉHO MATERIÁLU Kapitola 11 VELIKOSTNÍ SORTIMENT Kapitola 12 KONSTRUKČNÍ A KONTROLNÍ ROZMĚRY Kapitola 13 TECHNICKÝ NÁKRES, FOTOGRAFICKÉ VYOBRAZENÍ 4

Názvosloví, použité zkratky a souvisící citované dokumenty Názvosloví: Dodavatel Jakost Kontrola Odběratel Oprava Produkt Smlouva Udržovatelnost Zkouška Životnost Použité zkratky: ČSN KČM PE TS-MOP NCAGE NSN RN MO MPO MŽP osoba (fyzická i právnická), která vyrábí, dodává nebo jen navrhla produkt, a v případech stanovených nařízením vlády též osoba, která sestavuje, balí, zpracovává, nebo označuje produkt, za který odpovídá podle zákona č. 22/1997 Sb., a který hodlá uvést na trh pod svým jménem. stupeň splnění požadavků souborem inherentních znaků. ověřování shody měřením, pozorováním, zkoušením nebo srovnáváním významných charakteristik objektu. organizační celek rezortu Ministerstva obrany u kterého se bude produkt používat, nebo který je smlouvou určen k převzetí zboží, nebo organizační celek, v němž je zařazen zpracovatel TS-MOP. fyzický zásah prováděný za účelem obnovy požadované funkce nebo vzhledu produktu, který nevyhovuje požadavkům stanoveným v TS-MOP. platí definice uvedená v ČSN EN ISO 9000:2006, avšak pro účely těchto TS- MOP se jedná o výrobky, služby nebo materiály patřící do majetkového uskupení 2.1 (materiál osobního použití). obchodně závazkový vztah ve smyslu platného právního předpisu uzavřený mezi kupujícím a prodávajícím. schopnost objektu v daných podmínkách používání setrvat ve stavu nebo se vrátit do stavu, v němž může plnit požadovanou funkci, jestliže se údržba provádí v daných podmínkách a používají se stanovené postupy a prostředky. stanovení (hodnoty) jednoho nebo několika znaků podle určitého postupu. schopnost výrobku plnit požadovanou funkci v daných podmínkách používání a údržby do dosažení mezního stavu. Česká technická norma Katalogové číslo majetku polyethylen Technická specifikace materiálu osobního použití kód NATO přidělený výrobci a dodavateli skladové číslo NATO referenční číslo Ministerstvo obrany Ministerstvo průmyslu a obchodu Ministerstvo životního prostředí 5

Souvisící dokumenty Zákon č. 40/1964 Sb., Zákon č. 513/1991 Sb., Zákon č. 137/2006 Sb., Zákon č. 219/1999 Sb., Zákon č. 309/2000 Sb., Zákon č. 412/2005 Sb., Zákon č. 634/1992 Sb., Zákon č. 22/1997 Sb., Zákon č. 102/2001 Sb., Zákon č. 185/2001 Sb., Vyhláška MPO č. 92/1999 Sb., Vyhláška MPO č. 93/1999 Sb., Vyhláška MO č. 5/2001 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů o ozbrojených silách České republiky, ve znění pozdějších předpisů. o obranné standardizaci, katalogizaci a státním ověřování jakosti výrobků a služeb určených k zajištění obrany státu a o změně živnostenského zákona, ve znění pozdějších předpisů o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů. o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů kterou se stanovuje způsob označování textilních výrobků údaji o složení materiálu, ve znění pozdějších předpisů kterou se stanovují postupy pro kvantitativní analýzu dvousložkových směsí textilních vláken, ve znění pozdějších předpisů kterou se stanoví náležitosti katalogizační doložky, vzory tiskopisů žádostí, oznámení a přehledů souvisejících s katalogizací a vzor osvědčení o způsobilosti zpracovávat návrh katalogizačních dat o výrobku Vyhláška MŽP č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady, ve znění pozdějších předpisů Odborné pokyny ředitele Sekce logistiky MO Technické specifikace materiálu osobního použití čj. 63-54/2011-3042 ČSN EN ISO 9001 Systémy managementu kvality požadavky ČSN EN ISO 105-A 01 Textilie - Zkoušky stálobarevnosti - Část A 01: Všeobecné principy zkoušení. ČSN ISO 1000 Jednotky SI a doporučení pro užívání jejich násobků a pro používání některých dalších jednotek. ČSN 79 2003 Usně. Značení, balení, doprava a skladování usní. ČSN EN ISO 62 (64 01 12) Plasty - Stanovení nasákavosti ve vodě 6

DIN 53 428 ČSN EN ISO 845 ČSN EN ISO 3386-1 ČSN EN ISO 1798 ČSN EN ISO 8067 ČSN EN 31092 ČSN 39 5360 ČSN 64 02 45 ČSN 640090 ČSN 64 00 11 ČSN EN ISO 3758 ČSN ISO 2859-1 Stanovení odolnosti proti kapalinám (nasákavost) Lehčené plasty a pryže - Stanovení objemové hmotnosti Měkké lehčené polymerní materiály - Stanovení odporu proti stlačení - Část 1: Nízkohustotní materiály. Měkké lehčené polymerní materiály - Stanovení pevnosti v tahu a tažnosti. Měkké lehčené polymerní materiály - Stanovení odolnosti proti dalšímu trhání. Textilie Zjišťování fyziologických vlastností Měření tepelné odolnosti a odolnosti vůči vodním parám za stálých podmínek (zkouška pocení vyhřívanou destičkou) (ISO11092:1993). Zkoušky odolnosti ochranných prostředků. Technické požadavky a zkoušky. Zkoušení plastů a pryže. Stanovení stálosti vybarvení na denním světle. Skladování výrobků z plastů. Plasty. Plastové výrobky. Technické předpisy. Textilie - Symboly pro ošetřování. Statistické přejímky srovnáváním. Část 1: Přejímací plány AQL pro kontrolu každé dávky v sérii. ČSN EN 12127 ČSN EN ISO 13934-1 ČSN EN ISO 6330 ČSN EN ISO 5077 ČSN EN ISO 3175-1 ČSN EN ISO 3175-2 Textilie - Plošné textilie - Zjišťování plošné hmotnosti pomocí malých vzorků Textilie - Tahové vlastnosti plošných textilií Část 1: Zjišťování maximální síly a tažnosti při maximální síle pomocí metody Strip Textilie Postupy domácího praní a sušení pro zkoušení textilií Textilie Zjišťování změn rozměrů po praní a sušení Textilie Chemické čištění a doúpravy Část 1: Metoda pro zjišťování čistitelnosti textilií a oděvů Textilie Chemické čištění a doúpravy Část 2: Postupy pro tetrachlorethylen ČSN EN 1049-2 Textilie. Tkaniny. Konstrukce. Metody analýzy. Část 2: Stanovení dostavy (mod ISO 7211-2:1984) ČSN EN ISO 12947-2 ČSN EN ISO 9237 ČSN EN 20 811 ČSN EN ISO 105-D01 ČSN EN ISO 105-X12 ČSN EN ISO 105-E04 Textilie Zjišťování odolnosti plošných textilií v oděru metodou Martindale Část 2: Zjišťování poškození vzorku Textilie Zjišťování prodyšnosti plošných textilií Textilie Stanovené odolnosti proti pronikání vody zkouška tlakem vody ( idt ISO 811:1981) Textilie Zkoušky stálobarevnosti Část D01: Stálobarevnost v chemickém čištění Textilie Zkoušky stálobarevnosti Část X12: Stálobarevnost v otěru Textilie Zkoušky stálobarevnosti Část E04: Stálobarevnost v potu 7

ČSN EN ISO 105-E01 Textilie - Zkoušky stálobarevnosti Část E01: Stálobarevnost ve vodě ČSN EN ISO 105-B02 Textilie Zkoušky stálobarevnosti Část B02: Stálobarevnost na umělém světle: zkouška xenonovou výbojkou ČSN EN ISO 105-X11 Textilie Zkoušky stálobarevnosti Část X11: Stálobarevnost při žehlení ČSN EN ISO 105-C06 Textilie Zkoušky stálobarevnosti Část C06: Stálobarevnost v domácím a komerčním praní KAPITOLA 1 - VŠEOBECNÁ ČÁST 1.1 Technická specifikace materiálu osobního použití (TS-MOP) je dokumentem ve vlastnictví rezortu Ministerstva obrany, který vymezuje konstrukci, rozměry, požadované vlastnosti, velikosti a další jakostní znaky produktu. TS-MOP dále určuje podmínky pro výrobu, kontrolu, zkoušení, používání, údržbu, opravy, balení, přejímku, skladování, značení a likvidaci produktu. Je-li na výrobek vyžadováno státní ověřování jakosti ve smyslu zákona č. 309/2000 Sb., o obranné standardizaci, katalogizaci a státním ověřování jakosti výrobků a služeb určených k zajištění obrany státu a o změně živnostenského zákona, je TS-MOP, společně s dokumentací dodávanou dodavatelem v souladu se zadávací dokumentací veřejné zakázky a kupní smlouvou, dokumentací výrobku ve smyslu 20, odst. 3 tohoto zákona. KAPITOLA 2 - URČENÍ PRODUKTU 2.1 KARIMATKA 2008 (dále jen karimatka) slouží jako izolační podložka pod spací pytel k ochraně před chladem. Prostředek určený k zabezpečení dostatečné tepelné izolace, schopný eliminovat nerovnosti terénu, umožňující krátkodobý odpočinek a spánek v terénu při výcviku a bojové činnosti. KAPITOLA 3 - TECHNICKÝ POPIS 3.1 Karimatka je plošný pěnový materiál uvnitř vyztužený syntetickou textilní sítí. Povrch pěnové hmoty je z důvodu zamezení průniku vody strukturizovaný, boční stěny po obvodu zataveny. Po rozložení má tvar obdélníka o rozměrech 1950 x 600 x 4 mm. Z důvodu snadné skládatelnosti je pomocí vlisovaných podélných a příčných lamel pěnový sendvič v daných místech ohebný, ztenčený. Tato místa jsou určena pro ohýbání při skládání celá plocha karimatky je tímto způsobem rozdělena na 10 obdélníků viz fotografické zobrazení + nákres. Rohy karimatky jsou zaoblené. Pro snadnou skladovatelnost a manipulaci jsou součástí karimatky dvě zatavená (zalisovaná) plastová oka a dvě ploché pruženky, které jsou oky provlečeny, konce překryty a fixovány v pryžovém průvleku. Tyto fixační doplňkové dílce (plastová oka) jsou umístěny vždy po jednom na opačném konci protilehlé strany karimatky. Pruženka má celkovou hotovou délku (obvod) 660 mm, v rozsahu dalších 40 + 40 mm je překryta a potažena pryžovou fixační páskou. Rozměr složené karimatky: rozměr 390x300x35 mm. Hmotnost: 560-600 g Rozsah teplot pro použití: -40 C až +95 C. 8

3.2 Kvalita provedení další požadavky - materiál karimatky nesmí na svém povrchu vykazovat praskliny, včetně jejich náznaku, - povrchové vrstvy materiálu nesmí vykazovat lepivost, - plastová přezka se nesmí uvolňovat od pěnového materiálu, - konce provlečené pruženky musí být pevně fixovány pryžovým obalem, aby nedošlo k rozpojení, - ke spojení konců pruženek nesmí být použity žádné ostré součásti nebo součásti málo odolné vůči rázu (možnost prasknutí). 3.3 Základní konstrukční rozměry - celková délka 1950 mm - ½ šířky 300 mm - délka obdélníka 390 mm - umístění plastového oka (střed) od spodního (horního) okraje 70 mm - vzdálenost plastového oka (střed) od bočního okraje 50 mm. Tloušťka karimatky: 4 ±0,5 mm 3.4 Střih a výrobní postup Pěnový polyetylén se formátuje spec. řezákem, ohybové drážky se tepelně tvarují. Provlékací plastová oka se spojují lisem, označení je lisované do povrchu karimatky. Pruženky se řežou, zatavují, spojují svárem a překrývají smršťovací fólií. KAPITOLA 4 - DALŠÍ ÚDAJE 4.1 Seznam položek 4.1.1 Seznam položek P.č. KČM NSN Název RN NCAGE 1 0120000577624 8465160064853 Karimatka 2008 TS-MOP-94-11-I./1 9S14G 4.1.2 Položky výrobku, určené k zabezpečení životního cyklu NEVYUŽITO 4.2 Kompletační seznam P.č. KČM Název Množství TS MOP 1 0120000577624 Karimatka 2008 1 TS-MOP-94-11 KAPITOLA 5 - POKYNY PRO SYSTÉM KONTROL A ZKOUŠENÍ 5.1 Výrobce musí mít v rámci svého systému managementu jakosti zaveden proces monitorování a měření, který musí být v souladu s normou ČSN EN ISO 9001. Tento proces musí být dokumentován včetně metodik pro monitorování a měření jednotlivých parametrů v průběhu výroby a při výstupní kontrole. Výrobce musí být schopen doložit splnění parametrů výrobku uvedených v kapitolách 3 a 9 až 13 této TS-MOP. 9

KAPITOLA 6 - POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ 6.1 Ukazatele udržovatelnosti jednotlivých výrobků jsou uvedeny na přiloženém návodu na používání a údržbu u každé karimatky viz.obrazová příloha č.13.4. KAPITOLA 7 - POKYNY PRO BALENÍ, SKLADOVÁNÍ A ZNAČENÍ 7.1 Balení - Každá karimatka je ve složeném stavu balena do ochranné fólie. Rozměr 390 x 300 x 55 ±5 mm. Každý kus je označen etiketou s údaji: dodavatel, název výrobku, rok výroby, vojenský znak zkřížené meče, čárový kód, návod na použití a údržbu. Karimatky jsou vloženy po 10 ks do lepenkové krabice o rozměru 590 x 390 x 310 ±5 mm, která je označena údaji: název výrobku, množství, výrobce, rok výroby, čárový kód. 7.2 Skladování - Výrobky musí být uskladněny v suchých, čistých a uzavřených skladovacích prostorách minimálně 1 m od topných těles a bez přímého vlivu slunečních paprsků, při teplotě 0 C až 30 C a relativní vlhkosti maximálně 70 %. Sklady musí být zabezpečeny proti hmyzu a drobným hlodavcům. Doba skladovatelnosti je 10 let. 7.3 Značení 7.3.1 Karimatka je označena plastickým nápisem v horní části. Značení obsahuje tyto údaje: - Název výrobku (lze uvést zkrácený název). - Výrobce - Materiálové složení v plném znění (viz. Vyhláška MPO č. 92/1999 Sb.) - Symboly pro ošetřování dle ČSN EN ISO 3758 (80 0005) ŠAMPONOVAT - Datum výroby ve tvaru mm/rrrr (měsíc/rok, například 09/2009). - Vojenský znak zkřížené meče. Značení na karimatce musí být čitelné po dobu životnosti, velikost písma min. 3 mm. KAPITOLA 8 - POKYNY PRO EKOLOGICKOU LIKVIDACI 8.1 Likvidace výrobků se provádí v souladu se zákonem č.185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů a v souladu s příslušnými prováděcími předpisy v platném znění. 10

KAPITOLA 9 - SPECIFIKACE POUŽITÉHO MATERIÁLU 9.1 Základní materiál Pěnová hmota síťovaný polyetylen (LDPE), - povrchová úprava: strukturovaná krycí vrstva odolná proti průniku vody, zaslepení kapilár, - tmavě šedá, příp. černá nebo khaki, matné provedení. Přísady pěnové hmoty: - Nadouvadla, - síťující činidla, - barvící pigmenty. Pěnová hmota nesmí obsahovat: - halogeny, - ftaláty, - korozní nebo nebezpečné materiály, - těžké kovy. Výztužný textilní materiál pěnové hmoty (vnitřní výztuž) - čtvercová síť syntetických vláken (vlákna typu lýka) zatavená do fólie (např. PE fólie), - aplikace uprostřed pěnové hmoty v celé ploše karimatky pro zabezpečení delší doby životnosti a odolnosti proti průrazu a trhání. 9.2 Ostatní materiály Pruženka prádlová plochá pruženka, šířka 15 mm, tloušťka 2 mm, barva černá - hotová délka pruženky 660 mm, překrytí konců v rozsahu 40 mm. Provlékací oka plastová, barva černá, - vnější průměr plastového oka 30 mm - vnitřní průměr plastového oka 10 mm KAPITOLA 10 - TECHNICKÉ PARAMETRY POUŽITÉHO MATERIÁLU 10.1 Tabulka č. 1 Parametry základních materiálů Parametr Požadovaná hodnota Zkušební norma Nízkohustotní polyetylen Hustota 90 ±3 kg/m 3 ČSN EN ISO 845 Pevnost v tahu - podél - napříč min. 0,9 MPa min. 0,7 MPa 11 ČSN EN ISO 1798 Pěnová hmota + výztužná síť, sendvič materiálů Hustota 140 ±20 kg/m 3 ČSN EN ISO 845 Pevnost v tahu - podél min. 1,5 MPa ČSN EN ISO 1798

Parametr Požadovaná hodnota Zkušební norma - napříč Tažnost min. 3/3 % ČSN EN ISO 1798 Odolnost proti dalšímu trhání - podél min. 8,2/5,0 N/mm ČSN EN ISO 8067 - napříč Nasákavost 1. den max. 7 % DIN 53 428 7. den max. 22 % Tepelná odolnost Rct 0,098 m 2.K.W -1 ČSN EN 31092 Odolnost proti průrazu (strana A/strana B) - původní stav při 20 C - při 20 C Bez poškození Odpor proti stlačení - stlačení 25 % - stlačení 50 % - stlačení 60 % min. 55 kpa min. 160 kpa min. 250 kpa 10.2 Tabulka č. 2 Parametry dalších materiálů ČSN 395360 (modifikace) ČSN EN ISO 3386-1 Parametr Požadovaná hodnota Zkušební norma Síťovaný polyetylen + výztužná mřížka Celková tloušťka 4,0 ±0,5 mm ČSN EN ISO 2589 Hustota 140 ±20 kg/m 3 ČSN EN ISO 845 Pevnost v tahu - podél min. 1,5 MPa ČSN EN ISO 1798 - napříč Odolnost proti dalšímu trhání ČSN EN ISO 8067 - podél min. 8,2/5,0 N/mm - napříč Nasákavost 1. den 7. den max. 7 % max. 22 % DIN 53428 Tepelná propustnost Rct -1 max. 10,5 W/ m 2.K. ČSN EN 31092 Odolnost proti průrazu(strana A/strana B) - při 20 C - při -20 C Bez poškození. Odpor proti stlačení - stlačení 25 % - stlačení 50 % min. 55 kpa min. 160 kpa ČSN 39 6360 (výjimka modifikace normy) ČSN EN ISO 3386-1 KAPITOLA 11 - VELIKOSTNÍ SORTIMENT Počet velikosti: jedna. Veškeré rozměry uváděné v kapitolách 12 a 13 jsou v milimetrech. 12

KAPITOLA 12 KONSTRUKČNÍ A KONTROLNÍ ROZMĚRY a - celková délka 1950 mm b - ½ šířky 300 mm c - délka obdélníka 390 mm d - umístění plastového oka (střed) od spodního (horního) okraje 70 mm e - vzdálenost plastového oka (střed) od bočního okraje 50 mm 13

A - základní materiál, pěnová hmota B - plastové oko C - lamely (sváry) pro snadné skládání Tloušťka karimatky: 4 ±0,5 mm Tolerance rozměrů a,b,c,d,e ±5 mm KAPITOLA 13 - TECHNICKÝ NÁKRES, FOTOGRAFICKÉ VYOBRAZENÍ Karimatka 2008, šíře 600 mm, délka 1950 mm, tloušťka 4 mm (obr. A, B), skládaná na 5 dílů do formátu 390 x 300 x 55 mm (obr. C). Po složení je fixována pásky z gumové pruženky, které mohou sloužit zároveň jako úchyt k dalšímu zavazadlu (batoh ap.) (obr. D a E). 14

13.1 Karimatka - rozložený stav 13.2 Karimatka, složený stav 13.3 Detail průvleku pruženky 15

13.4 Návod na použití a údržbu 16