Technické informace pro montáž a provoz

Podobné dokumenty
Technické informace pro montáž a provoz

Technické informace pro montáž a provoz

Technické informace pro montáž a provoz

Jednotky armatur vytápění, armatury, hydraulické výhybky, expanzní nádoby. Rozdělovač vytápění Hoval TransShare Popis 691

Zeparo G-Force. Automatické odvzdušňovací ventily a separátory Separátor mikrobublin, nečistot a magnetitu s cyklónovou technologií

Technické informace pro montáž a provoz

Zeparo Cyclone. Automatické odvzdušňovací ventily a separátory Separátor kalu s cyklónovou technologií a tepelnou izolací s magnetem

Technické informace pro montáž a provoz

ČERPADLOVÉ SKUPINY A ROZDĚLOVAČE PRO TOPNÉ OKRUHY

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:

Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

HW 25. návod k montáži a nastavení

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

Systémy pro velké kotelny do 2300 kw

ČERPADLOVÉ SKUPINY A ROZDĚLOVAČE PRO TOPNÉ OKRUHY

VIESMANN. VITOMAX 100-LW Nízkotlaké teplovodní kotle pro výstupní teploty do 110 C Jmenovitý tepelný výkon 0,65 až 6,0 MW. List technických údajů

Úsporné řešení pro vaše topení

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W

Rychlomontážní systém otopných okruhů

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

Technické informace pro montáž a provoz Solární stanice XXL

HW 50. návod k montáži a nastavení

Návod k instalaci a údržbě

Technické informace pro montáž a provoz Solární stanice S

Termostatický servopohon RAVK - pro 2cestné ventily RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16) - pro 3cestné ventily KOVM (PN 10), VMV (PN 16)

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

KÓD TYP OBĚHOVÉ ČERPADLO PE IVAR.MUL-C 10 E Qmax 3,3 m³/h; Hmax 6,0 m

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC K31 - nesměšovaný 2) Typ: PAW.K31-DN25 3) Charakteristika použití:

Technické informace pro montáž a provoz

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC K33-3cestný směšovací ventil 2) Typ: PAW.K33-DN20

Tradice, kvalita, inovace, technická podpora

Akumulace tepla. nádrže zásobníky. Úsporné řešení pro vaše topení

Systémy pro připojení kotlů

Termostatický servopohon RAVK - pro 2cestné ventily RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16) - pro 3cestné ventily KOVM (PN 10), VMV (PN 16)

Odlučovač nečistot - Odkalovač s magnetickým kroužkem

Mechanické měřiče. Měřiče tepla/chladu 179. Bytové vodoměry ETK a ETW 182. Domovní vodoměry MTK a MTW 186

KÓD TYP ROZMĚR IVAR.5453 DIRTMAG 3/4" IVAR.5453 DIRTMAG 1"

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC K32-3cestný směšovací ventil 2) Typ: PAW.K32-DN20 3) Charakteristika použití:

02 Systémy pro připojení kotlů

ANULOID Hydraulický vyrovnávač dynamických tlaků

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC TE1 - oddělovací modul s deskovým výměníkem

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC K32-3cestný směšovací ventil 2) Typ: PAW.K32-DN32 3) Charakteristika použití:

KÓD TYP OBĚHOVÉ ČERPADLO PE IVAR.MUL-C 20 E Qmax 3,3 m³/h; Hmax 6,0 m

AKUMULAČNÍ NÁDOBY AkuECONOMY S 500 L AkuECONOMY S 800 L AkuECONOMY S 1000 L AkuECONOMY S 1500 L AkuECONOMY S 2000 L NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 /

ZADÁNÍ. Přesun hmot procentní pro izolace tepelné v objektech v do 6 m %

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

VIESMANN VITOCELL 100 H. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 100 H. Horizontální zásobníkový ohřívač vody Objem 130 až 200 litrů

UNIFITT SYSTÉM PŘIPOJENÍ RADIÁTORŮ

Systémy pro připojení kotlů

Technické informace pro montáž a provoz

Měřiče tepla/chladu 185. Bytové vodoměry ETK a ETW 188. Domovní vodoměry MTK a MTW 192. Objednací čísla skladového zboží jsou vytištěna tučně.

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle kw

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DUAL-MIX - sestava pro kombinaci podlahového vytápění s radiátorovým včetně skříně 2) Typ: IVAR.

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC K38-4cestný směšovací ventil 2) Typ: PAW.K38-DN25 3) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DUAL sestava pro kombinaci podlahového vytápění s radiátorovým - bez skříně 2) Typ: IVAR.

Akumulace tepla. nádrže zásobníky. Úsporné řešení pro vaše topení

Plynové kondenzační kotle nad 50 kw

Plynové kondenzační kotle nad 50 kw

LOGOeco tlakově nezávislá stanice

PŘÍSLUŠENSTVÍ K ELEKTRICKÝM OHŘÍVAČŮM VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ K NEPŘÍMOOHŘÍVANÝM ZÁSOBNÍKŮM VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ K PLYNOVÝM OHŘÍVAČŮM VODY

DUÁLNÍ TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH/VODA PRO VENKOVNÍ INSTALACI LWD 50A/RX. Technický list.

02 Systémy pro připojení kotlů

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

Návod na montáž.

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH

Čerpadlové skupiny Technické informace pro montáž a provoz

Solární akumulátor ECObasic

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Nepřímotopné zásobníky teplé vody

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M

TB HEATING TECHNIQUE TUTBM

Zásobníky Nepřímoohřívané zásobníky teplé vody

Nepřímotopné zásobníky teplé vody. Nepřímotopné zásobníky teplé vody Vaillant Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

Technické informace pro montáž a provoz

VIESMANN. VITOMAX 200-HS Středotlaký parní kotel Třítahový kotel Topný výkon 3,8 až 18,2 MW Parní výkon 5 až 26 t/h. List technických údajů

solární ohřívače vody

Hoval SolarCompact ( ) Solární ohřívač se solární sestavou na vratné vodě. Popis výrobku ČR Hoval SolarCompact ( )

500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži

Montážní pokyny. Pro montáž zásobníku teplé vody VTI 100 s plynovým topným kotlem Logano G124. Prosím, před montáží pečlivě pročíst

MECHANICKÉ MĚŘIČE. Měřiče tepla 182. Bytové vodoměry ETK a ETW 184. Domovní vodoměry ETK a ETW 188

Stanice pro připojení zdroje tepla/otopného okruhu

Návod pro montáž a údržbu sálavých panelů

Regulační ventil HERZ

SISS. s objemem. 500/150 l 750/150 l 900/200 l 1100/200 l. nové typy

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL BEZ ROZDĚLOVAČE nesměšovaný 2) Typ: PAW.HEAT BLOC D31 3) Charakteristika použití:

Směšovací uzly FHM-Cx pro podlahové vytápění

Tepelná čerpadla země/voda. Technické parametry. Řada SW. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VSC S 196/2 - C 200 aurocompact 02-S3

SYSTÉMY PRO PŘIPOJENÍ KOTLŮ

Ponorné čidlo teploty

Návod k instalaci a údržbě

VIESMANN VITOCELL 340 /360 M. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 340 M VITOCELL 360 M

LOGOfloor. Sestava rozdělovače a sběrače tepla s příslušenstvím pro napojování bytových i nebytových jednotek. Najdete nás na:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: SESTAVA ROZDĚLOVAČ / SBĚRAČ - s přípravou pro měření spotřeby tepla 2) Typ: IVAR.

Návod na montáž napáječky H10 vyhřívaná s trubkovým ventilem, smaltovaná

Ponorné čidlo teploty QAE21...

2) Typ: IVAR.COMBITOP Doporučeno pro teplotní spád radiátorového systému +75 C / +65 C

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-K 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

Transkript:

Platí od 1. 2. 2017 Technické změny vyhrazeny Technické informace pro montáž a provoz Hydraulický stabilizátor otopné soustavy CZ Meibes s.r.o. K Bílému vrchu 2978/5, 193 00 Praha 9 Tel. + 420 284 001 081 Fax +420 284 001 080 Internet: www.meibes.cz E-mail: info@meibes.cz

Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 3 2. Hydraulický stabilizátor otopné soustavy 4 2.1 Popis funkce 4 2.2 Technický popis 4 3. Technické informace, rozměry a objednací čísla 7 4. Rozměry jímky 10 5. Grafy 11 6. Servis 12 7. Montáž 13 2

CZ 1. Bezpečnostní pokyny Přesně dodržujte bezpečnostní pokyny, abyste předešli rizikům a škodám u osob a věcí. Cílová skupina Práce na topném systému smí provádět pouze odborníci. Předpisy a normy Dodržujte: zákonné předpisy BOZP, zákonné předpisy na ochranu životního prostředí, ustanovení profesních sdružení, příslušné bezpečnostní podmínky norem DIN, EN, DVGW, rovněž všechny nové a regionální předpisy a normy. Práce na zařízení Zařízení odpojte od napájení a toto odpojení zkontrolujte. Zabezpečte zařízení proti opětovnému zapnutí. POZOR: Nebezpečí opaření: Teplota média > 60 C Před použitím si přečtěte návod k montáži Nebezpečí pořezání Nebezpečí stlačení Nebezpečí zvýšené teploty Nebezpečí elektrického napětí 3

2. Hydraulický stabilizátor otopné soustavy 2.1 Popis funkce Hydraulický stabilizátor je kombinovaný odlučovač vzduchu / plynů se zachycovačem nečistot a kalů. S hydraulickou výhybkou pro oddělení dopravního proudu v kotli a v topném okruhu. K dispozici je také varianta bez hydraulické výhybky. Odlučovač vzduchu / plynů Voda proudící od kotle proudí proti rozrážecí desce a následně se zklidňuje v horní části hydraulického stabilizátoru otopné soustavy, takže přivedený vzduch stoupá nahoru. Zpátečka z otopné soustavy přináší s sebou vzduch přes perforované přepážky do odvzdušňovacího kanálu, který je rovněž vyústěn do uklidňovací komory nacházející se v horní části stabilizátoru. Vzduch je nepřetržitě odváděn ven automatickým plovákovým odvzdušňovačem. Hydraulická výhybka Voda proudící od kotle je ve stabilizátoru otopné soustavy protlačována usměrňovačem a proudí podle odebíraného množství buď do otopné soustavy, nebo přes zabudované perforované přepážky zpět do kotle. Ve stabilizátoru se vytváří neutrální tlakové prostředí, ve kterém se neuplatňují dynamické tlaky oběhových čerpadel. Perforované přepážky brání turbulencím a zajišťují čisté teplotní vrstvení při nižší konstrukční výšce. Nebude-li hydraulická výhybka nutná, např. u kondenzačních kotlů, budou perforované přepážky nahrazeny celoplošnými dělicími plechy (typ OW / barva černá). Přívody a zpátečky budou tímto nepropustně odděleny. Zachycovač nečistot a kalů Voda proudící ze zpátečky otopné soustavy je odkloněna oddělovacími plechy a následně se ve stabilizátoru uklidňuje. Nečistoty se usadí a mohou být ze stabilizátoru vypuštěny vypouštěcím ventilem. Jako volitelné příslušenství je sada dvou magnetických odlučovačů, na kterých se zachytávají magnetické částice v otopné soustavě. Při čištění odstraňte uzavírací krytky magnetického odlučovače a vyjměte magnety. Zachycené magnetické nečistoty spadnou na dno hydraulického stabilizátoru a bude je možné společně s ostatními na dně shromážděnými nečistotami vypustit vypouštěcím ventilem (viz bod 6. Servis). 2.2 Technický popis Hydraulický stabilizátor otopné soustavy MHK (DN 25 DN 32) Těleso: svařovaný pravoúhlý kryt s připojovacími hrdly z bezešvých ocelových trubek včetně převlečných matic. Vzdálenost os přívodu a zpátečky od kotle = 125 mm, u varianty DN 25 přípojka 1 1/2" IG s plochým těsněním, u varianty DN 32 přípojka 2" IG s plochým těsněním Vzdálenost os přívodu a zpátečky otopné soustavy = 125 mm, u varianty DN 25 a DN 32 přípojka 1 1/2" IG s plochým těsněním Hydraulický stabilizátor otopné soustavy MHK je kompatibilní se sdruženým rozdělovačem sběračem a s čerpadlovými skupinami firmy Meibes s.r.o. a s automatickým odvzdušňovacím ventilem a s vypouštěcím ventilem a se dvěma magnetickými odlučovači 3/4" (volitelné příslušenství). V krytu je umístěna jímka pro čidlo teploty. Hydraulický stabilizátor otopné soustavy MHK je opatřen tepelnou izolací, včetně těsnění pro převlečné matice. Max.: PN6 Max.: 110 C 4

CZ Schéma hydraulického stabilizátoru MHK (DN 25 DN 32) 5

Schéma hydraulického stabilizátoru (DN 50 DN 200) Těleso: svařený kulatý zásobník s připojovacími hrdly z bezešvých ocelových trubek včetně drážky Victaulic. Ve dně je umístěn čisticí otvor s vyprazdňovacím kulovým kohoutem 1. Čtyři hrdla 3/4 ve dně slouží pro volitelné umístění magnetitového odlučovače, při dodání jsou uzavřeny záslepkami. Automatický plovákový odvzdušňovač, proplachovací kulový kohout a ponorné pouzdro pro umístění čidla teploty jsou v horní části. Hydraulický stabilizátor je umístěn na výškově nastavitelných nožičkách. Včetně izolace EPS. Max.: PN6 (PN 10 na vyžádání) Max.: 110 C Automatický plovákový odvzdušňovač Proplachovací kohout s objímkou pro hadici Uklidňovací komora Ponorné pouzdro pro teplotní čidlo Usměrňovač Rozrážecí deska Odvzdušňovací kanál Perforovaná přepážka Tepelná izolace včetně přípojek / Victaulic spojka Oddělovací plechy Až 2 volitelné patrony s magnetickým odlučovačem Zásobník kalu Vypouštěcí ventil s objímkou pro hadici Výškově nastavitelná noha 6

CZ 3. Technické informace, rozměry a objednací čísla Hydraulický stabilizátor otopné soustavy MHK Typ Maximální průtok Výkon* Připojení Objednací č. bez magnetitového odlučovače Hydraulický stabilizátor otopné soustavy s hydraulickou výhybkou (oranžový lak) Objednací č. s magnetickým odlučovačem MHK 25 2 m 3 /h 50 kw DN 25 66391.2 66393.21 MHK 32 3 m 3 /h 70 kw DN 32 66391.3 66393.31 Hydraulický stabilizátor otopné soustavy bez hydraulické výhybky (černý lak) MHK 25 OW 2 m 3 /h 50 kw DN 25 66390.2 66392.21 MHK 32 OW 3 m 3 /h 70 kw DN 32 66390.3 66392.31 * Při T = 20 K. Hydraulický stabilizátor otopné soustavy s hydraulickou výhybkou, oranžový lak (volitelný magnetický odlučovač) Typ DN 50 DN 80 DN 100 DN 150 DN 200 * Při T = 20 K. Maximální průtok Výkon* Připojení (Victaulic spojka) Objednací č. (PN 6) 6 m 3 /h 135 kw Ø 60,3 (DN 50) 66374.50 12 m 3 /h 280 kw Ø 88,9 (DN 80) 66374.80 30 m 3 /h 700 kw Ø 114,3 (DN 100) 66374.100 50 m 3 /h 1 150 kw Ø 168,3 (DN 150) 66374.152 100 m 3 /h 2 300 kw Ø 219,1 (DN 200) 66374.201 Hydraulický stabilizátor otopné soustavy bez hydraulické výhybky, černý lak (volitelný magnetický odlučovač) Typ DN 50 DN 80 DN 100 DN 150 DN 200 * Při T = 20 K. Maximální průtok Výkon* Připojení (Victaulic spojka) Objednací č. (PN 6) 6 m 3 /h 135 kw Ø 60,3 (DN 50) 66374.52 12 m 3 /h 280 kw Ø 88,9 (DN 80) 66374.81 30 m 3 /h 700 kw Ø 114,3 (DN 100) 66374.101 50 m 3 /h 1 150 kw Ø 168,3 (DN 150) 66374.154 100 m 3 /h 2 300 kw Ø 219,1 (DN 200) 66374.202 7

Sada magnetických odlučovačů (2 kusy) Typ Objednací č. pro hydraulický stabilizátor do 280 kw DN 50 - DN 80 60364.500 pro hydraulický stabilizátor od 700 kw DN 100 - DN 200 60364.501 Hydraulický stabilizátor otopné soustavy MHK DN 25 DN 32 (viz obr. 1) Typ Maximální průtok Výkon* Rozměry VO Kotel Připojení Vytápění MHK 25 2 m 3 /h 50 kw DN 25 125 mm 1 1 /2" 1 1 /2" MHK 32 3 m 3 /h 70 kw DN 32 125 mm 2" 1 1 /2" * Při T = 20 K. Hydraulický stabilizátor otopné soustavy DN 50 DN 200 (viz obr. 2) Typ DN 50 DN 80 DN 100 DN 150 DN 200 Maximální průtok Výkon* Připojení a b c (VO) d (min.) h (min.) PN 6 PN 10 PN 6 PN 10 PN 6 PN 10 6 m 3 /h 135 kw Ø 60,3 (DN 50) 220 220 410 225 680 695 1040 1060 12 m 3 /h 280 kw Ø 88,9 (DN 80) 220 220 410 225 680 695 1040 1060 30 m 3 /h 700 kw Ø 114,3 (DN 100) 300 300 500 340 860 860 1280 1280 50 m 3 /h 1 150 kw Ø 168,3 (DN 150) 420 420 660 450 1015 1015 1475 1475 100 m 3 /h 2 300 kw Ø 219,1 (DN 200) 420 420 660 450 1015 1015 1475 1475 * Při T = 20 K. Všechny rozměry v mm. Včetně teplené izolace. Výškově nastavitelná noha: (hmax = hmin + 150 mm). 8

DN DN CZ Automatický odvzdušňovací ventil Jímka pro čidlo teploty S nebo bez hydraulické výhybky 1 1 /2 resp. 2 Izolační zátky pro montáž přívodu od kotle z pravé strany Tepelná izolace Magnetický odlučovač nečistot (volitelně) Vypouštěcí ventil Obr. 1 Obr. 2 9

4. Rozměry jímky Rozměry jímky pro montáž čidla teploty: Hydraulický stabilizátor otopné soustavy MHK, DN 25 DN 32 max. průměr teplotního čidla (DN 25 DN 32) : 9,7 mm max. délka teplotního čidla (DN 25 DN 32) : 70 mm Hydraulický stabilizátor otopné soustavy, DN 50 DN 200 max. průměr teplotního čidla (DN 50 DN 200) : 9,7 mm max. délka teplotního čidla (DN 50 DN 80) : 170 mm max. délka teplotního čidla (DN 100 DN 200) : 230 mm POZNÁMKA: U uvedených délek teplotního čidla je již zohledněna délka zasunutí do jímky. Bude-li potřeba zlepšit přenos tepla (citlivost teplotního čidla), použijte prosím teplovodivou pastu. 10

Tlaková ztráta [bar] Tlaková ztráta [bar] CZ 5. Grafy Objemový průtok - tlaková ztráta Hydraulický stabilizátor otopné soustavy MHK (DN 25 DN 32) Objemový průtok [l/h] Objemový průtok - tlaková ztráta Hydraulický stabilizátor otopné soustavy (DN 50 DN 200) Objemový průtok [m 3 /h] 11

6. Servis Hydraulický stabilizátor otopné soustavy, v provedení s magnetickým odlučovačem: Při čištění odstraňte uzavírací krytky magnetického odlučovače a vyjměte magnety. Zachycené magnetické nečistoty spadnou na dno hydraulického stabilizátoru a bude je možné společně s ostatními na dně shromážděnými nečistotami vypustit vypouštěcím ventilem. 12

CZ 7. Montáž Hydraulický stabilizátor otopné soustavy MHK DN 25 DN 32:... instalace přímo pod čerpadlovou skupinou... instalace přímo pod sdružený rozdělovač sběrač HR HV HR HV HR HV Nutné objednat připojovací set (obj. číslo 66356.9) KV KV KR KR Hydraulický stabilizátor otopné soustavy (DN 50 DN 200) KV HV KR HR Legenda: KV = Přívod kotel KR = Zpátečka kotel HV = Topný okruh přívod HR = Topný okruh zpátečka 13