Návod k obsluze Mechanická část

Podobné dokumenty
Návod k obsluze mechanická část

Návod k obsluze mechanická část

Návod k obsluze mechanická část

Mechanický a elektrický návod k obsluze

Mechanický a elektrický návod k obsluze

Návod k obsluze elektrická část. Univerzální - reverzní stykače 2 stykače / 24 V trojfázové motory a motory na střídavý proud d 05.

Návod k instalaci ELEKTROMAT SE 5.24 WS-25,40. Provedení: cs-

ELEKTROMATEN SE. pro sekční vrata. Zkoušky a certifikáty. Dynamické Duo. Nouzové ruční ovládání. Řízení vrat. Koncový spínač.

ELEKTROMATEN SE. pro sekční vrata. Zkoušky a certifikáty. Dynamické Duo. Nouzové ruční ovládání. Řízení vrat. Koncový spínač.

Návod k obsluze elektrická část

Návod k instalaci ELEKTROMAT SI ,00. Provedení: cs-

Elektrický lanový vrátek plnicí hubice V 250 RK

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Návod k instalaci ELEKTROMAT SI ,00. Provedení: Stav:

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Malé elektrické kyvné pohony 2SG5

Návod k obsluze AS 100

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány

Návod k obsluze AS 100

Mechanicky ovládané lamelové spojky Sinus

MFZ. Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B. ovládání vrat AS 210 B / Rev

Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou

Návod pro provoz pohonu sekčních vrat STA 1

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

Bezpečnostní kluzné a rozběhové lamelové spojky

Boční ruční přestavení Typ do jmenovitého zdvihu 30 mm. Návod k instalaci a obsluze EB CS

klidová poloha dimenzování Funkční data krouticí moment (jmenovitý moment) min. 10 jmenovité napětí směr otáčení volitelné přepínačem 0 příp.

S1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS KLAPKOVÉ POHONY S VRATNOU PRUŽINKOU 10/20 Nm PRO 2-POLOHOVOU REGULACI

Návod k montáži, obsluze a údržbě lineárních motorových pohonů LM 50

Návod k obsluze elektrická část

EA-K 2000/230. Technický list:

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu

Spínací přístroj typ SK 602

Návod pro provoz pohon sekčních vrat STA 04

S10010 / S KLAPKOVÉ POHONY 10/20 Nm PRO SPOJITOU A PLOVOUCÍ REGULACI TECHNICKÉ PARAMETRY OBECNĚ VLASTNOSTI TECHNICKÉ INFORMACE.

ProfiTech Lanový kladkostroj - napínací zařízení k přemísťování a tahání břemen 2tprovedení typ t provedení typ 60006

Vybírací šnek. Návod k používání a obsluze

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

POHON PRO KŘÍDLOVOU BRÁNU. Dovozce branových systémů KEY Ing.Eduard Sýkora, ESAKO Dražkovice 57, Pardubice, tel.

Centronic UnitControl UC52

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.

TECHNOPark NÁVOD K INSTALACI. Elektromechanick pohon pro k ÌdlovÈ br ny s 1 nebo 2 k Ìdly

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm

Kompaktní kontrola FV generátoru

S1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Dodatek k návodu k obsluze

paralelní provoz Funkční data síla zdvihu 1000 N

Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány

Zapuštěný pohon brány

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT)

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

Elektrická data napájecí napětí AC 24 V frekvence napájecího napětí

Přídavná sada osvětlení

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu

Jednotky HY 7005 HY 7100

OVLÁDÁNÍ. Určení strany a typu ovládání: - strana ovládání žaluzie se určuje vždy při pohledu z interiéru a to jak motorického tak manuálního.

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

JOLLY BIG. Pohony pro rolovací vrata

Elektromotorické pohony

Elektromotorický pohon pro kohouty

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač

Montážní návod. elektromechanický pohon TURN 10/20

AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba

Návod k obsluze elektrická část

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat

POHONY. Kvalita Odolnost Dlouhá životnost Hospodárnost

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

Rotační pohony pro kulové ventily

Lineární motorové pohony LM 50. pro vnitřní spínací přístroje

MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D Legden. Návod pro obsluhu CS 100

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

Pohon pro ESBE-klapky do DN50

Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány

NÁVOD K OBSLUZE, PŘEPRAVĚ, SKLADOVÁNÍ, INSTALACI, MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ NEVÝBUŠNÝ KONCOVÝ SPÍNAČ TYP X2K2B1/Z

Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál

Základní charakteristika. Model ARS24C ARS220C

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF

M6410C/L, M7410C. květen polohový pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST

Montážní nákresy OP3 / OP5 / OP324 / OP524

NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

Elektromotorický pohon pro kohouty

Obecné informace Pokyny týkající se nasazení a montáže

N2024/N20230, N3424/N34230 KLAPKOVÉ POHONY 20/34 Nm PRO 2-POLOHONOU A 3-BODOVOU REGULACI

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z. č

Pohony průmyslových vrat

Transkript:

Návod k obsluze Mechanická část CZ ELEKTROMAT pro sekční vrata konstr. řada SG50 SE 9.24 WS SE 9.24 SE 9.30 SE 14.21 a konstrukčně shodné ELEKTROMATY 51172043 / 11.2001

52610000

NÁVOD K OBSLUZE 55010003 sestávající se z : E : Návod k obsluze elektrická část (přiložen zvlášť) M : Návod k obsluze mechanická část Obsah M Strana BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...M 2 TECHNICKÉ ÚDAJE...M 4 INFORMACE O ROZMĚRECH...M 5 POKYNY K MONTÁŽI / UPEVNĚNÍ HNACÍHO MECHANIZMU...M 6 RUČNÍ OVLÁDÁNÍ PRO PŘÍPAD NOUZE...M 7 RUČNÍ OVLÁDÁNÍ PRO PŘÍPAD NOUZE...M 8 PŘEPÍNÁNÍ NAPĚTÍ MOTORU...M 9 NASTAVENÍ KONCOVÝCH VYPÍNAČŮ...M 10 ROČNÍ KONTROLA...M 11 PŘEPRAVA / SKLADOVÁNÍ / LIKVIDACE...M 12 PROHLÁŠENÍ VÝROBCE...M 13 VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ ELEKTROMAT pro sekční vrata je určen pro pohon sekčních vrat s úplným vyvážením pružinami popř. závažími. Všechny ostatní způsoby použití daného ELEKTROMATU musí být konzultovány s výrobcem. Prováděním změn na ELEKTROMATU (jako např. změna na propojení) zaniká platnost prohlášení výrobce.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 55020014 Základní pokyny Tento pohon je zkonstruován a odzkoušen podle DIN EN 12453 Bezpečnost při užívání silou ovládaných vrat Požadavky a DIN EN 12604 Vrata mechanické aspekty, a co se týče bezpečnosti techniky, opustil výrobní závod v bezchybném stavu. Pro zachování tohoto stavu a zajištění bezpečného provozu musí uživatel dbát všech pokynů a výstražných upozornění obsažených v tomto návodu k obsluze. S elektrickými zařízeními smí pracovat zásadně jen odborníci pro oblast elektro. Tito musí být schopni posoudit na ně přenesené práce, rozpoznat zdroje možných nebezpečí a učinit vhodná bezpečnostní opatření. Přestavování nebo pozměňování ELEKTROMATŮ je přípustné jen po dohodě s výrobcem. Originální náhradní díly a výrobcem autorizované příslušenství slouží k bezpečnosti. Při použití jiných dílů zaniká poskytovaná záruka. Bezpečnost provozu dodávaných ELEKTROMATŮ je zajištěna jen při jejich použití odpovídajícímu danému určení. V žádném případě nesmí dojít k překročení mezních hodnot uvedených v Technických údajích (viz příslušné pasáže návodu k obsluze). Bezpečnostně relevantní předpisy Při instalaci, uvádění do provozu, údržbě a kontrole řízení je nutné dbát bezpečnostních předpisů a předpisů úrazové prevence platných pro specifický případ použití. Musí se dbát zejména následujících předpisů (bez požadavku na úplnost) : Evropské normy - EN 12453 Bezpečnost při užívání silou ovládaných vrat Požadavky - EN 12604 Vrata mechanické aspekty. Doplňkově je nutné dbát případných normativních odkazů uvedených norem. Předpisy VDE - VDE 0100 Ustanovení pro zřizování silnoproudých zařízení s jmenovitým napětím do 1000V - VDE 0105 Provoz silnoproudých zařízení - DIN EN 60204-1 / VDE 0113-1 Elektrická zařízení s elektrickými provozními prostředky - DIN EN 60335-1 / VDE 0700-1 Bezpečnost elektrických přístrojů pro použití v domácnosti a podobné účely Předpisy protipožární prevence Předpisy úrazové prevence Je nutné dodržovat veškeré normy a předpisy pro automaticky ovládané dveře a vrata platné v dané zemi. Strana M 2

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 55020002 Vysvětlivka k upozorněním na nebezpečí V tomto návodu k obsluze se nacházejí upozornění důležitá pro řádné a bezpečné zacházení s daným ELEKTROMATEM. Jednotlivá upozornění mají následující význam: NEBEZPEČÍ Znamená, že existuje nebezpečí pro život a zdraví uživatele, pokud nejsou učiněna příslušná preventivní opatření. POZOR Znamená varování před možnými poškozeními ELEKTROMATU nebo jiných věcných hodnot, pokud nejsou učiněna příslušná preventivní opatření. Všeobecná upozornění na nebezpečí a bezpečnostní opatření Následující upozornění na nebezpečí je nutné chápat jako obecnou směrnici pro zacházení s ELEKTROMATEM ve spojení s jinými přístroji. Je nezbytné, abyste dbali těchto upozornění při instalaci a provozu. Je nutné dbát bezpečnostních předpisů a předpisů úrazové prevence platných pro specifický případ použití. Instalace ELEKTROMATU, otvírání vík popř. krytů a elektrické zapojení se musí provádět ve stavu bez napětí. ELEKTROMAT musí být nainstalován se zakrytími a ochrannými zařízeními odpovídajícími danému určení. Při tom je nutné dbát na správné usazení případných těsnění a správné přitažení šroubových spojů. U ELEKTROMATŮ s pevnou síťovou přípojkou je nutné počítat se všepólovým hlavním vypínačem s příslušnou vstupní ochranou. Pravidelně kontrolujte kabely a vodiče pod napětím ohledně závady na izolaci nebo jejich zlomení. Při zjištění závady na kabeláži musí být poškozená kabeláž nahrazena, a to po okamžitém vypnutí síťového napětí. Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda přípustný rozsah síťového napětí daných přístrojů odpovídá místnímu síťovému napětí. Zařízení nouzového vypnutí, podle VDE 0113 (EN 60204), musí zůstat ve všech způsobech provozu řízení účinná. Odblokování zařízení nouzového vypnutí nesmí mít za následek nekontrolovaný nebo nedefinovaný restart. Strana M 3

TECHNICKÉ ÚDAJE 55030001 Typ SE 9.24 WS støídavý proud SE 9.24 SE 9.30 SE 14.21 Prùmìr dutého høídele mm 25 / 25,4 25 / 25,4 25 / 25,4 25 / 25,4 30 / 31,75 / 35 Výstupní kroutící moment Nm 90 90 90 140 Statický moment držení Nm 240 240 240 450 Hmotnost vrat do cca (pro vyvážená vrata s 1-2 pružinami vyvažování hmotnosti, pøi vinutí o 160 mm, N 3000 3000 3000 6000 dbát pøípustných sil lan) Poèet otáèek na výstupu min -1 24 24 30 21 Výkon motoru kw 0,45 0,37 0,37 0,45 Provozní napìtí V 1 x 230 3 x 230/400 3 x 230/400 3 x 230/400 rekvence Hz 50 50 50 50 Øídící napìtí V 230 nebo 24 230 nebo 24 230 nebo 24 230 nebo 24 Jmenovitý proud motoru A 3,9 2,1 / 1,2 2,1 / 1,2 3,1 / 1,8 Zapínací doba motoru ED S3-20% S3-60% S3-60% S3-60% Pøívodní vedení / pojistka ze strany stavby 3 x 1,5 2 / 10 A setrv. 5 x 1,5 2 / 10 A setrv. 5 x 1,5 2 / 10 A setrv. 5 x 1,5 2 / 10 A setrv. Rozsah koncového vypínaèe, max. otáèky dutého høídele za jednotku èasu 20 20 20 20 (14*) Pøípustný teplotní rozsah (pøi odchylce : konzultace) -5 C / +40 C -5 C / +40 C -5 C / +40 C -5 C / +40 C Hladina trvalého akustického tlaku db(a) < 70 < 70 < 70 < 70 Krytí IP 54 54 54 54 Hmotnost ELEKTROMATU kg 16 15 15 16 * rozsah koncového vypínače u dutého hřídele s 30 / 31,75 / 35 mm U konstrukčně shodných ELEKTROMATŮ popř. zvláštních typů se mohou objevit odchylky zejména u výstupních momentů, počtu otáček na výstupu a údajů o motoru. V každém případě však platí údaje na typovém štítku. MOMENT DRŽENÍ : Pádu křídel hmotnostně vyvážených vrat lze zabránit, pokud je pohon v případě prasknutí pružiny schopen udržet hmotnost křídel také za těchto podmínek. Toto určení je odůvodněno ZH 1/494 (část 4.10.4 číslice 3 ve spojení s číslicí 4). Statický moment držení představuje přípustnou zatížitelnost hnacího mechanizmu, jenž se smí vyskytnout při prasknutí pružiny. Statický moment držení M stat se vypočte následovně : M stat [Nm] = hmotnost křídel [N] x poloměr lanového bubnu [m] Jelikož mohou současně selhat 2 pružiny vyvažování hmotnosti, doporučuje Oborový výbor pro stavební zařízení nadimenzovat pohon tak, aby byl schopen udržet - při jedné nebo dvou pružinách vyvažování hmotnosti celou hmotnost křídel - při třech pružinách vyvažování hmotnosti 2 / 3 hmotnosti křídel - při čtyřech pružinách vyvažování hmotnosti 1 / 2 hmotnosti křídel. Podstatně vyšší zatížení hnacího mechanizmu na mezi pevnosti se podle výše uvedených směrnic nesmí přiblížit k nadimenzování pohonu. U odstupňovaných lanových bubnů je nutné zohlednit největší průměr vinutí. Je nutné dbát přípustných sil lan. ODBLOKOVÁNÍ: Při použití převodovek s odblokováním je nutno vrata vybavit pádovou pojistkou (např. pojistkou přetržení pružin). Strana M 4

.. INFORMACE O ROZMĚRECH 55040001 kondenzátor (jen u provedení na střídavý proud) provedení s pružinovou brzdou. standardní ruční klika ruční klika s křížovým kloubem Provedení NHK Ruční klika 1 Dutý hřídel / hnací mechanizmus se šnekovým kolem 2 Motor 3 Koncový vypínač 4 Řízení reverzního stykače, k odběru s kabelem o délce 0,7 m 5 Ruční ovládání pro případ nouze Prùmìr dutého høídele P [mm] Š [mm] V [mm] 25 8 28,3 25,4 6,35 28,4 30 8 33,3 31,75 6,35 34,7 35 6 38,3 10 38,3. Provedení S2K dva rychlé řetězy Provedení S1K Jeden rychlý řetěz Provedení ER Odblokování - změny v rozměrech a konstrukci vyhrazeny - u zvláštních typů se mohou objevit odchylky u celkové délky a průměru motoru Strana M 5

POKYNY K MONTÁŽI / UPEVNĚNÍ HNACÍHO MECHANIZMU 55045001 Po namontování sekčních vrat a po vyvážení hmotnosti provedeném podle předpisů se musí vrata vyvážit v každé poloze. Správné vyvážení hmotnosti se zkontroluje ručním otvíráním a zavíráním vrat. U již namontovaných ELEKTROMATŮ se správné vyvážení hmotnosti zkontroluje pomocí ručního ovládání pro případ nouze. Použitá síla musí být v obou směrech stejně velká. Nástrčný pohon (vyobr. 1/2) ELEKTROMAT se bez násilí nasune na pružinový hřídel namazaný v oblasti pohonu. Přiložená kalibrovaná pružina (1) se u průchozí drážky hřídele zajistí proti posunutí pomocí 2 šroubů, a to oboustranně od hnacího mechanizmu. Pro upevnění podpory kroutícího momentu popř. konzole s přírubou (2) se musí v konzoli ze strany stavby vyvrtat otvory. Potřebný stahovací moment pro upevnění činí 20 Nm. Vyobr. 1 : Nástrčný pohon s podporou kroutícího momentu Řetězový pohon (vyobr. 3) ELEKTROMAT se upevní pomocí patních úhelníků (1) a upínacích kolejnic / konzolí. Pohon probíhá přes nástrčný hřídel s řetězovým kolem (2). Po odstranění pružné podložky a desky podpory (3) je možné nástrčný hřídel vytáhnout a vyměnit výstupní stranu. Montáž řetězového kola se smí provádět jen při vymontovaném nástrčném hřídeli. Řetěz nesmí být nadměrně napnutý (prověšení ve volné větvi max. 2% rozvoru) ; řetězová kola musí být v jedné ose. Standardní převod činí 1:1. Při změně převodu do rychla (velké řetězové kolo na ELEKTROMATU) se musí redukovat přípustná hmotnost křídel (popř. konzultace). Vyobr. 2 : Nástrčný pohon s konzolí s přírubou Vyobr. 3 : Řetězový pohon Pokud bude skříň hnacího mechanizmu opatřena dodatečným nátěrem, musí těsnící kroužky hřídele zůstat za všech okolností bez barvy. Strana M 6

RUČNÍ OVLÁDÁNÍ PRO PŘÍPAD NOUZE 55050010 S ručním ovládáním pro případ nouze se počítá pro otvírání nebo zavírání vrat bez zásobování elektrickou energií. Varování! Nebezpečí úrazu v důsledku chybné obsluhy! Před použitím ručního ovládání pro případ nouze se musí vypnout hlavní vypínač. Ruční ovládání pro případ nouze se smí provádět jen při stojícím motoru. Při ručním ovládání je nutné zaujmout bezpečné stanoviště. U ELEKTROMATŮ s pružinovou tlakovou brzdou musí otvírání nebo zavírání vrat probíhat proti zavřené brzdě. Z bezpečnostních důvodů smí větrání brzdy u vrat bez vyvážení hmotnosti probíhat v dolní poloze vrat, a to jen ke kontrolním účelům. Vraty se pomocí ručního ovládání pro případ nouze nesmí pohybovat přes koncové polohy, neboť tím dochází k ovládání koncových vypínačů pro případ nouze. Elektrický provoz vrat pak již není dále možný. Ruční ovládání pro případ nouze ruční klika (NHK) (vyobr. 1) Standardní ruční klika (1) nebo ruční klika s křížovým kloubem (2) se zavede do uchycení ruční kliky (3) a otáčí se s ní za mírného tlaku tak dlouho, dokud nezapadne. Ruční klika je tak zajištěna proti nechtěnému vytažení popř. vypadnutí. Současně je přerušena řídící fáze. Elektrický provoz vrat již není dále možný. Vrata lze otvírat nebo zavírat otáčením ruční kliky. Maximální ovládací síla je uvedena v části Informace o rozměrech. Po vytažení ruční kliky se obnoví elektrický provoz. Ruční ovládání pro případ nouze odblokování (ER) (vyobr. 2) Ruční ovládání pro případ nouze odblokování je možné při vodorovné (kryt koncového vypínače nahoru) a svislé (motor dolů) poloze zabudování ELEKTROMATU. Posunutím červené rukojeti až k dorazu (max. ovládací síla 260 N) se ELEKTROMAT odpojí od vrat pomocí odblokování zabudovaného v hnacím mechanizmu. Vyváženými vraty pak lze pohybovat ručně. Posunutím zelené rukojeti až k dorazu jsou vrata připravena k elektrickému provozu. Při použití hnacích mechanizmů s odblokováním musí být vrata opatřena zajištěním proti pádu (např. záchytné zařízení pro případ prasknutí pružiny). Vyobr. 1 : Ruční ovládání pro případ nouze NHK (1) standardní ruční klika (2) ruční klika s křížovým kloubem. Vyobr. 2 : odblokování ER Dosednutí vrat v dolní koncové poloze vede ke značnému zvýšení odblokovacích sil. Strana M 7

RUČNÍ OVLÁDÁNÍ PRO PŘÍPAD NOUZE 55050002 Ruční ovládání pro případ nouze RYCHLÝ ŘETĚZ Provedení S1K : Jeden rychlý řetěz Provedení S2K : dva rychlé řetězy Ruční ovládání pro případ nouze s rychlým řetězem je možné při vodorovné (kryt koncového vypínače nahoru) popř. svislé (motor dolů) poloze zabudování ELEKTROMATU. Při odchylkách od normálních poloh zabudování musí směr ovládání v každém případě ležet v rozsahu zobrazeném ve vyobr. 1, popř. musí být ruční ovládání pro případ nouze namontováno přetočeno o 180. Pokud se tažná síla pro ruční ovládání pro případ nouze při otvírání a zavírání vrat liší, je zapotřebí zkontrolovat vyvážení hmotnosti vrat. Vyobr. 1 : Směr ovládání rychlý řetěz Změna délky řetězu navijáku : Řetěz navijáku lze v místě spojení otevřít a prodloužit popř. zkrátit pomocí spojovacích článků. (max. délka Yetzu u provedení rychlý Yetz je 8 m). Spojovací články musí být pečlivě spojeny. Při změně délky řetězu navijáku dbejte na to, aby řetěz navijáku nebyl namontován zkroucený do sebe (vyobr. 2). Vyobr. 2 : Změna délky řetězu navijáku Provedení S1K JEDEN RYCHLÝ ŘETĚZ (vyobr. 3) Lehkým zatažením za řetěz navijáku (1) se spojí ruční ovládání pro případ nouze a současně se přeruší řídící napětí. Vrata lze otevřít nebo zavřít, pokud se pokračuje v rovnoměrném tahání za řetěz navijáku (max. ovládací síla 250 N). Po uvolnění řetězu navijáku se ruční ovládání pro případ nouze automaticky opět rozpojí a zapne se řídící napětí. Řetěz navijáku musí nyní v obou směrech ovládání volně viset a nesmí být zatížen. Vyobr. 3 : Ruční ovládání pro případ nouze S1K Jeden rychlý řetěz Provedení S2K DVA RYCHLÉ ŘETĚZY (vyobr. 4) Nejprve se červenou rukojetí zasouvacího vysouvacího řetězu (1) lehce zatáhne až k dorazu (max. ovládací síla 50 N). Řídící napětí je nyní přerušeno a vrata lze otevřít nebo zavřít pomocí řetězu navijáku (2) (max. ovládací síla viz Informace o rozměrech). Lehkým zatažením za zasouvací vysouvací řetěz na zelené rukojeti až k dorazu (max. ovládací síla 50 N) se zapne řídící napětí a vrata jsou připravena k elektrickému provozu. Vyobr. 4 : Ruční ovládání pro případ nouze S2K dva rychlé řetězy Strana M 8

PŘEPÍNÁNÍ NAPĚTÍ MOTORU 55190006 Varování! Nebezpečí života v důsledku zasažení elektrickým proudem. Před zahájením montáže odpojte dané vodiče od napětí a zkontrolujte absenci napětí. Díky přepínatelnosti napětí motoru je možné ELEKTROMAT provozovat na síti 3 x 400 V popř. 3 x 230 V. Z výrobního závodu je motor propojen pro síť 3 x 400 V, a to v zapojení do hvězdy. Pro použití sítě 230 V je nutné motor zapojit do trojúhelníku. Přepojení se provádí na svorkách motoru (viz vyobrazení). 1 2 3 1 2 3 3 2 1 3 2 1 U2 U1 V1 W1 U1 V1 W1 U2 W1 V1 U1 W1 V1 U1 V2 W2 W2 U2 V2 V2 W2 V2 U2 W2 Zapojení do hvězdy 400 VAC Zapojení do rojúhelníku 230 VAC Zapojení do hvězdy 400 VAC Zapojení do trojúhelníku 230 VAC Vyobr. 1 : Svorky motoru šroubové spojení Vyobr. 2 : Svorky motoru konektorové spojení Pro přepínání napětí motoru musí být konce vinutí přepojeny jak je znázorněno v daných vyobrazeních. Uvolnění vodičů motoru na svorkách motoru se provádí uvolněním šroubových spojení. Při upevňování vodičů motoru je nutné dbát na to, aby byly jednotlivé vodiče zastrčeny dostatečně hluboko a utaženy dané šrouby, aby se vytvořilo pevné spojení. Toto spojení se zkontroluje zatažením za vodiče. Pokud se motor přepne pro provoz na síti 3 x 230 V, je nutné uzpůsobit také desku reverzního stykače. V souvislosti s tímto pokud je k dispozici se vodič N napájení umrtví a mezi svorky L3 a N se dodatečně vloží můstek. Strana M 9

NASTAVENÍ KONCOVÝCH VYPÍNAČŮ 55140004 Nastavením hlavních koncových vypínačů se stanoví horní a dolní poloha vypnutí vrat. Pro nastavení musí být ELEKTROMAT elektricky připojen. Deska koncových vypínačů (vyobr. 2 : deska koncových vypínačů se 7 koncovými vypínači) s danými koncovými vypínači je přístupná po odšroubování krytu koncového vypínače. Pokud ještě nejsou připojeny žádné externí ovládací přístroje, je u řízení reverzního stykače, které je součástí dodávky, možné pohybovat vraty v provozu mrtvý muž pomocí zabudovaných tlačítek OTEVŘÍT, ZAVŘÍT a STOP (S11-13). Při použití tlačítka OTEVŘÍT (S11) se musí vrata otevřít, v opačném případě se musí na řízení reverzního stykače vyměnit obě fáze L1 a L2, a to ve stavu bez proudu. Pokud byl ELEKTROMAT namontován přetočen o 180 (montáž přes hlavu), musí se vrata otevřít také pomocí zabudovaného tlačítka OTEVŘÍT (S11), v opačném případě se musí obě fáze L1 a L2 vyměnit ve stavu bez proudu. Kromě toho je nutné upravit oba koncové vypínače pro případ nouze pomocí šroubu jemného nastavení tak, aby tyto spínaly po hlavních koncových vypínačích. Dolní poloha vypnutí Pro nastavení koncových vypínačů pro dolní polohu vypnutí vrat se musí provést následující kroky (vyobr. 1) : - zavřít vrata - otočit spínací vačky (1) koncového vypínače ZAVŘÍT na střed spínacího zdvihátka (2) a pomocí přiloženého klíče s vnitřním šestihranem pevně utáhnout šroub hrubého nastavení (3) - otvírat vrata tak dlouho, dokud koncový vypínač ZAVŘÍT opět nesepne zpět - opětovně zavřít vrata - případně upravit dolní polohu vypnutí přetočením šroubu jemného nastavení (4) ; šroub jemného nastavení je možné z obou stran přestavit pomocí přiloženého klíče s vnitřním šestihranem - koncový vypínač ZAVŘÍT PRO PŘÍPAD NOUZE je automaticky přednastaven nastavením koncového vypínače ZAVŘÍT - popř. je nutné upravit spínací bod pro koncový vypínač ZAVŘÍT PRO PŘÍPAD NOUZE ještě pomocí šroubu jemného nastavení tak, aby se při záměně směru otáčení nebo při selhání hlavního koncového vypínače vrata ještě bez rizika zastavila. Horní poloha vypnutí Po otevření vrat se koncové vypínače OTEVŘÍT popř. OTEVŘÍT PRO PŘÍPAD NOUZE nastaví analogicky k nastavení dolní polohy vypnutí. Vyobr. 1 : Vačky koncového vypínače Vyobr. 2 : Deska koncových vypínačů BEZPEÈNOSTNÍ PROUDOVÝ OBVOD Svorky 21 až 28 na desce koncových vypínačů (vyobr. 2) jsou rezervovány pro bezpečnostní proudový obvod. Přerušení bezpečnostního proudového obvodu má za následek přerušení řídícího proudu. Elektrický provoz pak již není dále možný. Svorky 25 až 28 na desce koncových vypínačů jsou osazeny bezpečnostním spínačem ručního ovládání pro případ nouze popř. tepelnou ochranou motoru. Svorky 21 až 24 na desce koncových vypínačů jsou opatřeny můstky. Místo těchto můstků je možné připojit přídavné bezpečnostní spínače. Strana M 10

ROČNÍ KONTROLA 55025001 Jako směrnice platí ZH 1/494 pro silou ovládaná okna, dveře a vrata. Tuto směrnici získáte od své oborové profesní organizace nebo na vyžádání od nás. Údržbu silou ovládaných oken, dveří a vrat smí provádět jen osoby pověřené danou firmou, které jsou seznámeny s příslušnými údržbovými pracemi (ZH 1/494). Upozornění pro kontrolujícího Hnací mechanizmus : Daný hnací mechanizmus je bezúdržbový a je opatřen mazáním na celou dobu životnosti. Dutý hřídel se musí udržovat beze rzi. Upevnění : Všechny upevňovací šrouby se musí zkontrolovat ohledně jejich pevného usazení a bezchybného stavu. Vyvažování hmotnosti (např. u sekčních vrat) : Při vyvažování hmotnosti odpovídajícímu předpisům musí být vrata vyvážena v každé poloze (srov. Pokyny k montáži vrat). Brzda (pokud je k dispozici) : Při roční kontrole se kontroluje bezchybná funkce brzdy. Při zvýšeném opotřebení je možné vyměnit brzdové obložení popř. po odsvorkování usměrňovače kompletní brzdu. Strana M 11

PŘEPRAVA / SKLADOVÁNÍ / LIKVIDACE 55194001 ELEKTROMAT je kompletně smontován a propojen k okamžitému zapojení. Pro přepravu a případné skladování se musí použít příslušný (popř. rovnocenný) obal, aby se zabránilo poškození. Při likvidaci se musí oddělit - kovy - umělohmotné části - elektrické části - maziva. SERVIS / NÁHRADNÍ DÍLY / PŘÍSLUŠENSTVÍ Výslovně se upozorňuje na to, že námi nedodávané náhradní díly a příslušenství nejsou z naší strany odzkoušeny a schváleny. Zabudování a / nebo použití takovýchto výrobků může tím pádem negativně pozměnit konstrukčně stanovené vlastnosti ELEKTROMATU a tím omezit bezpečnost. Pro škody, které vzniknou použitím neoriginálních náhradních dílů a příslušenství, je vyloučena jakákoliv odpovědnost a záruka ze strany GfA. Poruchy, jež není možné odstranit svépomocí, by měly být odstraněny pouze výrobcem zařízení vrat nebo jinou odbornou firmou. Od těchto můžete rovněž požadovat náhradní díly. Strana M 12

PROHLÁŠENÍ VÝROBCE ve smyslu Směrnice pro stroje 98/37/EG Směrnice pro nízké napětí 73/23/EWG se změnami Elektromagnetické kompatibility 89/336/EWG se změnami My, GfA Gesellschaft für Antriebstechnik (Společnost pro hnací techniku) Wiesenstr. 81, 40549 Düsseldorf (Heerdt), Německo, tímto prohlašujeme, že níže uvedené výrobky odpovídají výše uvedené směrnici EU a jsou určeny jen pro zabudování do zařízení vrat. Označení výrobku : Nástrčné ELEKTROMATY Bezpečný - kompakt Bezpečný Rychlý bezpečný Rychlý bezpečný RAS-F ELEKTROMAT ELEKTROMAT ELEKTROMAT ELEKTROMAT ELEKTROMAT ELEKTROMAT pro sekční vrata s řetězovým kolem pro posuvná vrata pro výkyvná vrata s lanovým bubnem pro shrnovací vrata s rychlým chodem Použité normy - DIN EN 12453 Vrata bezpečnost při užívání silou ovládaných vrat - DIN EN 12604 Vrata mechanické aspekty Je zakázáno uvádět toto (tato) zařízení vrat do provozu do té doby, dokud se neprokáže, že zařízení, do kterého (kterých) budou naše ELEKTROMATY zabudovány, odpovídá (odpovídají) ustanovením Směrnice EU pro stroje. V Düsseldorfu, 14. kvìtna 2001 (GL, ppa. Müller) (QS/normy, Just) 55197007 Strana M 13