Conseil UE Rada Evropské unie PUBLIC Brusel 19. února 2016 (OR. en) 6229/16 LIMITE SOC 76 GENDER 10 ANTIDISCRIM 10 FREMP 30 POZNÁMKA Odesílatel: Předsednictví Příjemce: Výbor stálých zástupců Č. předchozího dokumentu: 6144/1/16 REV 1 SOC 61 GENDER 8 ANTIDISCRIM 7 FREMP 25 Předmět: Odpověď na strategický závazek Komise ohledně rovnosti žen a mužů návrh závěrů Rady Předsednictví předložilo návrh závěrů Rady s názvem Odpověď na strategický závazek Komise ohledně rovnosti žen a mužů. Pracovní skupina pro sociální otázky dosáhla na zasedání konaném dne 16. února 2016 široké míry shody ohledně znění uvedeného v příloze. LT, LV, HU a PL si ponechaly obecnou výhradu přezkumu. Výbor se vyzývá, aby se zabýval přetrvávajícími výhradami a předal návrh závěrů Radě pro zaměstnanost, sociální politiku, zdraví a ochranu spotřebitele, aby je mohla na zasedání dne 7. března 2016 přijmout. 6229/16 mga/mv/hm 1
Odpověď na strategický závazek Komise ohledně rovnosti žen a mužů návrh závěrů Rady VZHLEDEM K TOMU, ŽE 1. Smlouva o Evropské unii a Listina základních práv Evropské unie stanoví, že dodržování lidských práv i rovnosti žen a mužů jsou základní hodnoty Unie. 2. Je důležité prosazovat společné hodnoty, jako je dodržování lidských práv a rovnosti žen a mužů, jakož i společné pochopení, že lidská práva jsou všeobecná a platí pro všechny, mimo jiné bez ohledu na pohlaví. 3. Smlouva o fungování Evropské unie (SFEU) stanoví, že Unie při všech svých činnostech usiluje o odstranění nerovností a podporuje rovné zacházení pro muže a ženy a při vymezování a provádění svých politik a činností 1 se zaměřuje na boj proti jakékoli diskriminaci z různých důvodů, včetně diskriminace na základě pohlaví, a opravňuje Radu přijmout opatření k boji proti diskriminaci na základě těchto důvodů. 2 4. Předkládaný soubor závěrů navazuje na předchozí práci a na politické závazky Evropského parlamentu, Rady, Komise a dalších příslušných zúčastněných stran, včetně dokumentů uvedených v příloze I. 5. Rovnost žen a mužů je základní zásadou Evropské unie zakotvenou ve Smlouvách, jakož i jedním z cílů a úkolů Unie, a prosazování zásady rovnosti žen a mužů ve všech činnostech je zvláštním posláním Unie. 3 1 2 3 Články 8 a 10 SFEU. Článek 19 SFEU. Článek 2 a čl. 3 odst. 3 SEU a článek 8 SFEU. 6229/16 mga/mv/hm 2
6. Rovnost žen a mužů je zakotvena v článku 23 Listiny základních práv Evropské unie. 7. Evropský parlament i Rada vyzvaly Komisi, aby na období po roce 2015 přijala strategii ohledně rovnosti žen a mužů se stejným formálním statusem, jako měly předchozí strategie. 8. Ve svém pracovním programu na rok 2016 Komise znovu potvrdila své odhodlání dále usilovat o prosazování rovnosti žen a mužů. 9. Komise nedávno předložila svůj strategický závazek ohledně rovnosti žen a mužů v období let 2016 2019, který stanoví pět prioritních oblastí: zvýšení účasti žen na trhu práce a stejná ekonomická nezávislost žen a mužů; snížení rozdílů v odměňování a rozdílů ve výši důchodů žen a mužů, a tedy boj proti chudobě žen; prosazování vyváženého zastoupení žen a mužů na vedoucích pozicích; boj proti genderovému násilí a ochrana a podpora obětí; a prosazování rovnosti žen a mužů a práv žen na celém světě. 10. Evropská unie má k dispozici celou řadu právních předpisů podporujících dodržování zásady rovného zacházení s muži a ženami v zaměstnání a v přístupu ke zboží a službám. 11. Evropská unie sehrála důležitou úlohu při prosazování rovnosti žen a mužů po celém světě a zavázala se mimo jiné k plnému a účinnému provádění Pekingské akční platformy OSN. Od roku 1999 přijala Rada závěry se soubory kvantitativních a kvalitativních ukazatelů týkajících se kritických oblastí zájmu. 6229/16 mga/mv/hm 3
12. Na summitu OSN konaném ve dnech 25. 27. září 2015 byla přijata Agenda pro udržitelný rozvoj 2030, která zahrnuje samostatný cíl dosáhnout rovnosti žen a mužů a posílit postavení všech žen a dívek, jakož i odhodlání zohlednit rovnost žen a mužů ve všech dalších cílech. Tato všeobecná agenda představuje nové povinnosti a příležitosti k plnému začlenění genderového hlediska do všech příslušných unijních a vnitrostátních strategií, politik a programů financování a k systematické podpoře a provádění hodnocení dopadu z hlediska rovnosti žen a mužů, sestavování rozpočtu zohledňujícímu rovnost žen a mužů a monitorování a hodnocení politik, mimo jiné prostřednictvím spolehlivých a srovnatelných údajů členěných podle pohlaví a věku, používání dostupných údajů kdekoli s cílem dosáhnout rovnosti žen a mužů nejen v kontextu vnější činnosti, ale i v rámci Unie. 13. Přestože se v posledních desetiletích rozdíly mezi ženami a muži zmírnily, v několika kritických oblastech nerovnosti a problémy přetrvávají. Stále existují výrazné rozdíly v oblasti zaměstnání, samostatně výdělečné činnosti, práce na částečný úvazek, podnikání a rozhodování, jakož i v oblasti platů a důchodů, a ženy jsou proto více vystaveny riziku chudoby než muži. Ženy mají vyšší pravděpodobnost dokončení vysokoškolského vzdělání, ale jsou velmi nedostatečně zastoupené například ve studiu vědy, technologie, inženýrství a matematiky 4 a v rámci příslušné profesní dráhy a na vědeckých a vysokých pozicích na všech úrovních vzdělávání. Muži jsou naopak nedostatečně zastoupeni v oblasti péče o dítě, péče o seniory, předškolního vzdělávání, zdravotnictví a neplacené práce. Genderové násilí a stereotypy jsou stále velmi rozšířené. 14. Klíčovou úlohu v dosažení pokroku směrem k rovnosti žen a mužů hrají muži, a to mimo jiné z hlediska vyváženého rozdělení pečovatelských povinností vůči závislým osobám, což je jeden z předpokladů rovné účasti žen na trhu práce. Vytvoření institucionálního a případně legislativního rámce, který umožní ženám i mužům skutečnou osobní svobodu volby při slaďování pracovního, rodinného a soukromého života, je výhodné pro obě pohlaví a nabízí způsob, jak podpořit uplatnění skutečné rovnosti žen a mužů v praxi. 4 Obory STEM. 6229/16 mga/mv/hm 4
15. Podle zprávy Komise z roku 2014 o rovnosti žen a mužů by při současném tempu změn trvalo ještě 70 let, než by byla rovnost žen a mužů dosažena. Pro urychlení pokroku a naplnění očekávání občanů jsou proto zapotřebí formální politický závazek a aktivní politické iniciativy. Rovnost žen a mužů je rovněž předpokladem pro hospodářský růst, prosperitu a konkurenceschopnost, a tedy i udržitelnost a dobré životní podmínky našich společností. 16. Nizozemské, slovenské a maltské předsednictví v prohlášení tří předsednictví podepsaném v Bruselu dne 7. prosince 2015 opětovně potvrdilo výzvu k nové iniciativě Komise ohledně vytvoření strategie rovnosti žen a mužů v období let 2016 2020, která by měla být úzce spjata se strategií Evropa 2020 a která by měla zohlednit agendu OSN pro udržitelný rozvoj do roku 2030. RADA EVROPSKÉ UNIE 17. OPAKUJE SVOU VÝZVU EVROPSKÉ KOMISI ohledně posílení statusu strategického závazku ohledně rovnosti žen a mužů v období let 2016 2019 tím, že bude přijat ve formě sdělení, na úrovni strategie pro rovnost žen a mužů 2010 2015, čímž znovu potvrdí své odhodlání prosazovat rovnost žen a mužů a zvyšovat její viditelnost a povědomí o ní ve všech oblastech politiky. Strategický závazek Evropské komise by měl být úzce spjat i se strategií Evropa 2020 a měl by zohledňovat agendu OSN pro udržitelný rozvoj do roku 2030. VÍTÁ 18. Závazek Komise zajistit soudržnost pěti hlavních oblastí činnosti uvedených ve strategickém závazku ohledně rovnosti žen a mužů v období let 2016 2019 s vnější politikou EU. 19. Pět prioritních oblastí činností a horizontální otázky uvedené ve strategickém závazku ohledně rovnosti žen a mužů v období let 2016 2019. 6229/16 mga/mv/hm 5
20. ZNOVU POTVRZUJE, že v souladu s hlavním cílem stanoveným ve strategii Evropa 2020 je důležité zajistit stejnou ekonomickou nezávislosti žen i mužů, mimo jiné prostřednictvím opatření usilujících o dosažení 75% míry zaměstnanosti žen a mužů ve věku od 20 do 64 let, a přijmout k dosažení tohoto cíle konkrétní opatření. 21. ZDŮRAZŇUJE, že při urychlování pokroku směrem k rovnosti žen a mužů a při plnění cílů strategického závazku ohledně rovnosti žen a mužů v období let 2016 2019 hrají klíčovou úlohu orgány Unie, Evropský institut pro rovnost žen a mužů (EIGE), členské státy, sociální partneři, subjekty podporující rovnost žen a mužů a občanská společnost. 22. ZDŮRAZŇUJE, že rovná práva, příležitosti a přístup ke zdrojům a vyvážené rozdělení pečovatelských a rodinných povinností mezi muže a ženy napomáhají podpoře mnohostranných úloh žen a mužů a mají pro dobré životní podmínky jich samotných a jejich rodin zásadní význam. Rovněž by měl být uznán společenský význam úlohy rodičů při výchově dětí a v péči o další závislé osoby. Mělo by proto být zvýšeno úsilí o zlepšení rovnováhy mezi pracovním a soukromým životem s cílem podpořit ženy i muže v průběhu celého života, přičemž by mělo být bráno v potaz, že pro dosažení rovnosti žen a mužů je zásadní dostupnost kvalitních pečovatelských služeb. 23. VYZÝVÁ EVROPSKOU KOMISI, aby neodkladně přijala opatření uvedená ve strategickém závazku v souladu s harmonogramem uvedeným v dokumentu; předložila nové iniciativy pro řešení problémů ve sladění pracovního a rodinného života pracujících rodičů a poskytovatelů péče s cílem podpořit rovnost žen a mužů, a to včetně podpory vyváženého rozdělení pečovatelských povinností; přijala opatření pro zmírnění vážných hrozeb a rizik, jimž čelí zejména uprchlice; zvýšila úsilí v boji proti genderovým a jiným stereotypům; zmírnila rozdíly mezi ženami a muži v zaměstnání, odměňování a důchodech; prosazovala rovnost žen a mužů v procesu rozhodování; a zvýšila úsilí v boji proti genderovému násilí. 6229/16 mga/mv/hm 6
24. VYZÝVÁ EVROPSKOU KOMISI A ČLENSKÉ STÁTY, aby v souladu s jejich příslušnými pravomocemi zvýšily úsilí a případně financování na podporu stávajících nebo nových opatření a strategií v boji proti všem formám násilí proti ženám a dívkám, a to uplatňováním komplexní politiky, která zahrnuje opatření v oblasti prevence, ochrany a postihu a která řeší i nové formy násilí, a zapojily muže a chlapce do prevence a boje proti násilí páchanému na ženách a dívkách. 25. VYZÝVÁ ČLENSKÉ STÁTY, aby v této souvislosti a v souladu s jejich příslušnými pravomocemi zvážily podpis, ratifikaci a provedení Úmluvy Rady Evropy o předcházení násilí páchanému na ženách a domácímu násilí a boji proti němu, a EVROPSKOU KOMISI, aby zvážila přijetí odpovídajících návrhů týkajících se podpisu a ratifikace této úmluvy jménem Unie. 26. VYZÝVÁ EVROPSKOU KOMISI A ČLENSKÉ STÁTY, aby se v souladu s jejich příslušnými pravomocemi zabývaly otázkou rovnosti žen a mužů v souvislosti s migračními, azylovými, uprchlickými, sociálními a hospodářskými integračními politikami, aby mimo jiné zajistily plné požívání lidských práv. 27. VYZÝVÁ EVROPSKOU KOMISI, aby zintenzivnila svou práci v oblasti rovnosti žen a mužů a začlenila konkrétní akční plán pro systematické a viditelné zohledňování rovnosti žen a mužů do všech politik a činností EU a aby zařadila otázku rovnosti žen a mužů na svůj pořad jednání a přijala novou strategii na vysoké úrovni pro rovnost žen a mužů ve formě sdělení předtím, než uplyne platnost strategického závazku ohledně rovnosti žen a mužů v období let 2016 2019. 28. VYZÝVÁ EVROPSKOU KOMISI A ČLENSKÉ STÁTY, aby prováděly a monitorovaly závazky v oblasti rovnosti žen a mužů uzavřené na celosvětové úrovni, a to s využitím skupiny na vysoké úrovni pro uplatňování genderového hlediska s cílem prozkoumat nové způsoby, jak na tyto závazky navázat, a rozvíjet součinnost mezi opatřeními EU v návaznosti na Pekingskou akční platformu a budoucími kroky na úrovni EU v rámci Agendy pro udržitelný rozvoj do roku 2030. 6229/16 mga/mv/hm 7
29. VYZÝVÁ EVROPSKOU KOMISI A ČLENSKÉ STÁTY, aby posílily a dále podporovaly činnost vnitrostátních institucionálních mechanismů pro zlepšení postavení žen a prosazování zásady rovnosti žen a mužů, včetně orgánů pro rovné zacházení, jež jsou zásadní pro prosazování zákonné a skutečné rovnosti žen a mužů, jakož i činnost Evropské sítě orgánů pro rovné zacházení (Equinet). 30. VYZÝVÁ EVROPSKOU KOMISI A ČLENSKÉ STÁTY, aby ve vhodných případech pokročily ve shromažďování, sestavování, analýze a šíření včasných, spolehlivých a srovnatelných údajů členěných podle pohlaví a věku, ve spolupráci se statistickými úřady na úrovni EU a na vnitrostátní úrovni a s plným využitím kapacity a odbornosti Evropského institutu pro rovnost žen a mužů s cílem usnadnit dosažení skutečné rovnosti žen a mužů. 31. VYZÝVÁ EVROPSKOU KOMISI, aby ve svých výročních zprávách o rovnosti žen a mužů monitorovala pokrok dosažený v této oblasti, přijala tyto zprávy oficiální formou a použila je v kontextu evropského semestru s cílem posílit začleňování hlediska rovnosti žen a mužů. 32. VYZÝVÁ EVROPSKOU KOMISI, aby v souladu se svými závazky podle Smlouvy začlenila hledisko rovnosti žen a mužů při přípravě generace programů financování EU na období po roce 2020. VYZÝVÁ ČLENSKÉ STÁTY, aby 33. k urychlení pokroku směrem k rovnosti žen a mužů a k dosažení skutečné rovnosti žen a mužů a s přihlédnutím k vnitrostátním okolnostem: a) spolupracovaly s Evropskou komisí na prosazování rovnosti žen a mužů v souladu se strategickým závazkem Komise ohledně rovnosti žen a mužů v období let 2016 2019; b) zajistily účinné provádění vnitrostátních strategií rovnosti žen a mužů; 6229/16 mga/mv/hm 8
c) zajistily účinné prosazování rovnosti žen a mužů ve svých vnitrostátních politikách a národních programech reforem v souvislosti s prováděním strategie Evropa 2020; d) zlepšily kroky navazující na Evropský pakt pro rovnost žen a mužů, a plně přitom využívaly stávajících mechanismů, struktur a ukazatelů; e) přijaly opatření, jejichž cílem je usnadnit slaďování pracovního, rodinného a soukromého života a vyvážené rozdělení pečovatelských povinností a podpořit plné zapojení žen na trhu práce, mimo jiné formou poskytování přístupu k dostupné a vysoce kvalitní péči o děti v souladu s cíli stanovenými na zasedání Evropské rady v Barceloně v březnu roku 2002; a f) prováděly osvětu ohledně rovnosti žen a mužů. 6229/16 mga/mv/hm 9
PŘÍLOHA Odkazy 1) Evropský parlament Usnesení Evropského parlamentu ze dne 3. února 2016 o nové strategii pro práva žen a rovnost žen a mužů v Evropě po roce 2015 (2016/2526(RSP)) Usnesení Evropského parlamentu ze dne 9. června 2015 o strategii EU pro rovnost žen a mužů pro období po roce 2015 (2014/2152(INI)) 2) Rada Všechny závěry o přezkumu provádění Pekingské akční platformy, které Rada přijala 5, a zejména závěry uvedené níže. Závěry Rady o rovnosti žen a mužů v oblasti rozhodování (14327/15) Závěry Rady ze dne 11. prosince 2014 o rovnosti žen a mužů v EU: další postup po roce 2015. Hodnocení po 20 letech provádění Pekingské akční platformy (16891/14) Závěry Rady ze dne 7. března 2011 nazvané Evropský pakt pro rovnost žen a mužů (2011 2020) (Úř. věst. C 155, 25.5.2011, s. 10) Závěry Rady o předcházení všem formám násilí páchaného na ženách a dívkách, včetně mrzačení ženských pohlavních orgánů, a boji proti tomuto násilí (9543/14) 3) Evropská rada Závěry zasedání Evropské rady ve dnech 25. a 26. června 2015 (EUCO 22/15) 5 http://ec.europa.eu/justice/gender-equality/tools/statistics-indicators/platformaction/index_en.htm 6229/16 mga/mv/hm 10 PŘÍLOHA
4) Komise Pracovní dokument útvarů Komise o strategickém závazku ohledně rovnosti žen a mužů v období let 2016 2019 (14746/15) Společný pracovní dokument Komise a ESVČ s názvem Rovnost žen a mužů a posílení postavení žen: proměna životů dívek a žen prostřednictvím vnějších vztahů EU v období let 2016 2020 (12249/15) Pracovní dokument útvarů Komise: zpráva za rok 2014 o rovnosti žen a mužů (6786/15) Strategie Komise pro rovnost žen a mužů 2010 2015 (13767/10) Plán Komise pro dosažení rovného postavení žen a mužů 2006 2010 (KOM(2006) 92 v konečném znění) 5) Evropský institut pro rovnost žen a mužů Index rovného postavení žen a mužů: http://eige.europa.eu/rdc/eige-publications/genderequality-index-2015-measuring-gender-equality-european-union-2005-2012-report 6229/16 mga/mv/hm 11 PŘÍLOHA