Studijní opora Název předmětu: Příprava v poli I Zpracoval: doc. Ing. Zdeněk Flasar, CSc. mjr. Ing. Bohumil Holenda Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Inovace magisterského studijního programu Fakulty ekonomiky a managementu Registrační číslo projektu: CZ.1.07/2.2.00/28.0326 PROJEKT JE SPOLUFINANCOVÁN EVROPSKÝM SOCIÁLNÍM FONDEM A STÁTNÍM ROZPOČTEM ČESKÉ REPUBLIKY.
Obsah: 1 Postup velitele při přípravě boje (Troop Leading Procedures) str. 3 1.1 Postup velitele při přípravě boje (anglická terminologie) str. 3 1.2 Postup velitele při přípravě boje (česká terminologie) str. 7 2 Bojové drily str. 11 2.1 Bojový dril č. 1 Reakce na kontakt str. 11 2.2 Bojový dril č. 2 Reakce na léčku (blízkou) str. 18 2.3 Bojový dril č. 3 Reakce na léčku (vzdálenou) str. 22 2.4 Bojový dril č. 4 Reakce na nepřímou střelbu str. 26 2.5 Bojový dril č. 5 Rozvázání kontaktu s nepřítelem str. 28 2.6 Bojový dril č. 6 Sesednutí z vozidla str. 32 2.7 Bojový dril č. 7 Odsun raněného z vozidla str. 33 2.8 Bojový dril č. 8 Provedení zajištění během zastávky str. 34 3 Postup velitele při řízení pracoviště str. 37 4 Sestavy pěšího družstva při taktickém přesunu str. 38 4.1 Sestavy roje (týmu, sekce, skupiny) str. 39 4.2 Sestavy pěšího družstva str. 42 4.3 Přechod roje ze zástupu do dalších sestav str. 48 4.4 Rozstup a vzdálenost jednotky str. 49 5 Taktický přesun str. 51 5.1 Technika přesunu družstva bez zajištění (Traveling) str. 51 5.2 Technika přesunu družstva se zajištěním (Traveling Overwatch) str. 52 5.3 Technika přesunu družstva po skocích (Bounding Overwatch) str. 53 6 Signály str. 55 6.1 Signály pro velení str. 55 6.2 Signály pro navádění vozidla str. 61 6.3 Smluvené signály str. 63 6.4 Varovné signály str. 66 2
1 POSTUP VELITELE PŘI PŘÍPRAVĚ BOJE (TLP) 1.1 Postup velitele při přípravě boje (anglická terminologie) 1. Receive the Mission 2. Issue a Warning Order 3. Make a Tentative Plan 4. Initiate Movement 5. Conduct Reconnaissance 6. Complete the Plan 7. Issue the Operations Order 8. Supervise and Refine 1. RECEIVE THE MISSION a. Perform an Initial Assessment mission enemy terrain and weather troops and support Available time Available civil considerations b. Allocate the Available Time 2. ISSUE A WARNING ORDER a. Mission or nature of the operation b. Time and place for issuing the OPORD c. Units or elements participating in the operation d. Specific tasks not addressed by unit SOP e. Time line for operation 3
3. MAKE A TENTATIVE PLAN a. Mission Analysis. (1) Analysis of Mission. (a) Battalion Mission, Intent and Concept. (b) Company Mission, Intent and Concept. (c) Platoon Mission. (d) Constraints. (e) Identification of Tasks. Specified Tasks. Implied Tasks. Essential Task. (f) Identification of Risks. (g) Restated Mission Statement. (2) Analysis of Terrain and Weather. (a) Terrain mobility. Unrestricted. Restricted. Severely Restricted. (b) Military aspects of terrain. Observation Fields of Fire Cover and Concealment Obstacles Key Terrain Avenues of Approach (c) Military aspects of weather Visibility Winds 4
Precipitation Cloud Cover Temperature and Humidity (3) Analysis of Enemy. (a) Composition. (b) Disposition. (c) Strength. (d) Capabilities. (e) Enemy Courses of Action. (4) Analysis of Troops. (5) Analysis of Time. (6) Analysis of Civil Considerations. (7) Summary of Mission Analysis. b. Course of Action Development. (1) Analyze Relative Combat Power. (2) Generate Options. (3) Array Initial Forces. (4) Develop Schemes of Maneuver. (5) Assign Headquarters. (6) Prepare COA Statements and Sketches. c. Analysis of COA. d. COA Comparison and Selection. 4. INITIATE MOVEMENT 5. CONDUCT RECONNAISSANCE 5
6. COMPLETE THE PLAN a. Preparing Overlays b. Refining the Indirect Fire Target List c. Coordinating Combat Service Support and Koordinace Command and Control Requrements d. Updating the Tentative Plan 7. ISSUE THE OPERATIONS ORDER 8. SUPERVISE AND REFINE a. Precombat Inspection (PCI) (1) Uniform and Gear (2) Communication Devices (3) Weapon Systems (4) Specialty Equipment (5) Mission Knowlege a. Commander s Intent b. Mission Tasks b. Rehearsals (1) Comfirmation Brief (2) Backbrief (3) Combined Arms Rehearsal a. Reduce Forces b. Ful Dress (4) Support Rehearsals (5) Battle drills or SOP Rehearsals 6
1.2 Postup velitele při přípravě boje (česká terminologie) 1. Obdržení úkolu 2. Vydání předběžného nařízení 3. Zpracování předběžného plánu 4. Provedení nezbytných přesunů 5. Provedení rekognoskace 6. Dokončení plánu 7. Vydání operačního rozkazu 8. Kontrola a upřesnění plánu 1. OBDRŽENÍ ÚKOLU a. Provedení prvotního zhodnocení situace úkolu nepřítele terénu a počasí vlastních jednotek a dostupné podpory času civilních aspektů b. Provedení hrubé časové kalkulace 2. VYDÁNÍ PŘEDBĚŽNÉHO NAŘÍZENÍ a. Úkol jednotky nebo druh činnosti b. Čas a místo vydání operačního rozkazu c. Jednotky podílející se na plnění operace d. Zvláštní úkoly, které nejsou uvedeny v SOP jednotky e. Časový plán operace 3. ZPRACOVÁNÍ PŘEDBĚŽNÉHO PLÁNU a. Zhodnocení situace 7
(1) Analýza úkolů (a) Úkol, záměr a koncepce velitele o dva stupně výše (b) Úkol, záměr a koncepce velitele o jeden stupeň výše (c) Úkol jednotky (d) Omezení (e) Posouzení úkolů Stanovené úkoly Předpokládané úkoly Základní úkoly (úkolová slovesa) (f) Posouzení přijatelných rizik (g) Formulace bojového úkolu (2) Analýza terénu a počasí (a) Možnost pohybu Neomezený pohyb Omezený pohyb Částečně omezený pohyb (b) Vojenské aspekty terénu Pozorování a vedení palby Kryt a skryt Překážky Klíčový terén Přístupové cesty (c) Vojenské aspekty počasí Viditelnost Větry Srážky Oblačnost Teplota a vlhkost (3) Analýza nepřítele (a) Složení (b) Rozmístění (c) Síla (d) Schopnosti 8
(e) Varianty činnosti nepřítele (4) Analýza vlastních jednotek (5) Analýza času (6) Analýza civilních podmínek (7) Závěry z hodnocení situace b. Vytvoření variant činností (1) Porovnání poměru sil (2) Zpracování variant činností (3) Návrh bojové sestavy (4) Zpracování schémat manévru (5) Stanovení míst velení (6) Příprava variant činností a jejich náčrt c. Analýza variant činnosti d. Porovnání variant činností a výběr optimální varianty 4. PROVEDENÍ NEZBYTNÝCH PŘESUNŮ 5. PROVEDENÍ REKOGNOSKACE - topografická orientace - taktická orientace 6. DOKONČENÍ PLÁNU (ROZHODNUTÍ) (a) Připravení podkladů (oleáta) pro zpracování plánu (b) Upřesnění seznamu cílů pro nepřímou střelbu (c) Koordinace bojového logistického zabezpečení a požadavků na velení a řízení (d) Aktualizace předběžného plánu 7. VYDÁNÍ OPERAČNÍHO ROZKAZU 8. KONTROLA A UPŘESNĚNÍ PLÁNU 9
a. Provedení kontroly před bojem (1) Výstroj (2) Spojovací prostředky (3) Výzbroj (4) Speciální vybavení (5) Znalost úkolu a. Záměr velitele b. Bojové úkoly b. Nácviky a ověřování (1) Brífink k ověření znalostí (2) Brífink od podřízených ke splnění úkolu (3) Společné nácviky a. Části sil b. Nácvik před zahájením operace s úplným vybavením (4) Nácviky s jednotkami podpory a zabezpečení (5) Bojové drily nebo nácviky podle standardních operačních postupů 10
2 BOJOVÉ DRILY 2.1 Bojový dril č. 1 Reakce na kontakt Reakce na kontakt (vizuální kontakt, improvizované výbušné zařízení, přímá střelba). ÚKOL: Reakce na kontakt (vizuální kontakt, improvizované výbušné zařízení, přímá střelba). PODMÍNKY: Vizuální kontakt (pěšky) Četa (družstvo) je na místě nebo se přesunuje, plní bojový úkol. Spatří nepřítele. Vizuální kontakt (na vozidlech) - Četa (družstvo) je na místě nebo se přesunuje, plní bojový úkol. Spatří nepřítele. IED (pěšky / na vozidlech) - Četa (družstvo) je na místě nebo se přesunuje, plní bojový úkol. Jednotka identifikuje a potvrdí IED. Přímá střelba (pěšky / na vozidlech) - Četa (družstvo) je na místě nebo se přesunuje, plní bojový úkol. Nepřítel napadne jednotku přímou palbou. STANDARDY: Vizuální kontakt (pěšky) - Četa (družstvo) ničí nepřítele rychle zaujatou léčkou nebo okamžitým útokem na nepřátelské postavení. Vizuální kontakt (na vozidlech) - V závislosti na složení hlídky, četa (družstvo) buďto umlčuje nepřítele palbou, hlásí pozici nepřátelského postavení nadřízenému a pokračuje 11
v plnění úkolu, nebo četa (družstvo) postavení nepřítele s cílem ho zničit. z místa poutá nepřítele palbou a provede útok na IED (pěšky / na vozidlech) - Četa (družstvo) provádí činnost podle zásad potvrď, odstraň, volej, izoluj, kontroluj - POVIK (confirm, clear, call, cordon, control 5Cs). Přímá střelba (pěšky / na vozidlech) - Četa (družstvo) okamžitě vyhledává kryt, vyhledává a napadá nepřítele vysoce intenzivní přesnou palbou. Velitel jednotky hlásí kontakt s nepřítelem svému nadřízenému. POSTUP ČINNOSTÍ A POSOUZENÍ PROVEDENÍ: 1 Vizuální kontakt (pěšky) 1.1 Rychle zaujatá léčka. 1.1.1 Velitel jednotky stanoví, zda jednotka nebyla spatřena nepřítelem. 1.1.2 Velitel jednotky signalizuje vojákům, aby zaujali nejlepší možná palebná stanoviště. 1.1.3 Velitel iniciuje léčku nejničivější zbraní, poté okamžitě následuje dlouhodobě udržitelná efektivní přesná palba jednotky. 1.1.4 Pokud je jednotka předčasně odhalena, voják/vojáci vědomi si odhalení iniciují léčku samostatně. 1.1.5 Jednotka ničí nepřítele nebo ho přinutí se stáhnout. 1.1.6 Velitel jednotky hlásí kontakt s nepřítelem svému nadřízenému. 1.2 Okamžitý útok. 1.2.1 Jednotka a nepřítel se v jeden okamžik navzájem spatří na krátkou vzdálenost. 1.2.2 Všichni vojáci, kteří vidí nepřítele, zahajují palbu a hlásí nastřelení nebo,,kontakt s udáním směru v hodinách a vzdálenosti k nepříteli, např. nastřelení na třetí hodině, 200m (,,kontakt na třetí, 100m ). 1.2.3 Jednotka v kontaktu s nepřítelem okamžitě útočí na nepřítele za použití palby a manévru. 1.2.4 Jednotka ničí nepřítele nebo ho přinutí se stáhnout. 12
1.2.5 Velitel jednotky hlásí kontakt s nepřítelem svému nadřízenému. 2 Vizuální kontakt (na vozidlech) 2.1 Voják, který spatří nepřítele, hlásí Kontakt!. 2.2 Jednotka okamžitě umlčuje nepřítele palbou. 2.3 Spojař vozidla v kontaktu posílá hlášení o kontaktu rádiem veliteli jednotky. 2.4 Jednotka pokračuje v přesunu. 2.5 Střelci z lafetovaných zbraní umlčují a poutají nepřítele na místě. 2.6 Velitel jednotky hlásí kontakt nadřízenému. 3 IED (pěšky / na vozidlech) 3.1 Jednotka reaguje na domnělé nebo zjištěné IED před jeho výbuchem za použití akronymu POVIK (5-Cs). 3.2 Za dodržení co nejbezpečnější vzdálenosti a v kruhové obraně četa/družstvo/roj Potvrzuje přítomnost IED. Veškeré dostupné pozorovací prostředky používá k tomu, aby identifikovala dráty, antény, zápalnice nebo části munice. 3.2.1 Sledování provádí z bezpečné vzdálenosti. 3.2.2 Pozoruje bezprostřední okolí kvůli podezřelé činnosti. 3.3 Jednotka Odstraňuje všechny osoby z místa do bezpečné vzdálenosti, aby je uchránila před potenciálním druhým IED. 3.4 Jednotka Volá nadřízenému a hlásí nález IED v souladu s SOP jednotky. 3.5 Jednotka Izoluje místo, vykazuje osoby z ohrožené oblasti, zabraňuje veškerým vojenským i civilním vozidlům vjezdu; ten umožňuje jen povolaným osobám. 3.5.1 Vojáci vykazují osoby z minimální 300m ohrožené oblasti. 3.5.2 Vybírá a čistí místo pro incident control point (ICP). 3.5.3 Vojáci zaujímají postavení a neustále zabezpečují oblast. 13
3.6 Jednotka Kontroluje oblast uvnitř kordonu a umožňuje vstup pouze povolaným osobám. 3.7 Jednotka neustále pečlivě prohlíží oblast kvůli podezřelé činnosti. 3.7.1 Určuje potenciální nepřátelské pozorovatelny, palebné stanoviště a místa pro léčku. 3.7.2 Neustále pozoruje IED, aby zajistila, že s ním nikdo nemanipuluje. 4 Přímá střelba (pěší hlídka) - viz. obr. č.1 obr. č. 1 Reakce na kontakt, přímá střelba (pěší hlídka). 4.1 Vojáci okamžitě zaujímají nejbližší kryt a zahajují palbu -viz obr. č. 1a. 14
obr. č. 1a Reakce na kontakt, přímá střelba (pěší hlídka - pokračování). 4.2 Velitelé vyhledávají a zahajují přesnou palbu na známá nebo domnělá nepřátelská postavení. Následně informují velitele jednotky. 4.3 Velitelé řídí palbu svých vojáků při označování cílů pomocí: 4.3.1 laseru nebo 4.3.2 svítícího střeliva. 4.4 Vojáci udržují kontakt (na dohled nebo doslech) s vojáky po jejich pravici a levici. 4.5 Vojáci udržují kontakt se svými veliteli a předávají umístění nepřátelských postavení viz obr. č. 1b. 15
obr. č. 1b Reakce na kontakt, přímá střelba (sesedlá hlídka - pokračování). 4.6 Velitelé vizuálně nebo sluchem kontrolují stav svých vojáků. 4.7 Velitelé udržují kontakt s nadřízeným velitelem jednotky. 4.8 Velitel jednotky hlásí kontakt nadřízenému. 5 Přímá střelba (na vozidlech) - 5.1 Pokud je jednotka součástí logistické hlídky, střelci z lafetovaných zbraní okamžitě umlčují nepřátelské pozice a hlídka pokračuje v přesunu. 5.2 Velitelé vozů nařizují svým řidičům zrychlit a bezpečně projet ohroženou oblastí. 5.3 Pokud je jednotka součástí bojové hlídky, střelci z lafetovaných zbraní umlčují a poutají nepřítele, čímž umožňují ostatním provést manévr směrem k nepříteli a zničit ho. 16
5.4 Velitelé vizuálně nebo sluchem kontrolují stav svých vojáků a vozidel. 5.5 Velitel jednotky hlásí kontakt s nepřítelem svému nadřízenému. 17
2.2 Bojový dril č. 2 Reakce na léčku (blízkou) Reakce na léčku (blízkou). ÚKOL: Reakce na léčku (blízkou) PODMÍNKY: (pěšky / na vozidle) Jednotka se přesouvá takticky, plní bojový úkol. Nepřítel iniciuje kontakt. Na celou jednotku nebo její část je vedena přesná přímá nepřátelská palba. STANDARDY: pěšky Vojáci v smrtící zóně okamžitě opětují palbu na známá nebo domnělá nepřátelská postavení a provádí zteč přes smrtící zónu. Vojáci kteří nejsou v smrtící zóně vyhledávají nepřítele a umlčují ho přesnou palbou. Jednotka provádí zteč přes smrtící zónu a ničí nepřítele. na vozidlech Střelci z lafetovaných zbraní okamžitě opětují palbu na známá nebo domnělá nepřátelská postavení zatímco se četa/družstvo přesouvá ze smrtící zóny. Vojáci na nepojízdných vozidlech v smrtící zóně sesedají, zaujímají krytá postavení, a vedou na nepřítele přesnou palbu. Střelci z lafetovaných zbraní a vojáci mimo smrtící zónu umlčují nepřítele. Jednotka provádí zteč přes smrtící zónu a ničí nepřítele. Velitel jednotky hlásí kontakt nadřízenému. 18
POSTUP ČINNOSTÍ A POSOUZENÍ PROVEDENÍ: 1. pěší hlídka viz obr. č. 2. obr. č. 2 Reakce na léčku (blízkou) (pěší patrola). a. Vojáci v smrtící zóně provedou jednu z následujících dvou činností: (1) Okamžitě opětují palbu. Pokud není na blízku kryt, bez rozkazu provádí zteč přes smrtící zónu. (2) Okamžitě opětují palbu. Pokud je na blízku kryt, bez rozkazu nebo signálu, zaujímají nejbližší kryté postavení a házejí dýmové granáty viz obr. č. 2a. 19
obr. č. 2a Reakce na léčku (blízkou) (pěší patrola) (pokračování). b. Vojáci v smrtící zóně provádí zteč přes místo léčky za použití palby a pohybu. c. Vojáci mimo smrtící zónu vyhledávají nepřátelská postavení, umlčují nepřítele přesnou palbou a přesouvají palbu ve chvíli, kdy vojáci provádí zteč přes nepřátelské postavení. d. Vojáci útočí přes nepřátelské postavení a ničí jej viz obr. č. 2b. obr. č. 2b Reakce na léčku (blízkou) (pěší patrola) (pokračování). 20
e. Velitel jednotky hlásí kontakt nadřízenému. 2. na vozidlech a. Střelci z lafetovaných zbraní, za pohybu ze smrtící zóny, okamžitě opětují palbu. b. Vojáci v nepojízdných vozidlech v smrtící zóně se skryjí před zraky nepřítele použitím dýmu, pokud je to možné sesedají, vyhledávají krytá postavení a opětují palbu. c. Střelci z lafetovaných zbraní mimo smrtící zónu vyhledávají nepřátelská postavení, umlčují nepřítele přesnou palbou a přesouvají palbu ve chvíli, kdy vojáci provádí zteč přes nepřátelské postavení. d. Vojáci v smrtící zóně útočí přes místo léčky a ničí nepřítele. e. Velitel jednotky hlásí kontakt nadřízenému. 21
2.3 Bojový dril č. 3 Reakce na léčku (vzdálenou) Reakce na léčku (vzdálenou). ÚKOL: Reakce na léčku (vzdálenou) PODMÍNKY: (pěšky / s vozidly) Jednotka se přesouvá takticky, plní bojový úkol. Nepřítel iniciuje kontakt přímou palbou. STANDARDY: pěšky Jednotka okamžitě opětuje palbu a zaujímá kryté postavení. Jednotka se přesunuje ze smrtící zóny, vyhledává nepřátelská postavení a provádí palbu a manévr s cílem zničit nepřítele. na vozidlech Střelci z lafetovaných zbraní okamžitě opětují palbu na známá nebo domnělá nepřátelská postavení zatímco se četa/družstvo přesunuje mimo smrtící zónu. Velitel jednotky hlásí kontakt nadřízenému. POSTUP ČINNOSTÍ A POSOUZENÍ PROVEDENÍ: 1. Pěšky viz obr. č. 3 22
obr. č. 3 Reakce na léčku (vzdálenou) (pěší hlídka). POSTUP ČINNOSTÍ A POSOUZENÍ PROVEDENÍ: 1. Pěší hlídka a. Vojáci pod palbou okamžitě palbu opětují, vyhledají kryt a umlčují nepřátelské postavení. b. Vojáci, kteří nejsou pod palbou, se přesunují skrytou a krytou trasou k nepříteli do boku tak, aby mohli provést zteč nepřátelského postavení viz obr. č. 3a. 23
obr. č. 3a Reakce na léčku (vzdálenou) (pěší hlídka) (pokračování) c. Ve chvíli, kdy se element který provádí zteč blíží k objektu zteče a ničí nepřítele, vojáci ve smrtící zóně přenášejí umlčující palbu - viz. obr. č. 3b. obr. č. 3b reakce na léčku (vzdálenou) (pěší hlídka) (pokračování) 24
d. Velitel jednotky podá hlášení o kontaktu nadřízenému stupni. 2. Hlídka na vozidle a. Střelci z lafetovaných zbraní a osádka vozidla okamžitě opětují palbu. b. Je-li cesta čistá, projedou vozidla přes smrtící zónu. c. Voják v předním vozidle hodí dýmový granát, aby zastínil nepříteli výhled na smrtící zónu. d. Vojáci v poškozeném vozidle sesednou a provedou zajištění, zatímco čekají na podporu a vyproštění. e. Zbytek čety či družstva následuje vedoucí vozidlo mimo smrtící zónu, přičemž pokračuje v umlčování nepřítele. f. Velitel jednotky podá hlášení o kontaktu nadřízenému stupni. 25
2.4 Bojový dril č. 4 Reakce na nepřímou střelbu Reakce na nepřímou střelbu. ÚKOL: Reakce na nepřímou palbu. PODMÍNKY: Pěší hlídka - Jednotka se přesunuje, plní bojový úkol. Jakýkoli voják hlásí,,dělostřelecký přepad nebo již granáty padají opodál. Hlídka na vozidlech - Jednotka se přesunuje, plní bojový úkol. Hlášení,,Dělostřelecký přepad přichází přes vysílačku nebo intercom nebo již granáty padají opodál. STANDARD: Pěší hlídka - Vojáci ihned vyhledají nejlepší dosažitelný kryt. Jednotka se přesouvá do prostoru, který byl určen jako shromaždiště, poté co granáty dopadly. Hlídka na vozidlech - Během přesunu řidiči okamžitě přesouvají svá vozidla mimo zasažený prostor do stanoveného směru a určené vzdálenosti. Stojí-li vozidla, řidiči okamžitě startují a přesouvají svá vozidla mimo zasažený prostor do stanoveného směru a určené vzdálenosti. Velitel jednotky podá hlášení o kontaktu nadřízenému stupni. 26
POSTUP ČINNOSTÍ A POSOUZENÍ PROVEDENÍ: 1 Pěší hlídka 1.1 Kterýkoli voják zahlásí: Dělostřelecký přepad. 1.2 Vojáci zaujmou ihned polohu vleže nebo najdou vhodný dostupný kryt, zatímco dopadají první granáty. 1.3 Velitel jednotky nařídí jednotce, aby se přesunula do prostoru shromaždiště, které přitom určí udáním směru a vzdálenosti. 1.4 Po výbuších granátů se vojáci urychleně přesouvají ve směru a na vzdálenost, kde bylo určeno shromaždiště. 1.5 Velitel jednotky podá hlášení o kontaktu nadřízenému stupni. 2 Hlídka na vozidle 2.1 Kterýkoli voják zahlásí: Dělostřelecký přepad. 2.2 Velitelé vozů tuto výstrahu opakují do radiostanice či intercomu. 2.3 Velitel udá vzdálenost a místo setkání přes radiostanici. 2.4 Vojáci uzavřou všechny poklopy, umožňuje-li jim to typ vozidla. Střelci operátoři ( či střelci z lafetovaných zbraní ) zůstávají pod ochranou věžičky nebo zalezou dolů do vozidla. 2.5 Řidiči urychleně opouští zasahovaný prostor ve směru nařízeném velitelem. 2.6 Velitel jednotky podá hlášení o kontaktu nadřízenému stupni. 27
2.5 Bojový dril č. 5 Rozvázání kontaktu s nepřítelem Rozvázání kontaktu s nepřítelem. ÚKOL: Rozvázání kontaktu s nepřítelem. PODMÍNKY: Hlídka na vozidle nebo pěší hlídka - Jednotka se buď přesunuje nebo je stacionární, plní svůj bojový úkol.celá nebo část jednotky je pod palbou nepřítele. STANDARDY: Hlídka na vozidle nebo pěší hlídka - Jednotka opětuje palbu. Velitel vyhodnotí nepřítele jako silnějšího protivníka a rozhodne se rozvázat kontakt. Jednotka rozváže kontakt pomocí manévru a palby. Jednotka pokračuje v přesunu, dokud ji nepřítel nemůže pozorovat a vést na ni palbu. Velitel jednotky podá hlášení o kontaktu nadřízenému stupni. POSTUP ČINNOSTÍ A POSOUZENÍ PROVEDENÍ: 1. Pěší hlídka a. Velitel jednotky určí poutací skupinu k umlčení nepřítele přímou palbou. b. Velitel jednotky nařídí vzdálenost, směr a terénní bod nebo poslední postupové shromaždiště pro přesun první skupiny. 1) Poutací skupina pokračuje v umlčování nepřítele viz obr. č. 4. 28
2) Manévrující skupina použije dým k zakrytí svého pohybu a přesouvá se do postavení, odkud bude mít dobrý výhled a odkud bude moci zbytek jednotky podporovat palbou. c. Manévrující skupina zaujme své určené postavení a umlčuje nepřítele mířenou palbou viz. obr. č. 4a d. Poutací skupina se přesunuje do dalšího krytého postavení (v závislosti na terénu, mohutnosti a přesnosti nepřátelské palby může být nezbytné provádět přískoky) viz. obr. č. 4b. e. Jednotka pokračuje v palbě a pohybu dokud již na ni není vedena nepřátelská palba. f. Velitel jednotky podá hlášení o kontaktu nadřízenému stupni. obr. č. 4 Rozvázání kontaktu s nepřítelem (pěší hlídka). 29
obr. č. 4a Rozvázání kontaktu s nepřítelem (pěší hlídka) (pokračování). obr. č. 4b Rozvázání kontaktu s nepřítelem (pěší hlídka) (pokračování). 30
2. Hlídka na vozidle a. Velitel jednotky umístí vozidla tak, aby mohla na nepřátelské postavení vést co nejničivější mířenou palbu. b. Velitel jednotky radiostanicí určí pro první skupinu vzdálenost, směr a terénní bod nebo poslední postupové shromaždiště. c. Střelci z lafetovaných zbraní ve vozidlech poutací skupiny (stacionárního), pokračují v poutání nepřítele. Snaží se získat palebnou převahu, aby mohli podporovat přesun prvního družstva. d. Manévrující skupina se přesune do postavení, z které bude mít dobrý přehled a odkud bude moci vést palbu. (1) Skupina používá dým k zamaskování svého pohybu. (2) Střelci z lafetovaných zbraní i vojáci na vozidle pokračují v poutání nepřítele. e. Jednotka pokračuje v poutání nepřítele a přesouvá se do té doby, dokud je na ni vedena palba f. Velitel jednotky podá hlášení o kontaktu nadřízenému stupni. 31
2.6 Bojový dril č. 6 Sesednutí z vozidla Sesednutí z vozidla. ÚKOL: Sesednutí z vozidla. PODMÍNKY: Jednotka se na vozidle pohybuje a plní svůj úkol v rámci vyššího celku. Veliteli jednotky je nařízeno sesednout a provést zajištění. STANDARDY: Jednotka se přesune do nejlépe krytých a skrytých pozic, které jsou dostupné, a poskytnou jí ochranu pro sesednutou osádku. Jakmile je vydán povel: SESEDNOUT, všichni vojáci sesednou a vyčistí okolí dle SOP jednotky. (Standardní technika je 5 25 metrů). Každý voják okamžitě prohlédne prvních 5 metrů okolo své pozice a prohledá prostor do 25 metrů, v závislosti na délce zastávky). Vojáci zaujmou své pozice a střelci z lafetovaných zbraní pátrají po nepříteli. POSTUP ČINNOSTÍ A POSOUZENÍ PROVEDENÍ: 1. Velitel vybere krytou a skrytou pozici jako prostor sesednutí. 2. Velitel vydá povel k sesednutí přes rádio. 3. Velitelé vozů monitorují radiovou síť a po povelu předají povel k svým vojákům ve vozidle. 4. Řidiči zajedou s vozidly do prostoru sesednutí a vyhledají nejlépe krytý a skrytý bod sesednutí. 5. Řidič zataví vozidlo a velitel sesedne a zaujme zajišťovací pozici. 6. Vojáci sesednou v daném pořadí, pročistí prostor a zaujmou kryté a skryté pozice. 7. Vozidlo zaujme vhodnou pozici k případné podpoře jednotky a určení vojáci obsluhují hlavní zbraně jednotky a vozidla; vizuálně vyhledávají nepřítele. 8. Velitelé družstev přemisťují vojáky dle potřeby do vhodných krycích pozic. 9. Velitel jednotky podá hlášení o situaci nadřízenému stupni. 32
2.7 Bojový dril č. 7 Odsun raněného z vozidla Odsun raněného z vozidla. ÚKOL: Odsun raněného z vozidla. PODMÍNKY: Jednotka se buď pohybuje, nebo je stacionární, plní svůj bojový úkol. Náhle je vozidlo poškozeno kontaktem nepřítele. Jeden ze členů osádky je raněn a musí být odsunut. STANDARDY: Jednotka umlčuje nepřítele palbou a pokud je to možné, odsouvá se z prostoru kontaktu a provádí zajištění. Členové skupin poskytují první pomoc a odsouvají raněného z vozidla. Velitel jednotky v případě nutnosti požaduje MEDEVAC a podá hlášení o kontaktu nadřízenému stupni. POSTUP ČINNOSTÍ A POSOUZENÍ PROVEDENÍ: 1. Jednotka umlčuje nepřítele palbou a pokud je to možné, odsouvá se z prostoru kontaktu. 2. Jakmile je jednotka mimo prostor kontaktu nebo je nepřítel umlčen, provede zajištění. 3. Určení vojáci se přesunou k vozidlu, aby ošetřili a odsunuli raněné. 4. Vojáci odsunou raněné z vozidla tak, aby jim nezpůsobili ještě další zranění. 5. Poskytnou první pomoc. 6. Velitel jednotky v případě nutnosti požaduje MEDEVAC. 7. Velitel jednotky podá hlášení o kontaktu nadřízenému stupni. 33
2.8 Bojový dril č. 8 Provedení zajištění během zastávky Provedení zajištění během zastávky ÚKOL: Provedení zajištění během zastávky. PODMÍNKY: Jednotka se pohybuje takticky, plní svůj bojový úkol. Nepředvídaná událost přiměje jednotku, aby se zastavila. Kontakt s nepřítelem je možný. STANDARDY: Pěší hlídka - Vojáci se zastaví a pročistí prostor okolo sebe dle SOP. (standardní technika je 5 25 metrů. Každý voják okamžitě prohlédne prvních 5 metrů okolo své pozice a prohledá prostor do 25 metrů, v závislosti na délce zastávky ). Vojáci zaujmou skryté a kryté pozice, udržují rozestupy a zajistí kruhovou obranu. Hlídka na vozidle - Velitelé vozů navedou svá vozidla do určených pozic, využívajíc dostupných krytů a skrytů. Všichni vojáci sesednou ve stanoveném pořadí a pročistí okolí dle SOP jednotky. (Standardní technika je 5 25 metrů. Každý voják okamžitě prohlédne prvních 5 metrů okolo své pozice a prohledá prostor do 25 metrů, v závislosti na délce zastávky). Vojáci udržují rozestupy a zajistí kruhovou obranu. POSTUP ČINNOSTÍ A POSOUZENÍ PROVEDENÍ: 1. Pěší hlídkaa. Velitel jednotky dá signál, rukou dle SOP, k zastavení. c. Vojáci pročistí prostor a provedou zajištění. d. Vojáci zaujmou pozice, které jim určil velitel. e. Velitelé elementů upraví pozice vojáků jak potřebují. f. Velitel jednotky podá hlášení o situaci nadřízenému stupni. 2. Hlídka na vozidle - a. Velitel vydá pokyn do radiostanice k zastavení viz obr. č. 5. 34
obr. č. 5 Provedení zajištění během zastávky (hlídka na vozidle). 2. Hlídka na vozidle - a. Četa se zastaví ve formaci rybí kost nebo spirála, záleží na SOP jednotky viz obr. č. 5a a 5b. 35
obr. č. 5a Provedení zajištění během zastávky (hlídka na vozidle) (rybí kost) (pokračování). obr. č. 5b Provedení zaj. během zastávky (hlídka na vozidle) (spirála) (pokračování). b. Každý velitel vozu se ujistí, že jeho vozidlo je řádně umístěno, že je za krytem a skrytem, že hlavní zbraně družstva a vozidla jsou obsluhovány a jejich obsluha pátrá vizuálně po nepříteli. c. Velitelé vozů vydají povel k sesednutí, pročistí prostor a provedou zajištění. d. Vojáci zaujmou pozice, které jim určil velitel. e. Velitelé elementů upraví pozice vojáků jak potřebují. f. Velitel jednotky podá hlášení o situaci nadřízenému stupni. 36
3 POSTUP VELITELE PŘI ŘÍZENÍ PRACOVIŠTĚ Postup velitele při řízení pracoviště (naučit): Nástup jednotky a převzetí hlášení; Oznámit učební úkol a cíl; Zdůvodnit provádění činnosti; Uvést povel (signál), časovou normu; Vysvětlit provedení činnosti; Zdůraznit bezpečnostní opatření; Procvičit činnost; Vyhodnotit jednotlivce. Postup velitele při řízení pracoviště (zdokonalit): Nástup jednotky a převzetí hlášení; Oznámit učební úkol a cíl; Zopakovat: Zdůvodnění provádění činnosti; Uvedení povelu (signálu), časové normy; Provedení činnosti; Zdůraznit bezpečnostní opatření; Procvičit činnost; Vyhodnotit jednotlivce. Postup velitele při řízení pracoviště (přezkoušet): Nástup jednotky a převzetí hlášení; Oznámit učební úkol a cíl; Stanovit podmínky přezkoušení; Zdůraznit bezpečnostní opatření; Procvičit činnost; Vyhodnotit jednotlivce. 37
4 SESTAVY PĚŠÍHO DRUŽSTVA PŘI TAKTICKÉM PŘESUNU LEGENDA: velitel roty zástupce velitele roty velitel čety zástupce velitele čety velitel družstva velitel roje (skupiny, týmu) velitel osádky VO řidič Ř střelec operátor SO střelec z útočné pušky S střelec z kulometu K střelec z pancéřovky Pa střelec specialista (odstřelovač) Ss velitel střelec 38
4.1 Sestavy roje (týmu, sekce, skupiny) zástup (proud, kolona) rojnice úhlem vpřed (klín) úhlem vzad (veé) stupňovitě vlevo stupňovitě vpravo dvojstup (box, šachovnice, diamant) 5-10 kroků obrázek č. 1 Sestava roje zástup (proud, kolona) obrázek č. 2 Sestava roje - rojnice 39
a) obrázek č. 3 Sestava roje - úhlem vpřed (klín) a) varianta klínu b) varianta klínu b) a) obrázek č. 4 Sestava roje - úhlem vpřed (klín) a) varianta klínu b) varianta klínu b) obrázek č. 5 Sestava roje stupňovitě vlevo obrázek č. 6 Sestava roje stupňovitě vpravo 40
a) b) c) obrázek č. 7 Sestava roje - dvojstup a) box b) šachovnice c) diamant estava anglický výraz varianta 1 varianta 2 varianta 3 varianta 4 zástup (proud, kolona) File Column rojnice Line úhlem vpřed (klín) Wedge úhlem vzad (veé) Veé stupňovitě vlevo Echelon left stupňovitě vpravo Echelon right dvojstup (box, šachovnice, diamant) Box, Diamont Tabulka č. 1 Příklady pěších sestav roje s anglickými ekvivalenty 41
4.2 Sestavy pěšího družstva zástup (proud, kolona) rojnice úhlem vpřed (klín) úhlem vzad (veé) stupňovitě vlevo stupňovitě vpravo dvojstup (box, šachovnice, diamant) a) b) obrázek č. 8 Sestava družstva zástup (proud, kolona) a) družstvo v celku b) družstvo s rozdělenými roji c) družstvo s rozdělenými roji, jeden roj v klínu, druhý v zástupu c) 42
a) b) c) obrázek č. 9 Sestava družstva zástup (proud, kolona) a) družstvo s rozdělenými roji, oba roje v klínu b) družstvo s rozdělenými roji, jeden roj v klínu, druhý roj v veé c) družstvo s rozdělenými roji, jeden roj v zástupu, druhý v veé obrázek č. 10 Sestava družstva rojnice 43
obrázek č. 11 Sestava družstva rojnice družstvo s rozdělenými roji, oba roje v rojnici obrázek č. 12 Sestava družstva rojnice družstvo s rozdělenými roji, oba roje v klínu obrázek č. 13 Sestava družstva rojnice družstvo s rozdělenými roji, jeden roj v rojnici, druhý roj stupňovitě vpravo 44
obrázek č. 14 Sestava družstva úhlem vpřed (klín) - varianta obrázek č. 15 Sestava družstva úhlem vpřed (klín) obrázek č. 16 Sestava družstva úhlem vzad (veé) 45
a) b) obrázek č. 17 Sestava družstva stupňovitě vlevo a) družstvo v celku b) družstvo s rozdělenými roji a) b) obrázek č. 18 Sestava družstva stupňovitě vlevo a) družstvo s rozdělenými roji, oba roje v klínu b) družstvo s rozdělenými roji, oba roje v zástupu 46
sestava družstva anglický výraz varianta 1 varianta 2 varianta 3 varianta 4 varianta 5 zástup (proud, kolona) rojnice File Column Line úhlem vpřed (klín) Wedge úhlem vzad (veé) stupňovitě vlevo Veé Echelon left stupňovitě vpravo Echelon right dvojstup (box, šachovnice, diamant) Box, Diamont Tabulka č. 2 Příklady sestav pěšího družstva 47
4.3 Přechod roje ze zástupu do dalších sestav Na obrázku 1 jsou uvedeny příklady přechodu roje ze zástupu do rojnice, klínu, véčka, stupňovitě vlevo a stupňovitě vpravo. Jednotlivé přechody můžeme provádět na povel: Roj, v rojnici V CHOD! nebo zkráceně Rojnice! Roj, v klín V CHOD! nebo zkráceně Klín! Roj, v véčko V CHOD! nebo zkráceně Véčko! Roj, stupňovitě vlevo V CHOD! nebo zkráceně Stupňovitě vlevo! Roj, stupňovitě vpravo V CHOD! nebo zkráceně Stupňovitě vpravo! a) b) c) d) e) obrázek č. 19 Příklad přechodu roje ze zástupu do a) rojnice b)klínu c) véčka d) stupňovitě vlevo e) stupňovitě vpravo a) b) c) d) obrázek č. 20 Příklad přechodu družstva ze zástupu do a) rojnice b) klínu c) stupňovitě vlevo d) dvojstupu, roje v klínu 48
Povely: Družstvo, v rojnici V CHOD! nebo zkráceně Rojnice! Družstvo, v klín V CHOD! nebo zkráceně Klín! Družstvo, stupňovitě vlevo V CHOD! Družstvo, roje v dvojstup ROZSTUP 50 V CHOD! 4.4 Rozstup a vzdálenost jednotky Družstvo, roje v dvojstup ROZSTUP 40 V CHOD! 40 kroků obrázek č. 21 Přechod družstva z dvojstupu do dvojstupu s rozstupem 40-ti kroků Družstvo, roje v zástup vzdálenost 25 - NASTOUPIT! 25kroků obrázek č. 22 Přechod družstva ze zástupu do zástupu se vzdáleností mezi roji 25 kroků 49
Družstvo, roje stupňovitě vlevo dvojstup ROZSTUP 50, VZDÁLENOST 40 - V CHOD! 50 kroků 40 kroků obrázek č. 23 Přechod družstva stupňovitě vlevo ze zástupu do dvojstupu 50
5 TAKTICKÝ PŘESUN - sestavy pro přesun (Movement Formations) - sestavy družstva po sesednutí (Dismounted Formations) - techniky přesunu (Movement Techniques) - přesun bez zajištění (Traveling) - přesun se zajištěním (Traveling overwatch) - přesun po skocích (Bounding overwatch) 5.1 Technika přesunu družstva bez zajištění (Traveling) zadní roj čelní roj 20m Obrázek č. 24 Přesun družstva bez zajištění (Traveling) 20m Obrázek č. 25 Přesun družstva bez zajištění (Traveling) 51
20m Obrázek č. 26 Přesun družstva bez zajištění (Traveling) 5.2 Technika přesunu družstva se zajištěním (Traveling Overwatch) zadní roj čelní roj 50m Obrázek č. 27 Přesun družstva se zajištění (Traveling Overwatch) 50m Obrázek č. 28 Přesun družstva se zajištění (Traveling Overwatch) 52
50m Obrázek č. 29 Přesun družstva se zajištění (Traveling Overwatch) 5.3 Technika přesunu družstva po skocích (Bounding Overwatch) zajišťující jednotka přesunující se jednotka zajišťující jednotka 2. skok 4. skok 1. skok 3. skok přesunující se jednotka zajišťující jednotka přesunující se jednotka Obrázek č. 30 Přesun družstva po skocích dostupující skoky (Bounding Overwatch - Successive bounds) 53
zajišťující jednotka přesunující se jednotka zajišťující jednotka 2. skok 4. skok 1. skok 3. skok přesunující se jednotka zajišťující jednotka přesunující se jednotka Obrázek č. 31 Přesun družstva po skocích střídavé skoky (Bounding Overwatch - Alternative bound) 54
6 SIGNÁLY 6.1 Signály pro velení Signál Smluvená znamení pažemi praporky svítilnou Pozor (dělej to co já) pravou vzpažit a držet totéž se žlutým v pravé řada teček bílým světlem ji až do odpovědi ruce Shromáždění velitelů pravou vzpažit a totéž s červeným a bílým světlem mávat kroužit nad hlavou, pak žlutým v pravé ruce v půlkruhu nad hlavou rychle připažit K vozidlům obě vzpažit a držet do totéž se žlutým v pravé bílým světlem mávat splnění a červeným v levé vodorovně doprava a doleva na úrovní ramen Nasednout obě vzpažit a upažením totéž se žlutým v pravé bílým světlem mávat (sesednout) připažit a červeným v levé nahoru a dolů 55
Signál Motory spustit Smluvená znamení pažemi praporky pažemi pravou kroužit před totéž se žlutým v pravé bílým světlem kroužit před tělem sebou Motory zastavit z připažení mávat totéž se žlutým v pravé červeným světle mávat zkříženě před sebou a červeným v levé v půlkruhu dole před sebou V chod (vpřed) pravou vzpažit, obrátit totéž se žlutým v pravé zeleným světlem mávat se do směru pohybu a nahoru a dolů předpažit Stát levou vzpažit a totéž s červeným v levé červeným světlem mávat předpažením připažit, ruce nahoru a dolů opakovat do splnění 56
Signál Vzdálenosti zvětšit Smluvená znamení pažemi praporky pažemi levou vzpažit a pravou upažit a mávat jí dolů a nahoru na úrovni ramene totéž se žlutým v pravé a červeným v levé zeleným světlem opisovat svislou osmičku Vzdálenosti zmenšit pravou vzpažit, levou totéž se žlutým v pravé červeným světlem opisovat upažit a mávat jí dolů a a červeným v levé osmičku nahoru na úrovni ramene V linii vozidel obě upažit a držet až do totéž se žlutým v pravé zeleným světlem mávat odpovědi a červeným v levé ruce doprava a doleva před sebou na úrovni ramen V linii četových obě vzpažit a mávat totéž se žlutým v pravé zeleným světlem opisovat proudů nad hlavou a červeným v levé ruce nad hlavou doprava a doleva půlkruh 57
Signál V linii rotních proudů Smluvená znamení pažemi praporky svítilnou obě vzpažit, zkřížit je totéž se žlutým v pravé zeleným světlem mávat nad nad hlavou a držet v a červeným v levé ruce hlavou doprava, při klidu zpětném pohybu zhasnout V proud pravou svisle totéž se žlutým v pravé zelené světlo držet v klidu a pohybovat nahoru a ruce pak mávat nahoru a dolů dolů (jako vpřed Všichni čelem vzad levou upažit, pravou totéž se žlutým v pravé zeleným světlem kroužit vzpažit a kroužit nad a červeným v levé před sebou hlavou Všichni vpravo levou upažit a pravou totéž se žlutým v pravé zeleným světlem mávat (vlevo) v bok vzpažit, obrátit se do a červeným v levé shora dolů a do udaného směru a mávat pravou směru rukou nahoru a dolů do úrovně ramene 58
Signál Havárie (vynucená zastávka) Smluvená znamení pažemi praporky pažemi pravou upažit, levou vzpažit a mávat jí nad hlavou doprava a doleva totéž se žlutým v pravé a červeným v levé; poté umístit červený praporek na vozidle pod úhlem 45 červeným světlem mávat před sebou doprava a doleva na úrovni ramene Hotovo pravou rukou vzpažit totéž se žlutým v pravé dlouhé zelené světlo zevnitř ruce Poznámky: 1. V tabulce signálů jsou vyznačeny: - praporek žluté (bílé) barvy - praporek červené barvy - svítilna s bílým světlem - svítilna s červeným světlem - svítilna se zeleným světlem 59
2. Praporky mají rozměry (30 x 20) cm. Tyč je dlouhá 50 cm. Místo žlutého praporku se může použít bílý praporek. 3. Další signály a smluvená znamení stanoví velitel při nácviku nebo zahájení činnosti podle potřeby. 60
6.2 Signály pro navádění vozidla Velitel, který navádí vozidlo, se vždy postaví čelem k vozidlu nejméně 5 m od něho. Nikdy se nestaví mezi vozidlo a překážku a nikdy se při navádění nepohybuje. Pokud se velitel musí pohybovat, zastaví vozidlo, přejde na další místo a znovu zahájí navádění. Vždy musí mít přehled o překážkách za sebou nebo za vozidlem. Pozor Motory spustit Motory zastavit Vpřed Vpravo Vlevo 61
Zpomalit Stát Zpětný chod 62
6.3 Smluvené signály Pozor (upoutání vztyčit ruku nad hlavou a držet do doby, než tak učiní pozornosti) přijímající Rozumím (jsem krátce vztyčit ruku nad hlavou připraven) Nerozumím, opakuj krátce několikrát rozpažit 45 a připažit, dlaň směrem vpřed Vše v pořádku ukazováčkem a palcem naznačit písmeno "o" Mám problémy ruka skrčená před tělem, dlaň na opačné rameno... ke mně poklepáním nebo ukázáním určit kdo a kroužit paží nad hlavou velitel roty: ukázat odznak na čepici velitel čety: ukázat na opačný nárameník (např. pravou na levý) velitel družstva: ukázat do poloviny mezi ramenem a loktem velitel (velitelé): poklepat rukou na stejné rameno Vpřed, cesta volná energicky mávnout rukou do daného směru Překážka, zátaras naznačit rukou X Obejít zprava, zleva rukou se vztyčeným ukazováčkem naznačit oblouk v daném směru Běž vpravo, vlevo napnutou paží a ukazováčkem ukázat do daného směru Stát ukázat dlaň s otevřenými prsty Zmrznout (nehýbat se) držet ruku se zatnutou pěstí vedle sebe na úrovni ramene Zpět (vraťte se) energicky opakovat pohyb rukou s otevřenou dlaní od sebe dozadu Čekej, nedělej nic signál TY a pak dlaň položit pod tvář (naznačit spánek) Zahájit akci naznačit prudký úder pěstí do daného směru Dělej to, co já shora si poklepat na hlavu Krýt držet ruku před obličejem otevřenou dlaní k očím Granáty připravit zvednout granát, nebo naznačit hod granátem 63
Palbu zastavit (nestřílet) otevřenou dlaní otočenou dolů před krkem naznačit podříznutí (ruka pokrčená u těla) Já ukázat si na prsa Ty ukázat předloktím s nataženou dlaní a prsty na příslušnou osobu Vidět ukázat si prstem na oko Slyšet ukázat si prstem na ucho Ne, nic, žádný otevřenou dlaň ve výši obličeje několikrát rotací zápěstí natočit doprava a doleva (ruka pokrčená u těla) Raněný ruka v pěst ve výši prsou, palec dolů Mrtvý mávnout pokrčeným předloktím dole před tělem tam a zpět Zajatý rukou se chytit za krk jako při dušení Civil (neozbrojená ruka v pěst ve výši prsou, palec nahoru osoba) Protivník (osoba) kývat pěstí před tělem Naši (vlastní) naznačit rukou shrabování k hrudi (alespoň dvakrát) Motocykl vodorovným pohybem naznačit točení řídítky Osobní auto svislým pohybem naznačit točení volantem Nákladní auto naznačit obrysy korby (obdélník) před tělem Bojové vozidlo naznačit pás (hodně zploštělý ovál) Tank naznačit bojové vozidlo a dělo Dělo šikmo před tělem držet předloktí se zaťatou pěstí Ruční zbraň naznačit střelbu z pušky Střelivo otevírání a zavírání dlaně ve výši obličeje Mina rozhozením ruky naznačit výbuch Pohyb (chůze) naznačit dvěma prsty chůzi Pohyb (jízda) naznačit točení kol rychlým kroužením prstu ve výši obličeje Klid (nepohybuje se) naznačit spánek Směrem ke mně pomalu přitahovat ruku k obličeji (dlaň k obličeji) Směrem ode mne pomalu oddalovat ruku (paži) od těla v dolní části (naznačit odtlačování) 64
Směrem podél před obličejem pomalu pohybovat jednou rukou do strany Číslovky 1-5 ukazovat počtem prstů ve výši obličeje, 6-9, 0 ukazovat počtem prstů (o pět méně) před břichem; čísla skládat jako při psaní (viz 0 a 1) Nula (0) pět prstů před břichem (viz číslovky) Jedna (1) ukazovákem ukázat 1 ve výši obličeje (viz číslovky) Otázka (kolik, co dělá,. naznačit před tělem otazník..) Vzdálenost naznačit levou a pravou hranici před pasem Čas poklepat ukazováčkem na hodinky Zástup (proud) naznačit zatahání za sirénu vlaku Dvojstup (šachovnice) naznačit "cik - cak" shora dolů Klín rozpažit 45 a držet bez pohybu Vé paže vodorovně, ohnout ruku v lokti nahoru, prsty natažené, palec u prstů Rojnice upažit (nataženou paži ve vodorovné poloze od těla) Diamant paže vodorovně, ohnout ruku v lokti k hlavě, prsty natažené, palec maximálně od prstů (svírá pravý úhel s prsty) Tabulka 3 Smluvené signály 65
6.4 Varovné signály Druh signálu Radiační a chemické nebezpečí Způsob vyhlašování varovných signálů Akusticky Pojítky Svítilnou Praporky Pažemi telefonem, 222 červené 2 pravou rukou vzpažit hlasem, tečky vztyč. nad skrčmo rozhlasem, čárka, hlavou, a dovnitř, RADIAČNÍ A několikrát mávat do stran spojit ruce CHEMICKÉ opakovat nad hlavou NEBEZPEČÍ Vzdušný kolísavý tón 333 zeleným vzpažit a upažit oběma poplach sirény nebo světlem tečky praporky pažemi a jinými píšťalami kývat nahoru kývat nahoru po dobu dolů dolů 2 minut Chemický údery na gong 444 modrým oba praporky zvednutí poplach nebo světlem tečky vztyčit vpravo, masky kolejnici držet pod úhlem 45o Radiační přerušovaný tón 555 modré 2 tečky oba praporky zvednutí poplach klaksonem čárka, několik držet pod masky a po dobu 1 min. opakování úhlem 45o mávání do nebo vlevo stran zvonění zvonu 66
Druh signálu Bojový poplach Způsob vyhlašování varovných signálů Akusticky Pojítky Svítilnou Praporky Pažemi polnicí nebo 777 modrým praporky obě paže hlasem světlem mávat vzpažit, vzpažit a BOJOVÝ do stran zevnitř držet mávat čepicí POPLACH do stran Požární poplach Polnicí nebo hlasem HOŘÍ 888 pravou paži vzpažit a mávat čepicí do stran Konec u vzdušného táhlý 999 modré světlo žlutý vzpažit, vzpažit levou všech tón sirén dlouhé červeným paži, pravou poplachů 2 min., ostatní kroužit před kroužit před slovně tělem tělem KONEC 67