Modulární èerpadla centrální jednotky pøívodu prá ku Provozní návod P/N 710 5340 D Czech Uschovejte pro pozdìj í pou ití NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT
Objednací èíslo P/N = Objednací èíslo výrobkù Nordson Upozornìní Tato publikace spoleènosti Nordson Corporation je chránìna autorskými právy Pùvodní copyright z roku 1998. ádná èást tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo pøekládána do jiných jazykù bez pøedchozího souhlasu Nordson Corporation. Informace obsa ené v této pøíruèce mohou být zmìnìny bez pøedchozího upozornìní. Ochranné známky AccuJet, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Blue Box, CF, Can Works, Century, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, COLORMAX, Compumelt, Control Coat, Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo-Coat, EPREG, ETI, Excel 2000, Flex-O-Coat, Flexi-Spray, Flow Sentry, Fluidmove, Fluidshooter, FoamMelt, FoamMix, Helix, Horizon, Hose Mole, Hot Shot, Hot Stitch, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, KB30, Little Squirt, Magnastatic, MEG, Meltex, Micromax, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, MultiScan, Nordson, OmniScan, Opticoat, Package of Values, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Pro-Flo, ProLink, PRX, RBX, Rhino, S. design stylized, SC5, SCF, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Spray Squirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure-Bond, Sure Coat, System Sentry, Tela-Therm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Watermark, When you expect more jsou zapsané ochranné známky spoleènosti Nordson Corporation. ATS, Auto-Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, CPX, Control Weave, Controlled Fiberization, EasyClean, Ebraid, Eclipse, Equi=Bead, Fillmaster, FlexiCoat, Gluie, Ink-Dot, JR, Maxima, MicroFin, Minimeter, Mountaingate, Multifil, OptiMix, Pattern View, PluraMix, Primarc, Prism, Pro-Meter, Pro-Stream, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Saturn, Seal Sentry, Select Charge, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, Spectral, Spectrum, Sure Brand, Sure Coat, Swirl Coat, Vista, Walcom, 2 Rings (Design) jsou ochranné známky spoleènosti Nordson Corporation. Oznaèení a ochranné známky uvedené v tomto dokumentu mohou být znaèkami, jejich pou ití tøetími osobami k vlastním úèelùm mù e znamenat poru ení vlastnických práv. COV_CZ_7105340D 2002 Nordson Corporation
Prohlá ení o shodì Prohlá ení o shodì 98/37/EC 73/23/EEC My, Nordson (U.K.) Limited se sídlem v Ashurst Drive, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0RY, Spojené království, prohla ujeme na svoji vlastní zodpovìdnost, e dodané/vyrobené výrobky Název výrobku Èísla modelù 631434, 767910 a 767911 vèetnì pøíslu enství na které se toto prohlá ení vztahuje, vyhovují následujícím normám a dal ím normalizaèním dokumentùm Bezpeènost BS EN 60204 1:1993 Bezpeènost strojních zaøízení Elektrické vybavení strojù" podle ustanovení smìrnic 98/37/EC a 73/23/EEC. EN 60335:èást 1:1988 Bezpeènost el. spotøebièù pro domácnost a obdobných zaøízení" BS EN 292:1991 Bezpeènost stroj. zaøízení Zákl. koncepce, v eob. konstr. zásady" Nordson (U.K.) Ltd., 5. bøezna 2002 Jim Ainsworth Generální øeditel NB ref EN45014 (BS7514) 2002 Nordson Corporation
Prohlá ení o shodì 2002 Nordson Corporation
Obsah I Obsah Blahopøejeme Vám ke koupi výrobku spoleènosti Nordson Nordson International Va e bezpeènost je pro spoleènost Nordson dùle itá............ Výrobce zaøízení............................................. Europe..................................................... Distributors in Eastern & Southern Europe................ Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa.............. O 1 O 1 O 3 O 3 O 4 Africa / Middle East.................................... O 4 Asia / Australia / Latin America.......................... O 4 Japan................................................ O 4 North America......................................... O 4 Èást 1 Bezpeènost Úvod........................................................ 1 1 Kvalifikované osoby........................................... 1 1 Plánované pou ití............................................. 1 1 Pøedpisy a schválení.......................................... 1 2 Bezpeènost osob............................................. 1 2 Po ární bezpeènost........................................... 1 2 Uzemnìní.................................................... 1 3 Postup v pøípadì nesprávné funkce zaøízení..................... 1 4 Likvidace.................................................... 1 4 Èást 2 Obeznámení 1. Modulární èerpadlo Corona................................ 2-1 2. Èerpadlo Tribo I.......................................... 2-2 3. Modulární èerpadlo Tribo.................................. 2-2 4. Vlastnosti................................................ 2-3 5. Sestava ponorného ramena................................ 2-3 2002 Nordson Corporation
II Obsah Èást 3 Instalace 1. Pøeprava................................................. 3-1 2. Vybalení................................................. 3-1 3. Demontá................................................ 3-1 4. Uskladnìní............................................... 3-1 5. Likvidace................................................ 3-1 6. Nastavení èerpadla....................................... 3-2 Barevné kódování vzduchových potrubí................... 3-2 Èást 4 Obsluha 1. Ka dodenní provoz........................................ 4-1 Èást 5 Údr ba 1. Ka dodenní údr ba....................................... 5-1 2. Pravidelná údr ba......................................... 5-2 Èást 6 Náhradní díly 1. Úvod.................................................... 6-1 Pou ití ilustrovaného seznamu náhradních dílù............. 6-1 2. Modulární èerpadlo Corona................................ 6-2 3. Èerpadlo Tribo I.......................................... 6-3 4. Modulární èerpadlo Tribo.................................. 6-4 2002 Nordson Corporation
Úvod O 1 Blahopøejeme Vám ke koupi výrobku spoleènosti Nordson Zaøízení spoleènosti Nordson jsou konstruována a vyrábìna v souladu s pøísnými technickými po adavky, s pou itím vysoce kvalitních souèástek a nejmodernìj ích technologií, je zaruèují spolehlivý a dlouhodobý provoz. Vá výrobek byl pøed expedováním peèlivì odzkou en se zamìøením na správný a bezchybný provoz. Pøed vybalením a instalací tohoto nového zaøízení si, prosím, pøeètìte tuto pøíruèku. Bude Va ím prùvodcem pøi instalaci, produktivním provozu a efektivní údr bì. Doporuèujeme, abyste tuto pøíruèku uchovali pro pøípadné budoucí pou ití. Va e bezpeènost je pro spoleènost Nordson dùle itá Peèlivì si pøeètìte èást Bezpeènost. Vá výrobek je navr en pro bezpeèný provoz, pokud bude pou íván v souladu s vydanými pokyny. Pøi nedodr ování provozních pokynù jsou zde jistá potenciální rizika. Výrobce zaøízení Nordson (U.K.) Ltd. Ashurst Drive Cheadle Heath Stockport England Anglie SK3 0RY Tel.: Fax: +44 161 495 4200 +44 161 428 6716 Seznam místních organizací spoleènosti Nordson je uveden v èásti Nordson International. 2000 Nordson Corporation STOCKCONG_CZ_A 1200
O 2 Úvod STOCKCONG_CZ_A 1200 2000 Nordson Corporation
Introduction O-3 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria 43-1-707 5521 43-1-707 5517 Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101 Finishing 45-43-66 1133 45-43-66 1123 Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850 France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401 Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658 Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149 Düsseldorf - Nordson UV 49-211-3613 169 49-211-3613 527 Italy 39-02-904 691 39-02-9078 2485 Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-22 68 3636 Finishing 47-22-65 6100 47-22-65 8858 Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042 Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409 Russia 7-812-11 86 263 7-812-11 86 263 Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244 Sweden Hot Melt 46-40-680 1700 46-40-932 882 Finishing 46 (0) 303 66950 46 (0) 303 66959 Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818 United Kingdom Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716 Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 2002 Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_K 0702
O-4 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1-440-988-9411 1-440-985-3710 Japan North America Japan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701 Canada 1-905-475 6730 1-905-475 8821 USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500 Finishing 1-440-988 9411 1-440-985 1417 Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593 NI_EN_K 0702 2002 Nordson Corporation All rights reserved
Bezpeènost 1 1 Èást 1 Bezpeènost Úvod Tyto bezpeènostní pøedpisy si pøeètìte a dodr ujte je. V dokumentaci jsou na pøíslu ných místech uvedeny výstrahy, vyrování a pokyny specifické pro jednotlivé úkony nebo zaøízení. Zajistìte, aby ve kerá dokumentace k zaøízení, vèetnì tìchto pokynù, byla trvale pøístupná v em osobám, které zaøízení obsluhují nebo provádìjí jeho opravy a údr bu. Kvalifikované osoby Vlastníci zaøízení zodpovídají za to, e zaøízení dodané spoleèností Nordson bude nainstalováno, obsluhováno a opravováno kvalifikovanými osobami. Kvalifikovanými osobami se rozumìjí ti zamìstnanci nebo pracovníci dodavatelù, kteøí jsou vy koleni tak, aby bezpeènì zvládali svìøené úkoly. Jsou obeznámeni se v emi pøíslu nými bezpeènostními pravidly a pøedpisy a mají nále itou fyzickou zpùsobilost k provádìní svìøených úkolù. Plánované pou ití Pou ívání zaøízení Nordson jiným zpùsobem, ne jaký je popsán v dokumentaci, která je spoleènì s ním dodána, mù e mít za následek úraz osob nebo kodu na majetku. Za nesprávný zpùsob pou ívání zaøízení se pokládá napøíklad: pou ívání nesluèitelných materiálù provádìní neoprávnìných úprav odstraòování nebo obcházení bezpeènostních krytù a blokovacích zaøízení pou ívání nesluèitelných nebo po kozených dílù pou ívání neschválených pøídavných zaøízení pøekraèování maximální provozní zatí itelnosti zaøízení 2001 Nordson Corporation S1CZ 03 [SF Powder] 6
1 2 Bezpeènost Pøedpisy a schválení Bezpeènost osob Po ární bezpeènost Zajistìte, aby zaøízení bylo jako celek dimenzováno a schváleno pro prostøedí, ve kterém bude pou íváno. Ve kerá schválení obdr ená pro provoz zaøízení dodaného spoleèností Nordson pozbývají platnosti, pokud nejsou dodr eny pokyny pro jeho instalaci, obsluhu, opravy a údr bu. V echny fáze instalace zaøízení musí probíhat v souladu s federálními, státními i místními zákony. Dodr ováním následujících pokynù pøedejdete úrazùm. Nesvìøujte obsluhu ani opravy èi údr bu zaøízení osobám, které nemají potøebnou kvalifikaci. Neuvádìjte zaøízení do provozu, pokud jsou poru eny jeho bezpeènostní kryty, dvíøka èi víka nebo pokud jeho automatická blokovací zaøízení nefungují správnì. Neobcházejte ani nevyøazujte z èinnosti ádná bezpeènostní zaøízení. Udr ujte bezpeènou vzdálenost od zaøízení, které je v pohybu. Je li tøeba provést nastavení nebo opravu zaøízení, které je dosud v pohybu, vypnìte pøívod proudu a vyèkejte, dokud zaøízení nebude v naprostém klidu. Odpojte pøívod proudu a zaøízení zajistìte tak, aby se zamezilo jeho nenadálému uvedení do pohybu. Pøed zahájením seøizování nebo opravy systémù nebo souèástí, které jsou pod tlakem, uvolnìte (vypus te) hydraulický i pneumatický tlak. Pøed zahájením opravy elektrických obvodù zaøízení vypnìte spínaèe, zablokujte je a opatøete výstra nými tabulkami. Ke v em pou ívaným materiálùm si obstarejte pøíslu né listy s bezpeè nostními údaji a dùkladnì se s nimi seznamte. Dodr ujte pokyny výrob ce k bezpeènému pou ívání materiálù a manipulaci s nimi a pou ívejte doporuèené osobní ochranné prostøedky. Aby se pøede lo úrazùm, je na pracovi ti nutno vìnovat pozornost i ménì zjevným nebezpeèím, která èasto nelze úplnì odstranit, na pøíklad horkým povrchùm, ostrým hranám, elektrickým obvodùm pod napìtím a pohyblivým dílùm, které z praktických dùvodù nemohou být uzavøeny nebo jinak chránìny. Dodr ováním následujících pokynù pøedejdete vzniku po áru nebo nebezpeèí výbuchu. V místech, kde se pou ívají nebo skladují hoølavé materiály, nekuøte, neprovádìjte sváøeèské nebo brusièské práce a nepou ívejte otevøený oheò. Zajistìte øádné vìtrání a zamezte tak mo nosti vzniku nebezpeèných koncentrací tìkavých materiálù nebo výparù. Pøi pou ívání materiálù se øiïte místními zákonnými pøedpisy nebo pøíslu nými materiálovými listy s bezpeènostními údaji. Bìhem práce s hoølavými materiály neodpojujte elektrické obvody, které jsou pod napìtím. Pøi vypínání elektrického proudu pou ijte v dy nejdøíve hlavní vypínaè, aby se zamezilo jiskøení. S1CZ 03 [SF Powder] 6 2001 Nordson Corporation
Bezpeènost 1 3 Seznamte se s umístìním tlaèítek nouzových vypínaèù, uzavíracích ventilù a hasicích pøístrojù. Dojde li ke vzniku po áru ve støíkací kabinì, neprodlenì vypnìte støíkací systém i odsávací ventilátory. Èi tìní, údr bu, zkou ky a opravy zaøízení provádìjte v souladu s poky ny uvedenými v dokumentaci dodané se zaøízením. Pou ívejte pouze originální náhradní díly, které jsou pro zaøízení urèeny. Informace a rady týkající se náhradních dílù získáte u svého zástupce spoleènosti Nordson. Uzemnìní VAROVÁNÍ: Provoz závadného elektrostatického zaøízení je nebezpeèný a mù e zpùsobit smrtelný úraz elektrickým proudem, po ár nebo výbuch. Do plánu periodické údr by zaøaïte kontroly elektrického odporu. Jestli e zaznamenáte i mírný elektrický ok nebo si pov imnete jiskøení èi vzniku elektrického oblouku, neprodlenì vypnìte v echna elektrická nebo elektrostatická zaøízení. Neuvádìjte zaøízení opakovanì do provozu, dokud problém nebude rozpoznán a odstranìn. Ve keré práce vykonávané uvnitø støíkací kabiny nebo ve vzdálenosti do 1 metru od jejích otvorù se pokládají za práce provádìné v nebezpeèném prostøedí tøídy 2, oddíl 1 nebo 2, a jako takové musí být provádìny v sou ladu s pøedpisy NFPA 33, NFPA 70 (NEC èl. 500, 502, a 516) a NFPA 77 v posledním platném znìní. V echny elektricky vodivé pøedmìty v oblastech støíkání prá ku mají být uzemnìny, pøièem elektrický odpor zemnicího vedení mìøený pomocí pøístroje, který kontrolovaný obvod napájí napìtím o velikosti nejménì 500 voltù, nemá být vy í ne 1 megaohm. Mezi souèásti zaøízení, které mají být uzemnìny, patøí mimo jiné podlaha oblasti støíkání prá ku, obslu né plo iny, násypné zásobníky, dr áky fotobunìk a profukovací trysky. Obslu ný personál pracující v oblasti støíkání prá ku musí být rovnì uzemnìn. Elektrostatický potenciál na povrchu lidského tìla mù e být zdrojem nebezpeèí vznícení. Osoby, které stojí na povrchu opatøeném nátìrem, napøíklad na obslu né plo inì, nebo které mají nevodivou obuv, nejsou uzemnìné. Obslu ný personál musí pøi práci s elektrostatickým zaøízením nebo v jeho okolí pou ívat obuv s vodivými podrá kami nebo zemnicí pásek. Pracovníci obsluhy musí pøi práci s ruèními elektrostatickými støíkacími pistolemi navíc udr ovat trvalý kontakt mezi poko kou rukou a rukojetí pistole, aby tak zamezili pøípadným elektrickým okùm. Pokud je nezbytné pou ití rukavic, odstøihnìte jejich dlaòovou èást nebo prsty, pøípadnì pou ívejte elektricky vodivé rukavice nebo zemnicí pásek pøipojený k rukojeti pistole nebo k jinému skuteènému zemnicímu bodu. Pøed zahájením seøizování nebo èi tìní prá kových støíkacích pistolí odpojte zdroj elektrostatického náboje a uzemnìte elektrody pistolí. Po dokonèení opravy nebo údr by zaøízení opìt pøipojte v echny jeho odpojené souèásti, zemnicí kabely a vodièe. 2001 Nordson Corporation S1CZ 03 [SF Powder] 6
1 4 Bezpeènost Postup v pøípadì nesprávné funkce zaøízení Pokud systém nebo kterékoli z jeho zaøízení nefungují správnì, neprodlenì je vypnìte a proveïte následující kroky: Odpojte pøívod elektrického proudu a zablokujte jej. Zavøete pneumatické uzavírací ventily a uvolnìte tlaky. Zjistìte dùvod nesprávné funkce zaøízení a proveïte pøíslu nou nápravu. Teprve poté je zaøízení mo no opìt spustit. Likvidace Likvidaci zaøízení a materiálù pou itých pøi jeho provozu provádìjte v souladu s místními zákonnými pøedpisy. S1CZ 03 [SF Powder] 6 2001 Nordson Corporation
Èást 2 Obeznámení 2002 Nordson Corporation
2-0 Obeznámení 2002 Nordson Corporation
Obeznámení 2-1 Èást 2 Obeznámení Jak je zøejmé z ní e uvedených ilustrací, èerpadla centrální jednotky pøívodu prá ku existují ve tøech provedeních: 1. Modulární èerpadlo Corona Obr. 2-1 Modulární èerpadlo Corona 2002 Nordson Corporation
2-2 Obeznámení 2. Èerpadlo Tribo I. Obr. 2-2 Èerpadlo Tribo 1 3. Modulární èerpadlo Tribo Obr. 2-3 Modulární èerpadlo Tribo 2002 Nordson Corporation
Obeznámení 2-3 4. Vlastnosti Modulární prá kové èerpadlo Corona se pou ívá ve spojení se støíkacími pistolemi Nordson Corona a èerpadla Tribo I a Tribo Modular se pou ívají ve spojení se støíkacími pistolemi Nordson Tribomatic. Tato èerpadla se pou ívají k napájení prá kových støíkacích pistolí prá kovými nátìry z centrální jednotky pøívodu prá ku. Jsou to èerpadla s difuzérem, pøièem modulární èerpadlo Corona vyu ívá prùtoku vzduchu ke strhávání fluidizovaného prá ku z násypného zásobníku a následné nucené dopravì smìsi prá ku a vzduchu pøívodním potrubím do pistolí. Na výstupu z èerpadla je proud prá ku øedìn a rozpra ován pùsobením rozpra ovacího vzduchu. Èerpadlo typu Tribo vyu ívá pouze proudícího vzduchu. Rozpra ovací / difuzní vzduch je pøivádìn a u pistole. Vzduchová potrubí a potrubí pro pøívod prá ku jsou volitelná a musí se objednávat samostatnì. 5. Sestava ponorného ramena Ponorná ramena a èisticí trysky je nutno objednávat samostatnì. Podrobné údaje týkající se popisù a èísel dílù jsou uvedeny v návodu pro centrální jednotku pøívodu prá ku. 2002 Nordson Corporation
2-4 Obeznámení 2002 Nordson Corporation
Èást 3 Instalace 2002 Nordson Corporation
3-0 Instalace 2002 Nordson Corporation
Instalace 3-1 Èást 3 Instalace VAROVÁNÍ: V echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Prostudujte a dodr ujte bezpeènostní pokyny uvedené v tomto dokumentu i ve v ech dal ích souvisejících dokumentech. 1. Pøeprava Jednotku pøepravujte tak, aby nemohlo dojít k jejímu po kození. Jednotkou neházejte. Pou ijte vhodné obalové materiály a pevné kartony. Chraòte jednotku pøed vlhkem, prachem a vibracemi. 2. Vybalení Pøi vybalování jednotky dávejte pozor, abyste ji nepo kodili. Zkontrolujte, zda nedo lo k jejímu po kození bìhem pøepravy. Balicí materiál uschovejte pro pøípadné pozdìj í pou ití. V opaèném pøípadì jej recyklujte nebo zlikvidujte správným zpùsobem, v souladu s místními pøedpisy. 3. Demontá Vypnìte napájecí zdroj a odpojte od jednotky ve keré elektrické pøívody. 4. Uskladnìní Zabalte jednotku do vhodného balicího materiálu a ulo te ji krabice z pevného kartónu. Zabezpeète její ochranu pøed vlhkostí, prachem a velkými výkyvy teploty (kondenzací). 5. Likvidace Likvidaci zaøízení proveïte správným zpùsobem, v souladu s místními pøedpisy 2002 Nordson Corporation
3-2 Instalace 6. Nastavení èerpadla VAROVÁNÍ: Instalaci smí provádìt pouze kvalifikovaný personál.dodr ujte bezpeènostní pokyny. Èerpadlo namontujte lehkým otáèivým pohybem na rameno trubky s èisticí tryskou uvnitø centrální jednotky pøívodu prá ku. VAROVÁNÍ: Ve kerá vodivá zaøízení v oblasti výstøiku prá ku musí být uzemnìna pøipojením ke skuteènému zemnicímu pólu. Neuzemnìné nebo nedostateènì uzemnìné zaøízení v oblasti výstøiku prá ku se mù e elektricky nabít. Tento náboj mù e pøivodit znaèný elektrický ok èi vytvoøit natolik horké jiskry, e by mohly vyvolat po ár nebo výbuch. Pøipojte potrubí prùtokového a rozpra ovacího vzduchu o rozmìrech 6mm/8mm, která vedou od ovládaèe pistole, k armaturám èerpadla. Na obr. 3-1 jsou znázornìny symboly slou ící k rozli ení rozpra ovacího a prùtokového vzduchu. Barevné kódování vzduchových potrubí Prùtokový vzduch Rozpra ovací vzduch Modré: Rozpra ovací vzduch. Èerné: Prùtokový vzduch. UPOZORNÌNÍ: U ka dého z èerpadel je pou ito pøívodní prá kové potrubí o vnitøním prùmìru 11 mm (0,44 palce). Nejlep ích výsledkù se dosáhne tehdy, jestli e hadice pro pøívod prá ku není del í ne 8 metrù a její svislé stoupání v úseku její celkové délky není vìt í ne 2,7 metru. Pøipojte prá kové pøívodní potrubí k výstupu èerpadla a zajistìte je pomocí hadicové svìrky. V pøípadì potøeby místo pøipojení dodateènì zajistìte krátkým spirálovitým ovinutím, které zamezí pøelomení hadice s následným pøeru ením prùtoku prá ku. Obr. 3-1 Symboly prùtokového a rozpra ovacího vzduchu na ovladaèi. 2002 Nordson Corporation
Èást 4 Obsluha 2002 Nordson Corporation
4-0 Obsluha 2002 Nordson Corporation
Obsluha 4-1 Èást 4 Obsluha VAROVÁNÍ: V echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Prostudujte a dodr ujte bezpeènostní pokyny uvedené v tomto dokumentu i ve v ech dal ích souvisejících dokumentech. 1. Ka dodenní provoz Typické provozní tlaky jsou: Èerpadlo Corona Rozpra ovací vzduch: 2 bar Prùtokový vzduch: 1,5 bar Èerpadlo Tribo Rozpra ovací vzduch: Prùtokový vzduch: 3 bar 2 bar Tyto tlaky jsou prùmìrné výchozí hodnoty. Aby se dosáhlo po adovaného objemu dodávky prá ku a hustoty oblaku, lze je nastavit na vy í nebo ni í hodnoty. 2002 Nordson Corporation
4-2 Obsluha 2002 Nordson Corporation
Èást 5 Údr ba 2002 Nordson Corporation
5-0 Údr ba 2002 Nordson Corporation
Údr ba 5-1 Èást 5 Údr ba VAROVÁNÍ: V echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Prostudujte a dodr ujte bezpeènostní pokyny uvedené v tomto dokumentu i ve v ech dal ích souvisejících dokumentech. VAROVÁNÍ: Vdechnutí urèitých prachových èástic (vèetnì zaèi ovacího prá ku) rozptýlených ve vzduchu mù e být zdraví nebezpeèné. Pro informace si vy ádejte od výrobce prá ku bezpeènostní list MSDS (Material Safety Data Sheet). Pou ívejte vhodné ochranné dýchací masky. 1. Ka dodenní údr ba Odpojte potrubí rozpra ovacího a prùtokového vzduchu. Ujistìte se, e odsávací ventilátor centrální jednotky pøívodu prá ku je v provozu. UPOZORNÌNÍ: V dy vypus te vzduch z výstupu èerpadla. Skøíò èerpadla vyèistìte stlaèeným vzduchem. Ve kerý pøipeèený prá ek odstraòte chemickým zpùsobem. NEPOKRÁBEJTE vnitøní díly èerpadla. Posílilo by se tím dal í pøipékání prá ku. 2002 Nordson Corporation
5-2 Údr ba 2. Pravidelná údr ba Pravidelnou údr bu provádìjte podle potøeby. Rozeberte èerpadlo a dùkladnì je vyèistìte. POZOR: Tìsnicí krou ky nenamáèejte do rozpou tìdla. Rozpou tìdla zpùsobují nabobtnání materiálu tìsnicích krou kù. Rozpou tìdla nepou ívejte ani k èi tìní skøínì èerpadla. POZOR: Neo krabujte díly èerpadla pomocí ostrých pøedmìtù. Na styèných plochách mohou vzniknout otøepy nebo krábance, které mohou pøispívat k usazování nebo pøipékání prá ku. Díly doèista ofoukejte nízkotlakým stlaèeným vzduchem. Poté je otøete èistým, netøepivým kusem látky. V pøípadì potøeby odstraòte tìsnící krou ky a díly oèistìte kusem látky namoèeným v isopropylu nebo ethanolu. VAROVÁNÍ: Nenahrazujte vodivé tìsnicí krou ky tìsnicími krou ky z nevodivého materiálu. Vodivé tìsnicí krou ky zaji ují vodivost potøebnou pro uzemnìní, které je u zaøízení pro naná ení prá kového nátìru nezbytné. Nedodr ení tìchto pokynù mù e mít za následek poranìní osob, po ár nebo výbuch. Zkontrolujte opotøebení dílù a v pøípadì potøeby proveïte jejich výmìnu. Zkontrolujte prá kové pøívodní potrubí a vymìòte ve keré jeho souèásti, které jsou opotøebené nebo po kozené. Je li uvnitø potrubí pøipeèený prá ek, toto potrubí vymìòte. 2002 Nordson Corporation
Èást 6 Náhradní díly 2002 Nordson Corporation
6-0 Náhradní díly 2002 Nordson Corporation
Náhradní díly 6-1 Èást 6 Náhradní díly 1. Úvod Chcete li objednat náhradní díly k pistoli, zavolejte zákaznické a servisní støedisko Nordson nebo se obra te na místního zástupce spoleènosti Nordson. K vyhledání správného popisu a umístìní náhradních dílù pøitom pou ijte seznam dílù obsahující doprovodné ilustrace. Pou ití ilustrovaného seznamu náhradních dílù Èísla uvedená ve sloupci Poloha odpovídají èíslùm, která pøíslu né ná hradní díly identifikují na ilustracích následujících za ka dým seznamem dílù. Kód NS (Bez zobrazení) oznaèuje, e díl uvedený v seznamu není v pøíslu né ilustraci vyobrazen. Pomlèka ( ) je pou ita tehdy, jestli e èíslo náhradního dílu platí pro v echny náhradní díly v pøíslu né ilustraci. Èíslo ve sloupci P/N je èíslo dílu pou ívané spoleèností Nordson Corporation. Øada pomlèek ( ) znamená, e náhradní díl nelze objednávat samostatnì. Ve sloupci Oznaèení je uveden název náhradního dílu a tam, kde je tomu zapotøebí, také jeho rozmìry a dal í charakteristiky. Odrá ky vyjadøují vztahy mezi sestavami, podsestavami a díly. Poloha P/N Oznaèení Poèet Upozornìní 0000000 Sestava 1 1 000000 Podsestava 2 A 2 000000 Н Díl 1 Jestli e objednáte sestavu, bude zahrnovat i polo ky 1 a 2. Jestli e objednáte polo ku 1, bude zahrnovat i polo ku 2. Jestli e objednáte polo ku 2, obdr íte pouze polo ku 2. Èíslo uvedené ve sloupci Poèet udává mno ství potøebné na jednotku, sestavu nebo podsestavu. Kód AR (Dle potøeby) se pou ívá tehdy, jestli e se èíslo dílu vztahuje k hromadné polo ce objednávané ve vìt ích mno stvích nebo jestli e mno ství v sestavì závisí na verzi nebo modelu výrobku. Písmena ve sloupci Upozornìní znamenají odkazy na poznámky uvedené na konci ka dého seznamu náhradních dílù. Tyto poznámky obsahují dùle ité informace týkající se pou ívání a objednávání. Proto je jim tøeba vìnovat obzvlá tní pozornost. 2002 Nordson Corporation
6-2 Náhradní díly 2. Modulární èerpadlo Corona Obr. 6-1 Modulární èerpadlo Corona Poloha P/N Oznaèení Poèet Upozornìní 767 911 Pump Modular Corona 1 1 767 913 Pump Body 1 2 224 727 Nozzle, Air Flow 1 B 344 238 Nozzle, Air Flow, Purge 1 C 3 224 728 Holder, Corona Throat 1 B 344 241 Holder, Corona Throat, Purge 1 C 4 344 252 Fitting, Stud, 1/8 x 8mm, Non Return Valve 2 5 225 546 Throat, Tivar with 0 rings 1 B 344 257 Throat, Tivar with 0 rings, Purge 1 C 6 224 736 Tube Wear 1 7 768 174 Elbow, 1/8BSPM x 1/8BSPF 1 8 940 207 0 ring 1 A 9 940 129 0 ring 1 A 10 765 634 0 ring 2 11 940 015 0 ring 1 A 12 940 177 0 ring 1 A 13 940 126 0 ring 2 14 767 982 Screw, Shoulder, Modular Pump, M5 2 UPOZORNÌNÍ A: Èerné silikonové tìsnicí krou ky jsou elektricky vodivé, nenahrazujte je nevodivými tìsnicími krou ky. B: Do èervna 2002 C: Od èervna 2002. Tyto nové díly je mo no montovat jako pøímou náhradu starých dílù AR: Dle vy ádání NS: Bez zobrazení 2002 Nordson Corporation
Náhradní díly 6-3 3. Èerpadlo Tribo I Obr. 6-2 Èerpadlo Tribo I Poloha P/N Oznaèení Poèet Upozornìní 631 434 Pump Modular Tribo I 1 1 631 435 Pump Body 1 2 630 036 Nozzle, Venturi 1 3 630 381 Throat, Venturi 1 4 630 041 Throat, Retainer 1 5 630 035 Fitting, Air 1 6 765 634 0 ring 2 UPOZORNÌNÍ A: Èerné silikonové tìsnicí krou ky jsou elektricky vodivé, nenahrazujte je nevodivými tìsnicími krou ky. 2002 Nordson Corporation
6-4 Náhradní díly 4. Modulární èerpadlo Tribo Obr. 6-3 Modulární èerpadlo Tribo Poloha P/N Oznaèení Poèet Upozornìní 767 910 Pump Modular Tribo II 1 1 767 913 Pump Body 1 2 224 727 Nozzle, Air Flow 1 B 344 328 Nozzle, Air Flow, Purge 1 C 3 224 730 Holder, Tribo Throat 1 B 768 834 Holder, Tribo Throat, Purge 1 C 4 344 252 Fitting, Stud, 1/8 x 8mm, Non Return Valve 1 5 225 547 Throat, Tivar with 0 rings 1 B 344 357 Throat, Tivar with 0 rings, Purge 1 C 6 224 736 Tube Wear 1 7 768 174 Elbow, 1/8BSPM x 1/8BSPF 1 8 940 207 0 ring 1 A 9 940 129 0 ring 1 A 10 765 634 0 ring 2 11 940 015 0 ring 1 A 12 940 177 0 ring 1 A 13 940 126 0 ring 2 14 767 982 Screw, Shoulder, Modular Pump, M5 2 UPOZORNÌNÍ A: Èerné sil. tìsnicí krou ky jsou elektricky vodivé, nenahrazujte je nevodivými tìsnicími krou ky. B: Do èervna 2002 C: Od èervna 2002. Tyto nové díly je mo no montovat jako pøímou náhradu starých dílù AR: Dle vy ádání NS: Bez zobrazení 2002 Nordson Corporation