Econo-Coat Ruèní prášková støíkací pistole
|
|
- Dominik Novotný
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Econo-Coat Ruèní prášková støíkací pistole Návod k provozu P/N B - Czech - Vydání 09/02 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA
2 Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson Upozornìní Tato publikace spoleènosti Nordson Corporation je chránìna autorskými právy. Copyright originálu Žádná èást tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo pøekládána do jiných jazykù bez pøedchozího písemného souhlasu spoleènosti Nordson Corporation. Informace obsažené v této publikaci podléhají zmìnám bez pøedchozího upozornìní Všechna práva vyhrazena. Ochranné známky AccuJet, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Blue Box, CF, CanWorks, Century, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Compumelt, Control Coat, Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo-Coat, EPREG, ETI, Excel 2000, Flex-O-Coat, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Helix, Horizon, Hose Mole, Hot Shot, Hot Stitch, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, JR, KB30, Little Squirt, Magnastatic, MEG, Meltex, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, Opticoat, OptiMix, Package of Values, Patternview, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, PRX, RBX, Rhino, S. design stylized, Saturn, SC5, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Spray Squirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure Coat, System Sentry, Tela-Therm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Veritec, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark a When you expect more. jsou registrované ochranné známky spoleènosti Nordson Corporation. ATS, AeroCharge, Auto-Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, Colormax, Control Weave, Controlled Fiberization, Coolwave, CPX, Dry Cure, E-Nordson, EasyClean, Eclipse, EquiBead, Fill Sentry, Fillmaster, Gluie, Heli-flow, Ink-Dot, Iso-Flex, Kinetix, Lacquer Cure, Maxima, MicroFin, Minimeter, Multifil, Origin, PermaFlo, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Primarc, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Ready Coat, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Spectral, Spectronic, Spectrum, Summit, Sure Brand, Sure Clean, Sure Max, Swirl Coat, Tempus, Tracking Plus, Trade Plus, Universal, Vista, Web Cure a 2 Rings (Design) jsou ochranné známky spoleènosti Nordson Corporation. Tivar je registrovaná ochranná známka spoleènosti Poly Hi Solidur, Inc Nordson Corporation
3 Introduction O-1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Düsseldorf - Nordson UV Italy Netherlands Norway Hot Melt Finishing Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Hot Melt Finishing 46 (0) (0) Switzerland United Kingdom Hot Melt Finishing Nordson UV Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_K-0702
4 O-2 Introduction Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA Japan Japan North America Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_EN_K Nordson Corporation All rights reserved
5 Obsah I Obsah Bezpeènost... 1 Kvalifikované osoby... 1 Plánované použití... 1 Pøedpisy a schválení... 1 Bezpeènost osob... 1 Požární bezpeènost... 2 Uzemnìní... 2 Postup v pøípadì nesprávné funkce zaøízení... 3 Likvidace... 3 Obeznámení... 3 Souèásti støíkací pistole... 3 Teorie èinnosti... 5 Technické údaje... 5 Zapojení... 6 Obsluha... 8 Spuštìní... 8 Vypnutí... 8 Údržba... 8 Každodenní údržba... 9 Pravidelná údržba... 9 Vyhledávání závad Testy prùchodnosti a odporu Mìøení odporu násobièe napìtí a elektrody Mìøení odporu elektrody Testy prùchodnosti kabelu støíkací pistole Oprava Výmìna sestavy elektrody Výmìna násobièe napìtí Výmìna kabelu Náhradní díly Použití ilustrovaného seznamu náhradních dílù Náhradní díly støíkací pistole Sestava elektrody Opce Deflektory Nastavení struktury Trysky ze skelného PTFE pro plochý nástøik Tivarové trysky pro plochý nástøik Vedení prášku a vzduchu Zkratovací zástrèka Nordson Corporation
6 II Obsah 2002 Nordson Corporation
7 Ruèní prášková støíkací pistole Econo-Coat 1 Ruèní prášková støíkací pistole Econo-Coat Bezpeènost Tyto bezpeènostní pøedpisy si pøeètìte a dodržujte je. V dokumentaci jsou na pøíslušných místech uvedeny výstrahy, vyrování a pokyny specifické pro jednotlivé úkony nebo zaøízení. Zajistìte, aby veškerá dokumentace k zaøízení, vèetnì tìchto pokynù, byla trvale pøístupná všem osobám, které zaøízení obsluhují nebo provádìjí jeho opravy a údržbu. Kvalifikované osoby Vlastníci zaøízení zodpovídají za to, že zaøízení dodané spoleèností Nordson bude nainstalováno, obsluhováno a opravováno kvalifikovanými osobami. Kvalifikovanými osobami se rozumìjí ti zamìstnanci nebo pracovníci dodavatelù, kteøí jsou vyškoleni tak, aby bezpeènì zvládali svìøené úkoly. Jsou obeznámeni se všemi pøíslušnými bezpeènostními pravidly a pøedpisy a mají náležitou fyzickou zpùsobilost k provádìní svìøených úkolù. Plánované použití Používání zaøízení Nordson jiným zpùsobem, než jaký je popsán v dokumentaci, která je spoleènì s ním dodána, mùže mít za následek úraz osob nebo škodu na majetku. Za nesprávný zpùsob používání zaøízení se pokládá napøíklad: používání nesluèitelných materiálù provádìní neoprávnìných úprav odstraòování nebo obcházení bezpeènostních krytù a blokovacích zaøízení používání nesluèitelných nebo poškozených dílù používání neschválených pøídavných zaøízení pøekraèování maximální provozní zatížitelnosti zaøízení Pøedpisy a schválení Zajistìte, aby zaøízení bylo jako celek dimenzováno a schváleno pro prostøedí, ve kterém bude používáno. Veškerá schválení obdržená pro provoz zaøízení dodaného spoleèností Nordson pozbývají platnosti, pokud nejsou dodrženy pokyny pro jeho instalaci, obsluhu, opravy a údržbu. Všechny fáze instalace zaøízení musí probíhat v souladu s federálními, státními i místními zákony. Bezpeènost osob Dodržováním následujících pokynù pøedejdete úrazùm. Nesvìøujte obsluhu ani opravy èi údržbu zaøízení osobám, které nemají potøebnou kvalifikaci. Neuvádìjte zaøízení do provozu, pokud jsou porušeny jeho bezpeènostní kryty, dvíøka èi víka nebo pokud jeho automatická blokovací zaøízení nefungují správnì. Neobcházejte ani nevyøazujte z èinnosti žádná bezpeènostní zaøízení. Udržujte bezpeènou vzdálenost od zaøízení, které je v pohybu. Je-li tøeba provést nastavení nebo opravu zaøízení, které je dosud v pohybu, vypnìte pøívod proudu a vyèkejte, dokud zaøízení nebude v naprostém klidu. Odpojte pøívod proudu a zaøízení zajistìte tak, aby se zamezilo jeho nenadálému uvedení do pohybu. Pøed zahájením seøizování nebo opravy systémù nebo souèástí, které jsou pod tlakem, uvolnìte (vypusťte) hydraulický i pneumatický tlak. Pøed zahájením opravy elektrických obvodù zaøízení vypnìte spínaèe, zablokujte je a opatøete výstražnými tabulkami. Ke všem používaným materiálùm si obstarejte pøíslušné listy s bezpeènostními údaji a dùkladnì se s nimi seznamte. Dodržujte pokyny výrob-ce k bezpeènému používání materiálù a manipulaci s nimi a používejte doporuèené osobní ochranné prostøedky. Aby se pøedešlo úrazùm, je na pracovišti nutno vìnovat pozornost i ménì zjevným nebezpeèím, která èasto nelze úplnì odstranit, na-pøíklad horkým povrchùm, ostrým hranám, elektrickým obvodùm pod napìtím a pohyblivým dílùm, které z praktických dùvodù nemohou být uzavøeny nebo jinak chránìny Nordson Corporation
8 2 Ruèní prášková støíkací pistole Econo-Coat Požární bezpeènost Dodržováním následujících pokynù pøedejdete vzniku požáru nebo nebezpeèí výbuchu. V místech, kde se používají nebo skladují hoølavé materiály, nekuøte, neprovádìjte sváøeèské nebo brusièské práce a nepoužívejte otevøený oheò. Zajistìte øádné vìtrání a zamezte tak možnosti vzniku nebezpeèných koncentrací tìkavých materiálù nebo výparù. Pøi používání materiálù se øiïte místními zákonnými pøedpisy nebo pøíslušnými materiálovými listy s bezpeènostními údaji. Bìhem práce s hoølavými materiály neodpojujte elektrické obvody, které jsou pod napìtím. Pøi vypínání elektrického proudu použijte vždy nejdøíve hlavní vypínaè, aby se zamezilo jiskøení. Seznamte se s umístìním tlaèítek nouzových vypínaèù, uzavíracích ventilù a hasicích pøístrojù. Dojde-li ke vzniku požáru ve støíkací kabinì, neprodlenì vypnìte støíkací systém i odsávací ventilátory. Èištìní, údržbu, zkoušky a opravy zaøízení provádìjte v souladu s poky-ny uvedenými v dokumentaci dodané se zaøízením. Používejte pouze originální náhradní díly, které jsou pro zaøízení urèeny. Informace a rady týkající se náhradních dílù získáte u svého zástupce spoleènosti Nordson. Uzemnìní VAROVÁNÍ: Provoz závadného elektrostatického zaøízení je nebezpeèný a mùže zpùsobit smrtelný úraz elektrickým proudem, požár nebo výbuch. Do plánu periodické údržby zaøaïte kontroly elektrického odporu. Jestliže zaznamenáte i mírný elektrický šok nebo si povšimnete jiskøení èi vzniku elektrického oblouku, neprodlenì vypnìte všechna elektrická nebo elektrostatická zaøízení. Neuvádìjte zaøízení opakovanì do provozu, dokud problém nebude rozpoznán a odstranìn. Veškeré práce vykonávané uvnitø støíkací kabiny nebo ve vzdálenosti do 1 metru od jejích otvorù se pokládají za práce provádìné v nebezpeèném prostøedí tøídy 2, oddíl 1 nebo 2, a jako takové musí být provádìny v sou-ladu s pøedpisy NFPA 33, NFPA 70 (NEC èl. 500, 502, a 516) a NFPA 77 v posledním platném znìní. Všechny elektricky vodivé pøedmìty v oblastech støíkání prášku mají být uzemnìny, pøièemž elektrický odpor zemnicího vedení mìøený pomocí pøístroje, který kontrolovaný obvod napájí napìtím o velikosti nejménì 500 voltù, nemá být vyšší než 1 megaohm. Mezi souèásti zaøízení, které mají být uzemnìny, patøí mimo jiné podlaha oblasti støíkání prášku, obslužné plošiny, násypné zásobníky, držáky fotobunìk a profukovací trysky. Obslužný personál pracující v oblasti støíkání prášku musí být rovnìž uzemnìn. Elektrostatický potenciál na povrchu lidského tìla mùže být zdrojem nebezpeèí vznícení. Osoby, které stojí na povrchu opatøeném nátìrem, napøíklad na obslužné plošinì, nebo které mají nevodivou obuv, nejsou uzemnìné. Obslužný personál musí pøi práci s elektrostatickým zaøízením nebo v jeho okolí používat obuv s vodivými podrážkami nebo zemnicí pásek. Pracovníci obsluhy musí pøi práci s ruèními elektrostatickými støíkacími pistolemi navíc udržovat trvalý kontakt mezi pokožkou rukou a rukojetí pistole, aby tak zamezili pøípadným elektrickým šokùm. Pokud je nezbytné použití rukavic, odstøihnìte jejich dlaòovou èást nebo prsty, pøípadnì používejte elektricky vodivé rukavice nebo zemnicí pásek pøipojený k rukojeti pistole nebo k jinému skuteènému zemnicímu bodu. Pøed zahájením seøizování nebo èištìní práškových støíkacích pistolí odpojte zdroj elektrostatického náboje a uzemnìte elektrody pistolí. Po dokonèení opravy nebo údržby zaøízení opìt pøipojte všechny jeho odpojené souèásti, zemnicí kabely a vodièe Nordson Corporation
9 Ruèní prášková støíkací pistole Econo-Coat 3 Postup v pøípadì nesprávné funkce zaøízení Pokud systém nebo kterékoli z jeho zaøízení nefungují správnì, neprodlenì je vypnìte a proveïte následující kroky: Odpojte pøívod elektrického proudu a zablokujte jej. Zavøete pneumatické uzavírací ventily a uvolnìte tlaky. Zjistìte dùvod nesprávné funkce zaøízení a proveïte pøíslušnou nápravu. Teprve poté je zaøízení možno opìt spustit. Likvidace Likvidaci zaøízení a materiálù použitých pøi jeho provozu provádìjte v souladu s místními zákonnými pøedpisy. Obeznámení Ruèní prášková støíkací pistole Econo-Coat elektrostaticky nabijí a nanáší organický prášek a vytváøí ochrannou vrstvu. Výmìnu násobièe napìtí integrovaného napájecího zdroje mùže provést uživatel. POZNÁMKA: Støíkací pistole by mìla být používána pouze s ovládací jednotkou ruèní práškové støíkací pistole Econo-Coat. Souèásti støíkací pistole Popis hlavních souèástí støíkací pistole najdete v tabulce 1. Viz obr. 1. Tabulka 1 Souèásti støíkací pistole Poloha Oznaèení Funkce 1 Hák pro uložení Umožòuje bezpeèné zavìšení støíkací pistole pro uložení. 2 Násobiè napìtí Pøevádí nízké napìtí ovládací jednotky na velký elektrostatický náboj. 3 Sestava elektrody Nabíjí rozprašovaný prášek elektrostatickým nábojem vytvoøeným násobièem napìtí. 4 Tryska POZNÁMKA: Vyobrazena je standardní kónická tryska. K dispozici jsou i jiné trysky. Informace o volitelných tryskách a o jejich objednávání najdete v èásti Opce. Urèuje tvar a strukturu proudu prášku, který opouští støíkací pistoli. U kónické trysky, která je zde vyobrazena, lze posouváním nastavovacího hrdla (4a) k deflektoru (4b) nebo od nìho mìnit strukturu nástøiku. Chcete-li docílit užší nástøik, posuòte nastavovací hrdlo smìrem k deflektoru. Chcete-li docílit širší nástøik, posuòte nastavovací hrdlo smìrem od deflektoru. 5 Vstupní adaptér Slouží k pøipojení hadice pro pøívod prášku ke støíkací pistoli. 6 Spoušť Spouští støíkací pistoli a vypouští nabitý prášek z trysky. 7 Kabel Napájí støíkací pistoli a pøenáší informace mezi pistolí a ovládací jednotkou Nordson Corporation
10 4 Ruèní prášková støíkací pistole Econo-Coat Obeznámení (pokr.) a 4b A Obr. 1 Souèásti støíkací pistole 2002 Nordson Corporation
11 Ruèní prášková støíkací pistole Econo-Coat 5 Teorie èinnosti Viz obr. 1. Když obsluha stiskne spoušť (6), násobiè napìtí (2) vytvoøí kolem elektrody v trysce (4) støíkací pistole elektrostatické pole. Ovládací jednotka pustí stlaèený vzduch do práškového èerpadla, èímž je zvíøený prášek vtažen sbìrnou trubicí a dále hnán hadicí pro pøívod prášku do støíkací pistole. Když se prášek dostane do pistole, proudí do vstupního adaptéru (5), kolem sestavy elektrody (3), kde je elektrostaticky nabit, a ven z trysky. Nabitý prášek je pak pøitahován k uzemnìným pøedmìtùm ve støíkací kabinì. Nátìrový prášek je vìtšinou fluidizován jedním ze dvou zpùsobù: Násypný zásobník: Prášek je umístìn do násypného zásobníku, jehož dno je tvoøeno porézní membránou zvanou fluidizaèní deska. Prášek v zásobníku je fluidizován pøi prùchodu stlaèeného vzduchu fluidizaèní deskou. Vibraèní krabicový podavaè: Krabice s práškem je umístìna na vibraèní krabicový podavaè, který protøepáváním udržuje v krabici rovnomìrné rozložení prášku. Prášek v krabici je fluidizován stlaèeným vzduchem zavedeným ke spodnímu hrdlu sbìrné trubice práškového èerpadla. Technické údaje POZNÁMKA: Vzhledem k neustálým technickým vylepšením podléhají tyto parametry zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Viz tabulka 2. Tabulka 2 Parametry støíkací pistole Tlaky vzduchu Prùtok Rozprašování Elektrické požadavky Výstupní napìtí Výstupní proud 2 bar (30 psi) 0,7 bar (10 psi) max. 95 kv max. 100 A POZNÁMKA: Vstupní vzduch musí být èistý a suchý. Používejte sušièku vzduchu chladicího typu nebo v provedení s regenerativním vysoušecím prostøedkem, která dokáže pøi maximálním tlaku vstupního vzduchu dosáhnout rosného bodu 3,4 C (38 F) nebo nižšího. Používejte filtraèní systém s pøedfiltrací a splývajícími filtry schopnými odstranit olej, vodu a neèistoty o velikosti èástic menší než 1 mikron Nordson Corporation
12 6 Ruèní prášková støíkací pistole Econo-Coat Zapojení VAROVÁNÍ: Všechny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodržet bezpeènostní upozornìní, uvedená zde a ve veškeré dokumentaci. Viz obr. 2. Popis zapojení, která je nutno pøi instalaci ruèní práškové støíkací pistole Econo-Coat provést, najdete v tabulce 3. Je-li støíkací pistole souèástí mobilního práškového støíkacího systému, nahlédnìte do návodu k instalaci dodaného s tímto systémem. Návod k instalaci uvedený v této pøíruèce je urèen pro instalaci samostatné støíkací pistole. POZNÁMKA: Podrobnìjší pokyny pro instalaci naleznete v pøíruèkách k øídicí jednotce a k práškovému èerpadlu. Položka Oznaèení Velikost Tabulka 3 Pøípojky Zadní panel ovládací jednotky Jiné zaøízení 1 Zemnící vodiè - Skuteèné uzemnìní 2 Potrubí fluidizaèního vzduchu (modré) 8 mm (vnìjší prùmìr) Armatura pro pøívod fluidizaèního vzduchu do násypného zásobníku 3 Potrubí rozprašovacího vzduchu (modré) 8 mm (vnìjší prùmìr) Konektor práškového èerpadla A 4 Potrubí prùtokového vzduchu (èerné) 8 mm (vnìjší prùmìr) Konektor práškového èerpadla F 5 Pøívodní hadice 12,7 mm ( 1 / 2 - ), vnitøní prùmìr (nepøipojena k ovládací jednotce) 6 Kabel støíkací pistole - GUN OUTPUT 7 Kabel POWER INPUT - 8 Potrubí pøívodu vzduchu (modré) 10 mm (vnìjší prùmìr) Zásuvka POWER INPUT (zapojena od výrobce) IN PSI 0-7 BAR Výstup práškového èerpadla Vstup støíkací pistole Rukojeť støíkací pistole (zapojena od výrobce) Hlavní napájecí zdroj Hlavní zdroj vzduchu 2002 Nordson Corporation
13 Ruèní prášková støíkací pistole Econo-Coat 7 A 8 7 D B 5 4 C Obr. 2 Pøípojky A. Ovládací jednotka B. Práškové èerpadlo C. Násypný zásobník D. Støíkací pistole Pozn.: 1. Zemnící drát 2. Modré vzduchové potrubí o prùmìru 8 mm (fluidizace) 3. Modré vzduchové potrubí o prùmìru 8 mm (rozprašování) 4. Èerné vzduchové potrubí o prùmìru 8 mm (prùtok) A 5. Pøívodní hadice 6. Kabel pistole 7. Kabel POWER INPUT 8. Modré vzduchové potrubí o prùmìru 10 mm (IN) Zobrazeno je typické práškové èerpadlo a násypný zásobník. Zapojení u systémù s vibraèním krabicovým podavaèem se od vyobrazeného liší. Zapojení krabicového podavaèe naleznete v návodu k obsluze Econo-Coat - mobilní práškový støíkací systém s krabicovým podavaèem Nordson Corporation
14 8 Ruèní prášková støíkací pistole Econo-Coat Obsluha VAROVÁNÍ: Všechny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodržet bezpeènostní upozornìní, uvedená zde a ve veškeré dokumentaci. VAROVÁNÍ: Pokud toto zaøízení není používáno v souladu s pravidly stanovenými v tomto návodu k obsluze, mùže být nebezpeèné. 2. Nasmìrujte støíkací pistoli do støíkací kabiny a stisknìte spoušť. 3. Upravte velikost s strukturu nástøiku podle potøeby. Viz obr. 1. Pro užší nástøik posuòte nastavovací hrdlo (4a) na trysce smìrem k deflektoru (4b). Pro širší nástøik posuòte nastavovací hrdlo (4a) na trysce smìrem od deflektoru (4b). POZNÁMKA: Nastavení hodnoty kv a tlakù vzduchu najdete v návodu k obsluze ovládací jednotky v èásti Obsluha. VAROVÁNÍ: Støíkací pistole nesmí být používána, pokud odpory násobièe nebo sestavy elektrody nejsou v rozmezích specifikovaných v tomto návodu k obsluze. Není-li tomuto varování vìnována pozornost, mùže to mít za následek úraz osob, požár èi poškození majetku. VAROVÁNÍ: Veškeré vodivé vybavení v oblasti výstøiku prášku musí být uzemnìno ke skuteènému zemnìní. Nedodržení tìchto varovných pokynù mùže mít za následek znaèný elektrický šok. Vypnutí 1. Pøepnìte vypínaè na ovládací jednotce do polohy vypnuto. 2. Nastavte všechny tlaky vzduchu na nulu a uvolnìte tlak vzduchu v systému. 3. Uzemnìním elektrody pistole vybijte veškeré její zbytkové napìtí. 4. Proveïte kroky popsané v odstavci Každodenní údržba. Údržba Spuštìní Pøed provozováním ruèní práškové støíkací pistole Econo-Coat musí být splnìny následující podmínky: Byla provedena všechna zapojení popsaná v èásti Zapojení. Vysoušeè a filtry systému zdroje vzduchu fungují bezchybnì. Odsávací ventilátory støíkací kabiny jsou zapnuty. Systém regenerace prášku je v provozu. 1. Nastavte hodnotu kv a tlaky fluidizaèního vzduchu a vzduchu èerpadla podle popisu v èásti Obsluha v návodu k obsluze ovládací jednotky. VAROVÁNÍ: Všechny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodržet bezpeènostní upozornìní, uvedená zde a ve veškeré dokumentaci. VAROVÁNÍ: Pøed provádìním kteréhokoli z následujících úkonù vypnìte ovládací jednotku pistole a odpojte celý systém od napájecího zdroje. Nedodržení tìchto varovných pokynù mùže mít za následek znaèný elektrický šok. VAROVÁNÍ: Pøed provádìním kteréhokoli z následujících úkonù uvolnìte tlak vzduchu v systému a odpojte systém od zdroje vzduchu. Nedodržení tìchto pokynù mùže vést k zranìní osob Nordson Corporation
15 Ruèní prášková støíkací pistole Econo-Coat 9 Každodenní údržba Pøi èistìní støíkací pistole postupujte následujícím zpùsobem. Viz obr. 3. POZNÁMKA: Pokud je to zapotøebí, odstraòte tìsnící kroužky a vyèistìte díly kusem látky namoèeným v isopropylu nebo ethanolu. Díly však do alkoholu neponoøujte. Nepoužívejte žádná jiná rozpouštìdla. POZOR: Usazený natavený prášek opatrnì odstraòte z jednotlivých èástí pomocí døevìného nebo plastového kolíku èi podobného nástroje. Nepoužívejte nástroje, které by mohly zpùsobit poškrábání plastového povrchu. Ve vzniklých rýhách by docházelo k usazování a pøipékání prášku. 1. Vypnìte ovládací jednotku a odpojte systém od napájecího zdroje. 2. Uvolnìte tlak vzduchu v systému a odpojte systém od zdroje vzduchu. 3. Odpojte hadici pro pøívod prášku (6) od èerpadla. 4. Nasmìrujte pistoli do kabiny a pomocí nízkotlakého vzduchu vyfouknìte ze støíkací pistole a z pøívodní hadice zbylý prášek. 5. Odmontujte díly trysky (3). 6. Odpojte hadici pro pøívod prášku a sundejte vstupní adaptér (5). 7. Uvolnìte aretaèní šroub (4) a táhnìte korpus (2) od støíkací pistole, dokud neodhalíte sestavu elektrody (1). Dávejte pozor, abyste pøi snímání korpusu nepoškodili sestavu elektrody. 8. Všechny díly oèistìte nízkotlakým stlaèeným vzduchem. 9. Zkontrolujte tìsnící kroužky a poškozené vymìòte. Pravidelná údržba Proveïte Testy prùchodnosti a odporu podle èásti Vyhledávání závad Nordson Corporation
16 10 Ruèní prášková støíkací pistole Econo-Coat Obr. 3 Každodenní údržba 1. Sestava elektrody 2. Tìleso 3. Díly trysky 4. Stavìcí šroub A 5. Vstupní adaptér 6. Hadice pro pøívod prášku 2002 Nordson Corporation
17 Ruèní prášková støíkací pistole Econo-Coat 11 Vyhledávání závad VAROVÁNÍ: Všechny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodržet bezpeènostní upozornìní, uvedená zde a ve veškeré dokumentaci. Tato èást obsahuje postupy pro vyhledávání závad. Tyto postupy se týkají pouze nejbìžnìjších problémù, se kterými se mùžete setkat. Pokud nevyøešíte problém za pomoci za poskytnutých informací, obraťte se na svého zástupce spoleènosti Nordson. Problém Možné pøíèiny Odstranìní 1. Nepravidelná struktura nástøiku, nestálý nebo nedostateèný proud prášku Ucpání støíkací pistole, pøívodní hadice nebo èerpadla Špatná fluidizace prášku v násypném zásobníku Vlhký prášek Opotøebená tryska Nízký rozprašovací nebo prùtokový tlak Proveïte kroky popsané v odstavci Každodenní údržba. Pokud je pøívodní hadice ucpaná nataveným práškem, vymìòte ji. Rozeberte èerpadlo a vyèistìte je. Zvyšte tlak fluidizaèního vzduchu. Systémy s násypným zásobníkem: Odstraòte prášek ze zásobníku. Pokud je fluidizaèní deska zneèištìná, vyèistìte ji nebo vymìòte. Systémy s vibraèním krabicovým podavaèem: Vymìòte fluidizaèní diskovou vložku na konci sbìrné trubice. Pokyny najdete v návodu k mobilnímu práškovému støíkacímu systému. Zkontrolujte zdroj prášku, vzduchové filtry a sušièku. Pokud je zdroj prášku zneèištìný, vymìòte ho. Vyjmìte, vyèistìte a zkontrolujte trysku. V pøípadì potøeby vymìòte trysku. Pokud dochází k nadmìrnému opotøebení nebo natavování, snižte prùtokový tlak a tlak rozprašovacího vzduchu. Zvyšte tlak rozprašovacího a/nebo prùtokového vzduchu. Pokraèování Nordson Corporation
18 12 Ruèní prášková støíkací pistole Econo-Coat Problém Možné pøíèiny Odstranìní 2. Snížené pøichycení Nízké elektrostatické napìtí Zvyšte elektrostatické napìtí. prášku, špatná úèinnost pøenosu Špatné zapojení elektrody Proveïte Mìøení odporu násobièe napìtí a elektrody. 3. Není pøítomen vysokonapìťový výstup ze støíkací pistole 4. Pistole bez napìtí a žádný prášek Špatnì uzemnìné souèástky Poškozený kabel støíkací pistole Špatná funkce tlaèítka spouštì Špatnì fungující násobiè napìtí Špatné zapojení elektrody Špatnì fungující ovládací jednotka Špatnì fungující tlaèítko spouštì nebo kabel Zkontrolujte háèky na souèástky, zda na nich není usazený prášek. Odpor mezi souèástkami a zemí musí být 1 megaohm nebo ménì. Nejlepších výsledkù dosáhnete pøi 500 ohmech a ménì. Proveïte Testy prùchodnosti kabelu støíkací pistole. Pokud najdete zkrat nebo pøerušený obvod, vymìòte kabel. Pøi stisknutém tlaèítku spouštì zkontrolujte prùchodnost mezi vývody 1 a 2 kabelu pistole na stranì ovládací jednotky. Pokud cesta není prùchodná, vymìòte kabel. Proveïte Mìøení odporu násobièe napìtí a elektrody. Proveïte Mìøení odporu násobièe napìtí a elektrody. Odpojte od støíkací pistole kabel vedoucí od násobièe napìtí. Pøi stisknutém tlaèítku spouštì zkontrolujte, zda je mezi vývody 2 a 3 kabelu pistole na stranì pistole stejnosmìrné napìtí 21 V =. Pokud není namìøená hodnota 21 V =, obraťte se na zástupce spoleènosti Nordson. Pøi stisknutém tlaèítku spouštì zkontrolujte prùchodnost mezi vývody 1 a 2 kabelu na stranì ovládací jednotky. Pokud není nalezen zkrat nebo pøerušený obvod v tlaèítku spouštì, zkontrolujte prùchodnost celého kabelu. Pokud kabel není prùchodný, vymìòte ho Nordson Corporation
19 Ruèní prášková støíkací pistole Econo-Coat 13 Testy prùchodnosti a odporu VAROVÁNÍ: Pøed provedením následujících úkonù vypnìte ovládací jednotku støíkací pistole a uzemnìte elektrodu pistole. Nedodržení tìchto varovných pokynù mùže mít za následek znaèný elektrický šok. Mìøení odporu násobièe napìtí a elektrody Viz obr Rozeberte pistoli a vyèistìte dráhu prùchodu prášku. Pøíslušné pokyny naleznete v èásti Každodenní údržba Vyšroubujte všechny tøi šrouby spojující poloviny rukojeti pistole. Oddìlením tìchto polovin získáte pøístup k elektrostatickým souèástem. 3. Odpojte kabelový konektor od násobièe napìtí a vyjmìte násobiè (3) a sestavu elektrody (4) ze støíkací pistole Pøipojte zkratovací zástrèku (1) ke konektoru (2) násobièe napìtí. 5. Pøipojte sondy ohmmetru (6) k elektrodì (5) a ke kroužkové svorce na konci zkratovací zástrèky. Má-li odeèet hodnotu nekoneèno, pøepojte mìøicí doteky. 6. Odeètená hodnota by mìla být mezi 140 a 210 megaohmy pøi 500 voltech. Pokud hodnota není v tomto rozsahu, proveïte Mìøení odporu elektrody. 7. Vymìòte díly s propálenými dírami nebo stopami po obloukovém výboji. Mìøení odporu elektrody Viz obr Proveïte Mìøení odporu násobièe napìtí a elektrody. Obr A Mìøení odporu násobièe napìtí a elektrody 1. Zkratovací spojka 2. Konektor násobièe 3. Sestava násobièe Sestava elektrody 5. Elektroda 6. Megaohmmetr 3 2. Odšroubujte sestavu elektrody (2) od násobièe napìtí. 3. Pøipojte sondy magaohmmetru k elektrodì (1) a kontaktnímu vývodu (3). 4. Odeètená hodnota by mìla být mezi 2 a 10 megaohmy pøi 500 voltech. Pokud není hodnota v tomto rozsahu, vymìòte sestavu elektrody. Obr. 5 Mìøení odporu elektrody 1. Elektroda 2. Sestava elektrody 3. Kontaktní vývod A 2002 Nordson Corporation
20 14 Ruèní prášková støíkací pistole Econo-Coat Testy prùchodnosti kabelu støíkací pistole Viz obr. 6. Osazení vývodù Funkce vývodù kabelu jsou uvedeny v tabulkách 4, 5 a 6 a na obr. 6. Tabulka 4 Osazení vývodù na stranì ovládací jednotky Vývod Funkce 1 Spoušť 2 Spoleèné 3 + V = 4 proudová zpìtná vazba (A) 5 Prázdný displej 6 Zemì Tabulka 6 Osazení vývodù tlaèítka spouštì Vývod 1 Spoušť 2 Spoleèné Funkce 3 Nepøipojeno Test prùchodnosti mezi ovládací jednotkou a støíkací pistolí Seznam testù prùchodnosti, které mají být provedeny mezi stranou ovládací jednotky a stranou násobièe napìtí, najdete v tabulce 7 a na obr. 6. Tabulka 7 Test prùchodnosti mezi ovládací jednotkou a násobièem Vývod na stranì ovládací jednotky Vývod na stranì støíkací pistole Tabulka 5 Osazení vývodù na stranì násobièe Vývod 1 + V = Funkce 2 proudová zpìtná vazba (A) 3 Spoleèné Test prùchodnosti mezi ovládací jednotkou a tlaèítkem spouštì Viz obr. 6. Pøi stisknutém tlaèítku spouštì zkontrolujte prùchodnost mezi vývody 1 a 2 kabelu na stranì ovládací jednotky. 1 2 TLAÈÍTKO SPOUŠTÌ 3 3 Obr KONEC PØIPOJENÝ K OVL. JEDNOTCE KONEC PØIPOJENÝ K NÁSOBIÈI Vývody kabelu støíkací pistole A 2002 Nordson Corporation
21 Ruèní prášková støíkací pistole Econo-Coat 15 Oprava VAROVÁNÍ: Všechny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodržet bezpeènostní upozornìní, uvedená zde a ve veškeré dokumentaci. VAROVÁNÍ: Pøed provádìním kteréhokoli z následujících úkonù vypnìte ovládací jednotku a odpojte celý systém od napájecího zdroje. Nedodržení tìchto varovných pokynù mùže mít za následek znaèný elektrický šok. VAROVÁNÍ: Pøed provádìním kteréhokoli z následujících úkonù uvolnìte tlak vzduchu v systému a odpojte systém od zdroje vzduchu. Nedodržení tìchto pokynù mùže vést k zranìní osob. Pøi opravách støíkací pistole postupujte následujícím zpùsobem. Výmìna násobièe napìtí Viz obr Proveïte kroky 1-7 postupu Výmìna sestavy elektrody. 2. Vyšroubujte tøi šrouby (17) a sejmìte pravou polovinu rukojeti (16). 3. Odpojte kabelový konektor (7) a vyjmìte rozšíøení korpusu (1) a násobiè napìtí (8) z levé poloviny rukojeti (6). 4. Pøipojte kabelový konektor k novému násobièi napìtí a zasuòte násobiè do rozšíøení. POZNÁMKA: Pøi sestavování rukojeti a rozšíøení korpusu dbejte na to, aby výlisky po stranách rozšíøení zapadly do pøíslušných otvorù v rukojeti. 5. Vložte rozšíøení s násobièem napìtí do levé poloviny rukojeti. Sešroubujte pravou a levou polovinu rukojeti. 6. Nainstalujte sestavu elektrody obráceným postupem podle krokù v èásti Výmìna sestavy elektrody. Výmìna sestavy elektrody Viz obr Vypnìte ovládací jednotku a odpojte systém od napájecího zdroje. 2. Uvolnìte tlak vzduchu v systému a odpojte systém od zdroje vzduchu. 3. Odpojte kabel støíkací pistole od ovládací jednotky. 4. Odpojte hadici pro pøívod prášku a sundejte vstupní adaptér (5) ze støíkací pistole. 5. Stáhnìte díly trysky (3) ze støíkací pistole. 6. Uvolnìte aretaèní šroub (4) a táhnìte korpus (2) od støíkací pistole, dokud neodhalíte sestavu elektrody (9). Dávejte pozor, abyste nepoškodili sestavu elektrody. 7. Uchopte sestavu elektrody blízko pistole a vyšroubujte ji z násobièe napìtí (8). 8. Novou sestavu elektrody nainstalujete obráceným postupem podle krokù 3-7. Výmìna kabelu Viz obr Proveïte kroky 1-7 postupu Výmìna sestavy elektrody. 2. Odšroubujte šroub (14) a odstraòte držák hadice (13). 3. Vyšroubujte tøi šrouby (17) a sejmìte pravou polovinu rukojeti (16). 4. Odpojte kabelový konektor (7) a vyjmìte rozšíøení korpusu (1) a násobiè napìtí (8) z levé poloviny rukojeti. POZNÁMKA: Pøi vyndávání tlaèítka spoušti neztraťte akèní èlen spoušti (10). 5. Vyšroubujte dva šrouby (12) a vyjmìte tlaèítko spoušti (11). 6. Vytáhnìte kabel z levé poloviny rukojeti (6). 7. Nainstalujte nový kabel obráceným postupem podle krokù Nordson Corporation
22 16 Ruèní prášková støíkací pistole Econo-Coat Obr. 7 Oprava støíkací pistole 1. Nástavní 2. Tìleso 3. Tryska 4. Stavìcí šroub 5. Vstupní adaptér 6. Levá polovina rukojeti 7. Konektor kabelu 8. Násobiè napìtí 9. Sestava elektrody 10. Akèní èlen spoušti 11. Tlaèítko spouštì 12. Šrouby (2) 13. Držák hadice 14. Šroub s integrovanou pérovou podložkou 15. Tìlo kabelu 16. Pravá polovina rukojeti 17. Šrouby (3) A 2002 Nordson Corporation
23 Ruèní prášková støíkací pistole Econo-Coat 17 Tato stránka je prázdná zámìrnì Nordson Corporation
24 18 Ruèní prášková støíkací pistole Econo-Coat Náhradní díly Chcete-li objednat náhradní díly, zavolejte zákaznické a servisní støedisko Nordson nebo se obraťte na místního zástupce spoleènosti Nordson. K vyhledání správného popisu a umístìní dílù pøitom použijte seznam dílù obsahující údaje uspoøádané v pìti sloupcích a doprovodné ilustrace. Použití ilustrovaného seznamu náhradních dílù Èísla uvedená ve sloupci Poloha odpovídají èíslùm, která pøíslušné díly identifikují na ilustracích následujících za každým seznamem dílù. Kód NS oznaèuje, že díl uvedený v seznamu není v pøíslušné ilustraci vyobrazen. Pomlèka ( ) je použita tehdy, jestliže èíslo dílu platí pro všechny náhradní díly v pøíslušné ilustraci. Èíslo ve sloupci P/N je èíslo dílu používané spoleèností Nordson Corporation. Øada pomlèek v tomto sloupci ( ) znamená, že náhradní díl nelze objednávat samostatnì. Ve sloupci Oznaèení je uveden název náhradního dílu a kde je to zapotøebí, také jeho rozmìry a další charakteristiky. Odrážky vyjadøují vztahy mezi sestavami, podsestavami a díly. Jestliže objednáte sestavu, bude zahrnovat i položky 1 a 2. Jestliže objednáte položku 1, bude zahrnovat i položku 2. Jestliže objednáte položku 2, obdržíte pouze položku 2. Èíslo uvedené ve sloupci Poèet udává množství potøebné na jednotku, sestavu nebo podsestavu. Kód AR (Dle potøeby) se používá tehdy, jestliže se èíslo dílu vztahuje k hromadné položce objednávané ve vìtších množstvích nebo jestliže množství v sestavì závisí na verzi nebo modelu výrobku. Písmena ve sloupci Upozornìní znamenají odkazy na poznámky uvedené na konci každého seznamu náhradních dílù. Tyto poznámky obsahují dùležité informace tý-kající se používání a objednávání. Proto je jim tøeba vìnovat obzvláštní pozornost. Poloha P/N Oznaèení Poèet Upozornìní Sestava Podsestava 2 A Díl Nordson Corporation
25 Ruèní prášková støíkací pistole Econo-Coat 19 Náhradní díly støíkací pistole Viz obr. 8. Poloha P/N Oznaèení Poèet Upozornìní HANDGUN, Econo-Coat EXTENSION, handgun O-RING, silicone, x x in BODY, handgun O-RING, silicone, x x in NOZZLE, conical, 26 mm, with O-rings PATTERN ADJUSTER, 26 mm deflector, with O-ring O-RING, silicone, x x in NOZZLE, conical, 26 mm, with O-ring O-RING, silicone, x x in DEFLECTOR, 26 mm, flat, Tivar, with O-ring O-RING, silicone, x x in SCREW, slotted, M6 x 6, nylon, black ADAPTER, hose, with O-ring, universal ADAPTER, hose O-RING, silicone, x x in HOOK, handgun KIT, Econo-Coat handgun handle HANDLE, left, handgun HANDLE, right, handgun SCREW, oval head, slotted, M4 x 12, zinc PIVOT, trigger SPRING, trigger, return TRIGGER, handgun, modular SCREW, pan head, slotted, M2 x 5, zinc CABLE, handgun SCREW, pan head, recessed, M4 x 10, with 1 lock washer BRACKET, cable/tube, retaining SCREW, pan head, #2-56 x in. long WASHER, lock, e, split, 2, slotted, zinc WASHER, flat, e, 0.94 x x in ACTUATOR, switch MULTIPLIER, 95 kv, negative ELECTRODE ASSEMBLY, handgun, 1 A packaged NS NOZZLE, flat spray, 4 mm 1 POZN. A: Seznam dílù této sestavy najdete v odstavci Sestava elektrody v této èásti. NS: Bez zobrazení 2002 Nordson Corporation
26 20 Ruèní prášková støíkací pistole Econo-Coat B Obr. 8 Náhradní díly støíkací pistole 2002 Nordson Corporation
27 Ruèní prášková støíkací pistole Econo-Coat 21 Sestava elektrody Viz obr. 9. Poloha P/N Oznaèení Poèet Upozornìní ELECTRODE ASSEMBLY, handgun, packaged SUPPORT, electrode, handgun O-RING, silicone, x x in O-RING, silicone, x x in CABLE, core SLEEVE, wear, handgun HOLDER, cable, electrode ELECTRODE, spring, contact A Obr. 9 Náhradní díly sestavy elektrody 2002 Nordson Corporation
28 22 Ruèní prášková støíkací pistole Econo-Coat Opce Tato èást obsahuje volitelné pøíslušenství pro ruèní práškovou støíkací pistoli Econo-Coat. Informace o objednávání získáte u zástupcù firmy Nordson. Deflektory Viz obr. 10. Poloha P/N Oznaèení Poèet Upozornìní mm deflector, Tivar, with O-ring mm deflector, Tivar, with O-ring mm deflector, Tivar, with O-ring mm deflector, Tivar, with O-ring mm deflector, Tivar, with O-ring O-RING, silicone, x x in. 1 A POZN. A: Tento tìsnící kroužek je dodáván se všemi deflektory. mm mm A Obr. 10 Deflektory 2002 Nordson Corporation
29 Ruèní prášková støíkací pistole Econo-Coat 23 Nastavení struktury Viz obr. 11. Poloha P/N Oznaèení Poèet Upozornìní mm pattern adjuster 1 A mm pattern adjuster 1 B mm pattern adjuster 1 C POZN. A: Toto nastavení struktury lze použít se 14, 16, a 19 mm deflektory. B: Toto nastavení struktury lze použít jen s 26 mm deflektorem. C: Toto nastavení struktury lze použít jen s 38 mm deflektorem A Obr. 11 Nastavení struktury 2002 Nordson Corporation
30 24 Ruèní prášková støíkací pistole Econo-Coat Trysky ze skelného PTFE pro plochý nástøik Viz obr. 12. Poloha P/N Oznaèení Poèet Upozornìní mm flat-spray nozzle, glass-filled PTFE mm flat-spray nozzle, glass-filled PTFE mm flat-spray nozzle, glass-filled PTFE mm flat-spray nozzle, glass-filled PTFE 1 Tivarové trysky pro plochý nástøik Viz obr. 12. Poloha P/N Oznaèení Poèet Upozornìní mm flat-spray nozzle, Tivar mm flat-spray nozzle, Tivar mm flat-spray nozzle, Tivar Cross-Cut nozzle, 2.5-mm slot, Tivar Cross-Cut nozzle, 2.5-mm slot, Tivar CASTLE nozzle, 2.5-mm slot, Tivar A Obr. 12 Trysky pro plochý nástøik 2002 Nordson Corporation
31 Ruèní prášková støíkací pistole Econo-Coat 25 Vedení prášku a vzduchu Potrubí objednávejte ve stopách (1 stopa = cca 30 cm). P/N Oznaèení Upozornìní AIR TUBING, 10-mm OD, black, polyurethane AIR TUBING, 8-mm OD, blue, polyurethane AIR TUBING, 8-mm OD, black, polyurethane POWDER TUBING, 12.7-mm ( 1 / 2 -in.) ID blue POWDER TUBING, 11-mm ID, blue A POWDER TUBING, 9.5-mm ( 3 / 8 -in.) ID, blue A POZN. A: Tyto volitelné velikosti hadic pro pøívod prášku mohou pro urèité aplikace zlepšit prùtok prášku a strukturu nástøiku. Zkratovací zástrèka Viz obr. 13. Tuto zkratovací zástrèku použijte pøi provádìní testù prùchodnosti a odporu podle èásti Vyhledávání závad. Poloha P/N Oznaèení Poèet Upozornìní PLUG, shorting, IPS A Obr. 13 Zkratovací zástrèka 2002 Nordson Corporation
Hlava na naná ení fluidu EP 15
Hlava na naná ení fluidu Návod k provozu P/N 464 740 A Czech NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro výrobní øady, uvedené na titulní stranì. Objednací
Øadové práškové èerpadlo
Pokyny P/N 397 364B VÝSTRAHA: Následující úkoly mohou provádìt pouze kvalifikované osoby. Dodržujte bezpeènostní pokyny uvedené v tomto dokumentu i ve všech dalších souvisejících dokumentech. Popis se
Automatický systém Prodigy Panel čerpadla HDLV, generace III
Automatický systém Prodigy Panel čerpadla HDLV, generace III Návod k provozu P/N 77956A - Czech - - Překlad originálu - Vydání /0 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi
LA 600PE Systém výhozu výrobků
Systém výhozu výrobků Návod k obsluze - Czech - Vydání 04/02 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je autorskými právy chráněná
Sure Coat Ruèní prášková støíkací pistole
Sure Coat Ruèní prášková støíkací pistole Návod k provozu P/N 397 479 G - Czech - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson Upozornìní Tato publikace spoleènosti
Modulární èerpadla centrální jednotky pøívodu prá ku
Modulární èerpadla centrální jednotky pøívodu prá ku Provozní návod P/N 710 5340 D Czech Uschovejte pro pozdìj í pou ití NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Objednací èíslo P/N = Objednací èíslo výrobkù Nordson
Øídicí jednotka pro ruèní práškovou støíkací pistoli Vantage
Øídicí jednotka pro ruèní práškovou støíkací pistoli Vantage Návod k provozu - Czech - Vydání 10/06 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìjší verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.
Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole
Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole Návod k provozu Czech Datum vydání 03/04 Tento dokument je k dispozici na internetu na http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON
Násypné zásobníky NHR-X-X
Pokyny Czech VAROVÁNÍ: V echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodr ujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a ve ve keré související dokumentaci. Popis Tento provozní pokyn
Panel pro automatický systém HDLV èerpadel Prodigy
Panel pro automatický systém HDLV èerpadel Prodigy Návod k provozu P/N 746756A02 Czech Vydání 06/0 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com.
Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí
Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí Návod k provozu Czech Vydání 08/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.
Pneumatické membránové čerpadlo LA 320 / LA 320 M
Pneumatické membránové čerpadlo Návod k provozu P/N 7105797 B Czech NORDSON BENELUX B.V. MAASTRICHT THE NETHERLANDS UPOZORNĚNÍ Tento návod k provozu platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N
Elektrostatická napájecí jednotka EXP-100
Elektrostatická napájecí jednotka EXP-00 Návod k provozu - Czech - Vydání 5/0 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Obsah Nordson International... O Vyhledávání závad... 5 Europe... O Vyhledávání pneumatických
Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem
Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem Návod k provozu Czech Vydání 08/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.
Encore mobilní prá kový støíkací systém s vibraèním krabicovým podavaèem
Encore mobilní prá kový støíkací systém s vibraèním krabicovým podavaèem Návod k provozu Czech Vydání 10/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese
Velkokapacitní pøeèerpávací práškové èerpadlo HDLV Prodigy
Velkokapacitní pøeèerpávací práškové èerpadlo HDLV Prodigy Návod k provozu - Czech - Vydání 09/07 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìjší verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.
Práškové podávací èerpadlo Encore
Pokyny - Czech - Práškové podávací èerpadlo Encore Úvod Práškové podávací èerpadlo Encore se používá k èerpání organických a kovových práškových barev do støíkacích pistolí. Toto èerpadlo je typ s difuzérem
Prodigy Èerpadlo HDLV Rozdìlovaè a deska s plo nými spoji
Prodigy Èerpadlo HDLV Rozdìlovaè a deska s plo nými spoji Návod k provozu Czech Vydání 03/06 Tento dokument je k dispozici na internetu na http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON CORPORATION AMHERST,
Šikmý stříkací nástavec Encore
Provozní pokyn - Czech - Popis Šikmé stříkací nástavce Encore jsou k dispozici ve verzích 4, 60 a 90 stupňů. Jsou navrženy pro použití na automatických práškových stříkacích pistolích Encore a Encore HD
Práškové čerpadlo pro keramické smalty Encore
Pokyny - Czech - Práškové čerpadlo pro keramické smalty Encore Úvod VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních
Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní
Dùležitá bezpeèností upozornìní Dùležitá bezpeèností upozornìní Pøeètìte si prosím celý tento návod pøed instalací a použitím a uschovejte si jej na dostupném místì, abyste se mohli k nìkterým pasážím
Ruèní støíkací pistole Prodigy Generace II
Ruèní støíkací pistole Prodigy Generace II Návod k provozu Czech Vydání 09/07 Tento dokument je k dispozici na internetu na http://emanuals.nordson.com/finishing C FM US APPROVED NORDSON CORPORATION AMHERST,
Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB
Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB 1. Použití a provozní podmínky Díky kompaktní konstrukci, snadné instalaci a údržbì je široce rozšíøen v komerèní sféøe a prùmyslu. Používá se v èistièkách
Øídicí jednotka pro ruèní prá kové støíkací pistole Prodigy
Øídicí jednotka pro ruèní prá kové støíkací pistole Prodigy Návod k provozu Czech Vydání 12/05 Tento dokument je k dispozici na internetu na http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON CORPORATION AMHERST,
Encore HD Ruční prášková stříkací pistole
Encore HD Ruční prášková stříkací pistole Návod k provozu P/N 7192399_07 - Czech - Vydání 10/15 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi a dostupné jazykové verze naleznete
Nordson Vodorovné polohovadlo s řemenovým pohonem
Nordson Vodorovné polohovadlo s řemenovým pohonem Návod k provozu Díl 7169440_02 - Czech - Vydání 6/11 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com.
ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024
ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 Vnìjší automatický systém s kloubovými rameny pro závìsné brány Vzorová montáž Napájecí vodièe k motoru: 4 x 1,5 mm 2, délka 20 m 4 x 2,5 mm 2, délka 30 m 1 Montážní sada
Rhino Čerpadla SD2/XD2
Rhino Čerpadla SD2/XD2 Návod k provozu Vydání /0 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing. NORDSON CORPORATION
Filtr. Èást 10. Obsah. Filtr UPOZORNÌNÍ: Tato èást platí pro aplikátory s filtrem Universal typu zevnitø-ven.
Filtr 10-1 Èást 10 Filtr UPOZORNÌNÍ: Tato èást platí pro aplikátory s filtrem Universal typu zevnitø-ven. Obsah Filtr....................................................... 10-1 Úvod.......................................................
Řídicí jednotky pro automatického práškové stříkací pistole Encore LT
Řídicí jednotky pro automatického práškové stříkací pistole Encore LT Návod k provozu - Czech - Vydání 04/1 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese
Encore icontrol 2 Integrovaný řídící systém Instalace, vyhledávání závad, opravy
Encore icontrol 2 Integrovaný řídící systém Instalace, vyhledávání závad, opravy Návod k provozu - Czech - Vydání 4/2015 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete
Čerpadlo Prodigy HDLV III. generace, rozdělovač čerpadla a deska s plošnými spoji
Čerpadlo Prodigy HDLV III. generace, rozdělovač čerpadla a deska s plošnými spoji Návod k provozu - Czech - Vydání 06/4 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete
Individuální øídicí jednotka pro prá kové støíkací pistole Vantage
Individuální øídicí jednotka pro prá kové støíkací pistole Vantage Návod k provozu Czech Vydání 03/05 Tento dokument je k dispozici na internetu na http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON CORPORATION
Úvod Varování Instalace
Rychlovazaè X5 2v1 Úvod Blahopøejeme Vám k zakoupení vazacího stroje X5 2v1. Jsme pøesvìdèeni, že jste si vybrali správnì. Jedná se o tzv. kombinovaný vazaè pro vazbu do plastových i kovových høbetù (pro
Ruční práškové stříkací systémy Encore XT
Ruční práškové stříkací systémy Encore XT Návod k provozu - Czech - Vydání 01/14 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.
Sure Coat Automatická prášková stíkací pistole
Sure Coat Automatická prášková stíkací pistole Návod k provozu P/N 397 423 F Czech Vydání 09/02 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Objednací íslo P/N= objednací -íslo výrobk1 Nordson Upozornní Tyto
LED svítidlo PODHLED UNI 3v1
Návod k použití CZ LED svítidlo PODHLED UNI 3v1 4738981 - kulaté, 6W 4738985 - ètvercové, 6W 4738982 - kulaté, 12W 4738986 - ètvercové, 12W 4738983 - kulaté, 18W 4738987 - ètvercové, 18W 4738984 - kulaté,
LED panel LEDPAN PRO2
Návod k použití CZ LED panel LEDPAN PRO2 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE
Řadové práškové podávací čerpadlo Encore
Provozní pokyn P/N 80_02 - Czech - VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. Popis
PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM
Návod k obsluze PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM SD-530 Symbol blesku v trojúhelníku varuje uživatele, že uvnitø pøístroje se nachází nebezpeèné napìtí. UPOZORNÌNÍ: ABYSTE PØEDEŠLI NEBEZPEÈÍ ÚRAZU
Práškové èerpadlo Tribomatic II
Pokyny P/N 714616B - Czech - Práškové èerpadlo Tribomatic II VAROVÁNÍ: Všechny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpeènostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících
MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746
Návod k použití Vysavaè prachu MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746 Vážení zákazníci, chtìli bychom využít této pøíležitosti a podìkovat vám za zakoupení tohoto
7205 0100 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte
7205 000 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele Návod k obsluze Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB2-24/29/43/60 Pøed pou itím dùkladnì proètìte Úvod Dùle ité všeobecné pokyny pro pou ívání Pou ívejte tento
Pøevodník úrovnì hladiny LT 2010 Pøedpis instalace a údržby
4025351/3 IM-P402-62 AB vydání3 Pøevodník úrovnì hladiny LT 20 Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost provozu 2.Použití 3. Instalace 4. Nastavení 5. Uvedení do chodu 6. Údržba 7. Vyhledávání závad IM-P402-62
Násypné zásobníky NHR X X Encore
Provozní pokyn - Czech - Násypné zásobníky NHR X X Encore VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících
Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700
Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700 Návod k provozu Czech Vydání 04/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento dokument platí pro celou konstrukèní øadu. Objednací
Tavicí přístroje lepidel VersaPUR-S pro fóliové sáčky
Tavicí přístroje lepidel pro fóliové sáčky Návod k obsluze - Czech - Vydání 06/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N
Systém mobilního přečerpávače z krabic Prodigy
Provozní pokyn - Czech - Systém mobilního přečerpávače z krabic Prodigy Popis Systém mobilního přečerpávače z krabic Prodigy přečerpává prášek z krabic prášku o objemu 5 kg (50 lb) do násypných zásobníků
Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M
Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M Návod k provozu Czech NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Upozornìní Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson Upozornìní Toto je autorskými
Nanášecí hlavy EasyPW... s pøisunovacím zaøízením
Nanášecí hlavy EasyPW... s pøisunovacím zaøízením Návod k provozu - Czech - Vydání 05/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro celou konstrukèní øadu.
Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II
Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II Návod k obsluze - Czech - Vydání 02/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací
INSTALACE - TECHNICKÉ ÚDAJE PRO JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ
3cz66013.fm5 Page 10 Wednesday, March 27, 2002 5:38 PM NÁVOD K POUŽITÍ PØED POUŽITÍM VARNÉ DESKY INSTALACE - TECHNICKÉ ÚDAJE PRO MONTÉRA JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ VŠEOBECNÉ
1. Obecná upozornìní. 2. Popis pøístroje. testo 830-T1, -T2 bezdotykový teplomìr Návod k obsluze
testo 830-T1, -T2 bezdotykový teplomìr Návod k obsluze 1. Obecná upozornìní Pøeètìte si pozornì tento návod a pøed použitím pøístroje si nejdøíve vyzkoušejte jeho obsluhu. Tento návod uschovejte tak, aby
Vytápěné hadice TC...
Vytápěné hadice Návod k obsluze - Czech - Vydání 06/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků
VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE
3cz53251.fm5 Page 4 Wednesday, June 12, 2002 10:12 AM NÁVOD K POUŽITÍ PØED POUŽITÍM VARNÉ DESKY RADY K OCHRANÌ ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE PÉÈE A ÚDRŽBA
Termostatické smìšovací ventily
Termostatické smìšovací ventily Opaøení horkou vodou je èastou pøíèinou opaøení dìtí v pøedškolním vìku. Aby byla voda ochránìna pøed bakteriemi rodu Legionella, musí být ohøáta nejménì na 60 C. V mnoha
Axiální elektrické prùmyslové ventilátory
VÝROBNÍ A PRODEJNÍ PROTOKO Ventilátor je zkontolován a splòuje všechny podmínky pro provoz. Návod k použití 067114.006.1PS Model VENTS OV OVK OV1 OVK1 VKF VKOM nutné vyplnit, ostatní vyškrtnout Axiální
SRV66 Redukèní ventil pro sanitární aplikace
SRV66 Redukèní ventil pro sanitární aplikace Návod k montáži a údržbì IM-P186-09 CH Vydání 2 1. Bezpeènost 2. Všeobecné informace 3. Montáž 4. Údržba 5. Náhradní díly Výrobce si vyhrazuje právo zmìn uvedených
Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.
Montážní návod Stojatý zásobník Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. Tel.
SPOJKY EPJM - 1C 12. EPJMe - 1C 14. RTJMe - 1C 16. EPJMt - 1C 18. EPJMp - 1C 20. EPJMt - 1C/3C 22. EPJMp - 3C 24
0 elaspeed SPOJKY EPJM - C EPJMe - C RTJMe - C 6 EPJMt - C 8 EPJMp - C 0 EPJMt - C/3C EPJMp - 3C PØÍMÁ PRUŽNÁ SPOJKA elaspeed EPJM-C pro jednožilové kabely s izolací ze zesítìného polyetylenu (XPE) nebo
Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino
Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino Návod k provozu P/N - Czech - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy týkající se jejích výrobků.
Èerpadlo PermaFlo 815
Èerpadlo PermaFlo 815 Návod k provozu - Czech - Vydání 08/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìjší verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing. NORDSON
Bezpeènostní pokyny. Technická data. Ovládací prvky. Uvedení do provozu a používání. Pøedepsané použití. Zapnutí a vypnutí
632044A EBV 230 E 4 2 9 3 1 10 7 5 8 6 12 15 11 14 13 14 16 Technická data CZ Bezpeènostní pokyny Vibraèní bruska EBV 230 E Napìtí 230 V Pøíkon 330 W Otáèky 4 000 10 000 min 1 Poèet zdvihù naprázdno 8
Centrální jednotka pøívodu prá ku Prodigy Powder Port
Centrální jednotka pøívodu prá ku Prodigy Powder Port Návod k provozu Czech Vydání 09/07 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com.
Stropní LED svítidlo UFO4
Návod k použití CZ Stropní LED svítidlo UFO4 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE
Èerpadlo PermaFlo 815
Èerpadlo PermaFlo 815 Návod k provozu - Czech - Vydání 08/07 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìjší verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing. NORDSON
Pneumatické moduly pro zjištění hladiny Rhino VE/CE. Popis P/N _01. - Czech -
Pneumatické moduly pro zjištění hladiny Rhino VE/CE Popis Viz obr. 1. Moduly pro stanovení hladiny využívají koncové spínače kladkového plunžeru na vodicích kolejnicích k monitorování vzdálenosti mezi
Klasifikace. Vzhledem k neustálému technickému rozvoji si výrobce vyhrazuje právo mìnit dílèí parametry bez pøedchozího upozornìní.
MS 11 Kapacitní mìøicí sondy tyèové a závìsné Charakteristika Limitní i kontinuální mìøení hladin tekutých i sypkých látek Konstrukce: sondy tyèové - do 4 m sondy závìsné - do 40 m Provedení: normální
BASIC. Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 230V. Návod k montáži a použití
Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 23V Dìkujeme, že jste zakoupili øídící bazénovou jednotku Pool Driver. Výhody tohoto systému budete moci využívat po léta. Elektrické zaøízení Pool Driver obsahuje
PA20 Pøedzesilovaè kapacitní sondy Pøedpis instalace a údržby
40465/4 IM-P40-67 AB vydání 4 PA0 Pøedzesilovaè kapacitní sondy Pøedpis instalace a údržby. Bezpeènost. Základní informace. Instalace 4. Propojení 5. Výstupní napìtí 6. Údržba IM-P40-67AB vydání 4 Copyright
WARNING. Pøenosná støíkací souprava Pro Pack 3A1797B. Obsluha. Model 24F893 Maximální pracovní tlak 83 kpa (0,83 barù, 12 psi)
Obsluha Pøenosná støíkací souprava Pro Pack 3A1797B - Pro použití s ruèními pistolemi Graco (kromì støíkacích pistolí pro jemnou povrchovou úpravu) - - Pouze pro pøenosné aplikace nástøiku architektonických
TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter
TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter Návod k obsluze - Czech - Vydání 12/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací
NPE LF10 a NPE HF10 práškové stříkací pistole
NPE LF0 a NPE HF0 práškové stříkací pistole Návod k provozu - Czech - Vydání 6/03 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Obsah Obsah Nordson International... O Europe... O Distributors in Eastern & Southern
Hydraulické støíkací stanice DutyMax
Opravy Hydraulické støíkací stanice DutyMax 3A2472A CS - Urèeno pouze k profesionálnímu použití - - Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì - Modely: 24M054 (EH200DI), 24M055 (GH200DI),
BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby
4057350/1 IM-P405-28 AB vydání 1 BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost 2. Popis 3. Technické údaje 4. Funkce 5. Instalace 6. Údržba 7. Náhradní
VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU
VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU DISCONECTOR - ZAMEZOVAÈ ZPÌTNÉHO PRÙTOKU BRA.ECO 3T doporuèené projektové oznaèení: IVAR.BRA.ECO 3T DN závitový zamezovaè zpìtného prùtoku s nastavitelnou redukcí tlaku;
Sada pro přestavbu přečerpávače Rhino ACO
Provozní pokyn 7580758_0 VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. Popis Pomocí
Auto Flo II Dávkovací ventily s ochranou proti ukapávání
Auto Flo II Dávkovací ventily s ochranou proti ukapávání Návod k provozu - Czech - Vydání 5/12 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.
PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ
PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ RSE 4-10 D n 10 p max 32 MPa Q max 100 dm 3 /min KT 2019 05/02 nahrazuje 07/97 Hydraulické pøímoèaré šoupátkové rozvádìèe RSE 4-10 s elektromagnetickým ovládáním na stejnosmìrné
Světelná věž pro signalizaci hladiny v kontejneru Rhino SD3/XD3
Provozní pokyn Světelná věž pro signalizaci hladiny v kontejneru Rhino SD3/XD3 Popis Viz obrázek 1. Světelná věž přečerpávače Rhino SD3/XD3 signalizuje, že je kontejner téměř nebo zcela prázdný. Pozici
Výstupní filtr 4. generace
Výstupní filtr 4. generace Návod k provozu Czech Vydání 12/08/2009 Chcete li objednat technickou podporu, obra te se laskavì na nejbli í zákaznické a servisní støedisko Finishing Customer Support Center.
LA 105/120/140 Tlaková nádrž lepidla
Tlaková nádrž lepidla Návod k obsluze - Czech - NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je autorskými právy chráněná publikace společnosti
Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 701
Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 701 Návod k provozu - Czech - Vydání 07/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento dokument platí pro celou konstrukèní øadu. Objednací
Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB122-11/19/24/24K /2001 CZ (CZ) Pro obsluhu
U22 K 728 26 5/2 CZ (CZ) Pro obsluhu Návod k obsluze Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB22-/9/24/24K Peèlivì pøeètìte pøed uvedením kotle do provozu Pøedmluva Dùle ité všeobecné pokyny k pou ití
Pøed vlastním sestavováním jednotky zkontrolujte základy, aby odpovídaly požadavkùm uvedeným na výkresu základù vìže.
Baltimore Aircoil Chladící vìže Ultralite FCT Pokyny k sestavení a montáži Úvod Chladící vìže FCT by mìly být sestavovány a montovány tak, jak je to uvedeno v tomto manuálu. Tyto postupy je nutno pøed
Pøijímaè pro RGB LED pásky 12/24V, 3x6A, pro 4 zónový systém
Návod k použití CZ 4 ZÓNOVÝ SYSTÉM RGB 4738565-05 - Pøijímaè pro RGB LED pásky 12/24V, 3x6A, pro 4 zónový systém 4738566-05 - Ovladaè pro RGB LED pásky, RF DO, FULL TOUCH, pro 4 zónový systém NEPØEHLÉDNÌTE
Nabíjecí zdroj Nokia DT-600. Vydání 1.2
Nabíjecí zdroj Nokia DT-600 6 1 2 2 5 4 3 7 Vydání 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Úvod Nabíjecí zdroj Nokia DT-600 slou¾í k souèasnému nabíjení baterií a¾ pìti kompatibilních zaøízení.
Popis. Moduly ucpávky Rhino VE. P/N 7179411_02 - Czech -
Moduly ucpávky Rhino VE Popis Viz obr.. Modul ucpávky se připojí k hydraulické části čerpadla (). Je určen k vytlačení materiálu z kontejnerů s rovnými stěnami. Moduly desky ucpávky jsou dostupné podle
Externí sada pro ofouknutí pistole
Provozní pokyn - Czech - Popis Externí systém pro ofouknutí pistole je namontován podél vnějších stran kabiny a slouží k čištění prášku z vnějšího povrchu automatických pistolí pro práškové lakování Encore
Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD
Elektropneumatické nanášecí hlavy tavného lepidla Návod k provozu - Czech - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu platí pro celou konstrukèní øadu. Objednací èíslo
Klasifikace. Klasifikace jiskrové
MS 11 Kapacitní mìøicí sondy tyèové a závìsné Charakteristika Limitní i kontinuální mìøení hladin tekutých i sypkých látek Konstrukce: sondy tyèové - do 3 m sondy závìsné - do 40 m Provedení: normální
HPC 200 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen
HPC 200 D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 86001 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE náøadí s.r.o.
Panel HD čerpadel pro automatické systémy Encore
Panel HD čerpadel pro automatické systémy Encore Návod k provozu P/N 7506_0 -Czech- Vydání 0 7 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.
mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. EBV 230 E A mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.
m EBV 230 E 632044A 3 4 10 2 1 9 m 7 5 8 6 12 15 11 14 14 13 16 Technická data Vibraèní bruska 4 EBV 230 E CZ Napìtí 230 V Pøíkon 330 W Otáèky 4 000 10 000 min 1 Poèet zdvihù naprázdno 8 000 20 000 min
In-line regulátor CP II
In-line regulátor CP II Návod k provozu - Czech - Vydání 3/10 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing. NORDSON
Digitální multimetr 3900
Návod k použití CZ Digitální multimetr 3900 9901154 - DMM3900 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou
Nk použití GREE. Návod k použití a instalaci. CZ Èesky
Nk použití Návod k použití a instalaci GREE CZ Èesky Obsah PROVOZ ÚDRŽBA..... 2........ 3. Popis funkce -... ovladaè 4.... 5.... 6.... 7.... . Bezpeènostní pokyny Pøed použitím zaøízení si peèlivì pøeètìte
Sada standardního napájecího zdroje icontrol
Provozní pokyn P/N 719284A - Czech - Sada standardního napájecího zdroje icontrol Tento provozní pokyn je průvodcem modernizací standardního napájecího zdroje icontrol. AROÁNÍ: šechny následující činnosti
OLYMPUS ÈTEÈKA/ZAPISOVAÈ PRO MINIATURNÍ KARTY. Pøed použitím výrobku si prosím pozornì pøeètìte tento návod.
OLYMPUS ÈTEÈKA/ZAPISOVAÈ PRO MINIATURNÍ KARTY Návod k použití Pøed použitím výrobku si prosím pozornì pøeètìte tento návod. ctecka.p65 1 DÙLEŽITÉ PRO BEZPEÈNÉ A SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU Dìkujeme vám za
Regulátory tlaku kapaliny 312943L
Pokyny / seznam dílù Nízkotlaké Regulátory tlaku kapaliny 9L CS Dùležité bezpeènostní pokyny Pøeètìte si všechna varování a pokyny v této pøíruèce. Tyto pokyny uschovejte. Zobrazen je model II G Obsah