Popis kontaktů svorkovnice CN1: W: uzemnění



Podobné dokumenty
Popis kontaktů svorkovnice CN2:

Popis kontaktů svorkovnic: CN1: 1 : uzemnění 2 : uzemnění

Popis kontaktů svorkovnice CN1: 1 : uzemnění 2 : uzemnění 3 : uzemnění

Ovládací elektronika MC10 pro pohony křídlových bran 12/24V Technická data: -

D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ

MC50 NÁVOD K POUŽITÍ

ROSSO STROPNÍ POHON PRO SEKČNÍ VRATA ROSSO60 A ROSSO100. Návod Na instalaci a obsluhu

AEP20PIL. Součásti kompletní instalace

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A60 - MOBYKIT

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Připojení JM.CB karty (volitelné příslušenství) - Záložní zdroj

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

PHOT zelená NC vstup z RX fotobuňky. Tato svorka je proklemována (obr.a). Klemu odpojte pouze při připojení fotobuněk.

Centralis Receiver RTS 2

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA FAAC 844 T

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

ELEKTROMECHANICKÁ ZÁVORA S RÁHNEM DO 6M. Návod Na instalaci a obsluhu

Pohon garážových vrat

Popis a funkce klávesnice K3

Vlastnosti a použití řídící jednotky

PŘIJÍMAČ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ FLOXR

POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému :

Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL.

SE560. Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu. Uživatelská příručka

Popis a funkce klávesnice BC-2018

ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce

STROPNÍ POHON PRO SEKČNÍ A VÝKLOPNÁ VRATA. Návod Na instalaci a obsluhu

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA 596/615 BPR rev. C

TECHNICKÉ PARAMETRY A POPIS

VIVOM201. Prvky systému

OBSAH PŘÍSLUŠENSTVÍ - EXPANDER, INVERTER STR. 6-7 MAX. VÁHA

Napájení 230 Vac 50/60 Hz (115 Vac 50/60 Hz pro BRAINY 115) Výstup, motor 1/2 motor 230 Vac (115V pro BRAINY 115)

Pohony FAAC pro posuvné brány tech. minimum

Příslušenství pohonů FAAC tech. minimum

ČESKY Obsah K tomuto návodu

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C

Star řídící jednotka pro 24 V pohony

PLUS. Součásti kompletní instalace

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY BA 230

WING POHON PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. Návod Na instalaci a obsluhu

Modulární autoalarm

SE528. Zabezpečovací systém do automobilu. Instalační a uživatelská příručka

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C

MANUÁL SEMATIC Sematic SRS DC-PWM Drive Dveřní operátor popis a nastavení V1.1

Technická specifikace

Sebury BC Manuál. karta / karta a kód / karta nebo kód. samostatný provoz. strana 1. JM VARIANT plus s.r.o.

VIVO M203(M) Prvky kompletní instalace. Napájení a periferní kabeláž (platí pro všechny případy)

Eolis RTS. Větrná automatika s dálkovým ovládáním. 1. Technické údaje

RJ 24 s konektorem pro násuvný přijímač

11.27 Centralis Uno RTS

rádiové přijímače Instrukce a upozornění pro montéry

AUTOALARM MINICAR. Řada 686H. Uživatelský a montážní návod. S plovoucím kódem

RJ 14 E s konektorem pro násuvný přijímač

11.23 Soliris RTS. Rádiová sluneční a větrná automatika

TR12A011 RE / Rozšířené nabídky Pohon garážových vrat

Návod na instalaci a obsluhu

Montážní návod SWING 250

COFRE markýza. Předběžný návod na instalaci a obsluhu

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL.

QK-CE220BATRL4 230V Č E Š T N A. Návod pro uživatele ŘÍDICÍ PANEL PRO JEDNOFÁZOVÉ MOTORY 1/2 230 V AC V04/2012 PAMĚŤ 56 TX.

PocketHome 10-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ ZÁKLADNÍ POPIS ROZMĚRY. výstup R9. výstup R7. výstup R8. výstup R10. vstup +5V

MA4 UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU FR600 A FR800

Řídící jednotka FAAC 740 D

Katalogový list WIA101

Matrix CP.BULL. Matrix /CP.Bull je elektronická řídící jednotka pro jeden motor 230 Vac se silou nepřesahující 1000 W.

Walky Oview. Funkce programovatelné pomocí programovací jednotky Oview

*CA0056 Návod k instalaci FP52 Čtečka čipových karet

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1

Zabezpečovací systém pro vozidla vybavená sběrnicí CAN a zabudovaným centrálním zamykáním na dálkové ovládání SE 525

Pop 7124 Oview. Funkce programovatelné pomocí programovací jednotky Oview

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY

Popis a funkce čtečky otisku prstu

Sebury BC Manuál. karta / karta + kód / kód nebo karta. samostatný provoz

Vstupní jednotka E10 Návod na použití

Návod na montáž. Elektronický panel pro ovládání jednoho nebo dvou samostatných fázových motorů.

Robus 600/1000. Funkce programovatelné pomocí programovací jednotky Oview

Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C

Lighting Receiver io Montážní příručka

SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém

Návod na obsluhu a programování kódové klávesnice Comelit 3348B

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Centronic EasyControl EC513

Pohony FAAC pro křídlové brány tech. minimum

K přijímači AXROLL mohou být připojena různá bezpečnostní zařízení, např. kontaktní lišta, infrazávora, maják, osvětlení.

Star 224 = Star 224 = Řídicí jednotka pro 1 nebo 2 motory s napájecím stejnosměrným napětím 24 V NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C

Návod na použití. Návod na použití. Dveřní jednotka PC-D244-K. Stránka 1

SpinBus Oview. Funkce programovatelné pomocí programovací jednotky Oview

ŘÍDÍCÍ ELEKTRONIKA WIL

Tel FAAC JaP Trade s.r.o.

Milo 7. Řídicí jednotka pro křídlové a posuvné brány

PROBO R POHONY PRO SEKČNÍ VRATA POKYNY A UPOZORNĚNÍ PRO POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU. Rev /2018 LG

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Přijímač dálkového ovládání pro rolovací vrata

RADIOBAND/OS RADIOBAND/OSB

1. Technické údaje. 2. Montáž a instalace NÁVOD K POUŽITÍ GPS V. Skupinová řídící jednotka. GPS V DC obj. č.

Transkript:

Řídící jednotka MC2 pro pohony křídlových bran Elektronická centrální jednotka pro ovládání pohonů křídlových bran včetně integrovaného přijímače dálkového ovládání Technická data: - Napájení: 230 Vac 50-60Hz 1600W max. - Výstup pro blikací lampu: 230 Vac 500 W max. - Výstup pro motory: 230 Vac 500 W max. - Výstup pro elektrický zámek: 12 Vdc 15 W max. - Napájení fotočlánků: 24 Vac 3 W max. - Napájení nízkonapěťových obvodů: 24 Vcc - Pracovní teplota: -10 55 C - Nosný kmitočet ovládání: 433,92 Mhz - Kód dálkového ovládání: 12-18 bit, plovoucí kód - Počet ovladačů v paměti : 150 max, (plné otevření, nebo pedestrián) - Velikost rozvaděče: 190x140x70 mm. - Krytí: IP 56 Popis kontaktů svorkovnice CN1: W: uzemnění W: uzemnění W: uzemnění 1 : 230Vac (fáze) 2 : 230Vac (střední vodič) 3 : 230Vac blikací lampa výstup (Střední vodič). 4 : 230Vac blikací lampa výstup (Fáze). 5 : Motor 1 - výstup otevření 6 : Motor 1 - výstup společný 7 : Motor 1 - výstup zavření 5 : Motor 2 - výstup otevření 6 : Motor 2 - výstup společný 7 : Motor 2 - výstup zavření Popis kontaktů svorkovnice CN2: 1 : Napájení fotočlánků (24 Vac). 2 : Napájení fotočlánků (GND). 3 : 12 Vdc 15 W (+12V) výstup pro elektrický zámek 4 : 12 Vdc 15 W (GND) výstup pro elektrický zámek 5 : PUL impulsní vstup otevřít/zavřít (NO). 6 : GND společný 7 : PUL PED impulsní vstup pedestrian (NO). 8 : DS1 vstup fotočlánky (NC). 9 : GND společný 10 : DS2 vstup fotočlánky (NC). 11 : Anténa výstup uzemnění 12 : Anténa výstup živý vodič

POPIS FUNKCÍ Automatický provoz: Aktivace dálkového ovládání (CODE LED svítí), nebo použití tlačítka na vstupu PUL, ovládá pohony takto: První impuls otevře křídla brány až do koncové polohy do vypršení času běhu motoru, druhý impuls je zavře. Pokud přijde další impuls během chodu motoru, centrální jednotka obrátí okamžitě chod motorů během zavírání i otevírání Provoz krok za krokem: Aktivace dálkového ovládání (CODE LED svítí), nebo použití tlačítka na vstupu PUL, ovládá pohony takto: První impuls otevře křídla brány až do koncové polohy do vypršení času běhu motoru, druhý impuls je zavře. Pokud přijde další impuls během chodu motoru, centrální jednotka zastaví chod motorů. Následný impuls spustí motory v opačném směru. Automatické zavření: Ovládací elektronika umožňuje automatické zavření brány po určeném časovém úseku. Nastavení se provádí v programovacím režimu T.PAUSA Vstup pro pěší Ovládací elektronika umožňuje otevření pouze jednoho křídla Motor1 aktivací dálkovým ovládáním (CODE LED svítí), nebo použitím tlačítka na vstupu (PED), nastavení se provádí v programovacím režimu (T.MOT.PED LED) Vstup pro bezpečnostní zařízení 1 (DS1) Ovládací elektronika má vstup pro připojení bezpečnostních fotočlánků podle normy EN12453. Funkce je aktivní pouze při ZAVÍRÁNÍ brány. Přerušení paprsku fotočlánků způsobí obrácení chodu motorů otevření. Bez připojení fotočlánků nelze bránu automatizovat Vstup pro bezpečnostní zařízení 2 (DS2) Ovládací elektronika má vstup pro připojení bezpečnostních fotočlánků podle normy EN12453. Funkce je aktivní pouze při OTEVÍRÁNÍ brány. Přerušení paprsku fotočlánků způsobí obrácení chodu motorů otevření. Bez připojení fotočlánků nelze bránu automatizovat Rozjezd a nastavení výkonu motoru Elektronická řídící jednotka je vybavena rozjezd nastavením výkonu motoru. Funkce rozjezd slouží k bezproblémovému počátečnímu pohybu motoru. Po dobu 2 sec funguje motor s maximálním výkonem i v případě nastavení optimální síly motoru. Sílu motoru je možno nastavit tak, tak byl zajištěn bezproblémových chod celé dráhy křídla brány a současně bezpečnostní revers při najetí křídla na překážku. Obě funkce jsou ovládány pomocí mikroprocesoru. Zpomalení chodu motoru Funkce zpomalení chodu motoru souží ke snížená rychlosti před dojezdem křídla do polohy zcela otevřeno a zcela zavřeno. Zpomalení se programuje v požadované pozici křídla před plným otevřením/zavřením.

Blikající Lampa Řídící jednotka je vybavena výstupem pro 230 Vac blikající lampu. Ta je aktivní při pohybu křídel brány a během zpoždění, pokud je aktivní automatické zavírání PROGRAMOVÁNÍ Tlačítko SEL: pomocí něj se vybírá funkce, která bude uložena do paměti, výběr je indikován blikáním příslušné LED. Opakovaným stiskem tlačítka, je možné vybrat požadovanou funkci. Výběr zůstává aktivní po dobu 10 sekund - zobrazení blikající LED, po této době se řídící jednotka se vrátí do původního stavu. Tlačítko SET: provádí programování funkce zvolené tlačítkem SEL. Poznámka: Funkce tlačítka SET může být nahrazena dálkovým ovladačem (pokud byla aktivována tato funkce CODE LED svítí) HLAVNÍ MENU Řídící elektronika umožňuje programování funkcí důležitých pro chod brány HLAVNÍ MENU LED dioda LED nesvítí LED svítí AUT / P-P Automatika Krok za krokem CODE Není uložen žádný kód DO Je uložen min. jeden kód dálk. ovl. CODE PED Není uložen žádný kód DO Je uložen min. jeden kód dálk. ovl. INB.CMD.AP. Neaktivní Aktivní T.MOTORE Prac. čas motoru 30sec Naprogramovaný čas chodu motoru T.MOT.PED Prac. čas motoru pěší 30sec Naprogramovaný čas chodu motoru pěší T.PAUSA Bez automatického zavření Automatické zavření T.RIT.ANTE Bez zpoždění otevření/zavření Naprogramovaný čas zpoždění 1. Ovládání Automatika / Krok za krokem Řídící elektronika je z výroby nastavena automatické ovládání (AUT / P-P led nesvítí). Pro aktivaci ovládání Krok za krokem (AUT / P-P led svítí) proveďte následující postup: Pomocí tlačítka SEL zvolte funkci AUT / P-P - příslušná led dioda bliká. Zmáčkněte tlačítko SET: led dioda zůstane svítí. Pro nastavení automatického ovládání opakujte předešlý postup. 2. CODE (Kód dálkového ovladače) Řídící jednotka umožňuje uložení až 150 kódů dálkových ovladačů s fixním, nebo plovoucím kódem Uložení kódu dálkového ovladače: Zmáčknout tlačítko SEL, LED dioda CODE začne blikat. V tom okamžiku zmáčknout příslušné tlačítko dálkového ovladače. LED dioda CODE zůstane svítit kód ovladače byl uložen

Poznámka: Pokud je dosaženo maximálního počtu 150 různých kódů ovladačů, bude všechny LED diody blikat, není možno přidat kód dalšího ovladače. Vymazání kódů všech ovladačů zpaměti přijímače Zmáčknout tlačítko SEL, LED dioda CODE začne blikat. Poté zmáčknout tlačítko SET, LED dioda CODE zhasne. Všechny kódy v paměti byly vymazány. 3. CODE PED (Kód dálkového ovladače vstup pro pěší) Programování je stejné, jako v bodě 2 s tím, že vybereme led diodu CODE PED 4. INB.CMD.AR (zablokování příkazů během otevírání či prodlevy) Tato funkce slouží při použití otvírače s magnetickou smyčkou. Systém během otevírání a prodlevy při použití automatického zavírání nepřijímá příkazy, tedy ani impulsy z detektoru magnetické smyčky při každém průjezdu. Řídící jednotka je dodávána s touto funkcí neaktivní. Pro aktivaci použijte následující postup: Pomocí tlačítka SEL vyberte funkci INB.CMD.AR, příslušná led dioda bliká. Zmáčknutím tlačítka SET zůstane led dioda trvale svítit. Pro deaktivaci proveďte stejný postup led dioda INB.CMD.AR nesvítí. 5. MOTOR TIME a zpomalení (čas chodu motoru možno programovat na max. 4min) Řídící jednotka je dodávána s nastaveným pracovním časem motoru 30sec. Pro změnu doby chodu motoru postupujte následovně. Brána je zavřená. Tlačítkem SEL vyberte funkci T.MOT., příslušná LED bliká, poté krátce stiskněte tlačítko SET krátce, Motor 1 zahájí otevření. Ve chvíli, kdy je dosažena požadovaná pozice zpomalení, stiskněte tlačítko SET znovu, motor začne zpomalovat až do požadované polohy zavřeno. Poté stiskněte tlačítko SET pro dokončení otevíracího cyklu motoru 1, T.MOT. LED dioda začne rychle blikat. Nyní opakujte výše uvedený postup pro programování motoru 2. Ve chvíli, kdy je dokončeno programování Motoru 2, T. MOT. LED začne rychle blikat. Stejným postupem se postupně naprogramuje zavírání motoru 1 a motoru 2. Pro zrušení doby zpomalení při zavírání, nebo otevírání zmáčkněte tlačítko SET v příslušném kroku dvakrát. 6. T.MOT.PED. a zpomalení (čas chodu motoru pro pěší - možno programovat na max. 4min) Řídící jednotka je dodávána s nastaveným pracovním časem chodu motoru 1 (pro pěšíí) 10sec. Pro změnu doby chodu motoru postupujte následovně. Brána je zavřená. Tlačítkem SEL vyberte funkci T.MOT.PED., příslušná LED bliká, poté krátce stiskněte tlačítko SET krátce. Motor 1 zahájí otevření. Ve chvíli, kdy je dosažena požadovaná pozice zpomalení, stiskněte tlačítko SET znovu, motor začne zpomalovat až do požadované polohy zavřeno. Poté stiskněte tlačítko SET pro dokončení otevíracího cyklu Motoru 1, T.MOT. LED dioda začne rychle blikat. Stejným postupem se naprogramuje i zavírání Motoru 1 pro pěší. Pro zrušení doby zpomalení při zavírání, nebo otevírání zmáčkněte tlačítko SET v příslušném kroku dvakrát.

7. T.PAUSA. (programování automatického zavírání - možno programovat na max. 4min) Řídící jednotka je dodávána výrobcem s deaktivovaným automatický zavíráním. Chcete-li aktivovat funkci automatického zavírání postupujte následovně: Tlačítkem SEL vyberte funkci T.PAUSA., příslušná LED bliká, pak stiskněte tlačítko SET, vyčkejte požadovaný čas zpoždění a stiskněte tlačítko SET znovu, čas zpoždění automatického zavírání je uložen a LED dioda T. PAUSA svítí. Chcete-li obnovit původní nastavení bez automatického zavření, zvolte tlačítkem SET funkci T.PAUSA a během 2 sec zmáčkněte tlačítko SEL dvakrát. LED dioda T.PAUSA zhasne a aut. Zavření je deaktivováno 8. T.RIT.ANTE. (programování zpoždění otevření křídla - možno programovat na max. 15sec.) Řídící jednotka je dodávána výrobcem s deaktivovaným zpožděním. Chcete-li aktivovat tuto funkci postupujte následovně: Tlačítkem SEL vyberte funkci T.RIT.ANTE., příslušná LED bliká, pak stiskněte tlačítko SET, vyčkejte požadovaný čas zpoždění a stiskněte tlačítko SET znovu, čas zpoždění automatického zavírání je uložen a LED dioda T. RIT.ANTE svítí. Chcete-li obnovit původní nastavení bez zpoždění otevření křídla, zvolte tlačítkem SET funkci T.RIT.ANTE a během 2 sec zmáčkněte tlačítko SEL dvakrát. LED dioda T.RIT.ANTE zhasne funkce je deaktivována DIAGNOSTIKA Test bezpečnostních fotočlánků Řídící jednotka je nastavena pro připojení bezpečnostních zařízení v souladu s 5.1.1.6 částí evropské normy EN 12453. Test připojených fotočlánků se provádí při každém operačním cyklu. V případě závady fotočlánků neumožní řídící jednotka pohyb motorů a vizuálně bude signalizovat závadu fotočlánků současným blikáním všech LED diody. Jakmile bude funkce fotočlánků obnovena, bude řídící jednotka opět připravená k normálnímu provozu Tato funkce garantuje monitorování závad v souladu s kategorií 2 evropské normy EN 954-1. Test vstupů Řídící jednotka je vybavena LED diodami pro indikaci stavů vstupů: Princip činnosti: LED svítí = vstup uzavřen, LED nesvítí = vstup otevřen Kompletní reset řídící jednotky Pokud je to nutné, je možno provést reset řídící jednotky. Řídící jednotka se tím vrátí do původního továrního nastavení. Stisknout současně tlačítko SEL a SET tak dlouho, až všechny se LED diody současně rozsvítí a následně zhasnou.

Pozn: 1.Rozběhové kondenzátory ze zapojují na svorky 5-7 a 8-10, na polaritě nezáleží 2.Barevné značení vodičů nemusí odpovídat skutečnosti, střední vodič bývá zpravidla bledě modrý až šedý

Bezpečnostní předpisy Řídící jednotka popsána v této příručce je určena k ovládání pohonů křídlových bran. Jakékoliv jiné použití je nesprávné a zakázáno platnými normami. Instalace musí být provedena pouze osobou s příslušnou kvalifikací dle vyhl. ČÚBP a ČBÚ č. 50/1978 Sb. Upozornění: Je přísně zakázáno, aby jakékoli opravy, montáž nebo seřizování prováděly nekvalifikované osoby. K zabránění možným úrazům je nutno přijmout nezbytná opatření (např. vypnout přívod elektrického proudu a odpojit baterie). Výrobce neodpovídá za případné vzniklé škody nebo zranění lidí, zvířat, nebo poškození věcí, ke kterým došlo v důsledku jakékoli neschválené úpravy výrobku. Neinstalujte tento výrobek ve výbušném prostředí. Všechny osoby obsluhující automatické zařízení musí být proškoleny s ohledem na bezpečnostní zařízení, ovládací prvky a možná nebezpečí. Dodržujte povinnosti vyžadované platnými předpisy a normami Bezpodmínečně uložte tuto brožuru spolu s hlavní uživatelskou příručkou na vhodné místo známé všem zainteresovaným osobám Prohlášení o shodě Firma Electrocelos prohlašuje, že řídící jednotka : MC2 je vyrobena v souladu s evropskými směrnicemi R&TEE: 99/5/EC, EMC 2004/108/EC, LVD 2006/95/EC